All language subtitles for Los.espookys.S01E02.NTb.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:07,180 --> 00:00:08,420 I don't believe in my feelings. 2 00:00:08,444 --> 00:00:09,784 My feelings make no sense. 3 00:00:11,060 --> 00:00:12,500 You ever have that cousin growing up 4 00:00:12,560 --> 00:00:14,140 that you kinda have a vibe with? 5 00:00:15,386 --> 00:00:16,746 You know what I mean? You're like, 6 00:00:16,770 --> 00:00:18,650 "Ah, man, she looks good". But then you grow up, 7 00:00:18,730 --> 00:00:20,650 and you're like, "Ah, I'm over it", or whatever. 8 00:00:20,730 --> 00:00:21,730 But... 9 00:00:22,270 --> 00:00:24,560 you ever not over it? 10 00:00:24,850 --> 00:00:27,020 It's only weird if you don't have a hot cousin. 11 00:00:27,430 --> 00:00:29,790 Like, if you think it's weird, you just have an ugly family. 12 00:00:29,814 --> 00:00:31,604 I'm sorry. 13 00:01:27,770 --> 00:01:29,220 Ambassador Gibbons, 14 00:01:29,310 --> 00:01:30,560 Bath and Body Works says 15 00:01:30,640 --> 00:01:32,270 they don't do international shipping, 16 00:01:32,350 --> 00:01:33,890 but this came for you. 17 00:01:33,980 --> 00:01:37,470 What is it? Is it an invitation? Did I miss it? Give me that! 18 00:01:40,310 --> 00:01:42,350 It's in some sort of... code. 19 00:01:42,430 --> 00:01:43,640 It's in Spanish. 20 00:01:43,730 --> 00:01:47,270 Um, "Dear American Ambassador Melanie Gibbons, 21 00:01:47,350 --> 00:01:51,180 - Ignacio Ferracuti has died. - Iggy, no... 22 00:01:51,270 --> 00:01:54,020 - He died leaving no heirs... - Okay, twist. 23 00:01:54,100 --> 00:01:56,980 ...but left a sum of 18.9 billion pesos 24 00:01:57,060 --> 00:01:59,310 to whoever can survive a night in his mansion, 25 00:01:59,390 --> 00:02:02,180 - and you've been selected... - To be one of five strangers 26 00:02:02,270 --> 00:02:04,980 put to the test to see who can inherit his fortune!" 27 00:02:05,060 --> 00:02:06,770 Iggy, yes! 28 00:02:06,850 --> 00:02:08,430 These are the best! 29 00:02:08,520 --> 00:02:09,850 All of us arrive and have dinner, 30 00:02:09,930 --> 00:02:11,140 and then we go to our rooms 31 00:02:11,220 --> 00:02:12,700 and we see who can survive the night. 32 00:02:12,730 --> 00:02:14,640 Whoever lasts the longest gets the money! 33 00:02:14,730 --> 00:02:17,600 I'm so excited! 34 00:02:17,680 --> 00:02:21,140 Oh my God, should I get bangs? 35 00:03:45,810 --> 00:03:48,470 Come. 36 00:05:32,220 --> 00:05:33,890 Tico, where you going? 37 00:05:34,020 --> 00:05:35,350 I have to go to this panel. 38 00:05:35,430 --> 00:05:37,600 This thing of people thinking I'm this artist, 39 00:05:37,680 --> 00:05:39,100 it's really snowballed. 40 00:05:39,180 --> 00:05:41,850 Snowball? How... How do you mean? 41 00:05:41,930 --> 00:05:44,180 Snowball, you know, like when how you take snow, 42 00:05:44,270 --> 00:05:46,600 and you put it in your hands like this and you compact it, 43 00:05:46,640 --> 00:05:48,000 and it becomes like a little ball. 44 00:05:48,024 --> 00:05:49,350 I've only seen that in movies. 45 00:05:49,430 --> 00:05:51,270 Yes, but this is like you put it on the ground, 46 00:05:51,294 --> 00:05:53,680 and then you roll it along, and it collects more snow, 47 00:05:53,770 --> 00:05:56,180 - and then, it gets bigger. - That's fun. 48 00:05:56,270 --> 00:05:58,020 It's not really fun because sometimes, 49 00:05:58,100 --> 00:06:00,980 this snowball, it becomes too big. 50 00:06:01,060 --> 00:06:04,140 Oh. I hope to see snow someday. 51 00:06:04,220 --> 00:06:05,600 - Manny, someday... - Yeah. 52 00:06:05,680 --> 00:06:06,680 I'm gonna take you. 53 00:06:12,430 --> 00:06:13,680 Can you cover for me? 54 00:06:13,770 --> 00:06:15,470 - Yeah, go. Beep beep! - Beep beep! 55 00:07:08,680 --> 00:07:10,180 Uh-huh. 56 00:08:52,810 --> 00:08:54,020 Mr. Ulbrecht... 57 00:08:54,100 --> 00:08:55,140 Yes. 58 00:08:55,220 --> 00:08:57,390 Your work focuses on found objects 59 00:08:57,470 --> 00:09:00,180 that question the notions of time and existence. 60 00:09:00,270 --> 00:09:01,600 Yes. 61 00:09:01,680 --> 00:09:04,310 Do you think something digital can be found? 62 00:09:05,640 --> 00:09:06,850 Yes. 63 00:09:06,930 --> 00:09:09,890 And is the reframing of ideas around creation 64 00:09:09,980 --> 00:09:12,470 - integral to this? - Yes. 65 00:09:12,560 --> 00:09:13,890 Mmm. Mmm. 66 00:09:13,980 --> 00:09:15,520 Yes. 67 00:10:50,180 --> 00:10:51,270 Uh-huh. 68 00:11:19,100 --> 00:11:20,810 What did she just say? 69 00:11:20,890 --> 00:11:22,930 I didn't get a word of that. 70 00:11:41,060 --> 00:11:42,730 Who the hell is that? 71 00:12:06,390 --> 00:12:07,810 Welcome, come in. 72 00:14:36,310 --> 00:14:37,470 Um... 73 00:14:48,180 --> 00:14:49,310 Yes? 74 00:15:54,180 --> 00:15:55,350 Ah. 75 00:16:55,930 --> 00:16:57,060 Mm-hm. 76 00:19:34,930 --> 00:19:38,520 God, I fucking hate these bangs. 77 00:19:38,600 --> 00:19:40,270 I'm gonna kill Jessica. 78 00:19:55,100 --> 00:19:58,310 What? They're getting after work drinks? 79 00:19:58,390 --> 00:20:00,270 I can't believe I'm not there. 80 00:20:08,140 --> 00:20:10,770 Is that a group of friends grabbing beers 81 00:20:10,850 --> 00:20:12,180 for the first time in a while? 82 00:20:12,270 --> 00:20:14,850 That's technically a party. 83 00:20:14,930 --> 00:20:16,770 What if they take pictures? 84 00:20:16,850 --> 00:20:18,730 And what if people see them and they say, 85 00:20:18,810 --> 00:20:20,450 "Oh, it looks like Melanie wasn't invited. 86 00:20:20,474 --> 00:20:22,730 I guess she doesn't actually know everyone". 87 00:20:22,810 --> 00:20:25,220 No. That's okay. 88 00:20:25,310 --> 00:20:27,520 You could stay in here, 89 00:20:27,600 --> 00:20:30,100 and maybe... inherit. 90 00:20:30,180 --> 00:20:32,680 Or you could definitely go... 91 00:20:32,770 --> 00:20:34,640 to the party. 92 00:20:48,980 --> 00:20:50,310 Uh-huh. 93 00:21:19,310 --> 00:21:22,270 Okay, but like, let's get into it. 94 00:21:22,350 --> 00:21:24,600 I'm having a really bad day today. 95 00:21:24,680 --> 00:21:28,350 I was at Metro PCS and this woman was talking to me 96 00:21:28,430 --> 00:21:30,060 like I'm a bitch. 97 00:21:30,140 --> 00:21:33,270 You know... Dad, do not move! 98 00:21:33,350 --> 00:21:36,270 I think we ought to... let's eat dinner. 99 00:21:36,350 --> 00:21:40,520 Oh, I see. Even my own father's gonna treat me like a bitch. 100 00:21:40,600 --> 00:21:43,140 No... sweetie, I'm sorry. 101 00:21:43,220 --> 00:21:46,810 Don't "sweetie" me. Like I'm one of your side bitches. 102 00:21:46,890 --> 00:21:48,140 My what? 103 00:21:48,220 --> 00:21:51,270 Sonia, sweetie, nobody is calling you a bitch, 104 00:21:51,350 --> 00:21:55,810 and if it feels this way, well, that is not my intention. 105 00:21:55,890 --> 00:21:57,310 I apologize. 106 00:21:57,390 --> 00:21:59,310 Look what you did to my poor mother. 107 00:21:59,390 --> 00:22:01,890 She has to run away from her disgusting husband 108 00:22:01,980 --> 00:22:03,470 because she's embarrassed. 109 00:22:03,560 --> 00:22:06,430 No, I think it's because you're screaming and shouting so much. 110 00:22:06,520 --> 00:22:07,640 No, I'm not. 111 00:22:07,730 --> 00:22:09,210 - You are a little bit. - No, I'm not. 112 00:22:09,234 --> 00:22:11,484 - I think there's... - I swear to God! 113 00:26:15,470 --> 00:26:16,520 Yes. 114 00:27:15,980 --> 00:27:17,390 What are you doing here? 115 00:27:17,470 --> 00:27:20,270 Let's just say a little bird heard from a certain... 116 00:27:20,350 --> 00:27:24,020 mysterious woman that you were behind the inheritance scare. 117 00:27:24,100 --> 00:27:26,730 Do you have a card? I might be needing you one day. 118 00:27:33,560 --> 00:27:36,020 - Espuckys? - Spookys. 119 00:27:36,100 --> 00:27:38,430 Oh, honey, if you want an international audience, 120 00:27:38,520 --> 00:27:39,730 it's gotta be two o's. 121 00:27:39,810 --> 00:27:42,390 Wait, how did you get in here? 122 00:27:42,470 --> 00:27:44,180 That's classified. 123 00:27:46,180 --> 00:27:49,390 Ugh, the green cards! Just leave them, 124 00:27:49,470 --> 00:27:52,100 they've touched the ground. Now they've gone bad. 125 00:27:52,180 --> 00:27:55,770 Until next time, Renaldo. 126 00:28:05,470 --> 00:28:07,140 Hey! 127 00:28:08,020 --> 00:28:10,270 What's up, man? 128 00:28:10,350 --> 00:28:12,520 Yeah, I came to your job to find you, man. 129 00:28:12,600 --> 00:28:15,060 Are you going around town impersonating me? 130 00:28:15,140 --> 00:28:16,600 I knew this day would come, 131 00:28:16,680 --> 00:28:18,310 and I know what you're gonna say... 132 00:28:18,390 --> 00:28:19,906 You're gonna say, "I'm tired of being rich and famous, 133 00:28:19,930 --> 00:28:22,020 and I want to escape for a little while 134 00:28:22,100 --> 00:28:24,680 and trade lives with you and see how the other half lives", 135 00:28:24,770 --> 00:28:28,730 but I have to tell you I'm not interested. 136 00:28:28,810 --> 00:28:30,350 I like my life as a valet driver. 137 00:28:30,430 --> 00:28:32,100 I don't want to trade with anyone. 138 00:28:32,180 --> 00:28:33,390 No, I was gonna say, 139 00:28:33,470 --> 00:28:35,980 "You have to stop, or I'm gonna sue you". 140 00:28:36,060 --> 00:28:38,390 Okay, yeah, sure. Yes. 141 00:29:49,730 --> 00:29:51,890 Tati! 9980

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.