All language subtitles for Just.Dance.E01.KoreFaa.ir
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:28,900
◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈
◈✥━━━━══KoreFaa.ir══━━━━✥◈
مترجم: Taenia_a
2
00:00:25,900 --> 00:00:27,580
♪من انتخاب میکنم که به چیزی متکی نباشم♪
3
00:00:27,780 --> 00:00:29,660
♪به جاش آینده رو تو مشتم میگیرم♪
4
00:00:29,860 --> 00:00:33,260
♪حتی زمان سقوط هم مشتم رو شل نمیکنم♪
5
00:00:33,380 --> 00:00:35,300
♪چرخش دامن کلوش♪
6
00:00:35,460 --> 00:00:37,260
♪روی استیج خیره کننده خیز برمیدارم♪
7
00:00:37,460 --> 00:00:41,300
♪در میان تشویق ها گل ها همونطور که قول داده بودیم شکوفه دادن♪
8
00:00:41,460 --> 00:00:45,140
♪باور دارم که همه چیز برای بهترین هاست♪
9
00:00:45,340 --> 00:00:49,180
♪شجاع باش، من صدای رویاهام هستم♪
10
00:00:49,380 --> 00:00:52,740
♪اعتماد به نفس داشته باش، جایی می ایستم که آسمون رو لمس کنم♪
11
00:00:52,940 --> 00:00:56,380
♪ستاره های سر راهم درخشان هستن♪
12
00:00:56,620 --> 00:00:58,220
♪آینده به سمت آغوش بازم حرکت میکنه♪
13
00:00:58,460 --> 00:01:00,180
♪منتظر نمیمونم که آینده در خونم رو بزنه♪
14
00:01:00,420 --> 00:01:01,860
♪جوونی زمانیه که♪
15
00:01:02,019 --> 00:01:03,980
♪ما زرق و برق های ناشناخته رو به آغوش میکشیم♪
16
00:01:04,180 --> 00:01:05,780
♪آینده به سمت آغوش بازم حرکت میکنه♪
17
00:01:05,980 --> 00:01:08,020
♪هیچوقت از شکست ها نترس♪
18
00:01:08,180 --> 00:01:11,940
♪با حضورم♪
19
00:01:12,160 --> 00:01:14,040
♪دنیا رو زینت میبخشم♪
20
00:01:14,040 --> 00:01:16,820
[فقط برقص]
21
00:01:16,860 --> 00:01:19,580
[قسمت یک]
[اینم از آکادمی رقص هایچنگ]
22
00:01:22,980 --> 00:01:27,980
[آکادمی رقص هایچنگ]
23
00:01:31,580 --> 00:01:34,420
[بخش باله]
24
00:01:41,180 --> 00:01:45,340
[لینگ چن، سال اولی آکادمی رقص هایچنگ]
25
00:02:05,940 --> 00:02:09,500
[یو لیهوآ، مربی آکادمی هایچنگ]
26
00:02:13,880 --> 00:02:14,990
شما دوتا بیاین اینجا
27
00:02:19,680 --> 00:02:20,270
لینگ چنگ
28
00:02:20,960 --> 00:02:22,630
این روزا چت شده؟
تعادل نداری
29
00:02:23,440 --> 00:02:24,640
[اسم: لینگ چن؛ سرگرمی: هیچی جز رقصیدن]
(من لینگ چنم)
30
00:02:24,800 --> 00:02:26,790
(دانش آموز توصیه ای آکادمی رقص هایچنگ امسال)
31
00:02:28,000 --> 00:02:29,190
[پاریس، لوزان]
(از لوزان تا پاریس)
32
00:02:29,280 --> 00:02:30,670
[مکزیک، نیویورک]
(از مکزیک تا نیویورک)
33
00:02:31,200 --> 00:02:31,710
(در حال رقصیدن بودم)
34
00:02:32,040 --> 00:02:32,590
(و تماما جوایز برنده شدم)
35
00:02:33,560 --> 00:02:34,790
(طبق تنظیم و مدیریت مامانم)
36
00:02:35,280 --> 00:02:37,350
(تبدیل به نابغه رقصی شدم که همه دلشون میخوادش)
37
00:02:38,240 --> 00:02:39,590
(اما چیزی که نمیدونن اینه)
38
00:02:40,080 --> 00:02:41,950
(این زندگی برنامه ریزی شده)
39
00:02:42,000 --> 00:02:43,150
(داره خفم میکنه)
40
00:02:43,920 --> 00:02:45,550
(میرم که نقشه ی فرارم رو اجرا کنم)
41
00:02:47,240 --> 00:02:47,950
خانوم یو
42
00:02:48,360 --> 00:02:49,910
لینگ چن تازه پای مصدومش بهبود پیدا کرده
43
00:02:50,160 --> 00:02:51,520
[یو منمن، مربی تازه کار]
اما هنوز خودِ خودش نشده
44
00:02:51,520 --> 00:02:52,910
[آکادمی رقص هایچنگ]
لطفاً یکم بهش زمان بده
45
00:02:53,080 --> 00:02:53,870
زمان؟
46
00:02:54,520 --> 00:02:56,110
فکر میکنی زمانی برات مونده؟
47
00:02:56,680 --> 00:02:58,950
چند سال فکر میکنی میتونی روی استیج باشی؟
48
00:02:59,280 --> 00:03:01,430
چند سال رقصنده ها
49
00:03:01,440 --> 00:03:02,390
میتونن توی اوج باشن؟
50
00:03:05,880 --> 00:03:06,510
...خانوم یو
51
00:03:06,600 --> 00:03:07,150
لینگ چن
52
00:03:07,840 --> 00:03:09,630
حتی فکرشم نکن که بعد از قبولی
53
00:03:10,640 --> 00:03:11,630
توی آکادمی رقص هایچنگ از زیر کار در بری
54
00:03:11,880 --> 00:03:12,750
این تازه
55
00:03:13,000 --> 00:03:14,110
شروع سفر واقعیته
56
00:03:15,800 --> 00:03:16,710
متوجه ام مامان
57
00:03:19,400 --> 00:03:20,350
خانوم یو صدام کن
58
00:03:21,080 --> 00:03:21,910
وقتی توی آکادمی ای
59
00:03:25,120 --> 00:03:26,030
بزار اینطور در نظر بگیریمش
60
00:03:26,560 --> 00:03:27,750
که باید با دقت بهش فکر کنی
61
00:03:48,180 --> 00:03:50,740
[آکادمی رقص هایچنگ]
62
00:03:50,740 --> 00:03:52,740
[بهتون خوشآمد میگه]
63
00:03:59,000 --> 00:04:00,670
پس اینجا آکادمی رقص هایچنگه
64
00:04:03,620 --> 00:04:06,040
[شی شیائوچون، داوطلب آکادمی رقص هایچنگ]
65
00:04:06,040 --> 00:04:08,230
باید هرچی دارم و ندارم رو کنم
66
00:04:09,640 --> 00:04:10,590
[اسم: شی شیائوچون]
(من شیائوچونم)
67
00:04:10,760 --> 00:04:12,110
[سرگرمی: رقص محلی]
(امسال آزمون هنر میدم)
68
00:04:12,120 --> 00:04:13,190
(اهل شییشوانگبانا ام)
69
00:04:13,720 --> 00:04:15,230
(از بچگی رقصیدن رو دوست داشتم)
70
00:04:15,560 --> 00:04:17,590
(موقع رقصیدن حس لذت بخشی دارم)
71
00:04:18,560 --> 00:04:19,640
(اولین بارمه)
72
00:04:19,640 --> 00:04:20,830
[شییشوانگبانا]
(زادگاهم رو ترک کردم)
73
00:04:21,160 --> 00:04:24,230
(برای اودیشن هایچنگ 2800 کیلومتر سفر کردم)
74
00:04:24,840 --> 00:04:26,550
(چون آکادمی ی رقص هایچنگ اینجاست)
75
00:04:26,880 --> 00:04:28,230
[آکادمی رقص هایچنگ]
(آکادمی رویاییم)
76
00:04:29,760 --> 00:04:31,230
(قراره دوست مجازیم رو ببینم)
77
00:04:31,240 --> 00:04:32,670
(کینگ کونگ باربی)
78
00:04:32,760 --> 00:04:34,110
(اونم اودیشن رو شرکت میکنه)
79
00:04:34,320 --> 00:04:36,590
(وارد شدن به آکادمی رقص هایچنگ هدف مشترکمونه)
80
00:04:37,800 --> 00:04:40,630
سیاره خوشحال کدومه؟
81
00:04:41,120 --> 00:04:43,830
بیا باهم کشفش کنیم
82
00:04:47,400 --> 00:04:48,510
کینگ کونگ باربی
83
00:04:49,480 --> 00:04:50,430
[هونگ جیائویانگ]
من هونگ جیائویانگم
84
00:04:50,720 --> 00:04:52,030
[داوطلب آکادمی رقص هایچنگ]
میتونی هونگ صدام کنی
85
00:04:52,160 --> 00:04:52,670
سلام
86
00:04:52,720 --> 00:04:53,870
من شی شیائوچونم
87
00:04:54,480 --> 00:04:55,710
بالاخره تو واقعیت همو دیدیم
88
00:04:55,710 --> 00:04:56,360
بریم
89
00:04:56,360 --> 00:04:57,230
میبرمت هتل
90
00:04:57,230 --> 00:04:58,160
[هتل جیا جیا]
91
00:04:58,160 --> 00:04:59,030
!زود باش بریم
92
00:04:59,280 --> 00:04:59,870
خوبه
93
00:04:59,880 --> 00:05:00,390
[هتل جیا جیا]
اومدیم
94
00:05:00,840 --> 00:05:02,470
تمام داوطلب های آکادمی رقص هایچنگ اینجا میمونن
95
00:05:02,680 --> 00:05:04,030
نزدیکه فضای بازه و ارزونه
96
00:05:04,200 --> 00:05:04,990
بیا
97
00:05:05,520 --> 00:05:05,990
آقا
98
00:05:06,400 --> 00:05:07,150
یه اتاق میخوایم
99
00:05:07,440 --> 00:05:08,440
[شیائو بو]
روزی 100 یوآن
100
00:05:08,440 --> 00:05:09,110
[داوطلب آکادمی رقص هایچنگ]
چند روز؟
101
00:05:09,640 --> 00:05:10,350
سه روز فکر کنم-
سه روز فکر کنم-
102
00:05:10,360 --> 00:05:12,190
همه چیز آروم و ردیف پیش بره طولانیش میکنیم
103
00:05:12,960 --> 00:05:13,550
کدوم بخش؟
104
00:05:14,800 --> 00:05:15,390
باله
105
00:05:17,560 --> 00:05:18,550
کارت شناسایی هاتون رو نشون بدید
106
00:05:19,960 --> 00:05:20,510
بفرما-
بفرمایید-
107
00:05:20,640 --> 00:05:21,240
خب
108
00:05:27,760 --> 00:05:29,230
ملزومات درس خوندن نیاز دارید؟
109
00:05:29,450 --> 00:05:30,010
بله
110
00:05:30,600 --> 00:05:31,190
ممنون
111
00:05:33,970 --> 00:05:34,860
بله-
بله-
112
00:05:37,800 --> 00:05:38,510
کد رو اسکن کن
113
00:05:39,720 --> 00:05:40,550
نه ممنون
114
00:05:41,000 --> 00:05:42,870
این گنجینه ارزشمند هتلمونه
115
00:05:43,200 --> 00:05:45,550
تمام آهنگ های مقدماتی اودیشن داخلشه
116
00:05:46,240 --> 00:05:47,350
اگه اینو داشته باشی
117
00:05:47,600 --> 00:05:48,310
قطعا مرحله ی مقدماتی رو
118
00:05:48,720 --> 00:05:49,470
قبول میشی
119
00:06:00,440 --> 00:06:01,910
اون عالیه
120
00:06:02,040 --> 00:06:02,830
اون لینگ چنه
121
00:06:03,080 --> 00:06:04,150
به پرنس قو معروفه
122
00:06:10,960 --> 00:06:12,310
این دختره هم یو منمنه
123
00:06:12,600 --> 00:06:13,470
پارتنرش
124
00:06:13,920 --> 00:06:14,750
اونم دانش آموز توصیه ایه
125
00:06:15,760 --> 00:06:18,550
میگن از زمان کودکی پارتنر هم بودن
126
00:06:18,880 --> 00:06:19,990
همکاری بی نقصی دارن
127
00:06:22,240 --> 00:06:23,390
برای دیدن بقیه ش باید پول بدی
128
00:06:24,120 --> 00:06:25,190
پول؟
129
00:06:25,640 --> 00:06:26,510
بیا بریم طاووس کوچولو
130
00:06:28,160 --> 00:06:29,470
کارت شناساییت
131
00:06:31,080 --> 00:06:33,310
میتونم بگم که قلب مهربونی داری
132
00:06:34,000 --> 00:06:35,510
بهت تخفیف میدم، 50 یوآن براب پن درایو
133
00:06:35,840 --> 00:06:36,630
روزی 100 یوآن هم برای اتاق
134
00:06:36,760 --> 00:06:37,550
پس جمعا 350 یوآن
135
00:06:37,960 --> 00:06:38,630
اگه میخوای کد رو اسکن کن
136
00:06:39,400 --> 00:06:39,990
میگیرمش
137
00:06:40,160 --> 00:06:40,870
بهش گوش نکن
138
00:06:41,640 --> 00:06:42,190
کلاه برداره
139
00:06:43,120 --> 00:06:44,070
لازم نیست سرت کلاه بزارم
140
00:06:44,080 --> 00:06:45,550
این هتل دو قرنه که اینجاست
141
00:06:46,520 --> 00:06:47,030
تموم
142
00:06:47,520 --> 00:06:48,150
ممنون
143
00:06:49,240 --> 00:06:50,550
فلش، کارت اتاق و کارت شناساییت
144
00:06:51,280 --> 00:06:51,950
ممنون
145
00:06:52,420 --> 00:06:54,540
[اتاق تمرین سه]
146
00:07:05,860 --> 00:07:08,180
[مردم جمهوری چین، پاسپورت]
147
00:07:29,620 --> 00:07:31,180
[...مامان عزیز، لطفا بهم اجازه بده]
148
00:07:36,760 --> 00:07:38,110
سلام بابا
149
00:07:38,520 --> 00:07:39,190
شیائوچون
150
00:07:39,640 --> 00:07:40,550
هتل چطوره؟
151
00:07:40,800 --> 00:07:41,590
بهش عادت کردی؟
152
00:07:42,200 --> 00:07:43,670
با هم اتاقیت خوب کنار اومدی؟
153
00:07:44,760 --> 00:07:46,270
بله اومدیم
154
00:07:46,320 --> 00:07:48,830
رفیق های خوبی شدیم
155
00:07:50,680 --> 00:07:51,750
یه مأموریت مهم دیگه هم برای
156
00:07:52,080 --> 00:07:53,430
رفتن به هایچنگ داری
157
00:07:53,560 --> 00:07:54,550
فراموشش نکن
158
00:07:54,960 --> 00:07:56,990
وای بابا. تاحالا 100 بار راجبش گفتی
159
00:07:57,080 --> 00:07:58,550
بلنچین
160
00:07:58,680 --> 00:07:59,210
بابا
161
00:07:59,400 --> 00:08:00,950
کدومش مهتره
162
00:08:00,960 --> 00:08:02,110
اودیشن دخترت یا آیدولت؟
163
00:08:02,800 --> 00:08:04,750
خودت رو با بلنچین مقایسه نکن
164
00:08:06,080 --> 00:08:06,990
میتونی از پس این ماموریت بر بیای؟
165
00:08:07,160 --> 00:08:07,830
بله قربان
166
00:08:07,920 --> 00:08:08,950
ماموریت رو انجام میدم
167
00:08:09,440 --> 00:08:09,870
خیلی خب
168
00:08:14,080 --> 00:08:14,830
چیکار میکنی؟
169
00:08:14,830 --> 00:08:15,500
...من
170
00:08:15,640 --> 00:08:16,830
حرکات رقص نوت برداری میکنم
171
00:08:18,040 --> 00:08:18,630
بیا شام
172
00:08:37,880 --> 00:08:38,550
اینقدر نخور
173
00:08:39,480 --> 00:08:41,230
الانش هم از حجم کالری مورد نیاز فراتر رفتی
174
00:08:47,280 --> 00:08:47,750
سیر شدم
175
00:08:48,200 --> 00:08:49,190
باید هدفت رو بعد از اینکه
176
00:08:49,840 --> 00:08:52,150
وارد هایچنگ شدی بدونی
177
00:08:53,200 --> 00:08:53,830
میدونم
178
00:08:54,440 --> 00:08:55,110
میرم داخل
179
00:09:04,200 --> 00:09:04,830
کجا میری؟
180
00:09:08,480 --> 00:09:09,430
به هوای تازه نیاز دارم
181
00:09:09,800 --> 00:09:11,190
فقط داخل محوطه بمون
182
00:09:11,720 --> 00:09:12,870
فردا اودیشن داری
183
00:09:13,240 --> 00:09:14,030
زود برگرد
184
00:09:15,840 --> 00:09:16,430
باشه
185
00:09:26,280 --> 00:09:28,030
اون عالیه
186
00:09:29,000 --> 00:09:30,230
...هونگ به نظرت من
187
00:09:43,560 --> 00:09:44,830
(اودیشن فرداست)
188
00:09:48,200 --> 00:09:48,630
(نه)
189
00:09:49,040 --> 00:09:49,950
(باید تمرین کنم)
190
00:09:50,320 --> 00:09:51,110
(برای آماده سازی دقیقه نودی)
191
00:10:07,752 --> 00:10:11,112
[اودیشن برای اجرا توی آمریکا این هفته شروع میشه]
192
00:10:17,100 --> 00:10:19,340
[به آموزشگاه خارج از کشورت خوش برگشتی]
193
00:10:35,400 --> 00:10:36,790
...این ژستت، اوم
194
00:10:40,320 --> 00:10:40,630
ببرش بالاتر
195
00:10:42,160 --> 00:10:42,750
دومین ژست
196
00:10:44,360 --> 00:10:44,870
تمرکز کن
197
00:10:45,000 --> 00:10:45,600
برو
198
00:10:51,790 --> 00:10:52,480
بلند شو
199
00:10:55,480 --> 00:10:56,230
نوک انگشتات رو بلند کن
200
00:11:05,340 --> 00:11:05,930
...تو
201
00:11:06,200 --> 00:11:06,590
...تو
202
00:11:08,240 --> 00:11:10,950
پرنس داخل ویدیو نیستی؟
203
00:11:13,320 --> 00:11:14,110
من لینگ چنم
204
00:11:16,840 --> 00:11:17,910
دانش آموز آکادمی رقص هایچنگی؟
205
00:11:18,840 --> 00:11:20,350
برای آزمون هنر اینجام
206
00:11:22,000 --> 00:11:22,950
میدونستم
207
00:11:23,320 --> 00:11:25,230
معیار های ورودی آکادمی هایچنگ نباید پایین باشه
208
00:11:26,120 --> 00:11:27,150
باید توی اودیشن کارت خوب باشه
209
00:11:27,760 --> 00:11:28,710
حتی اگه قبول نشم هم
210
00:11:29,160 --> 00:11:30,510
چه چیز بزرگی برای تو هستش؟
211
00:11:31,280 --> 00:11:32,550
مطمئن میشم که وارد آکادمی هایچنگ بشم
212
00:11:32,720 --> 00:11:34,030
گفتنش عملیش نمیکنه
213
00:11:35,000 --> 00:11:35,510
موفق باشی
214
00:11:46,200 --> 00:11:47,390
چه مرگمه؟
215
00:11:49,080 --> 00:11:50,670
صورتم داغ کرده
216
00:11:51,560 --> 00:11:52,110
خدایا
217
00:11:53,080 --> 00:11:53,950
حتماً یه مشکلی برام پیش اومده
218
00:11:56,740 --> 00:11:59,660
[روز اودیشن مقدماتی آکادمی رقص هایچنگ]
219
00:11:59,660 --> 00:12:03,500
[به آکادمی رقص هایچنگ خوش اومدید]
220
00:12:03,720 --> 00:12:04,270
من میرم
221
00:12:04,840 --> 00:12:05,750
موفق باشی-
موفق باشی-
222
00:12:05,750 --> 00:12:07,320
موفق باشی. من میرم تو
223
00:12:10,270 --> 00:12:10,890
خدافظ خدافظ
224
00:12:10,890 --> 00:12:12,020
[به آکادمی رقص هایچنگ خوش اومدید]
225
00:12:14,800 --> 00:12:15,190
موفق باشی
226
00:12:15,440 --> 00:12:15,910
موفق باشی
227
00:12:16,930 --> 00:12:17,640
بریم-
بریم-
228
00:12:20,320 --> 00:12:21,270
شمارت چنده شیائوچون؟
229
00:12:21,920 --> 00:12:23,030
شماره سی و دو
230
00:12:26,780 --> 00:12:29,320
[اتاق انتظار]
231
00:12:29,320 --> 00:12:30,030
متاسفم
232
00:12:41,640 --> 00:12:44,590
هرکسی که اینجاست میتونه خوب برقصه
233
00:12:44,720 --> 00:12:45,630
معلومه
234
00:12:46,160 --> 00:12:48,790
اینجا بهترین آکادمی رقص در تمام کشوره
235
00:12:49,080 --> 00:12:50,430
خیلی از استعداد های پنهان اینجا هستن
236
00:12:53,160 --> 00:12:53,550
هونگ
237
00:12:54,120 --> 00:12:54,830
صاحب هتل
238
00:12:58,120 --> 00:12:59,510
تو هم اینجایی برای اودیشن؟
239
00:13:00,560 --> 00:13:03,230
تو هم برای اودیشن اینجایی؟
240
00:13:04,200 --> 00:13:04,910
خانوادم
241
00:13:07,920 --> 00:13:08,870
سرنوشتم
242
00:13:08,880 --> 00:13:10,950
اینه که رقصنده ی حرفه ای بشم
243
00:13:11,240 --> 00:13:12,750
باعث شدن بیام اینجا تا امتحان کنم
244
00:13:13,160 --> 00:13:16,230
همه دارن گرم میکنن چرا تو انجامش نمیدی؟
245
00:13:16,600 --> 00:13:17,870
از اونجایی که من اینجام
246
00:13:17,920 --> 00:13:19,310
عاقلانه باهاش برخورد میکنم
247
00:13:20,440 --> 00:13:21,470
هونگ بیا حرکات کششی انجام بدیم
248
00:13:22,880 --> 00:13:25,710
داوطلبان شماره 21 تا 30 لطفاً آماده بشید
249
00:13:27,320 --> 00:13:28,230
ببینش
250
00:13:28,240 --> 00:13:30,750
اون پرنس قو
251
00:13:31,240 --> 00:13:33,070
توی ویدیوی دیرزی نیستش؟
252
00:13:33,400 --> 00:13:34,630
پرنس به چپم
253
00:13:34,920 --> 00:13:36,430
اون قو گل منگولیه
254
00:13:37,520 --> 00:13:39,870
دیروز که داشتی راجبش حرف میزدی چهار چشمی شده بودی
255
00:13:39,920 --> 00:13:41,030
چقدر دمدمی مزاجی
256
00:13:42,360 --> 00:13:44,270
چون دیروز کور بودم
257
00:13:45,000 --> 00:13:47,150
شماره 30، داوطلب شماره 30، پان پان
258
00:13:48,400 --> 00:13:48,910
اینجاست
259
00:13:48,920 --> 00:13:49,710
شماره 30 رو صدا میکنه
260
00:13:50,600 --> 00:13:51,150
پان پان
261
00:13:55,040 --> 00:13:55,550
پان پان؟
262
00:13:59,880 --> 00:14:00,510
منم
263
00:14:01,400 --> 00:14:01,910
چه اتفاقی افتاده؟
264
00:14:02,180 --> 00:14:02,660
...من
265
00:14:03,120 --> 00:14:04,630
[پان پان، داوطلب آکادمی رقص هایچنگ]
نمیتونم لنزمو بندازم
266
00:14:05,440 --> 00:14:06,830
با دید تار نمیتونم برقصم
267
00:14:07,080 --> 00:14:08,630
استرس نداشته باش آروم باش
268
00:14:08,920 --> 00:14:09,430
بهت کمک میکنم
269
00:14:10,040 --> 00:14:10,500
بفرما
270
00:14:12,360 --> 00:14:13,030
ممنون
271
00:14:16,880 --> 00:14:17,390
الان بهتره؟
272
00:14:18,560 --> 00:14:20,310
تمرینت رو دیدم
273
00:14:20,920 --> 00:14:21,630
خوب میرقصی
274
00:14:21,960 --> 00:14:22,470
موفق باشی
275
00:14:22,800 --> 00:14:25,390
(فکر کنم بدجنس نیست)
276
00:14:26,480 --> 00:14:27,110
اولین ژست
277
00:14:27,110 --> 00:14:28,260
[اودیشن مقدماتی بزرگسالان، اصول پایه]
278
00:14:28,260 --> 00:14:28,820
دومین ژست
279
00:14:30,200 --> 00:14:30,790
سومین ژست
280
00:14:32,040 --> 00:14:32,630
چهارمین ژست
281
00:14:34,520 --> 00:14:35,150
پنجمین ژست
282
00:14:36,560 --> 00:14:37,110
ششمین ژست
283
00:14:38,080 --> 00:14:39,430
[سته: اصطلاح باله، پرش]
خب. برای سته حاضر شید
284
00:14:40,240 --> 00:14:42,190
پنج، شیش، هفت، هشت
285
00:14:42,460 --> 00:14:44,270
یک، دو، سه
286
00:14:44,760 --> 00:14:46,270
پنج، شیش، هفت
287
00:14:46,360 --> 00:14:46,930
پایین
288
00:14:47,400 --> 00:14:48,990
خب دست راست روی میله
289
00:14:50,640 --> 00:14:52,870
پنج، شیش، هفت
290
00:14:53,320 --> 00:14:54,070
[پسه: اصطلاح باله]
پسه، بالا
291
00:14:54,070 --> 00:14:55,660
[ایستادن روی پای حمایت گر، باز کردم پای در حال کار ]
292
00:14:57,600 --> 00:14:58,630
خیلی خب، پایین
293
00:15:00,320 --> 00:15:02,470
لطفاً خودت رو معرفی کن دانش آموز
294
00:15:03,360 --> 00:15:04,910
سلام من سان چیان هستم
295
00:15:04,920 --> 00:15:05,950
اهل شنژن هستم
296
00:15:06,000 --> 00:15:07,870
[هوآنگ تائو، رئیس بخش باله]
چرا این آکادمی رو انتخاب کردی؟
297
00:15:08,000 --> 00:15:08,870
چون میخوام تبدیل به
298
00:15:08,880 --> 00:15:10,750
عالی ترین رقصنده باله توی چین بشم
299
00:15:11,000 --> 00:15:12,910
میخوام روی استیج بزرگتری اجرا کنم
300
00:15:13,170 --> 00:15:13,680
خیلی خب
301
00:15:13,960 --> 00:15:15,710
لطفاً خودت رو معرفی کن
302
00:15:16,400 --> 00:15:17,310
سلام
303
00:15:17,440 --> 00:15:18,710
من شی شیائوچونم
304
00:15:18,720 --> 00:15:20,470
من از شییشوانگبانا زیبام
305
00:15:21,080 --> 00:15:22,750
[لین شیان، مربی آکادمی رقص هایچنگ]
چرا این همه راه برای
306
00:15:22,920 --> 00:15:24,190
ثبت نام توی آکادمی اومدی؟
307
00:15:25,520 --> 00:15:26,830
چون فکر میکنم
308
00:15:26,840 --> 00:15:28,710
رقصیدن لذت بخش ترین شادی توی زندگیمه
309
00:15:29,240 --> 00:15:30,030
پدرم بهم گفت
310
00:15:30,120 --> 00:15:31,950
برای دنبال کردن رویام باید
311
00:15:32,080 --> 00:15:32,990
به آکادمی رقص هایچنگ بیام
312
00:15:33,320 --> 00:15:34,430
برای همین اینجام
313
00:15:39,440 --> 00:15:39,970
باشه
314
00:15:41,500 --> 00:15:42,360
[دفتر رئیس]
315
00:15:42,360 --> 00:15:43,710
خب این حسن ختام بود
316
00:15:44,280 --> 00:15:46,110
باید به زودی نتایج اودیشن مقدماتی رو اعلام کنیم
317
00:15:46,760 --> 00:15:47,390
دست نگه دار آقای هوآنگ
318
00:15:47,600 --> 00:15:48,390
لطفاً یه نگاهی به
319
00:15:48,920 --> 00:15:51,110
شماره 32، شی شیائوچون بندازید
320
00:15:51,720 --> 00:15:53,390
از بین تمام داوطلب های امسال
321
00:15:54,000 --> 00:15:55,230
اون از همه خاص تر برام بود
322
00:15:55,360 --> 00:15:58,110
تنها کسی بود که گفت رقصیدن خوشحالش میکنه
323
00:15:58,800 --> 00:16:00,990
فکر میکنم که اشتیاق پاکش
324
00:16:01,120 --> 00:16:02,350
ارزشمنده
325
00:16:03,000 --> 00:16:05,230
شاید بتونیم ببریمش به یه راند دیگه
326
00:16:05,800 --> 00:16:06,990
این دخترو یادمه
327
00:16:07,720 --> 00:16:08,750
رقصنده رقص محلیه
328
00:16:08,920 --> 00:16:10,670
میانگین اصول اولیه ش و ژست هاش دقیق نبود
329
00:16:11,000 --> 00:16:12,190
ممکنه توی بخش محلی از پسش بر بیاد
330
00:16:12,480 --> 00:16:13,270
باله هم همینطور
331
00:16:13,920 --> 00:16:15,110
خیلی ضعیف نیست؟
332
00:16:16,360 --> 00:16:18,030
خانوم یو، معنی میده
333
00:16:18,040 --> 00:16:20,230
میتونیم اصول پایه رو یادش بدیم
334
00:16:20,920 --> 00:16:22,990
اما یه چیزی هم هست که قابل تعلیم نیست
335
00:16:23,200 --> 00:16:24,270
آقای هوآنگ چی فکر میکنید؟
336
00:16:24,560 --> 00:16:25,910
از اونجایی که آقای لین حرفش رو زد
337
00:16:26,400 --> 00:16:28,270
بیاین به راند دیگه هم ببریمش
338
00:16:28,360 --> 00:16:29,510
شاید دانش آموز پتانسیل داری باشه
339
00:16:32,680 --> 00:16:33,430
خیلی نگرانم
340
00:16:33,430 --> 00:16:34,120
[روز اعلام نتایج اودیشن مقدماتی]
341
00:16:34,120 --> 00:16:34,910
لطفاً بزارید رد بشم
342
00:16:35,280 --> 00:16:36,110
عذر میخوام
343
00:16:36,110 --> 00:16:37,200
اسمت رو نمیبینم-
ببخشید-
344
00:16:37,200 --> 00:16:38,070
این تو نیستی؟
345
00:16:39,000 --> 00:16:40,070
[شیائو بو، بخش باله، قبول شده]
قبول شدم؟
346
00:16:41,520 --> 00:16:42,590
[پان پان، بخش باله، قبول شده]
اون اسم منه
347
00:16:42,600 --> 00:16:43,550
!موفق شدم
348
00:16:43,640 --> 00:16:44,230
اینجایی
349
00:16:44,760 --> 00:16:45,760
[هونگ جیائویونگ، شی شیائوچون]
شی شیائوچون
350
00:16:45,760 --> 00:16:46,350
[بخش باله، قبول شده]
شی شیائوچون
351
00:16:47,810 --> 00:16:48,800
عالیه
352
00:16:49,320 --> 00:16:50,430
هونگ
353
00:16:50,430 --> 00:16:52,940
[بخش رسانه و کتابخانه]
354
00:16:53,240 --> 00:16:54,230
ممنون برای فلش
355
00:16:54,230 --> 00:16:54,640
اسمم رو دیدم
356
00:16:54,640 --> 00:16:56,910
حالا که اودیشن رو قبول شدیم بیا با هم غذا بخوریم
357
00:16:56,910 --> 00:16:57,400
نتایجت چطور شد؟
358
00:16:57,400 --> 00:17:00,350
بریم رستوران آکادمی رقص هایچنگ
359
00:17:00,440 --> 00:17:01,710
بریم به حساب من
360
00:17:02,280 --> 00:17:03,590
بریم
361
00:17:04,589 --> 00:17:06,109
زودباش-
زودباش-
362
00:17:07,280 --> 00:17:08,030
بزنیم تو رگ
363
00:17:08,069 --> 00:17:09,149
بیشتر بخور-
خیلی خب-
364
00:17:10,040 --> 00:17:11,950
گوشیو بنداز کنار بخور
365
00:17:11,960 --> 00:17:14,070
فکر و ذهنت فقط غذاست
366
00:17:15,040 --> 00:17:16,310
اولین بارمه که
367
00:17:16,359 --> 00:17:18,709
رقص یه دختر رو با همچین شور و اشتیاقی میبینم
368
00:17:20,000 --> 00:17:21,190
غذا روح زندگیمه
369
00:17:21,720 --> 00:17:24,070
غذا همه چیزه
370
00:17:24,560 --> 00:17:25,030
فهمیدی؟
371
00:17:25,400 --> 00:17:26,510
آره فهمیدم
372
00:17:27,040 --> 00:17:27,390
راستی
373
00:17:27,680 --> 00:17:30,750
مردم یوننان بلدن که چطوری رقص طاووس برن؟
374
00:17:32,840 --> 00:17:33,710
بله بلدیم
375
00:17:34,120 --> 00:17:36,070
مردم یوننان
376
00:17:36,120 --> 00:17:37,710
نه تنها رقص طاووس رو یاد میگیرن
377
00:17:38,360 --> 00:17:40,310
بلکه ارزیابی سنگ های زینتی
378
00:17:40,680 --> 00:17:41,790
کشف مواد مخدر
379
00:17:42,040 --> 00:17:43,550
و شناسایی قارچ های سمی
380
00:17:43,640 --> 00:17:44,340
اوه
381
00:17:44,840 --> 00:17:46,870
ما هم قطار سواری و فیل سواری یاد گرفتیم
382
00:17:48,120 --> 00:17:49,270
واقعا؟
383
00:17:49,400 --> 00:17:50,910
شیائو بو سر به هوا
384
00:17:51,320 --> 00:17:53,790
احتمالا باید همه توی یوننان رقص طاووس بلد باشن نه؟
385
00:17:54,200 --> 00:17:57,030
اینطوری پس چون ما از مغولستان هستیم باید تا آکادمی اسب سواری کنیم؟
386
00:17:58,440 --> 00:17:59,870
خب
387
00:17:59,920 --> 00:18:03,070
اگه کلاس ها رو تجهیز کنن دوست دارم امتحانش کنم
388
00:18:03,630 --> 00:18:04,880
چطور جرئت میکنی بهم کلک بزنی؟
389
00:18:05,080 --> 00:18:06,230
نه نمیزنم
390
00:18:06,520 --> 00:18:09,110
میتونم رقص طاووس برم
391
00:18:09,960 --> 00:18:11,230
اینجا پرنسس طاووس شی رو داریم
392
00:18:11,600 --> 00:18:12,110
خدایا
393
00:18:12,120 --> 00:18:12,910
پرنسس طاووس شی؟
394
00:18:12,920 --> 00:18:14,390
با بال مرغت لباسم رو لکه کردی
395
00:18:15,360 --> 00:18:16,230
اگه میخوای بال مرغمو بگیر
396
00:18:16,240 --> 00:18:16,950
یکی برات کافیه؟
397
00:18:16,960 --> 00:18:17,470
خودت بخورش
398
00:18:17,520 --> 00:18:18,510
بدش به پان پان
399
00:18:18,520 --> 00:18:19,230
ممنون شیائوچون
400
00:18:19,600 --> 00:18:21,310
ببین وقتی فقط با برنده شدن دور اول چقدر خوشحالن
401
00:18:21,760 --> 00:18:23,590
انگار معیار های ورودی خیلی پایین اومده
402
00:18:23,960 --> 00:18:25,630
حتی رقصنده های آموزش ندیده هم میتونن برای آکادمی بیان
403
00:18:25,760 --> 00:18:26,710
یه مشت آدم سرخوش
404
00:18:27,040 --> 00:18:27,830
راجب چی حرف میزنی؟
405
00:18:28,320 --> 00:18:29,390
رقصنده های آموزش ندیده؟
منظورت به کیه؟
406
00:18:32,040 --> 00:18:34,070
حتی وقتی جایگاه آخرو گرفتید هم جشن میگیرید
407
00:18:34,360 --> 00:18:35,110
بگذریم اشکالی نداره
408
00:18:35,360 --> 00:18:37,350
شماها صرفا اینجایید که شماره ها رو پر کنید
409
00:18:38,040 --> 00:18:38,590
منمن
410
00:18:38,840 --> 00:18:39,710
کی هستی که بخوای این حرف رو بزنی؟
411
00:18:40,080 --> 00:18:41,070
رقصمون رو دیدی؟
412
00:18:43,320 --> 00:18:44,870
رقصیدن یه هنر سطح بالاست
413
00:18:45,240 --> 00:18:46,790
همه یکسان نیستن
414
00:18:47,240 --> 00:18:47,830
تو فهم و احترام گذاشتن
415
00:18:47,840 --> 00:18:49,630
به رقص رو متوجه نمیشی
416
00:18:49,920 --> 00:18:51,030
با این حال رویات اینه که وارد آکادمی هایچنگ بشی
417
00:18:51,960 --> 00:18:53,030
درست نمیگم لینگ چن؟
418
00:18:54,680 --> 00:18:55,390
من سیر شدم
419
00:19:02,640 --> 00:19:04,070
ما خوب میتونیم برقصیم
420
00:19:04,320 --> 00:19:06,270
میتونیم هرجا بخوایم برقصیم
421
00:19:06,640 --> 00:19:08,390
باید پرنس و پرنسس
422
00:19:08,600 --> 00:19:09,910
اینقدر مغرور باشن؟
423
00:19:11,040 --> 00:19:12,790
تعلیمات راست کیش بودن دیدن
424
00:19:13,000 --> 00:19:15,630
براشون عادیه که رقصنده های آموزش ندیده مثل ما رو با دید تحقیر ببینن
425
00:19:16,080 --> 00:19:16,950
هرچی
426
00:19:16,960 --> 00:19:18,430
هرچی؟
427
00:19:18,640 --> 00:19:20,070
باید وارد آکادمی هایچنگ بشیم
428
00:19:20,480 --> 00:19:20,910
درسته
429
00:19:21,480 --> 00:19:23,150
فکر نمیکنم که لینگ چن
430
00:19:23,240 --> 00:19:24,670
با دید تحقیر نگاهمون کنه
431
00:19:29,120 --> 00:19:29,710
برام مهم نیست
432
00:19:30,240 --> 00:19:32,790
باید هست و نیستمون رو جمع کنیم
433
00:19:32,800 --> 00:19:33,710
و برای اودیشن بزاریمش وسط
434
00:19:33,960 --> 00:19:35,470
بچه ها یکم جربزه نشون بدید
435
00:19:35,980 --> 00:19:36,570
باشه
436
00:19:37,920 --> 00:19:38,390
اوه درسته
437
00:19:38,680 --> 00:19:41,630
اسم گروه داریم
438
00:19:42,800 --> 00:19:43,310
درسته
439
00:19:43,480 --> 00:19:44,630
میبینی
440
00:19:44,880 --> 00:19:46,990
بعضی ها خودشون رو صدا میکنن لیگ عدالت با انتقام جویان
(شخصیت های تخیلی ابر قهرمانی)
441
00:19:47,240 --> 00:19:48,990
ما هم باید یه چیز قدرتمند داشته باشیم
442
00:19:51,480 --> 00:19:52,390
لیگ سرخوش ها
443
00:19:57,280 --> 00:19:57,910
سرخوش؟
444
00:19:57,920 --> 00:19:59,350
سرخوش؟
445
00:19:59,680 --> 00:20:01,270
بهمون میگن سر خوش
446
00:20:01,280 --> 00:20:02,110
سرخوش بودن چه مشکلی داره؟
447
00:20:02,120 --> 00:20:03,190
داخلش "خوش" داره
448
00:20:03,200 --> 00:20:04,350
میتونیم برای هر چیزی خوش باشیم
449
00:20:04,600 --> 00:20:06,950
بیاین باشیم سرخوشان عالم
450
00:20:07,000 --> 00:20:09,150
و توی جهان بهترین بشیم
451
00:20:09,840 --> 00:20:10,870
منطقی به نظر میاد
452
00:20:10,920 --> 00:20:11,470
زودباش
453
00:20:12,880 --> 00:20:14,190
یک، دو، سه
454
00:20:14,600 --> 00:20:17,030
!لیگ سرخوشان بزنیم بریم
455
00:20:21,435 --> 00:20:25,675
[مه شبانه و باله" امضای کتاب"]
456
00:20:25,700 --> 00:20:27,260
["مه شبانه و باله"]
457
00:20:30,080 --> 00:20:31,510
به آقای شی
458
00:20:31,510 --> 00:20:32,250
باشه
459
00:20:33,280 --> 00:20:35,830
"و این یکی "فقط برقص
460
00:20:38,520 --> 00:20:39,390
ممنون
461
00:20:40,080 --> 00:20:40,990
خیلی ممنون-
خواهش میکنم-
462
00:20:45,320 --> 00:20:46,070
متاسفم
463
00:20:46,080 --> 00:20:46,670
اشکالی نداره
464
00:20:47,120 --> 00:20:47,710
...متاسفم
465
00:20:49,640 --> 00:20:50,790
!قو گل منگولی-
!طاووس وحشی-
466
00:20:53,200 --> 00:20:54,790
هرجا میرم به پست تو میخورم
467
00:20:54,800 --> 00:20:55,550
عجب شانس گندی
468
00:20:55,680 --> 00:20:56,910
به نظرم من باید اینو بگم
469
00:20:58,480 --> 00:20:59,510
بلنچین رو هم دوست داری؟
470
00:21:00,640 --> 00:21:01,910
بابام ازم خواست که بیام
471
00:21:02,160 --> 00:21:04,030
کسی که دوست داری رو به رسمیت نمیشناسم
472
00:21:04,040 --> 00:21:04,390
درسته
473
00:21:04,680 --> 00:21:05,590
با توجه به سطحت
474
00:21:05,640 --> 00:21:07,070
اون ذوق تحسین بلنچین رو نداری
475
00:21:07,090 --> 00:21:07,700
!تو
476
00:21:13,920 --> 00:21:14,550
لینگ چن
477
00:21:14,920 --> 00:21:16,030
باید برای اودیشن حاضر بشی
478
00:21:32,110 --> 00:21:32,750
(مامان عزیز)
479
00:21:34,480 --> 00:21:36,390
(لطفاً بهم اجازه بده که اینطوری صدات کنم)
480
00:21:37,960 --> 00:21:39,590
(به جای اینکه مجبور باشم)
481
00:21:39,760 --> 00:21:41,430
(طبق معمول "خانوم یو" صدات کنم)
482
00:21:43,360 --> 00:21:45,630
(رقصیدن رو تو سن چهار سالگی به خاطر اینکه ازم خواستی شروع کردم)
483
00:21:47,000 --> 00:21:47,750
(از اون موقع)
484
00:21:47,760 --> 00:21:50,030
(سخت تلاش کردم تا انتظاراتت رو برآورده کنم)
485
00:21:50,760 --> 00:21:52,990
(به چشم بقیه همیشه یه الگو بودم)
486
00:21:54,520 --> 00:21:56,270
(اما هیچوقت بهت نگفتم)
487
00:21:57,840 --> 00:21:59,310
(که خیلی وقته)
488
00:22:00,280 --> 00:22:02,430
(نمیتونم توی رقصیدن لذتی حس کنم)
489
00:22:04,320 --> 00:22:06,590
(نمیدونم برای چی میرقصم)
490
00:22:06,600 --> 00:22:08,310
(حتی نمیدونم دیگه چیکار میتونم بکنم)
491
00:22:08,320 --> 00:22:09,630
(به جز رقصیدن)
492
00:22:11,360 --> 00:22:12,910
(توی این پریشونی گم شدم)
493
00:22:12,910 --> 00:22:14,360
[از طرف لینگ چن]
494
00:22:14,360 --> 00:22:15,590
(چرا باید برقصم؟)
495
00:22:16,120 --> 00:22:17,470
(رقصیدن تنها کاریه که از پسش بر میام؟)
496
00:22:18,520 --> 00:22:19,870
(من کی ام؟)
497
00:22:21,080 --> 00:22:22,390
(هیچوقت نمیتونم یه رقص خوب اجرا کنم)
498
00:22:22,400 --> 00:22:24,550
(وقتی حس سستی میکنم)
499
00:22:25,360 --> 00:22:26,830
(باور دارم که تو هم با من موافقی درسته؟)
500
00:22:29,880 --> 00:22:31,270
(تصمیم گرفتم که بی گدار به آب بزنم)
501
00:22:31,840 --> 00:22:33,390
(شاید اینطوری جوابی که دنبالش هستم رو پیدا کنم)
502
00:22:33,880 --> 00:22:35,910
(توی دنیای وسیع بیرون)
503
00:22:36,920 --> 00:22:38,870
(اون موقع ممکنه بفهمم)
504
00:22:40,160 --> 00:22:41,190
(لینگ چن کیه)
505
00:22:41,840 --> 00:22:45,670
(و رقصیدن چه ارزشی برام داره)
506
00:22:46,880 --> 00:22:47,790
(امیدوارم که بتونی درکم کنی)
507
00:22:55,120 --> 00:22:55,790
["مه شبانه و باله"]
ممنونم
508
00:22:56,040 --> 00:22:56,670
[ملاقات شانسی کتاب فروشی]
خواهش میکنم
509
00:22:56,680 --> 00:22:58,190
خیلی با ظرافت خودش رو حمل میکنه
510
00:22:58,200 --> 00:22:59,390
واقعا خیلی دوستش دارم
511
00:23:05,320 --> 00:23:05,870
بهم برش گردون
512
00:23:06,400 --> 00:23:06,990
کجاست؟
513
00:23:07,000 --> 00:23:08,390
!هی! کوله پشتیم رو دست نزن
514
00:23:08,440 --> 00:23:09,270
راجب کتاب میپرسم
515
00:23:09,280 --> 00:23:10,390
چته؟
516
00:23:10,400 --> 00:23:11,630
حس بیشتر پریدن به من رو بهت میده؟
517
00:23:11,640 --> 00:23:12,950
کتاب بلنچین
518
00:23:13,720 --> 00:23:14,550
فرستادمش رفت
519
00:23:15,280 --> 00:23:16,110
فرستادیش رفت؟
520
00:23:16,160 --> 00:23:17,030
به زادگاهم
521
00:23:17,240 --> 00:23:17,710
اشتباه برداشتیش
522
00:23:17,800 --> 00:23:18,790
این واسه توعه
523
00:23:19,360 --> 00:23:20,710
قاطی شدنش مسئله مهمی نیست
524
00:23:20,720 --> 00:23:21,630
میزارم ازش در بری
525
00:23:23,360 --> 00:23:24,630
قضیه ی کتاب نیست
526
00:23:24,920 --> 00:23:26,310
پاسپورتم داخلشه
527
00:23:27,280 --> 00:23:29,230
متوجه چیزی داخل کتاب نشدم
528
00:23:29,840 --> 00:23:31,230
ممکنه توی چمدونت باشه؟
529
00:23:40,720 --> 00:23:41,310
خب
530
00:23:41,680 --> 00:23:43,830
اشتباهی برداشتمش
531
00:23:44,600 --> 00:23:47,070
این واسه منه
532
00:23:47,560 --> 00:23:48,030
متاسفم
533
00:23:48,240 --> 00:23:50,510
تا الان چیزی داخلش ندیده بودم
534
00:23:52,520 --> 00:23:54,470
پاسپورت ضخیمه. نمیتونستی ببینیش؟
535
00:23:55,080 --> 00:23:56,790
الانشم ازت عذرخواهی کردم
536
00:23:57,080 --> 00:23:58,590
برات میفرستمش
537
00:23:58,600 --> 00:23:59,950
بعد از اینکه بابام بسته رو گرفت
538
00:23:59,960 --> 00:24:01,150
الان عذرخواهیت میتونه کمکی بهم بکنه؟
539
00:24:01,440 --> 00:24:03,270
برای پرواز بعدام نیازش دارم
540
00:24:04,480 --> 00:24:05,870
عجله برای چیه؟ کجا میری؟
541
00:24:05,880 --> 00:24:06,430
کنیا
542
00:24:07,400 --> 00:24:08,390
کنیا کجاست؟
543
00:24:08,400 --> 00:24:09,870
یه مکان برای تصنیف روح
544
00:24:14,280 --> 00:24:14,630
الان ساعت چنده؟
545
00:24:15,400 --> 00:24:16,590
اودیشن دارم، باید برم
546
00:24:16,960 --> 00:24:17,550
!شی شیائوچون
547
00:24:19,460 --> 00:24:22,700
[دومین اودیشن باله بزرگسالان، تست رقص شایستگی]
548
00:24:26,980 --> 00:24:27,860
[اودیشن جذب دانش آموز آکادمی رقص هایچنگ]
549
00:24:27,880 --> 00:24:28,390
لطفاً بشین
550
00:24:29,320 --> 00:24:29,950
چیشده؟
551
00:24:30,520 --> 00:24:31,230
هیچی
552
00:24:33,090 --> 00:24:33,610
باشه
553
00:24:34,880 --> 00:24:37,270
امروز دومین اودیشن باله بزرگسالان آکادمی رقص هایچنگه
554
00:24:37,680 --> 00:24:39,390
فقط میتونید گواهی دانش ورزی رو بعد از
555
00:24:39,400 --> 00:24:41,190
قبولی اودیشن بگیرید
556
00:24:41,480 --> 00:24:42,590
لطفاً بهترینتون رو انجام بدید
557
00:24:43,800 --> 00:24:44,630
خانوم یو لطفاً شروع کنید
558
00:24:44,960 --> 00:24:46,550
راجب نحوه و روش خلاصه ای بهتون میدم
559
00:24:46,880 --> 00:24:48,390
این اودیشن
560
00:24:48,520 --> 00:24:49,670
شامل رقصیدن فی البداهه ست
561
00:24:49,960 --> 00:24:51,270
موزیک رو پخش میکنیم
562
00:24:51,280 --> 00:24:52,790
مثل کلاسیک های خارجی
563
00:24:52,920 --> 00:24:53,790
موسیقی محلی خارجی
564
00:24:54,000 --> 00:24:55,510
موسیقی های تشریفاتی چینی
موسیقی محلی چینی
565
00:24:55,520 --> 00:24:56,910
یا حتی موسیقی پاپ
566
00:24:57,240 --> 00:24:59,350
اجازه دارید که هر ژانری بخواید اجرا کنید
567
00:24:59,640 --> 00:25:02,270
امیدواریم که بتونید بهترینتون رو نشون بدید
568
00:25:02,600 --> 00:25:03,670
شروع کنیم
569
00:25:04,080 --> 00:25:06,870
بیا جلو
طبق رشته و تایتل قرعه ات
570
00:25:06,960 --> 00:25:08,350
مستقر شو
571
00:25:08,680 --> 00:25:10,110
اولین داوطلب میتونی شروع کنی
572
00:25:11,000 --> 00:25:11,590
موفق باشی
573
00:25:11,840 --> 00:25:12,550
حله
574
00:25:16,200 --> 00:25:17,510
سه دقیقه وقت داری
575
00:25:17,600 --> 00:25:19,430
وقتی زمانت تموم شد زنگ رو به صدا در میارم-
چرا طاووس کوچولو هنوز نیومده؟-
576
00:25:19,640 --> 00:25:20,430
خبر ندارم
577
00:25:20,520 --> 00:25:21,950
الان که بهش پیام دادم
578
00:25:21,960 --> 00:25:23,310
گفت تو راهه
579
00:25:25,080 --> 00:25:25,630
ببین
580
00:25:26,600 --> 00:25:29,030
بابام وقتی جوون بود رقصنده باله بود
581
00:25:29,440 --> 00:25:31,030
آکادمی هایچنگ، آموزشگاه اونه
582
00:25:32,200 --> 00:25:33,830
پس دلیلت اینه؟
583
00:25:34,680 --> 00:25:37,430
بابام اون موقع توی بدست آوردن هدفش شکست خورد
584
00:25:37,880 --> 00:25:39,070
میخوام براش انجامش بدم
585
00:25:46,180 --> 00:25:49,980
[نام قطعه: Besieged]
(موسیقی رسمی چینی)]
586
00:26:00,960 --> 00:26:02,750
پان پان دغل کرد
587
00:26:02,760 --> 00:26:03,910
همینطوره
588
00:26:18,640 --> 00:26:19,670
با اینکه اشتباهاتی داشت
589
00:26:19,760 --> 00:26:21,790
عموم اجرا محجوب بود
590
00:26:22,640 --> 00:26:24,510
با اینکه اشتباهم کرد استرس نکشید
591
00:26:24,640 --> 00:26:25,550
فرمش
592
00:26:25,680 --> 00:26:26,310
بد نیست
593
00:26:33,400 --> 00:26:34,070
بعدی
594
00:26:37,480 --> 00:26:37,910
بعدی
595
00:26:39,480 --> 00:26:40,110
بعدی
596
00:26:42,080 --> 00:26:42,670
بعدی
597
00:26:50,860 --> 00:26:52,360
[راند آخر: رقص فی البداهه]
598
00:26:52,360 --> 00:26:53,150
متاسفم
599
00:26:53,400 --> 00:26:54,590
برای اودیشن اومدم
600
00:26:54,760 --> 00:26:55,430
کارت عضویت آزمون لطفاً
601
00:26:55,900 --> 00:26:56,530
اوه درسته
602
00:27:01,240 --> 00:27:03,350
اینجا گذاشتمش الان کجاست؟
603
00:27:03,640 --> 00:27:04,550
قصد بدجنسی ندارم
604
00:27:04,720 --> 00:27:05,990
اما بدون کارت عضویت نمیتونی سر آزمون حاضر بشی
605
00:27:09,160 --> 00:27:09,870
شی شیائوچون
606
00:27:11,040 --> 00:27:12,590
بگیرش توی ماشین جا گذاشته بودی
607
00:27:12,960 --> 00:27:13,670
ممنون
608
00:27:14,040 --> 00:27:14,710
بفرمایید، کارت عضویت
609
00:27:15,000 --> 00:27:16,790
میتونم الان توی اودیشن حاضر بشم؟
610
00:27:17,220 --> 00:27:18,740
[آکادمی هایچنگ، داوطلب: شی شیائوچون]
611
00:27:21,120 --> 00:27:22,150
الانشم نصف اودیشن انجام شده
612
00:27:22,240 --> 00:27:23,190
نمیتونی الان بری داخل
613
00:27:23,360 --> 00:27:24,510
روی باقی داوطلب ها تاثیر میزاری
614
00:27:25,400 --> 00:27:26,350
لطفاً کمکم کن
615
00:27:26,760 --> 00:27:28,390
یه چیزی الان نگهم داشته
616
00:27:28,560 --> 00:27:29,710
لطفا بزار وارد شم
617
00:27:29,960 --> 00:27:31,550
این اودیشن خیلی برام مهمه
618
00:27:31,560 --> 00:27:32,430
التماست میکنم
619
00:27:32,760 --> 00:27:34,110
یو منمن فقط بزار برم داخل
620
00:27:34,200 --> 00:27:36,110
باید اجازه بگیرم
نمیتونم خودم تصمیم بگیرم
621
00:27:37,360 --> 00:27:38,150
اینجا چه خبر شده؟
622
00:27:38,160 --> 00:27:39,950
اودیشن در حال اجراست
داری سرو صدا راه میندازی
623
00:27:40,160 --> 00:27:40,910
خانوم
624
00:27:40,920 --> 00:27:42,150
دیر اومده
625
00:27:42,240 --> 00:27:43,630
میخواستم ازتون بپرسم
626
00:27:43,720 --> 00:27:44,830
کارت عضویت رو نشونم بده
627
00:27:47,960 --> 00:27:48,470
دانش آموز
628
00:27:48,720 --> 00:27:50,630
حالا شم بیشتر از یه ساعته که دیر کردی
629
00:27:50,640 --> 00:27:52,710
ظاهرا از اودیشن رد صلاحیت میشی
630
00:27:54,100 --> 00:27:54,670
...من
631
00:27:55,360 --> 00:27:57,390
خانم لطفاً بزارید وارد بشم
632
00:27:57,640 --> 00:27:59,990
اودیشن خیلی برام ارزش داره
633
00:28:00,560 --> 00:28:01,430
لطفا
634
00:28:01,440 --> 00:28:03,830
خانوم تقصیر منه
635
00:28:04,240 --> 00:28:05,790
چیشده لینگ چن؟
636
00:28:06,120 --> 00:28:06,910
قضیه اینه
637
00:28:07,240 --> 00:28:08,710
من کارت عضویتش رو گرفتم
638
00:28:08,760 --> 00:28:10,110
برای همین دیر کردش
639
00:28:10,280 --> 00:28:11,230
به آقای هوآنگ
640
00:28:11,280 --> 00:28:12,950
و باقی مدرس ها برای توضیحش پیام دادم
641
00:28:13,160 --> 00:28:14,790
لطفاً کمکمون کنید
642
00:28:15,280 --> 00:28:16,830
خیلی خب فهمیدم
643
00:28:17,440 --> 00:28:18,350
آروم باش
644
00:28:18,680 --> 00:28:19,150
این چطوره؟
645
00:28:19,720 --> 00:28:21,390
بعضی اودیشن تموم شد
646
00:28:21,840 --> 00:28:23,430
از رئیس میپرسم
647
00:28:23,600 --> 00:28:25,350
اون راجب اودیشنت تصمیم میگیره باشه؟
648
00:28:25,680 --> 00:28:26,590
ممنون خانوم
649
00:28:26,600 --> 00:28:27,230
ممنون خانوم
650
00:28:29,320 --> 00:28:30,390
ممنون
651
00:28:35,460 --> 00:28:37,740
[بخش باله]
652
00:28:39,880 --> 00:28:41,430
بسیار خب اودیشن تموم شد
653
00:28:41,440 --> 00:28:41,910
صبر کنید
654
00:28:42,480 --> 00:28:44,190
داوطلب شی شیائوچون هنوز پیداش نشده درسته؟
655
00:28:44,800 --> 00:28:46,270
لینگ چن بهم پیام داده
656
00:28:46,400 --> 00:28:47,830
گفته دختره به خاطر اون دیر کرده
657
00:28:47,840 --> 00:28:48,950
ازمون خواسته یکم صبر کنیم
658
00:28:49,120 --> 00:28:50,310
مهم نیست دلیلش چیه
659
00:28:50,440 --> 00:28:51,470
دختره دیر کرده
660
00:28:57,640 --> 00:28:58,390
داوطلب
661
00:28:58,840 --> 00:28:59,750
شی شیائوچون
662
00:28:59,880 --> 00:29:01,430
اودیشن رو از دست داد
663
00:29:01,440 --> 00:29:02,750
به خاطر من
664
00:29:02,880 --> 00:29:04,910
لطفاً یه شانس دیگه بهش بدید
665
00:29:05,520 --> 00:29:07,590
داوطلبانی که بیشتر از نیم ساعت دیر بکنن از اودیشن مردود میشن
666
00:29:07,600 --> 00:29:08,350
تو داوری
667
00:29:08,400 --> 00:29:09,830
قوانین رو نمیدونی؟
668
00:29:10,000 --> 00:29:12,190
از قبل به آقای هوانگ پیام دادم
669
00:29:12,200 --> 00:29:13,390
راجبش خبر داره
670
00:29:13,560 --> 00:29:15,630
جدا از اون، طبق قوانین آکادمی
671
00:29:15,720 --> 00:29:17,350
اکه داوطلبان مورد اظطراری رو گزارش کنن
672
00:29:17,360 --> 00:29:18,470
تا قبل از آزمون
673
00:29:18,640 --> 00:29:20,830
داوران باید اجازه بدن که اونا اودیشن رو کامل کنن
674
00:29:20,920 --> 00:29:22,590
عاجزانه ازتون میخوام که بزارید
675
00:29:22,840 --> 00:29:25,270
لطفاً شی شیائوچون تو اودیشن شرکت کنه
676
00:29:25,800 --> 00:29:27,590
از اونجایی که از قبل به آقای هوآنگ گفتی
677
00:29:28,240 --> 00:29:29,390
بهش اجازه میدیم
678
00:29:30,360 --> 00:29:31,390
خانوم یو
679
00:29:31,440 --> 00:29:32,870
عزیز دردونه استعداد زیادی داره
680
00:29:33,080 --> 00:29:34,510
خیلی بده
681
00:29:34,560 --> 00:29:36,230
اگه یه استعداد پنهان رو از دست بدیم مگه نه؟
682
00:29:37,040 --> 00:29:37,510
خانوم یو
683
00:29:38,080 --> 00:29:40,190
دلیل اصلی جذب دانش آموزمون اینه که
684
00:29:40,400 --> 00:29:41,790
اونا رو پرورش بدیم
685
00:29:41,800 --> 00:29:44,350
با ارائه بهترین خدمات و محیط
686
00:29:44,880 --> 00:29:46,590
از اونجایی که تونسته دقایق آخر خودش رو برسونه
687
00:29:47,000 --> 00:29:48,470
باید یه شانس بهش بدیم
688
00:29:49,210 --> 00:29:49,870
خیلی خب
689
00:29:51,880 --> 00:29:52,590
شی شیائوچون
690
00:29:53,120 --> 00:29:54,070
فرصتی که برات گرفتنش رو
691
00:29:54,080 --> 00:29:55,550
از دست نده
692
00:29:57,560 --> 00:29:58,990
حرکت کن شی شیائوچون
693
00:29:59,600 --> 00:30:00,390
حاضر شو
694
00:30:01,100 --> 00:30:01,730
باشه
695
00:30:02,440 --> 00:30:02,950
موفق باشی
696
00:30:14,257 --> 00:30:18,097
[قطعه اودیشن:
رقص رودخانه (موسیقی محلی خارجی)]
697
00:30:39,960 --> 00:30:41,190
(فکر میکنم که)
698
00:30:41,640 --> 00:30:43,750
(رقصیدن لذت بخش ترین شادی زندگیمه]
699
00:30:44,520 --> 00:30:47,030
(پدرم تو گذشته برای بدست آوردن رویاش شکست خورد)
700
00:30:47,720 --> 00:30:48,950
(میخوام براش عملی کنم)
701
00:31:29,200 --> 00:31:30,710
خیلی خب، اودیشن تموم شد
702
00:31:31,360 --> 00:31:32,630
میتونی بری
703
00:31:39,920 --> 00:31:40,390
اوه درسته
704
00:31:40,840 --> 00:31:41,950
ممنون برای کمکت
705
00:31:42,000 --> 00:31:43,150
اگه به خاطر تو نبود
706
00:31:43,240 --> 00:31:44,510
از اودیشن جا نمیموندم
707
00:31:45,600 --> 00:31:46,750
بیا توی وی چت همو اد کنیم
708
00:31:46,760 --> 00:31:49,990
همین که برگشتم پاسپورت رو برات میفرستم
709
00:31:54,000 --> 00:31:54,910
پس میرم دیگه
710
00:32:15,980 --> 00:32:21,060
♪مثل گیر کردن توی روز بارونی♪
711
00:32:21,940 --> 00:32:26,020
♪مثل فرو رفتن داخل اعماق آب♪
712
00:32:26,420 --> 00:32:31,460
♪باد مقابل صورتت نوازش میکنه♪
713
00:32:32,340 --> 00:32:36,420
♪از اون موقع نرقصیدی♪
714
00:32:40,140 --> 00:32:45,180
♪فریاد میزنم♪
715
00:32:45,940 --> 00:32:50,060
♪وقتی ناپدید شدی چه اتفاقی برات افتاد؟♪
716
00:32:50,260 --> 00:32:55,420
♪تلو خوردی♪
717
00:32:56,300 --> 00:33:00,660
♪مدام به عقب افتادی♪
718
00:33:03,900 --> 00:33:06,820
♪منتظرم باش، نجاتت میدم♪
719
00:33:07,140 --> 00:33:09,740
♪به آرومی♪
720
00:33:10,180 --> 00:33:15,300
♪در لبه دنیا محکم بغلت میکنم♪
721
00:33:16,140 --> 00:33:25,060
♪مهم نیست چقدر طول بکشه استیج منتظر توعه♪
722
00:33:27,980 --> 00:33:30,860
♪منتظرم باش نجاتت میدم♪
723
00:33:31,300 --> 00:33:33,780
♪بزار بارون خیسمون کنه♪
724
00:33:34,300 --> 00:33:39,340
♪خاطرات بدت رو بشوره ببره، من کنارتم♪
725
00:33:39,980 --> 00:33:43,900
♪قبلت وسیعانه بهبود پیدا میکنه♪
726
00:33:44,420 --> 00:33:53,740
♪پیش رو نوری سوسو میزنه، اونجا میبینمت♪
727
00:33:53,740 --> 00:37:57,000
◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈
◈✥━━━━══KoreFaa.ir══━━━━✥◈
مترجم: Taenia_a
54878