All language subtitles for Invalida.2023.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-PTerWEB.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,720 --> 00:00:31,160 Hello, police? 2 00:00:31,240 --> 00:00:33,720 There's been a shooting in the museum. Send someone, please. 3 00:00:33,800 --> 00:00:37,000 Okay. We'll take care of it. 4 00:00:38,320 --> 00:00:40,640 Dispatch, all units to the museum. 5 00:00:40,720 --> 00:00:43,200 -There's been a shooting at the museum. -We're on it. 6 00:00:43,280 --> 00:00:44,640 Say again. Where was it? 7 00:02:00,400 --> 00:02:02,520 Let go of me! My friend's in there! 8 00:02:02,600 --> 00:02:03,800 I'll let you go, asshole. 9 00:02:05,160 --> 00:02:06,320 Guys, what the hell? 10 00:02:07,360 --> 00:02:08,360 Where did you find him? 11 00:02:08,440 --> 00:02:10,479 At the crime scene. Who are you? 12 00:02:12,240 --> 00:02:16,240 -If you want to talk to me, take it off. -Okay. 13 00:02:16,320 --> 00:02:18,320 -You know what happened? -No. 14 00:02:18,400 --> 00:02:21,240 See? Neither do I. But he does. 15 00:02:21,960 --> 00:02:25,080 So be a peach and watch him while we look around. 16 00:02:26,000 --> 00:02:28,600 Okay, guys. Wrap it up. Dempsey and Makepeace, take over. 17 00:02:28,680 --> 00:02:30,160 Funny guy. 18 00:02:30,240 --> 00:02:31,360 Put him in their car. 19 00:02:32,200 --> 00:02:35,640 No, I don't wanna. You'll mess up my uniform. 20 00:02:35,720 --> 00:02:36,720 I'll mess up your face. 21 00:02:47,400 --> 00:02:48,840 MUSEUM MASSACRE 22 00:03:00,480 --> 00:03:01,800 How does this sound? 23 00:03:02,600 --> 00:03:07,120 "He struggled helplessly in the iron grip of the SWAT team." 24 00:03:07,200 --> 00:03:08,680 Awesome. 25 00:03:10,040 --> 00:03:11,480 Mr. Angalai, you like it? 26 00:03:12,240 --> 00:03:13,280 What do you mean? 27 00:03:13,360 --> 00:03:15,800 I'm not just a cop, see? I'm also a writer. 28 00:03:16,760 --> 00:03:17,960 Something I could've read? 29 00:03:18,040 --> 00:03:20,320 -I don't wanna brag-- -You do! 30 00:03:20,400 --> 00:03:24,000 I wrote a book of some success, and I'm working on another. 31 00:03:24,880 --> 00:03:25,880 I see. 32 00:03:26,400 --> 00:03:28,680 They only write about us Gypsies in the papers. 33 00:03:29,240 --> 00:03:30,600 And mostly just bad things. 34 00:03:32,120 --> 00:03:33,240 Can we turn the siren on? 35 00:03:34,040 --> 00:03:37,000 No. We do that only when the law allows it. 36 00:03:38,160 --> 00:03:40,680 Right. And what if I wrote this: 37 00:03:40,760 --> 00:03:45,600 "The SWAT team mercilessly and ruthlessly--" 38 00:03:58,480 --> 00:04:00,440 Don't just stand there. Shut the door. 39 00:04:01,080 --> 00:04:02,120 Yes, sir. 40 00:04:02,880 --> 00:04:03,880 Hey. Hey! 41 00:04:05,600 --> 00:04:07,160 Get back inside. 42 00:04:08,560 --> 00:04:10,600 -But I-- -Sit right there. 43 00:04:14,280 --> 00:04:15,720 -Here? -There. 44 00:04:29,160 --> 00:04:30,720 So, when will you beat me? 45 00:04:32,440 --> 00:04:34,920 We should apologize for the SWAT team. 46 00:04:35,640 --> 00:04:37,760 It's okay. They were just doing their job. 47 00:04:39,280 --> 00:04:42,240 Have some, Gabo. You mind if I call you Gabo? 48 00:04:42,760 --> 00:04:43,840 That's my name. 49 00:04:44,600 --> 00:04:45,600 May I have a smoke? 50 00:04:47,160 --> 00:04:48,320 No smoking in here. 51 00:04:49,600 --> 00:04:51,520 What happened at the museum? 52 00:04:52,200 --> 00:04:53,680 I don't know. I wasn't even there. 53 00:04:53,760 --> 00:04:55,520 Mr. Angalai, we found you there. 54 00:04:57,760 --> 00:04:59,400 You are our only witness. 55 00:05:01,400 --> 00:05:03,560 You wouldn't believe me anyway. 56 00:05:03,640 --> 00:05:04,720 Try us. 57 00:05:08,040 --> 00:05:09,320 And record. 58 00:05:10,680 --> 00:05:14,320 Not that one. The red circle. 59 00:05:15,240 --> 00:05:16,320 Like that. 60 00:05:16,400 --> 00:05:19,240 It all started with a manhole cover. 61 00:05:22,800 --> 00:05:25,080 Bro, help me. 62 00:05:25,920 --> 00:05:27,520 Man, that's heavy. 63 00:05:27,600 --> 00:05:31,640 -At least 50 kilos. -Might even be a hundred. 64 00:05:32,240 --> 00:05:34,040 -Shut up. -You shut up. 65 00:05:34,120 --> 00:05:35,440 Moron. 66 00:05:43,400 --> 00:05:45,400 -Hold him. -I'll knock him the fuck out! 67 00:05:47,280 --> 00:05:49,920 Let's go, or we'll get it too. 68 00:05:58,400 --> 00:05:59,600 The boys took it home. 69 00:06:00,120 --> 00:06:01,360 To clean it, you know? 70 00:06:01,880 --> 00:06:06,680 Gabo, you sure they weren't stealing it? 71 00:06:07,280 --> 00:06:10,840 What for? They're good boys, mostly. 72 00:06:11,360 --> 00:06:12,960 And they put it back. 73 00:06:13,880 --> 00:06:17,440 -That's when we found him-- -All right. Please focus. 74 00:06:17,520 --> 00:06:20,480 Forget the cover. What happened in the museum? 75 00:06:20,560 --> 00:06:22,360 -But I'm trying-- -No. 76 00:06:22,440 --> 00:06:24,840 No, we're the ones asking the questions here. 77 00:06:26,120 --> 00:06:28,000 So let's start with Ladislav Hundel. 78 00:06:28,520 --> 00:06:30,440 -Hunder. -Der? Hunder? 79 00:06:30,520 --> 00:06:33,360 Lacko? He's my best friend. 80 00:06:33,440 --> 00:06:36,480 A great man. He's just got a short fuse. 81 00:06:36,560 --> 00:06:39,360 But he can repair anything, so he can't be a bad person. 82 00:06:43,880 --> 00:06:44,880 Now this, and… 83 00:06:45,960 --> 00:06:47,960 The city's a mess. 84 00:06:48,040 --> 00:06:52,440 Public money is being stolen, key people are incompetent. 85 00:06:52,520 --> 00:06:55,040 And Gypsies, they roam free. 86 00:06:55,120 --> 00:06:56,520 We need to tidy up. 87 00:06:57,120 --> 00:06:58,120 That's right. 88 00:06:58,200 --> 00:06:59,840 Give me four years. 89 00:07:00,840 --> 00:07:02,480 One term is all I need. 90 00:07:02,560 --> 00:07:06,960 If in four years, our hero, General Milan R. Štefánik, 91 00:07:07,040 --> 00:07:09,640 created our republic, then I… 92 00:07:11,000 --> 00:07:12,320 What the f-- 93 00:07:16,800 --> 00:07:18,120 I do it for the people… 94 00:07:18,200 --> 00:07:20,600 Marky, can you turn it down? 95 00:07:22,720 --> 00:07:25,720 Marky! Turn it down, please! 96 00:07:28,560 --> 00:07:30,920 -Turn it down! -Lacko, don't yell again. 97 00:07:31,600 --> 00:07:33,640 Me? I'm quiet all day. 98 00:07:33,720 --> 00:07:36,520 -His stereo yells like crazy. -Your TV is also really loud. 99 00:07:36,600 --> 00:07:38,800 But I'm working, my dear. 100 00:07:43,640 --> 00:07:46,000 If you'd rather fix my sewing machine… 101 00:07:46,080 --> 00:07:49,520 Damn it. I told you some things can't be fixed. Period. 102 00:07:49,600 --> 00:07:52,000 This thing too. It's all fucked up. 103 00:07:52,080 --> 00:07:54,120 Anything can be fixed. You just need to try. 104 00:07:57,960 --> 00:07:59,080 Lunch is almost ready. 105 00:08:01,000 --> 00:08:02,080 So what? 106 00:08:03,200 --> 00:08:05,840 We should have lunch as a family. 107 00:08:05,920 --> 00:08:08,840 We each do our part. You cook, and I work, okay? 108 00:08:21,240 --> 00:08:23,520 Turn it off! Turn it off! 109 00:08:23,600 --> 00:08:24,760 Stop yelling! 110 00:08:24,840 --> 00:08:28,960 You know what's yelling? This is yelling! 111 00:08:29,840 --> 00:08:31,760 This is yelling! 112 00:08:35,440 --> 00:08:36,440 Turn it off! 113 00:08:37,600 --> 00:08:38,880 You crazy? 114 00:08:38,960 --> 00:08:40,000 One's not enough! 115 00:08:40,080 --> 00:08:41,559 Who do you think you are? 116 00:08:41,640 --> 00:08:45,640 Mom, Dad's losing it again! Come get that psycho! 117 00:08:47,120 --> 00:08:49,000 -You do as I say. -Fuck you. 118 00:08:49,080 --> 00:08:50,160 Fuck who? 119 00:08:50,240 --> 00:08:54,240 See? This is your fault. You know how he'll end up? 120 00:08:54,320 --> 00:08:56,560 Don't worry. I'll be a break dancer. 121 00:08:57,400 --> 00:09:00,800 You're not a dancer. You're just a prancer. 122 00:09:01,800 --> 00:09:04,560 Who will pay you for spasming like that? 123 00:09:04,640 --> 00:09:07,520 Anything is better than being a janitor. 124 00:09:08,280 --> 00:09:10,520 You shithead! I'll kill you! 125 00:10:16,400 --> 00:10:18,120 Are you insane? 126 00:10:18,640 --> 00:10:20,440 Do we have to live like this? 127 00:10:20,520 --> 00:10:21,960 Go get him! 128 00:10:22,040 --> 00:10:24,120 -He'll be back. -Shut up! 129 00:10:27,280 --> 00:10:31,920 You bring our son back right now, or I will never speak to you again. 130 00:10:33,880 --> 00:10:35,160 Never! 131 00:10:36,160 --> 00:10:40,360 And then she told him, "I will never speak to you again. Never!" 132 00:10:45,200 --> 00:10:47,480 Lacko is still very sorry about it. 133 00:10:48,080 --> 00:10:52,040 But that happens in a family. Even with you white people. 134 00:10:54,040 --> 00:10:57,920 Mr. Angalai, you're starting to piss me off. 135 00:10:58,800 --> 00:11:00,320 That also happens. 136 00:11:01,520 --> 00:11:03,000 My colleague is trying to say, 137 00:11:03,080 --> 00:11:06,320 we're not really interested in the family issues of Mr. Hunder. 138 00:11:06,400 --> 00:11:07,840 But he asked about him. 139 00:11:07,920 --> 00:11:10,160 But how does that have anything to do with the museum? 140 00:11:10,240 --> 00:11:12,760 Well, Lacko works at the museum. 141 00:11:20,960 --> 00:11:24,320 He rode there on a bike, and he was great at cycling. 142 00:11:25,720 --> 00:11:29,040 And he had a great bike. I'm surprised no one stole it. 143 00:11:34,400 --> 00:11:37,760 He always came to work, at the museum, on time. 144 00:11:38,360 --> 00:11:40,840 And he knew how to fix everything. 145 00:11:41,880 --> 00:11:44,080 Really everything. He knew all the tricks. 146 00:11:44,160 --> 00:11:45,160 Thanks. 147 00:11:49,200 --> 00:11:53,120 They have great stuff at the museum. Even from the Winnetou era. 148 00:11:53,200 --> 00:11:56,000 Twenty-five taxidermy animals. 149 00:11:56,080 --> 00:12:02,880 And now we move to the greatest Slovak hero, 150 00:12:02,960 --> 00:12:05,440 Milan Rastislav Štefánik. 151 00:12:05,520 --> 00:12:09,880 Kids, your teacher told me you learned about him. 152 00:12:09,960 --> 00:12:12,120 So, what can you tell me? 153 00:12:12,200 --> 00:12:15,120 Excuse me, do those guns actually fire? 154 00:12:15,720 --> 00:12:18,880 No, don't worry. Nobody's going to fire these. 155 00:12:18,960 --> 00:12:22,400 It would require a lot of work. 156 00:12:23,360 --> 00:12:27,560 But let's go back to Milan Rastislav Štefánik. 157 00:12:27,640 --> 00:12:33,200 Kids, did you know this is his actual hat? 158 00:12:46,280 --> 00:12:50,440 Mr. Hunder? I knew it was you. 159 00:12:50,520 --> 00:12:52,760 Do you have a lot to do today? 160 00:12:53,280 --> 00:12:55,760 Don't get electrocuted. 161 00:12:55,840 --> 00:12:57,880 That would be a miracle since it's unplugged. 162 00:12:57,960 --> 00:13:00,120 You know these things better than me. 163 00:13:00,720 --> 00:13:03,680 That's why I need your handy hands. 164 00:13:03,760 --> 00:13:04,920 Can't you see I'm busy? 165 00:13:05,000 --> 00:13:09,960 You'll do this in no time. This is easy-peasy, a tiny little thing. 166 00:13:10,040 --> 00:13:13,280 Oh, my, a BR-18. I know how to fix this. 167 00:13:13,360 --> 00:13:17,920 -Cogs and gears. -Yes, it has cogs. 168 00:13:18,000 --> 00:13:20,000 -It's my grandson's. -I see that. 169 00:13:20,080 --> 00:13:21,160 He did something. 170 00:13:21,240 --> 00:13:25,400 Dropped it, I don't know. Now it rattles and doesn't work. 171 00:13:25,480 --> 00:13:26,960 It's the rotor or the axle. 172 00:13:27,040 --> 00:13:29,560 -Can you fix it? -I just said I can. 173 00:13:29,640 --> 00:13:31,120 Because he's upset. 174 00:13:31,800 --> 00:13:34,880 I spanked his butt. But that's educational sometimes, right? 175 00:13:36,080 --> 00:13:37,560 You think you can bribe him? 176 00:13:37,640 --> 00:13:42,080 You'd be surprised how well it works. And not just with kids. 177 00:13:43,560 --> 00:13:45,200 That's also broken? 178 00:13:45,280 --> 00:13:48,880 It's cherry pie. It'll fix you. 179 00:13:49,400 --> 00:13:51,840 It's not easy working on an empty stomach. 180 00:13:51,920 --> 00:13:54,920 I have to go now. We have two more schools. 181 00:13:55,000 --> 00:13:56,600 It's a full house today. 182 00:13:56,680 --> 00:13:58,760 -That's really fascinating. -Watch out for pits. 183 00:13:58,840 --> 00:14:01,520 -I know how eating works. -And I didn't see that beer. 184 00:14:13,200 --> 00:14:17,560 I'm Eduard Kot. Independent mayor candidate. 185 00:14:18,160 --> 00:14:20,000 Vote number five. 186 00:14:20,800 --> 00:14:25,000 I'll get this city back on its feet. I'll end the corruption. 187 00:14:25,600 --> 00:14:28,280 You can trust me. I am not a politician. 188 00:14:29,040 --> 00:14:32,560 I'm working for the people, with competence, decency and honesty. 189 00:14:33,720 --> 00:14:37,400 I bring a solution for the Gypsy problem. 190 00:14:38,000 --> 00:14:44,640 Gypsies must obey the law like everyone else. 191 00:14:45,440 --> 00:14:47,560 The city votes number five. 192 00:14:51,960 --> 00:14:54,680 I'm the other mayoral candidate… 193 00:14:54,760 --> 00:14:56,080 Hello, Zdena. It's me. 194 00:14:56,760 --> 00:14:58,960 Is Marek home? Zdena? 195 00:15:00,160 --> 00:15:01,160 Zdena? 196 00:15:01,960 --> 00:15:02,960 Zdena! 197 00:15:03,840 --> 00:15:07,960 Zdena, stop playing this stupid game! I can hear you breathing! 198 00:15:13,200 --> 00:15:14,560 Laci, can you help me? 199 00:15:16,800 --> 00:15:18,440 Can't you see I'm busy? 200 00:15:26,280 --> 00:15:29,920 Lacko was always eager to help anyone. 201 00:15:30,000 --> 00:15:31,520 Mr. Angalai, please focus. 202 00:15:31,600 --> 00:15:34,080 Why was Mr. Hunder at the museum that night? 203 00:15:34,160 --> 00:15:35,960 Because they stole his family. 204 00:15:37,680 --> 00:15:38,680 Hi. 205 00:15:42,280 --> 00:15:43,520 What's with the luggage? 206 00:15:46,400 --> 00:15:47,400 What? 207 00:16:03,080 --> 00:16:04,480 What's for dinner? 208 00:16:06,520 --> 00:16:07,520 What? 209 00:16:09,920 --> 00:16:11,440 You wanna starve me to death? 210 00:16:17,040 --> 00:16:18,040 Zdena, where's my dinner? 211 00:16:34,080 --> 00:16:35,200 WHERE'S MAREK? 212 00:16:35,280 --> 00:16:36,280 How should I know? 213 00:16:37,920 --> 00:16:40,720 Are you dumb? You had a stroke or what? 214 00:16:43,800 --> 00:16:46,200 We're not even talking anymore? 215 00:16:47,240 --> 00:16:48,600 GOING TO MY SISTER'S. 216 00:16:49,600 --> 00:16:50,600 Are you crazy? 217 00:16:52,560 --> 00:16:53,560 Zdena? 218 00:17:09,119 --> 00:17:10,119 Zdena. 219 00:17:14,720 --> 00:17:17,119 She slammed the door and left. 220 00:17:18,200 --> 00:17:22,680 And Lacko ended up all alone. 221 00:17:22,760 --> 00:17:23,800 Gabo, stop. 222 00:17:24,319 --> 00:17:27,280 If his wife left, it's his own fault. 223 00:17:27,880 --> 00:17:29,640 But he wanted to fix everything. 224 00:17:30,320 --> 00:17:32,880 Mr. Angalai, I am begging you. 225 00:17:32,960 --> 00:17:36,280 Tell us step-by-step. What did Mr. Hunder do? 226 00:17:36,800 --> 00:17:38,120 First, he took a newspaper. 227 00:17:39,400 --> 00:17:43,600 Then he found the ad to buy a new stereo. 228 00:17:44,160 --> 00:17:46,440 Hello, I'd like a stereo for my son. 229 00:17:46,960 --> 00:17:48,640 Sold already? I see. 230 00:17:49,160 --> 00:17:51,840 Okay, never mind. I understand. Bye. 231 00:17:53,360 --> 00:17:55,120 Hello, this is Hunder. 232 00:17:55,840 --> 00:18:00,000 Yes, I heard that. I need a big one. 150 Watts is not enough. 233 00:18:00,520 --> 00:18:03,120 Cut the crap. Got the stereo? 234 00:18:03,200 --> 00:18:05,200 No? Bye-bye. 235 00:18:09,600 --> 00:18:11,480 Good evening. It's Hunder. 236 00:18:11,560 --> 00:18:14,880 I'm very interested in your stereo for my son. 237 00:18:14,960 --> 00:18:18,640 A good boy. I love him. 238 00:18:19,760 --> 00:18:26,280 Hello? Hunder. I need sound. Stereo. Got the right number? 239 00:18:26,360 --> 00:18:27,360 HOME VIDEO RENTALS 240 00:18:27,440 --> 00:18:30,120 You got it? Great! 241 00:18:30,200 --> 00:18:32,040 I'll come and pick it up. 242 00:18:33,160 --> 00:18:35,000 What do you mean when? Right away. 243 00:18:36,000 --> 00:18:39,040 Okay, thanks. See you. 244 00:18:55,920 --> 00:18:59,120 We do the shoot, you do the tapes. Deal? 245 00:19:00,680 --> 00:19:02,760 Give me Honza, please. 246 00:19:03,880 --> 00:19:07,080 Hey, man. It's all set. 247 00:19:07,160 --> 00:19:11,240 See you in Prague, bro. 248 00:19:12,920 --> 00:19:14,000 -Hello. -What? 249 00:19:14,080 --> 00:19:15,520 It's about the ad. 250 00:19:15,600 --> 00:19:17,000 But the shoot is tomorrow. 251 00:19:17,840 --> 00:19:19,680 And I wouldn't even use you as an extra. 252 00:19:20,200 --> 00:19:21,720 You're selling a stereo, right? 253 00:19:21,800 --> 00:19:27,320 The stereo. Why didn't you say so? Got the dough? 254 00:19:27,400 --> 00:19:29,240 -What? -Cash. 255 00:19:29,760 --> 00:19:31,800 The money? I do. 256 00:19:32,400 --> 00:19:34,560 -Awesome. -Have it on me. 257 00:19:34,640 --> 00:19:38,640 Great. A friend has the stereo. I'll take you there. 258 00:19:38,720 --> 00:19:41,000 -But you drive me home. -First class, bro. 259 00:19:44,280 --> 00:19:45,440 And where are we going? 260 00:19:45,520 --> 00:19:46,760 To the community. 261 00:19:46,840 --> 00:19:50,080 No way, man. Ain't dealing with Gypsies. Can't stand 'em. 262 00:19:50,160 --> 00:19:55,800 No, man, no Gypsies. It's a garden community. 263 00:19:55,880 --> 00:20:00,200 You look like a gardener yourself. Plums, apples… 264 00:20:00,280 --> 00:20:02,080 Anything liquid, right? 265 00:20:02,160 --> 00:20:05,920 Sometimes I drink a glass. Or two. 266 00:20:39,320 --> 00:20:41,720 -Final destination, boss. Get out. -What? 267 00:20:41,800 --> 00:20:43,200 You're here about the stereo. 268 00:20:48,600 --> 00:20:50,200 -Where is it? -Come on, man. Come. 269 00:20:54,000 --> 00:20:55,240 Got the money? 270 00:20:55,320 --> 00:20:56,440 Sure. 271 00:21:00,640 --> 00:21:02,160 Give it to me. I'll count it. 272 00:21:11,440 --> 00:21:13,040 The ad said Hi-Fi stereo 273 00:21:14,120 --> 00:21:17,760 with a CD changer, massive speakers, great sound. 274 00:21:17,840 --> 00:21:19,840 This is some cheap shit. What the hell? 275 00:21:20,600 --> 00:21:22,120 -You don't like it? -No way. 276 00:21:22,200 --> 00:21:24,600 But it's top stuff from East Germany. 277 00:21:24,680 --> 00:21:26,680 They call it die bombe. 278 00:21:27,760 --> 00:21:28,760 Listen to this. 279 00:21:40,520 --> 00:21:41,600 What are you doing? 280 00:21:46,400 --> 00:21:47,680 That's not the stereo. 281 00:21:49,080 --> 00:21:50,120 It's him. 282 00:21:51,680 --> 00:21:55,920 -It's him! -Wait, I'll switch stations. Watch. 283 00:21:58,800 --> 00:22:02,880 -Loveliest place in the world -Amazing sound. 284 00:22:02,960 --> 00:22:06,080 -Is my homeland -You think I'm retarded? 285 00:22:09,160 --> 00:22:10,160 You do? 286 00:22:10,840 --> 00:22:12,880 I tell you what, boys. 287 00:22:14,480 --> 00:22:15,840 You either cough up a stereo 288 00:22:17,240 --> 00:22:18,960 worthy of my son, 289 00:22:19,600 --> 00:22:20,720 or give me my money back. 290 00:22:21,440 --> 00:22:23,360 You think I'll shit myself? 291 00:22:23,440 --> 00:22:24,760 Well, you'd better. 292 00:22:25,360 --> 00:22:26,360 Get lost. 293 00:22:27,040 --> 00:22:30,640 -Take a walk. -I will sue you and you and you. 294 00:22:30,720 --> 00:22:32,520 -Say what? -Don't touch me. 295 00:22:32,600 --> 00:22:34,880 -Get out of here. -Fucking snitch. 296 00:22:34,960 --> 00:22:36,960 -Walk. -Get off me. 297 00:22:37,040 --> 00:22:39,480 -He's yelling at me. What the fuck? -You fucking illiterate! 298 00:22:39,560 --> 00:22:41,960 -What? -You think you're Mr. Music, you clown? 299 00:22:42,040 --> 00:22:43,680 -Away! -I'll cut you! 300 00:22:43,760 --> 00:22:46,040 -Come get me! -Come on! 301 00:22:46,120 --> 00:22:48,640 -Hold him! -Knock him the fuck out. 302 00:22:53,960 --> 00:22:55,720 Okay. Get rid of him. 303 00:22:55,800 --> 00:22:59,280 So Hunder trashed his son's stereo, his wife left him. 304 00:22:59,360 --> 00:23:00,440 He wanted to make up. 305 00:23:00,520 --> 00:23:02,680 He found the ad. He got the money. 306 00:23:02,760 --> 00:23:04,040 That's right. 307 00:23:04,120 --> 00:23:07,120 But he got tricked and dumped into a sewer. 308 00:23:07,200 --> 00:23:09,840 He was fucking lucky someone found him. 309 00:23:11,120 --> 00:23:12,480 Who found him anyway? 310 00:23:13,120 --> 00:23:14,920 We did. I tried to tell you. 311 00:23:15,000 --> 00:23:17,560 -You did? When? -When you interrupted me. 312 00:23:21,160 --> 00:23:27,880 Anicka, my sister, kindly asked us to take the cover back. 313 00:23:27,960 --> 00:23:32,320 Am I not doing enough? Don't I cook enough? Is it not enough? 314 00:23:32,400 --> 00:23:35,520 We only borrowed it. 315 00:23:35,600 --> 00:23:37,120 I'll borrow you one! 316 00:23:37,720 --> 00:23:40,640 Holy Mary, can you see? Why me? 317 00:23:40,720 --> 00:23:42,200 We're sorry. 318 00:23:42,280 --> 00:23:45,560 And speak Slovak! I told you a hundred times! 319 00:23:45,640 --> 00:23:46,960 -Hi, Gabo. -Hi, Gabo. 320 00:23:47,040 --> 00:23:49,120 Anicka, what's this? 321 00:23:49,200 --> 00:23:52,000 I told you to watch them. 322 00:23:52,960 --> 00:23:54,400 -I did. -Liar! 323 00:23:54,480 --> 00:23:57,560 You'll return it right now. And no dinner for you. 324 00:23:57,640 --> 00:23:58,680 But it's dark outside. 325 00:23:58,760 --> 00:23:59,960 You know where it's dark? 326 00:24:00,600 --> 00:24:03,320 In jail. So scram! 327 00:24:03,400 --> 00:24:05,360 Go! Now! 328 00:24:07,000 --> 00:24:08,000 Come on. Move it. 329 00:24:09,120 --> 00:24:11,320 Why don't you carry it? 330 00:24:11,920 --> 00:24:13,680 Wasn't too heavy when you stole it. 331 00:24:13,760 --> 00:24:15,440 Ouch, my feet. 332 00:24:16,640 --> 00:24:19,120 It's easy for you. I'm the one carrying it. 333 00:24:19,200 --> 00:24:20,240 Sure, kid. 334 00:24:21,520 --> 00:24:22,680 Stop complaining. 335 00:24:23,920 --> 00:24:24,920 And move faster. 336 00:24:33,360 --> 00:24:34,640 Where's the manhole? 337 00:24:34,720 --> 00:24:35,760 Over there. 338 00:24:36,920 --> 00:24:39,280 -You carried it this far? -We did. 339 00:24:39,360 --> 00:24:40,520 You're crazy. 340 00:24:47,640 --> 00:24:49,320 Someone's there. 341 00:24:49,400 --> 00:24:52,400 It's just dark. No one is there. 342 00:24:53,840 --> 00:24:55,320 -A white guy. -Let's run. 343 00:24:55,400 --> 00:24:57,480 Stop. 344 00:24:58,040 --> 00:24:59,640 He fell in because of you. 345 00:24:59,720 --> 00:25:01,160 -We must help him. -All right. 346 00:25:01,760 --> 00:25:02,800 Hold the flashlight. 347 00:25:05,600 --> 00:25:08,000 He wouldn't have fallen in if you left the cover here. 348 00:25:09,000 --> 00:25:11,520 We only borrowed it. 349 00:25:11,600 --> 00:25:13,840 Sure. Borrowed my ass. 350 00:25:14,480 --> 00:25:15,760 Shine the light. 351 00:25:15,840 --> 00:25:17,720 You see what you did? 352 00:25:17,800 --> 00:25:19,080 We're sorry. 353 00:25:19,840 --> 00:25:20,920 Careful. 354 00:25:24,880 --> 00:25:25,880 Hey, gadjo. 355 00:25:26,680 --> 00:25:29,080 You alive? What happened? 356 00:25:30,240 --> 00:25:32,040 Don't worry. We'll help you. 357 00:25:58,880 --> 00:25:59,880 Hello. 358 00:26:01,440 --> 00:26:02,600 Where am I? 359 00:26:03,480 --> 00:26:04,920 A hospital with doctors. 360 00:26:06,000 --> 00:26:07,440 You'll be fine. 361 00:26:08,080 --> 00:26:09,640 You've just slept a few days. 362 00:26:09,720 --> 00:26:10,720 What? 363 00:26:11,360 --> 00:26:14,560 A few days? How many? 364 00:26:15,160 --> 00:26:17,080 Well, I brought you in on Wednesday. 365 00:26:17,680 --> 00:26:18,680 And today is? 366 00:26:19,480 --> 00:26:21,640 I don't know. I'm not really keeping track. 367 00:26:23,240 --> 00:26:24,240 And who are you? 368 00:26:24,320 --> 00:26:25,960 Me? I'm Gabo. 369 00:26:27,040 --> 00:26:28,480 I found you in a sewer. 370 00:26:28,560 --> 00:26:32,320 When we were putting back a cover we sto-- I mean found. 371 00:26:32,400 --> 00:26:33,520 And what do you want? 372 00:26:33,600 --> 00:26:35,160 Nothing. I'm watching over you. 373 00:26:35,800 --> 00:26:39,000 You were asleep. They could rob you. 374 00:26:39,520 --> 00:26:41,960 There's all sorts of people. 375 00:26:43,360 --> 00:26:44,960 A Gypsy watches over me. 376 00:26:46,120 --> 00:26:47,480 I'll be damned. 377 00:26:51,240 --> 00:26:52,240 Wait. 378 00:26:53,760 --> 00:26:55,480 There's something wrong with my feet. 379 00:26:58,520 --> 00:27:01,640 What about mine? People say they smell bad. 380 00:27:01,720 --> 00:27:02,800 Wait, 381 00:27:02,880 --> 00:27:05,080 I can't move my feet. 382 00:27:06,280 --> 00:27:08,720 Oh, that. The doctor said so. 383 00:27:08,800 --> 00:27:11,080 -Other than that, you're okay. -I can't-- 384 00:27:11,160 --> 00:27:14,000 -Morning, Mr. Hunder. -Can't move my legs. 385 00:27:14,080 --> 00:27:16,400 -You look great! -Can't move my legs. 386 00:27:16,480 --> 00:27:18,560 Can't move my legs! 387 00:27:18,640 --> 00:27:22,120 -Calm down. -Fuck, I don't feel my legs! 388 00:27:22,200 --> 00:27:24,520 -Help! -Calm down. 389 00:27:24,600 --> 00:27:29,560 I can't feel my legs! I can't… 390 00:27:29,640 --> 00:27:34,720 -Nurse Helga! -I can't move! 391 00:27:34,800 --> 00:27:35,800 Move! 392 00:27:41,240 --> 00:27:42,240 Those bastards. 393 00:27:43,040 --> 00:27:44,240 That's the way, dear. 394 00:27:44,800 --> 00:27:46,000 And stop yelling. 395 00:27:50,200 --> 00:27:51,440 Mr. Hunder? 396 00:27:51,520 --> 00:27:52,760 Lacko, you alive? 397 00:27:56,360 --> 00:27:59,400 Mr. Varcovsky, you must breathe. 398 00:28:02,200 --> 00:28:03,280 Is that all? 399 00:28:04,560 --> 00:28:05,960 Based on the blood test, 400 00:28:06,040 --> 00:28:09,320 your BAC was around 0.2 at the time of the accident. 401 00:28:09,400 --> 00:28:11,560 How many times do I have to tell you, moron? 402 00:28:11,640 --> 00:28:13,920 I was robbed and left for dead. 403 00:28:14,000 --> 00:28:16,080 And you drank before or after? 404 00:28:16,160 --> 00:28:17,240 After. 405 00:28:17,320 --> 00:28:20,440 There was a cold one ready in the sewer, so I helped myself. 406 00:28:21,200 --> 00:28:24,160 Lean into it, Simonka. 407 00:28:25,640 --> 00:28:30,040 Up, down. 408 00:28:30,640 --> 00:28:33,400 Easy but thorough. Okay, my dear? 409 00:28:33,480 --> 00:28:34,920 Now I'll handle Hunder. 410 00:28:35,000 --> 00:28:36,880 -You're still here? -We're done. 411 00:28:37,480 --> 00:28:38,600 -Good-bye. -Bye. 412 00:28:39,280 --> 00:28:41,800 Mr. Hunder, it's time. 413 00:28:41,880 --> 00:28:46,400 Breathe in and out. 414 00:28:46,480 --> 00:28:47,680 -You feel no pain? -None. 415 00:28:48,400 --> 00:28:51,880 At least we'll take off this. 416 00:28:55,400 --> 00:28:56,800 And we'll do the other side. 417 00:29:16,000 --> 00:29:18,160 IT'S FOOD AND PAJAMAS 418 00:29:19,360 --> 00:29:22,080 Zdeni, we need to talk. 419 00:29:26,080 --> 00:29:29,240 I might never walk again. 420 00:29:30,320 --> 00:29:34,800 Some things will be different, but we'll manage. 421 00:29:34,880 --> 00:29:36,960 We'll fix it as a man and wife. 422 00:29:38,240 --> 00:29:40,840 SOME THINGS CAN'T BE FIXED 423 00:29:41,840 --> 00:29:42,920 Are you crazy? 424 00:29:43,800 --> 00:29:48,120 You think you'll find someone better than me? 425 00:29:48,200 --> 00:29:50,600 You'll never get rid of me! Forget it! 426 00:29:51,680 --> 00:29:52,920 I'm your husband! 427 00:29:54,280 --> 00:29:57,200 What-- What's this? Leave me alone. 428 00:29:57,280 --> 00:30:01,560 I don't want this! No! 429 00:30:05,560 --> 00:30:09,200 See? Quiet as a little lamb. 430 00:30:12,600 --> 00:30:14,160 Pity I did not have those at home. 431 00:30:14,680 --> 00:30:15,920 Do you want a few? 432 00:30:18,960 --> 00:30:21,800 They kept Lacko there for a few weeks. 433 00:30:21,880 --> 00:30:24,520 Mr. Angalai, let me explain as simply as possible 434 00:30:24,600 --> 00:30:26,040 so even you can understand. 435 00:30:26,120 --> 00:30:30,120 For us, the hospital means as little as the cover. 436 00:30:30,200 --> 00:30:31,360 So please skip that. 437 00:30:32,120 --> 00:30:34,400 What happened after the hospital? 438 00:30:34,480 --> 00:30:36,880 Well, Zdenka brought him home. 439 00:30:37,800 --> 00:30:41,680 And he tried to be nice, seeking forgiveness. 440 00:30:47,320 --> 00:30:48,320 Watch it! 441 00:30:52,680 --> 00:30:54,400 I meant, careful with the table. 442 00:31:10,400 --> 00:31:11,960 You'll leave me here like this? 443 00:31:27,920 --> 00:31:31,400 All alone, my feet on the table 444 00:31:31,480 --> 00:31:35,200 Life doesn't hurt any more 445 00:31:35,960 --> 00:31:38,920 All alone, my feet on the table 446 00:31:39,000 --> 00:31:43,240 Even the bad things seem good 447 00:31:43,880 --> 00:31:47,400 I kinda like it 448 00:31:47,480 --> 00:31:50,440 But she left anyway, and Lacko was very sad. 449 00:31:51,880 --> 00:31:53,880 I see. So Lacko was very sad. 450 00:31:54,920 --> 00:31:57,440 -Yes. I still feel his sorrow. -Me too. 451 00:31:59,600 --> 00:32:03,440 And then, Lacko finally went back to work. 452 00:32:04,760 --> 00:32:07,720 He looked forward to it, but it was much harder 453 00:32:07,800 --> 00:32:09,320 because his legs didn't work. 454 00:32:09,400 --> 00:32:10,720 Stupid threshold. 455 00:32:11,960 --> 00:32:14,880 Even the threshold to the door gave him problems. 456 00:32:17,560 --> 00:32:19,120 Not to mention the elevator. 457 00:32:22,720 --> 00:32:25,240 Invalids are like Gypsies. 458 00:32:27,440 --> 00:32:28,760 Nobody cares about them. 459 00:32:32,200 --> 00:32:35,200 You know how hard it is for an invalid to close a door? 460 00:32:45,280 --> 00:32:48,600 So I told my boys to watch him, for his own safety. 461 00:32:59,920 --> 00:33:03,760 Jesus. I can't stop. Holy Jesus, Mother Mary! 462 00:33:04,840 --> 00:33:05,840 Ouch! 463 00:33:07,120 --> 00:33:08,240 Gadjo is hurt. 464 00:33:11,000 --> 00:33:12,800 -Hey, you okay? -Don't touch me! 465 00:33:13,360 --> 00:33:14,360 And fuck off! 466 00:33:19,680 --> 00:33:22,520 Stupid fucking legs. 467 00:33:22,600 --> 00:33:24,480 Dear residents. 468 00:33:24,560 --> 00:33:30,040 If you want to meet the new mayor, Eduard Kot, 469 00:33:30,120 --> 00:33:33,360 please come to the main square at noon. 470 00:33:33,440 --> 00:33:36,120 There will be presents. 471 00:33:36,200 --> 00:33:43,120 I repeat. If you want to meet the new mayor, Eduard Kot… 472 00:33:43,200 --> 00:33:44,920 Hey! My buddy! 473 00:33:45,000 --> 00:33:46,880 That's the last person I need. 474 00:33:49,960 --> 00:33:51,880 -They let you out? -What do you want? 475 00:33:52,640 --> 00:33:54,840 -Brave soldier reporting for duty. -What for? 476 00:33:55,480 --> 00:33:56,760 I'm here to help. 477 00:33:56,840 --> 00:33:58,240 No help needed. 478 00:33:58,320 --> 00:34:00,760 -I heard you fell over. -Heard where? 479 00:34:01,360 --> 00:34:02,680 Gypsies know everything. 480 00:34:03,400 --> 00:34:04,680 Now what? 481 00:34:04,760 --> 00:34:06,600 I'll help. 482 00:34:06,680 --> 00:34:10,639 -No, don't. Fuck! You want to kill me? -Watch out! 483 00:34:10,719 --> 00:34:12,159 Stupid Gypsies! 484 00:34:12,239 --> 00:34:13,360 Who's a Gypsy? 485 00:34:13,880 --> 00:34:15,120 I am a Gypsy. 486 00:34:16,159 --> 00:34:17,679 Can't you see he's disabled? 487 00:34:21,400 --> 00:34:22,880 Shit. Are you trying to kill me? 488 00:34:23,719 --> 00:34:26,520 I saved your life. I don't want to kill you. 489 00:34:26,600 --> 00:34:28,440 I know you saved me. 490 00:34:28,520 --> 00:34:32,000 And I fucking thank you for this fucked-up life! 491 00:34:34,920 --> 00:34:36,760 Lacko, being this angry ain't right. 492 00:34:37,679 --> 00:34:39,639 When I'm angry, I prefer to sing. 493 00:34:40,400 --> 00:34:43,400 Chabaraba, chip chipó 494 00:34:43,480 --> 00:34:46,239 Yeah, right. That's gonna help me. Chabaraba, chip chipó. 495 00:34:49,239 --> 00:34:50,320 It helps me. 496 00:34:53,520 --> 00:34:56,120 Damn, come here, you chabaraba, chipó. 497 00:34:56,199 --> 00:34:57,920 I knew you'd need me. 498 00:34:59,760 --> 00:35:02,880 -Friends must help each other. -Okay. Just move. 499 00:35:04,560 --> 00:35:06,640 -Watch it. Christ. -And up we go. 500 00:35:15,000 --> 00:35:16,560 Here comes Lightning Lacko. 501 00:35:29,360 --> 00:35:30,360 Vlado, help me. 502 00:35:32,920 --> 00:35:34,200 Can't you see I'm busy? 503 00:35:36,400 --> 00:35:37,400 I see. 504 00:35:45,360 --> 00:35:51,200 I'll let you touch it, but please be gentle. 505 00:35:56,560 --> 00:36:00,200 You look great, Mr. Mayor. 506 00:36:00,880 --> 00:36:02,400 How much is it worth? 507 00:36:02,480 --> 00:36:06,640 For Slovaks, it's priceless. It's a national treasure. 508 00:36:06,720 --> 00:36:09,760 It should represent the town, not sit in a dusty display. 509 00:36:09,840 --> 00:36:13,200 -It's the crown jewel of this museum. -I thought that was you. 510 00:36:14,280 --> 00:36:15,680 Mayor, you're so… 511 00:36:16,440 --> 00:36:17,520 Mr. Hunder. 512 00:36:18,640 --> 00:36:21,200 You're finally back. 513 00:36:21,280 --> 00:36:24,840 Everything has been falling apart without you. 514 00:36:24,920 --> 00:36:30,360 Mr. Mayor here came to see how we're doing 515 00:36:30,440 --> 00:36:34,440 and how he could help. 516 00:36:34,520 --> 00:36:38,800 Well, I will try to support you. 517 00:36:39,320 --> 00:36:41,240 But quid pro quo. 518 00:36:42,600 --> 00:36:44,400 I must go. 519 00:36:44,480 --> 00:36:48,400 Please, there's one more thing… 520 00:37:15,160 --> 00:37:16,680 BROKEN TOILET LIGHTS DON'T WORK 521 00:37:16,760 --> 00:37:17,880 OIL HINGES CHECK DOORS 522 00:38:16,960 --> 00:38:19,800 Shit! I hate this life. 523 00:38:26,960 --> 00:38:30,080 Loading gears, sewing plate and engine. All busted. 524 00:38:44,280 --> 00:38:48,200 Hello, Zdena. I would like to talk. 525 00:39:03,520 --> 00:39:04,600 Zdena, you there? 526 00:39:05,760 --> 00:39:11,280 Zdenka, darling, I would like to-- 527 00:39:12,840 --> 00:39:13,840 Zdenka? 528 00:39:14,680 --> 00:39:15,680 Zdenka. 529 00:39:16,360 --> 00:39:17,440 Zdena! 530 00:39:40,680 --> 00:39:41,880 Fuck this. 531 00:39:42,400 --> 00:39:44,560 Working on the sewing machine again? 532 00:39:44,640 --> 00:39:46,480 No. I'm making an obstacle course. 533 00:39:47,560 --> 00:39:48,600 Will it work? 534 00:39:49,640 --> 00:39:52,120 I doubt it. I have no spare parts. 535 00:39:52,200 --> 00:39:53,320 Why are you still here? 536 00:39:53,840 --> 00:39:55,400 I fell asleep again. 537 00:39:55,480 --> 00:39:57,600 I'll do one more round and head home. Bye. 538 00:40:09,440 --> 00:40:12,440 Fuck! This isn't happening. 539 00:40:19,760 --> 00:40:22,760 You don't have the right. 540 00:40:23,280 --> 00:40:27,120 What do you even care about the Slovak national treasures? 541 00:40:27,640 --> 00:40:29,160 You're not even Slovak. 542 00:40:29,240 --> 00:40:31,440 I'm Russian but also Slovak. 543 00:40:31,520 --> 00:40:34,040 This hat is a national treasure. 544 00:40:34,120 --> 00:40:37,640 Don't yell at me. Who's the director? You or me? 545 00:40:37,720 --> 00:40:39,240 I don't have time for this. 546 00:40:39,800 --> 00:40:42,600 Please excuse, Mr. Bilko. He's just acting up. 547 00:40:42,680 --> 00:40:44,440 And send my regards to the Mayor. 548 00:40:45,640 --> 00:40:48,320 Hey, you. Stop. 549 00:40:48,400 --> 00:40:52,880 -Hey, asshole. You hear me? -Mr. Hunder. 550 00:40:52,960 --> 00:40:54,680 Stop right there! 551 00:40:58,600 --> 00:41:00,480 Fucking wheelchair! 552 00:41:00,560 --> 00:41:04,200 You gave Štefánik's hat to that prick? 553 00:41:04,880 --> 00:41:07,400 Excuse me? He's the assistant of our mayor. 554 00:41:07,480 --> 00:41:09,600 That cunt turned me into a cripple! 555 00:41:10,400 --> 00:41:13,640 Your accident was your own fault. 556 00:41:13,720 --> 00:41:15,200 Are you mental? 557 00:41:15,800 --> 00:41:19,640 Mr. Hunder, you're an alcoholic. The police confirmed it. 558 00:41:19,720 --> 00:41:21,840 That's how you ended up in that sewer. 559 00:41:21,920 --> 00:41:25,480 And you should be grateful I let you work here. 560 00:41:25,560 --> 00:41:30,600 Because a janitor who's unable to change a lightbulb 561 00:41:30,680 --> 00:41:32,720 would hardly find work elsewhere. 562 00:41:39,360 --> 00:41:40,360 Bitch. 563 00:42:01,960 --> 00:42:03,760 Shit! Fuck! 564 00:42:03,840 --> 00:42:05,880 Holy Mary, Lacko. 565 00:42:07,960 --> 00:42:10,120 -What did you do? -What do you think? 566 00:42:10,200 --> 00:42:12,520 I fell. Splattered like horse shit. 567 00:42:12,600 --> 00:42:14,520 -Your arm's okay? -Wait. Get the chair. 568 00:42:14,600 --> 00:42:17,560 Break your arms, and you're just a torso. 569 00:42:17,640 --> 00:42:19,920 Wait. Don't smack me with it. 570 00:42:20,000 --> 00:42:22,240 -Shit! -No more racing for you. 571 00:42:22,320 --> 00:42:25,320 -Arms okay? -The hell if I know. 572 00:42:27,320 --> 00:42:29,320 Dear God, what did you eat for lunch? 573 00:42:30,680 --> 00:42:31,680 Fuck. 574 00:42:34,560 --> 00:42:35,920 You in the seat? 575 00:42:36,000 --> 00:42:39,160 How should I know? Can't feel anything from my ass cheeks down. 576 00:42:39,720 --> 00:42:41,880 -And now? -All right. Shit. 577 00:42:42,600 --> 00:42:45,800 You don't have to rip my balls off. We're off to the police station. 578 00:42:46,560 --> 00:42:47,960 -Where? -To the police. 579 00:42:48,640 --> 00:42:52,280 Oh, man. I forgot I have some work 'cause my cousin needs-- 580 00:42:52,360 --> 00:42:55,960 I said we're going to the police. Right now. 581 00:42:56,600 --> 00:42:57,600 All right. 582 00:42:58,080 --> 00:42:59,560 Why didn't you wait inside? 583 00:43:00,360 --> 00:43:02,080 What were you doing there this late? 584 00:43:02,160 --> 00:43:03,160 Jerking off. 585 00:43:04,720 --> 00:43:07,640 God, you ask such stupid questions. 586 00:43:07,720 --> 00:43:10,160 -You've been there a long time. -Well, I've got problems. 587 00:43:10,680 --> 00:43:14,000 -My legs don't work, remember? -I see. 588 00:43:18,120 --> 00:43:20,960 Lacko, I can't go any closer. 589 00:43:22,080 --> 00:43:23,360 I'll give you a push, okay? 590 00:43:26,880 --> 00:43:29,680 There's even a ramp. You can do it. That's great. 591 00:43:30,200 --> 00:43:31,400 Really awesome. 592 00:43:31,480 --> 00:43:32,840 I'll wait for you here. 593 00:43:32,920 --> 00:43:36,200 Though I can't understand why someone would go to the cops willingly. 594 00:43:47,320 --> 00:43:50,080 Evening. I want to report something. 595 00:43:50,760 --> 00:43:51,760 What? 596 00:43:53,000 --> 00:43:54,880 A simple thing. I was assaulted. 597 00:43:56,320 --> 00:43:57,640 Go up to the second floor. 598 00:43:59,760 --> 00:44:01,080 And how would I do that? 599 00:44:05,000 --> 00:44:06,440 There's an elevator. 600 00:44:08,360 --> 00:44:10,240 You're really Mr. Nice. 601 00:44:32,080 --> 00:44:33,080 Hello? 602 00:44:36,880 --> 00:44:38,120 Can someone help me? 603 00:45:24,120 --> 00:45:25,120 Goddamn it. 604 00:45:26,600 --> 00:45:28,240 Fucking elevator. 605 00:45:38,520 --> 00:45:39,640 Fuck! 606 00:45:40,760 --> 00:45:42,320 What's all this ruckus? 607 00:45:44,560 --> 00:45:46,760 Citizen, why are you laying here? 608 00:45:47,360 --> 00:45:48,440 Get up at once. 609 00:45:50,160 --> 00:45:54,000 How am I supposed to stand if I can't even sit up? 610 00:45:54,960 --> 00:45:56,200 You're drunk. 611 00:45:56,280 --> 00:45:58,000 I'm disabled. 612 00:45:58,080 --> 00:46:00,760 And your shitty elevator stole my wheelchair. 613 00:46:01,280 --> 00:46:03,520 So the lift stole your wheelchair. 614 00:46:04,400 --> 00:46:06,120 How about we wait for it? 615 00:46:09,880 --> 00:46:13,560 Well, I guess it ate it, right? 616 00:46:14,840 --> 00:46:15,840 You know what? 617 00:46:16,600 --> 00:46:22,280 Screw you, you green dickhead! 618 00:46:29,520 --> 00:46:31,360 -Mr. Hundert, first of all… -Hunder. 619 00:46:32,960 --> 00:46:36,200 …we'd like to apologize for our member on duty. 620 00:46:37,760 --> 00:46:41,480 And if I beat the shit out of your member, would that be okay? 621 00:46:42,560 --> 00:46:45,760 Mr. Hundert, my colleague was doing his job, and-- 622 00:46:45,840 --> 00:46:48,880 If you guys did your job, I would still be walking. 623 00:46:50,680 --> 00:46:53,320 Mr. Hundert, I am aware you had an accident, 624 00:46:53,400 --> 00:46:56,080 and there are some issues you'll have to live with 625 00:46:56,160 --> 00:46:58,000 for the rest of your life. 626 00:46:58,680 --> 00:46:59,800 What accident? 627 00:47:00,440 --> 00:47:01,960 I was tricked by an ad. 628 00:47:02,600 --> 00:47:04,200 They assaulted me and robbed me. 629 00:47:04,280 --> 00:47:07,720 The guy who did it has Štefánik's hat. 630 00:47:08,280 --> 00:47:09,520 He works for the mayor. 631 00:47:10,680 --> 00:47:13,320 -I see, Mr. Hundert. -Hunder. 632 00:47:14,920 --> 00:47:16,400 Drinking is not shameful. 633 00:47:16,480 --> 00:47:18,720 Everybody does it occasionally. 634 00:47:18,800 --> 00:47:21,280 Even I do. Off duty, of course. 635 00:47:21,360 --> 00:47:23,440 It's only shameful if you don't admit it. 636 00:47:25,000 --> 00:47:26,320 Are you out of your mind? 637 00:47:27,480 --> 00:47:29,360 Call the video rental guy. 638 00:47:29,440 --> 00:47:31,760 They call him Mr. Prague, or something. 639 00:47:31,840 --> 00:47:34,400 And unleash your member on him. 640 00:47:34,480 --> 00:47:37,240 And you'll see how quickly he spills the beans. 641 00:47:39,440 --> 00:47:42,040 Mr. Hundert, for us, the case is closed. 642 00:47:42,120 --> 00:47:45,840 You don't need us. You need medical help. 643 00:47:47,320 --> 00:47:48,800 Tell you what, Mr. Hundert. 644 00:47:49,680 --> 00:47:52,520 Rehab is relaxing. Like a spa. 645 00:47:52,600 --> 00:47:54,120 I've been there myself. Twice. 646 00:47:56,480 --> 00:47:57,480 And you're disabled? 647 00:47:58,600 --> 00:48:00,360 Then the state can reimburse you. 648 00:48:01,880 --> 00:48:03,080 I mean, maybe. 649 00:48:08,680 --> 00:48:11,080 The world's gone mad. They beat whites now? 650 00:48:12,000 --> 00:48:13,640 Even the disabled. 651 00:48:16,160 --> 00:48:17,320 Unbelievable. 652 00:48:19,480 --> 00:48:21,000 And where are we going, Lacko? 653 00:48:22,400 --> 00:48:23,560 Home. 654 00:48:23,640 --> 00:48:26,960 Oh, my. That sounds amazing. 655 00:48:28,640 --> 00:48:32,960 Nice place. Lovely. Much like our community. 656 00:48:33,040 --> 00:48:34,640 What do you really want from me? 657 00:48:34,720 --> 00:48:35,920 Me? Nothing. 658 00:48:36,000 --> 00:48:39,280 You just need help, and helping others is a good thing. 659 00:48:39,360 --> 00:48:41,360 You're an imbecile. 660 00:48:41,440 --> 00:48:44,840 So are you, Lacko. We're the same. We just have different shades. 661 00:48:46,760 --> 00:48:49,320 Wait up, Bardos. Invalid coming through. 662 00:48:53,040 --> 00:48:54,720 Mr. Hunder, what about my window? 663 00:48:55,320 --> 00:48:56,400 We'll sort it out. 664 00:48:57,080 --> 00:49:00,520 -I have a cousin who-- -Who're you? 665 00:49:01,160 --> 00:49:03,960 I am Gabo Angalai. Like an angel. 666 00:49:04,680 --> 00:49:06,520 Give him a break. He's here with me. 667 00:49:08,360 --> 00:49:09,840 Piss off. We can't all fit. 668 00:49:15,560 --> 00:49:17,400 If you're an angel, I'm a racer. 669 00:49:18,280 --> 00:49:20,160 Right. Lightning Lacko. 670 00:49:36,640 --> 00:49:38,280 How much do you pay for electricity? 671 00:49:39,720 --> 00:49:41,960 'Cause you can avoid that. I have a cousin-- 672 00:49:42,040 --> 00:49:45,040 Don't drag anyone over here. I'm fine with paying. 673 00:49:48,720 --> 00:49:53,840 But it's a nice place. With an elevator. You don't have to take the stairs. 674 00:49:53,920 --> 00:49:57,400 Would be better if the damned kids didn't mess it up every day. 675 00:49:58,120 --> 00:50:01,920 Maybe if you had a pulley out of your window, 676 00:50:02,440 --> 00:50:03,960 you could pull yourself up. 677 00:50:08,240 --> 00:50:10,040 -Got any sugar? -Up there. 678 00:50:12,880 --> 00:50:14,120 Hand me that envelope. 679 00:50:16,840 --> 00:50:17,840 Lacko. 680 00:50:25,200 --> 00:50:27,800 -What is it? -A letter from Zdena. 681 00:50:28,560 --> 00:50:29,840 Studenková? 682 00:50:30,600 --> 00:50:31,760 My wife. 683 00:50:31,840 --> 00:50:33,440 You live with Zdena Studenková? 684 00:50:33,960 --> 00:50:36,640 Yes. Me and three others. 685 00:50:39,160 --> 00:50:40,160 She wants a divorce. 686 00:50:45,000 --> 00:50:47,000 Lacko, wanna watch TV? 687 00:51:07,040 --> 00:51:08,040 My brother. 688 00:51:08,760 --> 00:51:09,760 Brother. 689 00:51:10,360 --> 00:51:11,360 Winnetou is great. 690 00:51:12,240 --> 00:51:14,600 You know his horse's name is Ilchi? 691 00:51:16,760 --> 00:51:17,920 It means wind. 692 00:51:19,600 --> 00:51:21,760 Maybe you should name your wheelchair. 693 00:51:23,120 --> 00:51:24,120 Tornado? 694 00:51:25,960 --> 00:51:27,280 The natives are like us. 695 00:51:28,880 --> 00:51:31,160 They even give us similar names. 696 00:51:32,360 --> 00:51:35,800 Indi-ans. Cig-ans. 697 00:51:37,800 --> 00:51:39,680 And they also have a hard time finding jobs. 698 00:51:40,880 --> 00:51:42,280 What are you doing? 699 00:51:43,160 --> 00:51:44,920 Thinking about your pulley idea. 700 00:51:46,320 --> 00:51:47,680 Don't eat that. 701 00:51:47,760 --> 00:51:50,040 If you pick it up in three seconds, it's okay. 702 00:51:51,600 --> 00:51:53,200 You know what's great about these movies? 703 00:51:53,280 --> 00:51:56,720 The evil always lose, and the good prevail. 704 00:51:56,800 --> 00:52:00,200 Yeah. But in life, the biggest bastards win. 705 00:52:01,360 --> 00:52:02,480 Got it? 706 00:52:02,560 --> 00:52:03,960 A regular guy is just trash. 707 00:52:04,560 --> 00:52:05,720 No matter what you do. 708 00:52:06,240 --> 00:52:09,800 You can work your ass off or bend over backwards, and nothing. 709 00:52:10,480 --> 00:52:11,680 Your ass stays poor. 710 00:52:11,760 --> 00:52:14,640 And you're supposed to thank those up there for that. 711 00:52:14,720 --> 00:52:16,000 Thanks for my poor ass. 712 00:52:17,520 --> 00:52:19,720 Then you turn on the TV, and you see morons. 713 00:52:19,800 --> 00:52:22,560 Those ministers, MPs, dickheads… 714 00:52:22,640 --> 00:52:26,200 And you're supposed to respect them? For what? They live off of our money. 715 00:52:26,280 --> 00:52:30,520 Mine, yours, everyone's. Holy shit, it pisses me off so much! 716 00:52:30,600 --> 00:52:34,360 And if you make them do honest work for two hours, they fuck it up! 717 00:52:34,440 --> 00:52:35,560 Fucking morons. 718 00:52:36,440 --> 00:52:37,680 How did it come to this? 719 00:52:37,760 --> 00:52:42,400 Even the mayor is a sodding mobster! Fuck! 720 00:52:42,480 --> 00:52:44,840 'Cause we don't have Old Shatterhand. 721 00:52:45,880 --> 00:52:47,360 He'd sort things out. 722 00:52:47,440 --> 00:52:50,520 At full moon, we leave. 723 00:52:51,480 --> 00:52:53,840 And we won't rest until we find the murderer. 724 00:52:56,440 --> 00:52:57,680 Maybe all we really need is… 725 00:52:59,000 --> 00:53:00,040 Lightning Lacko. 726 00:53:07,920 --> 00:53:10,000 Psych tests for gun license owners DO NOT KNOCK 727 00:53:11,440 --> 00:53:13,360 Mr. Hunder, no need to worry. 728 00:53:13,440 --> 00:53:17,960 These tests are a standard procedure for future gun license owners. 729 00:53:18,040 --> 00:53:21,320 It's just a formality to prevent unstable and aggressive people 730 00:53:21,400 --> 00:53:22,680 from getting a weapon. 731 00:53:24,880 --> 00:53:27,240 The written exam takes 60 minutes. 732 00:53:27,760 --> 00:53:29,760 We'll be done in two hours. 733 00:53:29,840 --> 00:53:31,120 You can start right away. 734 00:53:46,920 --> 00:53:48,080 Damn it. 735 00:53:55,240 --> 00:53:56,400 Damn it. 736 00:54:04,840 --> 00:54:05,840 No idea. 737 00:54:09,320 --> 00:54:10,320 B. 738 00:54:15,200 --> 00:54:16,520 Come on. 739 00:54:21,880 --> 00:54:23,800 Mr. Hunder, the results indicate that 740 00:54:23,880 --> 00:54:26,320 you possesses traits of emotional instability 741 00:54:26,400 --> 00:54:30,640 and dissociative traits characteristic for borderline personality disorder. 742 00:54:31,760 --> 00:54:33,320 Right. That's me. 743 00:54:34,960 --> 00:54:37,120 Do you have anger issues? 744 00:54:46,240 --> 00:54:47,400 What the hell do you care? 745 00:54:47,480 --> 00:54:50,880 Just give me that damn paper, and stop pissing me off! 746 00:54:52,680 --> 00:54:56,760 Bastards! I've been there for two hours and now you throw me out? 747 00:54:57,640 --> 00:54:59,720 Shove that paper up your ass! 748 00:55:05,480 --> 00:55:06,720 What are you doing? 749 00:55:08,120 --> 00:55:11,120 NATIONAL TREASURE STOLEN 750 00:55:12,640 --> 00:55:14,960 The thief deserves a bullet. 751 00:55:19,360 --> 00:55:23,760 One rifle, some powder, and problem solved. 752 00:56:04,440 --> 00:56:06,320 NITER 75% - CHARCOAL 15% SULFUR 10% 753 00:56:20,280 --> 00:56:23,440 New mayor is pacing ahead swiftly 754 00:56:23,520 --> 00:56:27,480 and approved a hefty donation of 1,5 million crowns 755 00:56:27,560 --> 00:56:29,240 for the city museum. 756 00:56:29,320 --> 00:56:31,560 Culture deserves our attention. 757 00:56:31,640 --> 00:56:36,600 My predecessors only invested in things that created a personal profit for them. 758 00:56:36,680 --> 00:56:38,240 I am not like them. 759 00:56:38,320 --> 00:56:42,760 Mayor declined to comment on allegations that he used his power 760 00:56:42,840 --> 00:56:45,120 to appoint his friends into the city council 761 00:56:45,200 --> 00:56:48,600 and cancel long-term winter maintenance contract 762 00:56:48,680 --> 00:56:51,600 only to grant it to his friend's company. 763 00:56:52,600 --> 00:56:55,240 Sorry, but I refuse to answer this question. 764 00:56:55,320 --> 00:56:57,520 This wasn't the deal! Turn it off! 765 00:56:57,600 --> 00:57:00,080 Once a thief, always a thief. 766 00:57:00,160 --> 00:57:01,680 Reporting from… 767 00:57:09,840 --> 00:57:13,360 Mrs. Hunder, evening. Please wait. Thank you. 768 00:57:14,480 --> 00:57:20,440 -What brings you here? -I am going to get divorce papers. 769 00:57:21,640 --> 00:57:22,960 I hope he signed them. 770 00:57:23,480 --> 00:57:27,600 That's long overdue. He wasn't the man for you. 771 00:57:27,680 --> 00:57:30,120 If you saw the company he brought home last night… 772 00:57:31,280 --> 00:57:32,920 Well, that's none of my business. 773 00:57:33,000 --> 00:57:34,880 I hope he won't cause you any more trouble. 774 00:57:36,360 --> 00:57:37,360 Hopefully. 775 00:57:44,360 --> 00:57:45,560 Whoa. 776 00:57:47,760 --> 00:57:49,120 DIVORCE PAPERS 777 00:58:09,200 --> 00:58:10,200 Zdeni. 778 00:58:10,800 --> 00:58:11,800 Zdenka! 779 00:58:17,680 --> 00:58:18,680 Lacko! 780 00:58:20,480 --> 00:58:22,520 -Come on. -Coming. 781 00:58:32,800 --> 00:58:33,960 Good evening. 782 00:58:34,040 --> 00:58:35,360 Evening. 783 00:58:35,440 --> 00:58:36,520 Got it, Lacko! 784 00:58:38,240 --> 00:58:40,080 We're testing a pulley. 785 00:58:52,200 --> 00:58:53,520 Park me here. 786 00:58:53,600 --> 00:58:56,600 And the bottles we brought, put them over there. This one as well. 787 00:58:56,680 --> 00:58:58,040 -There? -Yes. Up front. 788 00:59:12,720 --> 00:59:14,000 Wait up. 789 00:59:16,000 --> 00:59:17,720 -That's a beauty. -Isn't it? 790 00:59:18,360 --> 00:59:21,240 Like Captain Flint's rifle. 791 00:59:21,320 --> 00:59:22,320 Hold this. 792 00:59:30,160 --> 00:59:32,200 Okay, good. Now plug your ears. 793 00:59:36,240 --> 00:59:37,440 Holy crap. 794 00:59:37,520 --> 00:59:41,440 That? Wait till you see what this baby can do. 795 00:59:42,720 --> 00:59:43,720 Is it stronger? 796 00:59:44,760 --> 00:59:46,360 You bet it's stronger. 797 00:59:47,040 --> 00:59:48,040 Watch this. 798 00:59:51,200 --> 00:59:52,280 Beautiful. 799 00:59:52,360 --> 00:59:54,080 Saving the best for last. 800 00:59:54,160 --> 00:59:56,080 -Number three? -Number three. 801 00:59:56,680 --> 00:59:58,400 You're about to see something. 802 00:59:59,120 --> 01:00:00,120 Ready. 803 01:00:00,640 --> 01:00:02,640 Hold it. Right. 804 01:00:15,280 --> 01:00:17,240 Holy shit! Let's run! 805 01:00:18,600 --> 01:00:20,520 Hey, wait! Come get me! 806 01:00:21,840 --> 01:00:23,400 Lacko, you're going mad. 807 01:00:23,480 --> 01:00:25,440 Okay, so I overdid it a bit. 808 01:00:26,760 --> 01:00:27,960 You're insane. 809 01:00:28,520 --> 01:00:30,960 Insane, my ass. Shit happens, you know. 810 01:00:32,040 --> 01:00:33,080 Gabo… 811 01:00:35,320 --> 01:00:37,280 why didn't you report it? 812 01:00:38,120 --> 01:00:39,200 Report what? 813 01:00:40,280 --> 01:00:45,640 Mr. Angalai, didn't you find it suspicious that some guy was testing a museum rifle 814 01:00:45,720 --> 01:00:46,840 on the outskirts of town? 815 01:00:47,360 --> 01:00:49,560 It wasn't some guy. It was Lacko. 816 01:00:50,200 --> 01:00:51,680 And he works at the museum. 817 01:00:51,760 --> 01:00:52,760 But at night? 818 01:00:53,280 --> 01:00:55,320 It's not his fault that he is so hardworking. 819 01:01:04,240 --> 01:01:05,640 Mr. Inspector, may I eat that? 820 01:01:06,400 --> 01:01:07,400 No. 821 01:01:09,240 --> 01:01:11,120 I can't believe he's that stupid. 822 01:01:12,520 --> 01:01:15,920 He's not stupid, just different. Like you. 823 01:01:23,360 --> 01:01:26,320 On the other hand, what he says makes sense. 824 01:01:27,840 --> 01:01:29,280 You're starting to catch on. 825 01:01:29,800 --> 01:01:32,920 Hunder got beat up, ended as a cripple and wanted revenge. 826 01:01:34,000 --> 01:01:37,360 He just needed a gun. He had loads of them at the museum. He had many choices. 827 01:01:37,440 --> 01:01:40,240 And he was a custodian. A skillful one at that. 828 01:01:40,320 --> 01:01:44,080 So fixing them up was child's play. 829 01:01:53,720 --> 01:01:58,640 But I still think this theory is hanging on a hair. 830 01:02:00,280 --> 01:02:02,680 I don't think that you have to worry about that anymore. 831 01:02:06,240 --> 01:02:07,720 The police didn't listen. 832 01:02:08,480 --> 01:02:13,200 And when a guy like him feels injustice, he does justice. 833 01:02:13,280 --> 01:02:14,600 Lacko wanted revenge. 834 01:02:16,960 --> 01:02:19,360 So he paid a visit to Mr. Prague. 835 01:02:37,680 --> 01:02:38,840 It's done. 836 01:02:39,640 --> 01:02:43,240 You'll shit bricks when you see what people do for money. 837 01:02:44,280 --> 01:02:46,040 Right. See ya. 838 01:02:49,120 --> 01:02:51,000 What? We don't do cripples. 839 01:02:51,080 --> 01:02:52,880 You don't remember me? 840 01:02:54,080 --> 01:02:57,040 Yeah, right. The East German porn freak? 841 01:02:57,120 --> 01:02:59,240 We're closed. Roll in tomorrow. 842 01:02:59,320 --> 01:03:01,360 Take a better look. 843 01:03:07,800 --> 01:03:08,880 Oh, shit. 844 01:03:09,800 --> 01:03:10,920 The stereo guy. 845 01:03:14,880 --> 01:03:17,640 -Stay cool, will ya? -You made me a cripple. 846 01:03:17,720 --> 01:03:20,560 Look on the bright side. 847 01:03:20,640 --> 01:03:22,400 You roll wherever you go. 848 01:03:22,480 --> 01:03:26,200 Now you'll give me the names of all the bastards who were there. 849 01:03:26,280 --> 01:03:30,280 How about a new blockbuster instead? 850 01:03:30,360 --> 01:03:34,400 It's called Speed. Got it right here. Almost like your biopic. 851 01:03:34,480 --> 01:03:36,440 You'll shit yourself when you see it. 852 01:03:49,520 --> 01:03:53,840 Mr. Prague didn't give his associates away? 853 01:03:53,920 --> 01:03:55,000 No. 854 01:03:55,080 --> 01:03:57,320 -But he found out anyway. -He did. 855 01:03:57,400 --> 01:03:58,600 And how? 856 01:03:58,680 --> 01:04:00,600 Shame you weren't paying attention. 857 01:04:00,680 --> 01:04:03,120 Fortunately, I wrote it all down. 858 01:04:03,200 --> 01:04:05,280 At least wipe that smirk off your face. 859 01:04:07,480 --> 01:04:09,880 The car stopped near a derelict block of flats. 860 01:04:12,000 --> 01:04:13,480 Detective got out. 861 01:04:14,000 --> 01:04:16,880 Before his colleague clumsily lumbered out of the vehicle, 862 01:04:17,520 --> 01:04:19,760 he surveyed the area. 863 01:04:19,840 --> 01:04:21,960 Another night. Another murder. 864 01:04:22,560 --> 01:04:24,800 -Stick to the facts. -Right. 865 01:04:24,880 --> 01:04:28,760 Okay. Height, 175 cm. Weight around 75 kilograms. 866 01:04:28,840 --> 01:04:32,440 Black hair, bondage clothing, with an empty fanny pack. 867 01:04:32,520 --> 01:04:35,720 And yes, a bullet in the head, to which you said that… 868 01:04:37,080 --> 01:04:39,480 he looks like a golem. 869 01:04:43,040 --> 01:04:44,760 He looks like a golem. 870 01:04:45,280 --> 01:04:46,640 Golem. That's good. 871 01:04:47,600 --> 01:04:49,360 Keep it professional. 872 01:04:49,440 --> 01:04:50,760 I'm just getting inspiration. 873 01:04:51,280 --> 01:04:53,760 You're supposed to be here for investigation, not inspiration. 874 01:04:53,840 --> 01:04:56,480 One day you'll thank me for writing it all down. 875 01:04:57,360 --> 01:04:59,600 -What does that imbecile want here? -Crap. 876 01:04:59,680 --> 01:05:00,720 Exactly. 877 01:05:03,240 --> 01:05:04,240 Gentlemen… 878 01:05:05,840 --> 01:05:06,840 what happened here? 879 01:05:08,240 --> 01:05:09,240 A murder. 880 01:05:14,720 --> 01:05:17,040 Maybe this bullshit was tolerated till now, 881 01:05:17,680 --> 01:05:18,920 but things are changing. 882 01:05:19,840 --> 01:05:20,840 See? He's nice. 883 01:05:21,520 --> 01:05:23,120 And you thought he's an imbecile. 884 01:05:25,320 --> 01:05:27,320 Names. Your names. 885 01:05:27,880 --> 01:05:31,080 -I'm Dempsey and this is Makepeace. -Makepeace. Enchanté. 886 01:05:32,880 --> 01:05:35,800 Dempsey and Makepeace, you're in deep shit. 887 01:05:36,560 --> 01:05:37,560 Can I help you? 888 01:05:38,680 --> 01:05:40,280 I thought I knew him. 889 01:05:40,360 --> 01:05:41,640 And did you? 890 01:05:41,720 --> 01:05:42,720 No. 891 01:05:43,800 --> 01:05:45,880 I want a report by tomorrow. 892 01:05:45,960 --> 01:05:48,000 You're through fucking around. 893 01:05:54,720 --> 01:05:57,000 -You have his cell? -It's gone. 894 01:05:57,880 --> 01:05:59,680 You gotta be fucking joking. 895 01:06:00,400 --> 01:06:02,720 -This is a major fuck up. -Calm down. 896 01:06:03,880 --> 01:06:05,920 All because of your stupid ads! 897 01:06:06,440 --> 01:06:09,360 -I gave you a clear order! -You're not in charge anymore. 898 01:06:26,160 --> 01:06:31,480 OLD VINARSKA STREET MIDNIGHT TOMORROW 899 01:07:40,560 --> 01:07:41,880 What you doin'? 900 01:07:41,960 --> 01:07:43,960 Training for the Paralympics. 901 01:07:44,680 --> 01:07:46,600 Oh. Bravo. 902 01:07:48,840 --> 01:07:49,840 What is this? 903 01:07:50,440 --> 01:07:53,760 For your machine. Won't work without it. 904 01:07:53,840 --> 01:07:54,840 The sewing machine? 905 01:07:56,920 --> 01:07:59,520 My wife died, no kids. I don't need it. 906 01:08:00,400 --> 01:08:01,720 Okay, thank you. 907 01:08:01,800 --> 01:08:02,840 You're welcome. 908 01:08:03,720 --> 01:08:04,720 Vlado… 909 01:08:06,520 --> 01:08:09,360 I'm going home, and I'd like to take it. 910 01:08:10,560 --> 01:08:12,160 Could you help me down the stairs? 911 01:08:12,680 --> 01:08:13,680 No problem. 912 01:08:53,279 --> 01:08:54,279 Hello, Zdeni. 913 01:08:59,600 --> 01:09:01,240 SIGN IT! 914 01:09:05,200 --> 01:09:06,200 Zdeni. 915 01:09:11,600 --> 01:09:12,760 You were right. 916 01:09:13,439 --> 01:09:15,800 Anything can be fixed if there's a will. 917 01:09:16,399 --> 01:09:17,439 I realize that now. 918 01:09:17,960 --> 01:09:20,240 And I'm trying to be a better man. 919 01:09:21,160 --> 01:09:24,279 Trying to be better at things I might not be good at. 920 01:09:24,359 --> 01:09:25,720 You know, for example, 921 01:09:26,720 --> 01:09:27,960 to express my love. 922 01:09:28,840 --> 01:09:30,359 Even though it's hard to see. 923 01:09:32,359 --> 01:09:35,520 Maybe the love you can't see is the most beautiful. 924 01:09:36,439 --> 01:09:40,720 But even the blind can love, right? 925 01:09:41,600 --> 01:09:44,560 Just like I am trying to move a bit more, but I can't. 926 01:09:44,640 --> 01:09:45,640 YOU STINK 927 01:09:45,720 --> 01:09:48,000 Right. Classic me. 928 01:09:49,040 --> 01:09:51,560 Got a new hobby, and I'm sweating a bit. 929 01:09:53,000 --> 01:09:55,760 It's hard for me to take a shower. 930 01:09:56,600 --> 01:10:00,840 But that's okay. Anything can be done somehow. 931 01:10:02,400 --> 01:10:05,160 I sweat more by moving less. 932 01:10:06,120 --> 01:10:07,120 Done. 933 01:10:11,400 --> 01:10:12,800 And say hello to Marek. 934 01:10:32,960 --> 01:10:37,920 Okay, I will tell you one more time and slowly so you can grasp it. 935 01:10:39,040 --> 01:10:42,960 You know what you can do with this pocket money? 936 01:10:45,000 --> 01:10:46,440 You'll screw this up for me. 937 01:10:47,560 --> 01:10:49,720 You think you're better than us? 938 01:10:56,680 --> 01:10:57,840 Pick it up. 939 01:11:03,960 --> 01:11:05,600 -Sorry, boss. -Let's go. 940 01:11:15,080 --> 01:11:17,320 What's a cripple doing here at midnight? 941 01:11:17,400 --> 01:11:19,080 I think he's out for a jog. 942 01:11:22,680 --> 01:11:25,960 -Go. -I won't run over a cripple, you maniac. 943 01:11:26,800 --> 01:11:29,080 You'll free him from misery. 944 01:11:29,160 --> 01:11:30,360 And what is he doing? 945 01:11:31,240 --> 01:11:32,840 He's backpedaling. 946 01:11:34,240 --> 01:11:36,520 -He's nuts. -Come on. Go. 947 01:11:36,600 --> 01:11:37,760 What is that? 948 01:11:39,240 --> 01:11:40,240 A trumpet. 949 01:11:59,520 --> 01:12:02,280 Need backup at Vinarska Street. We're in pursuit… 950 01:12:06,520 --> 01:12:07,800 of a man in a wheelchair. 951 01:12:29,880 --> 01:12:30,920 Report it. 952 01:12:31,000 --> 01:12:32,000 You report it. 953 01:12:33,520 --> 01:12:34,560 Car six here. 954 01:12:35,800 --> 01:12:37,880 The cripple got away. 955 01:12:39,200 --> 01:12:41,080 You can't be serious. 956 01:12:41,160 --> 01:12:43,000 Did you at least arrest Viktor? 957 01:12:56,560 --> 01:13:00,640 Hunder played the sheriff, put himself above the law. 958 01:13:00,720 --> 01:13:02,320 Shit, it's like a western shoot-out. 959 01:13:03,000 --> 01:13:04,840 And during one night at the museum, 960 01:13:04,920 --> 01:13:07,320 he did more for the city than you in your entire career. 961 01:13:09,320 --> 01:13:10,960 He should be in jail. 962 01:13:12,960 --> 01:13:14,320 So prove him guilty. 963 01:13:15,560 --> 01:13:16,640 There's your witness. 964 01:13:33,760 --> 01:13:36,360 So you don't care that your best buddy is a murderer? 965 01:13:37,000 --> 01:13:39,400 Lacko is not a murderer. He's a good guy. 966 01:13:39,480 --> 01:13:43,480 So great that if he sent me to hell, I'd enjoy the ride. 967 01:13:45,960 --> 01:13:49,120 He made you an accomplice. 968 01:13:49,200 --> 01:13:51,720 Their blood is on your hands too, Gabo. 969 01:13:52,640 --> 01:13:53,960 Why do you call me Gabo? 970 01:13:54,720 --> 01:13:58,680 Because that's your name, isn't it? 971 01:13:58,760 --> 01:14:00,440 But to you, I'm Mr. Angalai. 972 01:14:00,960 --> 01:14:02,840 He's yours. I don't have the nerve. 973 01:14:06,200 --> 01:14:08,000 Seven dead men, Gabo. 974 01:14:08,960 --> 01:14:10,040 That was self-defense. 975 01:14:10,560 --> 01:14:11,960 Self-defense my ass! 976 01:14:12,040 --> 01:14:14,120 So, why didn't you arrest him a long time ago? 977 01:14:15,400 --> 01:14:16,880 'Cause he ran away. 978 01:14:16,960 --> 01:14:17,960 Ran away? 979 01:14:18,680 --> 01:14:20,200 But his legs don't work. 980 01:14:27,080 --> 01:14:28,080 Just a minute. 981 01:14:29,840 --> 01:14:33,120 Mr. Hunder, it's Detective Kaiser and Detective Fin. 982 01:14:33,200 --> 01:14:34,800 Open the door. We need to talk. 983 01:14:34,880 --> 01:14:36,440 Hunder, let us in. 984 01:14:38,120 --> 01:14:39,120 I'm on the can. 985 01:14:42,680 --> 01:14:44,040 What did he say? He's shitting? 986 01:14:44,560 --> 01:14:45,840 Yeah, right. 987 01:15:20,320 --> 01:15:21,560 He got away. 988 01:15:21,640 --> 01:15:23,720 How? He flew out of the window on a wheelchair? 989 01:15:24,800 --> 01:15:25,960 Pretty much, yeah. 990 01:15:29,800 --> 01:15:30,880 Are you insane? 991 01:15:31,440 --> 01:15:33,400 Don't even think about publishing this. 992 01:15:33,920 --> 01:15:35,480 It's going into the report either way. 993 01:15:36,120 --> 01:15:38,440 I retire in two years. You, in 30. 994 01:15:39,240 --> 01:15:41,800 So think twice. Do you really want people to laugh at you 995 01:15:41,880 --> 01:15:43,720 for letting a handicapped man get away? 996 01:15:46,480 --> 01:15:49,040 Lacko Hunder knew damn well why we came after him. 997 01:15:49,920 --> 01:15:51,560 Why are you telling him this? 998 01:15:52,200 --> 01:15:54,320 You might as well put it into your book. 999 01:15:55,480 --> 01:15:58,080 It's a shame there are no books about us Gypsies. 1000 01:15:59,440 --> 01:16:01,200 But that's not a bad idea. 1001 01:16:01,840 --> 01:16:05,240 My friend here could write one for you. 1002 01:16:05,760 --> 01:16:08,280 Really? And can Lacko be in it as well? 1003 01:16:10,440 --> 01:16:12,600 Of course. Sure. 1004 01:16:12,680 --> 01:16:18,560 Lacko can be in it. But you have to tell me more about him. 1005 01:16:18,640 --> 01:16:20,520 I will tell you all about him. 1006 01:16:20,600 --> 01:16:22,360 -Really? -Gypsies too. It's all related. 1007 01:16:22,440 --> 01:16:25,160 First, I took Lacko home to our community. 1008 01:16:26,120 --> 01:16:28,880 No one will find you here. Not even the police. 1009 01:16:30,800 --> 01:16:31,800 Hi, Leo. 1010 01:16:35,520 --> 01:16:37,240 So, ain't it nice here? 1011 01:16:38,360 --> 01:16:40,120 Couldn't be better. 1012 01:16:41,000 --> 01:16:42,320 See? And you were scared. 1013 01:16:43,920 --> 01:16:47,640 Gabo, who's this gadjo? 1014 01:16:47,720 --> 01:16:49,560 It's Lacko. He's my buddy. 1015 01:16:49,640 --> 01:16:53,400 Never saw a Gypsy with a gadjo friend, 1016 01:16:53,480 --> 01:16:56,520 but you've always been different. 1017 01:16:56,600 --> 01:16:59,320 This is where I live with my sister and her three kids. 1018 01:17:04,120 --> 01:17:05,520 Welcome to our home. 1019 01:17:07,800 --> 01:17:09,120 This is my library. 1020 01:17:09,920 --> 01:17:11,160 I've even got Winnetou. 1021 01:17:12,040 --> 01:17:14,200 But now I'm reading Švejk. 1022 01:17:19,520 --> 01:17:21,520 -You know Sandokan and Feri. -Hi. 1023 01:17:21,600 --> 01:17:24,160 They helped you out of the sewer. 1024 01:17:25,320 --> 01:17:26,360 And this is Tiffany. 1025 01:17:26,440 --> 01:17:29,680 She took after her mother. The best in her class. 1026 01:17:29,760 --> 01:17:30,760 Who's this? 1027 01:17:31,600 --> 01:17:32,600 Laci. 1028 01:17:33,320 --> 01:17:34,600 The sewer guy. 1029 01:17:34,680 --> 01:17:36,080 He just came to visit. 1030 01:17:36,160 --> 01:17:37,560 Why did you drag him here? 1031 01:17:37,640 --> 01:17:39,040 He's just visiting. 1032 01:17:41,080 --> 01:17:42,360 What are you hiding from? 1033 01:17:43,520 --> 01:17:45,240 She knows when people lie to her. 1034 01:17:48,160 --> 01:17:50,440 We had a small misunderstanding with the police. 1035 01:17:51,040 --> 01:17:54,840 We don't need any more problems. We've got enough of our own. 1036 01:17:54,920 --> 01:17:56,560 Anicka, just for a day. 1037 01:17:57,480 --> 01:17:59,000 I stayed at his place too. 1038 01:17:59,600 --> 01:18:01,800 Very well. But tomorrow he'll be gone. 1039 01:18:02,360 --> 01:18:04,120 Tidy it up. It's lunch time. 1040 01:18:05,000 --> 01:18:06,720 Great. I'll show you everything. 1041 01:18:06,800 --> 01:18:07,960 I'm not hungry. 1042 01:18:08,680 --> 01:18:09,840 You have to try this. 1043 01:18:10,920 --> 01:18:13,080 There's no cooking like home cooking. 1044 01:18:21,200 --> 01:18:22,640 I want some too. 1045 01:18:22,720 --> 01:18:24,160 You'll get a carrot. 1046 01:18:25,560 --> 01:18:26,560 Thanks. 1047 01:18:26,640 --> 01:18:28,760 -Why did he get some? -Eat quietly. 1048 01:18:28,840 --> 01:18:29,920 Because he's our guest! 1049 01:18:30,000 --> 01:18:32,200 -Why did he get? -Quiet! 1050 01:18:32,280 --> 01:18:35,000 Shanks are good for joints, and I can't walk. 1051 01:18:38,840 --> 01:18:40,440 Lacko, you shouldn't live alone. 1052 01:18:41,160 --> 01:18:42,920 I deserve nothing else. 1053 01:18:44,040 --> 01:18:45,240 I chased away my son. 1054 01:18:46,040 --> 01:18:49,320 My wife won't even speak to me. Went to live with her sister. 1055 01:18:50,240 --> 01:18:52,880 -Why did you chase him away? -'Cause I'm an idiot. 1056 01:18:52,960 --> 01:18:54,280 I see. 1057 01:18:54,360 --> 01:18:57,040 We had a fight. He threw it in my face that I'm just a janitor. 1058 01:18:57,120 --> 01:19:01,200 I got so angry, I threw his stereo out the window. 1059 01:19:02,400 --> 01:19:03,840 That's nothing to be ashamed of. 1060 01:19:05,200 --> 01:19:06,560 I mean being a janitor. 1061 01:19:08,480 --> 01:19:12,800 A few years ago, it was an honor to work with your hands. 1062 01:19:12,880 --> 01:19:14,800 Now everyone treats me like a piece of shit. 1063 01:19:14,880 --> 01:19:17,560 Now everyone avoids me like the plague. You know how that feels? 1064 01:19:19,120 --> 01:19:20,200 You're telling me that? 1065 01:19:24,320 --> 01:19:27,520 Everything would be okay if I didn't have such a short fuse. 1066 01:19:27,600 --> 01:19:29,480 I even tell myself: Lacko, don't be mad. 1067 01:19:29,560 --> 01:19:32,640 But then it gets to me, and I get so angry! 1068 01:19:32,720 --> 01:19:35,880 See? Even now. Just talking about it and I'm mad already. 1069 01:19:35,960 --> 01:19:39,240 -I'm mentally unstable. -One more reason to try singing. 1070 01:19:40,320 --> 01:19:43,160 It helps me a lot. My favorite tune goes like this… 1071 01:19:49,760 --> 01:19:50,840 You're nuts. 1072 01:20:25,160 --> 01:20:27,120 If I had your legs, I'd catch it. 1073 01:20:34,960 --> 01:20:36,200 Come on. Add some voltage. 1074 01:20:41,240 --> 01:20:43,400 Same crazy moves as my son Marek. 1075 01:20:59,200 --> 01:21:01,400 Gabo thinks it's his fault. 1076 01:21:01,480 --> 01:21:02,480 What? 1077 01:21:03,160 --> 01:21:05,640 That you fell. That you are handicapped now. 1078 01:21:06,960 --> 01:21:08,680 That definitely wasn't his fault. 1079 01:21:09,600 --> 01:21:10,760 It was a different story. 1080 01:21:15,000 --> 01:21:16,400 Gabo is a good man. 1081 01:21:16,480 --> 01:21:19,160 Lacko, don't get him in trouble. 1082 01:21:20,280 --> 01:21:21,880 Tomorrow, I'll go to the police. 1083 01:21:23,520 --> 01:21:24,600 Or maybe I won't. 1084 01:21:26,360 --> 01:21:27,360 Hide me. 1085 01:21:40,280 --> 01:21:42,400 How's it going? Good? 1086 01:21:43,160 --> 01:21:44,280 Why are you here? 1087 01:21:45,120 --> 01:21:46,360 We already paid. 1088 01:21:47,040 --> 01:21:50,560 Just came for a friendly visit. You should be happy. 1089 01:21:51,080 --> 01:21:53,320 You can help me for a change. 1090 01:21:55,560 --> 01:21:56,960 I'm looking for someone. 1091 01:21:57,040 --> 01:22:00,320 -A gadjo in a wheelchair. -No one is here. 1092 01:22:00,400 --> 01:22:02,400 If he ain't here, he ain't. 1093 01:22:02,480 --> 01:22:04,240 Dzeko, get lost! 1094 01:22:04,840 --> 01:22:06,680 Don't tell me what to do, bitch. 1095 01:22:07,400 --> 01:22:08,680 Get off her! 1096 01:22:08,760 --> 01:22:10,320 Go away! 1097 01:22:11,360 --> 01:22:14,160 Hey, asshole! What do you want here, you Apache? 1098 01:22:17,520 --> 01:22:18,680 Oh. 1099 01:22:19,480 --> 01:22:20,520 Hello. 1100 01:22:21,000 --> 01:22:22,760 And you said he's not here. 1101 01:22:23,880 --> 01:22:26,120 I'm fed up with assholes like you. 1102 01:22:26,640 --> 01:22:31,040 You're only brave when you're armed. Alone, you'd shit your pants. 1103 01:22:31,120 --> 01:22:32,360 Bullshit. 1104 01:22:33,480 --> 01:22:34,960 Tell him to piss off. 1105 01:22:36,680 --> 01:22:41,880 Dzeko, it might be a good idea if you left. 1106 01:22:41,960 --> 01:22:43,800 Cut it short. Just tell him to scram. 1107 01:22:44,320 --> 01:22:46,440 I did. Just a bit more diplomatic, you know? 1108 01:22:46,960 --> 01:22:48,080 Listen up. 1109 01:22:48,160 --> 01:22:52,160 You're coming with me now, or I'll slash your tires. 1110 01:22:52,240 --> 01:22:54,160 You know what they say, 1111 01:22:55,600 --> 01:23:00,200 don't bring a knife to a gun fight. 1112 01:23:10,560 --> 01:23:11,720 Doesn't hurt. 1113 01:23:15,280 --> 01:23:16,680 Fuck this. 1114 01:23:24,960 --> 01:23:28,000 Are you insane? What have you done? 1115 01:23:28,080 --> 01:23:31,520 -He was just defending you. -Shut up! You brought him here! 1116 01:23:31,600 --> 01:23:33,400 I'll tell the police everything. 1117 01:23:33,480 --> 01:23:37,640 They'll never come, but Viktor will. And he's worse than a hundred devils! 1118 01:23:37,720 --> 01:23:41,120 Viktor's goons stole my family, made me a cripple. 1119 01:23:41,200 --> 01:23:44,240 And now you got them back? Or started walking? 1120 01:23:44,320 --> 01:23:47,960 No. But I will make sure it never happens to anyone else. 1121 01:23:48,480 --> 01:23:49,560 I'll end it all. 1122 01:23:50,160 --> 01:23:54,720 But first, I have to find something they stole and put it back. 1123 01:23:55,320 --> 01:23:56,920 Your boys could help me. 1124 01:24:02,400 --> 01:24:04,680 So, where did you go after that? 1125 01:24:05,640 --> 01:24:08,640 -To get that manhole cover. -Geez, the cover again. 1126 01:24:09,520 --> 01:24:11,440 Lacko had plans with it. 1127 01:24:11,520 --> 01:24:12,680 And then? 1128 01:24:13,560 --> 01:24:15,920 To city hall. The mayor's office. 1129 01:24:22,840 --> 01:24:27,440 Boys, you think you could get a funny hat from upstairs? 1130 01:24:29,000 --> 01:24:30,080 No problem. 1131 01:24:35,040 --> 01:24:36,440 Watch out. I'm coming. 1132 01:24:37,720 --> 01:24:41,880 Careful. Watch your step. Don't fall down. 1133 01:24:44,080 --> 01:24:46,200 This could be it. 1134 01:24:51,320 --> 01:24:53,440 The gadjo from TV. 1135 01:24:53,520 --> 01:24:55,040 Hold the light. I'll show him. 1136 01:25:04,960 --> 01:25:07,960 Yeah. Satanis. Let's go. 1137 01:25:10,320 --> 01:25:14,840 Lacko knew that he could set a trap with the hat. 1138 01:25:15,480 --> 01:25:18,400 For Viktor, the mayor and all his pals. 1139 01:25:18,480 --> 01:25:19,600 Just like Old Shatterhand. 1140 01:25:23,720 --> 01:25:25,160 Now stomp. 1141 01:25:25,240 --> 01:25:26,560 -Eh? -Stomp your foot. 1142 01:25:28,560 --> 01:25:31,000 A bit to the right. And a hard stomp. 1143 01:25:31,960 --> 01:25:33,800 -What do you say? -Wow. 1144 01:25:34,400 --> 01:25:36,400 -Great trick. -Years of practice. 1145 01:25:36,920 --> 01:25:38,040 Help me out here. 1146 01:25:42,640 --> 01:25:44,960 What are you looking at? Never been to a museum? 1147 01:25:45,040 --> 01:25:46,040 No. 1148 01:25:46,680 --> 01:25:47,720 Come here. 1149 01:25:47,800 --> 01:25:49,480 You've got nice stuff here. 1150 01:25:49,560 --> 01:25:51,200 Right? Come. 1151 01:25:53,800 --> 01:25:54,800 Open it. 1152 01:25:55,760 --> 01:25:57,200 Hand me the stuff. 1153 01:25:58,080 --> 01:25:59,640 I can't. We're in a museum. 1154 01:25:59,720 --> 01:26:01,640 Today you can. Go. 1155 01:26:02,680 --> 01:26:03,840 Today I can. 1156 01:26:05,360 --> 01:26:06,360 Nice. 1157 01:26:08,680 --> 01:26:10,920 I could really use something with a bigger punch. 1158 01:26:12,560 --> 01:26:13,560 This. 1159 01:26:14,080 --> 01:26:15,280 It's very much like you. 1160 01:26:16,240 --> 01:26:18,720 Sturdy on wheels and balls of steel. 1161 01:26:20,680 --> 01:26:21,680 Great. 1162 01:26:22,440 --> 01:26:25,160 You go take a look around. I will get ready. 1163 01:26:25,240 --> 01:26:26,840 -Take this as well. -Right. 1164 01:27:03,880 --> 01:27:05,000 That's stylish. 1165 01:27:07,960 --> 01:27:09,240 Well, today I can. 1166 01:27:13,760 --> 01:27:15,240 Great fabric. 1167 01:27:39,840 --> 01:27:41,120 Gabo? 1168 01:27:44,920 --> 01:27:46,440 What are you doing here? 1169 01:27:47,520 --> 01:27:48,520 I work here. 1170 01:27:49,400 --> 01:27:51,280 Bullshit. It's past midnight. 1171 01:27:52,680 --> 01:27:53,760 I fell asleep again. 1172 01:27:54,760 --> 01:27:56,200 Lacko. 1173 01:27:56,280 --> 01:27:57,280 Evening. 1174 01:27:58,560 --> 01:28:01,280 -Can I borrow this? -What the hell are you wearing? 1175 01:28:01,880 --> 01:28:02,880 A uniform. 1176 01:28:03,560 --> 01:28:06,080 Premium brand. For the battle. 1177 01:28:07,640 --> 01:28:08,640 What battle? 1178 01:28:09,440 --> 01:28:10,720 The battle for the museum. 1179 01:28:12,600 --> 01:28:15,720 So Hunder knew there will be a fight? 1180 01:28:15,800 --> 01:28:17,840 He knew they'd come for the hat. 1181 01:28:18,640 --> 01:28:21,000 -And Vladimir Bilko? -Who's that? 1182 01:28:21,080 --> 01:28:22,760 The late museum doorman. 1183 01:28:22,840 --> 01:28:27,720 Right. He spoke neither Slovak nor Romani, but he wanted to help. 1184 01:28:27,800 --> 01:28:30,320 Said his grandfather helped against the Germans. 1185 01:28:30,920 --> 01:28:32,600 Probably a football player. 1186 01:28:32,680 --> 01:28:36,840 Gabo, how did that battle for the museum unfold? 1187 01:28:36,920 --> 01:28:38,440 Like Lacko said. 1188 01:28:38,520 --> 01:28:40,440 First, we had to get ready. 1189 01:29:22,160 --> 01:29:23,160 What's that? 1190 01:29:26,160 --> 01:29:27,760 Family heirloom. 1191 01:29:27,840 --> 01:29:33,200 I wanted to give it to the museum, but we can use it better. 1192 01:29:52,240 --> 01:29:55,360 Who the fuck lost his mind at 2 a.m.? 1193 01:29:55,440 --> 01:29:56,840 Heard you're not dead yet. 1194 01:29:57,720 --> 01:29:58,720 What? 1195 01:29:58,800 --> 01:30:00,240 Fuck you, asshole. 1196 01:30:00,760 --> 01:30:03,760 The cripple awaits you at the museum. 1197 01:30:03,840 --> 01:30:05,880 You bald testicle. 1198 01:30:05,960 --> 01:30:09,800 You should have finished me off. Now you're finished. 1199 01:30:10,400 --> 01:30:12,040 -Fuck! -Stop yelling! 1200 01:30:13,200 --> 01:30:14,600 Shut up, faggot. 1201 01:30:14,680 --> 01:30:18,120 Kikinko is completely stressed. Look. 1202 01:30:18,200 --> 01:30:22,280 Oh, no. Sorry, Kiki, my darling dearest. 1203 01:30:23,400 --> 01:30:25,440 Get up. We have a job to do. 1204 01:30:28,240 --> 01:30:29,960 Gabo, now you'll head home. 1205 01:30:30,040 --> 01:30:31,800 I'm not leaving you, Lacko. 1206 01:30:32,560 --> 01:30:36,000 Gabo, this is between me and them. They stole my family. 1207 01:30:36,080 --> 01:30:38,760 I'm your family. Almost. 1208 01:30:39,360 --> 01:30:44,800 Gabo, if you want me to forgive you crippling me, go home right now. 1209 01:30:46,240 --> 01:30:47,840 So we're no longer friends? 1210 01:30:55,720 --> 01:30:56,760 Keep him safe. 1211 01:30:59,880 --> 01:31:00,960 Of course, we are. 1212 01:31:02,880 --> 01:31:05,520 -Good man. -You should also piss off. 1213 01:31:05,600 --> 01:31:07,920 You want to drive a Russian from the battle? 1214 01:31:08,000 --> 01:31:09,640 They're pissed off, Vlado. 1215 01:31:10,160 --> 01:31:11,720 And armed. 1216 01:31:12,320 --> 01:31:13,480 Good. 1217 01:31:59,000 --> 01:32:01,200 What's this? Are you crazy? 1218 01:32:01,280 --> 01:32:03,360 A cripple-killer army? 1219 01:32:03,960 --> 01:32:07,080 He killed Mr. Prague, then Kiksi, 1220 01:32:07,160 --> 01:32:10,400 -and he also got me. -Fuck Kiksi, and fuck Mr. Prague. 1221 01:32:10,480 --> 01:32:13,560 -You're playing soldiers here? -We're not playing. 1222 01:32:13,640 --> 01:32:16,320 That fucking torso killed my men. 1223 01:32:16,400 --> 01:32:18,840 Right. That bastard fucked them up. 1224 01:32:18,920 --> 01:32:21,840 Hold on. What did you say? Your men? 1225 01:32:22,840 --> 01:32:25,040 Those were my men, Viktor. 1226 01:32:25,880 --> 01:32:27,760 Do you hear the difference? 1227 01:32:29,600 --> 01:32:30,680 Your men. 1228 01:32:31,560 --> 01:32:32,560 I pay you. 1229 01:32:36,880 --> 01:32:38,920 I guess we disagree. 1230 01:32:43,720 --> 01:32:45,640 Put that walrus into the trunk. 1231 01:32:59,040 --> 01:33:00,600 Right. Let's see. 1232 01:33:01,240 --> 01:33:03,720 The men stormed in with the intent to kill… 1233 01:33:09,760 --> 01:33:12,320 but the hunters became the hunted. 1234 01:33:12,400 --> 01:33:14,440 Too feeble. 1235 01:33:14,520 --> 01:33:17,480 Stopped by the click of a lighter. 1236 01:33:19,080 --> 01:33:20,480 Welcome, boys. 1237 01:33:26,240 --> 01:33:27,880 What the fuck was that? 1238 01:33:27,960 --> 01:33:29,480 Should've been just a cripple. 1239 01:33:29,560 --> 01:33:30,800 Go around the back. 1240 01:33:37,040 --> 01:33:39,280 -Then there was that crater. -Right. 1241 01:33:39,360 --> 01:33:41,160 That was caused by the grenade launcher. 1242 01:33:48,000 --> 01:33:50,800 You think I can quote the poem Kill Them? 1243 01:33:50,880 --> 01:33:52,200 "Check thou thy steps, 1244 01:33:52,280 --> 01:33:55,520 for the places are sacred, wherever thou turnest." 1245 01:33:55,600 --> 01:33:58,240 -That's from The Daughter of Sláva. -Damn. You're right. 1246 01:33:59,080 --> 01:34:01,120 Anyway, Hunder gave them hell. 1247 01:34:07,520 --> 01:34:10,040 Some men tried the back door 1248 01:34:10,120 --> 01:34:12,680 and were welcomed by the Russian delegation, 1249 01:34:12,760 --> 01:34:15,920 Vladimir Bilko with a Degtyaryov DP. 1250 01:34:28,560 --> 01:34:30,840 In the main hall, the battle raged on. 1251 01:34:32,080 --> 01:34:34,920 And another thug became a history piece, 1252 01:34:35,000 --> 01:34:37,240 ended up in the display. 1253 01:34:40,240 --> 01:34:43,680 You fucker. I'll get your scalp. 1254 01:34:46,000 --> 01:34:48,480 -Karol is gone. -They're all gone. 1255 01:34:50,480 --> 01:34:51,800 Lojzo? 1256 01:34:51,880 --> 01:34:53,200 Not Lojzo! 1257 01:34:54,480 --> 01:34:55,680 You were into Lojzo? 1258 01:34:59,640 --> 01:35:01,000 I'll kill him! 1259 01:35:05,360 --> 01:35:10,200 It was a two-on-two, but they shot ten men worth of ammo. 1260 01:35:10,280 --> 01:35:14,280 I originally said 20, but ten seems a bit more reasonable. 1261 01:35:24,600 --> 01:35:26,360 What are you doing? 1262 01:35:27,520 --> 01:35:31,960 Vladimir Bilko ran out of patience and ammo, 1263 01:35:32,040 --> 01:35:36,280 but he fought on with the hammer and sickle. 1264 01:35:52,800 --> 01:35:54,240 You're hit. 1265 01:35:54,320 --> 01:35:57,040 It's but a scratch. Let's go. 1266 01:36:04,920 --> 01:36:09,840 They tried to reach the upper floor, inches away from escaping. 1267 01:36:09,920 --> 01:36:12,720 But you can't outrun a bullet. 1268 01:36:13,560 --> 01:36:14,640 Vlado! 1269 01:36:21,920 --> 01:36:23,520 Vlado! 1270 01:36:23,600 --> 01:36:25,160 Fucking shit. 1271 01:36:51,520 --> 01:36:52,800 Come out… 1272 01:36:54,920 --> 01:36:56,440 you chucklefuck. 1273 01:36:58,200 --> 01:36:59,360 Shit. 1274 01:37:34,440 --> 01:37:35,600 Missed me? 1275 01:37:44,000 --> 01:37:45,640 Where did he come from? 1276 01:37:46,240 --> 01:37:48,200 Well, I can explain that. 1277 01:37:48,280 --> 01:37:49,280 Open up! 1278 01:37:49,360 --> 01:37:51,760 I just felt bad for him in that trunk. 1279 01:37:52,280 --> 01:37:53,280 Anybody there? 1280 01:37:55,640 --> 01:37:56,880 Hello. 1281 01:37:57,480 --> 01:37:58,960 What in God's name happened here? 1282 01:38:00,360 --> 01:38:01,720 Who are these people? 1283 01:38:02,320 --> 01:38:05,280 We must call the cops and an ambulance. 1284 01:38:05,760 --> 01:38:06,760 Good idea. 1285 01:38:07,240 --> 01:38:08,360 I heard gunshots, so… 1286 01:38:18,760 --> 01:38:20,200 So you wanted to screw me over. 1287 01:38:20,800 --> 01:38:21,880 Screw me over. 1288 01:38:22,440 --> 01:38:25,560 I told you a hundred times to forget about those stupid ads. 1289 01:38:26,080 --> 01:38:30,480 We could have gone to a higher level and make a fortune, but no. 1290 01:38:30,560 --> 01:38:31,560 Not you. 1291 01:38:32,680 --> 01:38:36,080 Like a rabid dog, you bit the hand that fed you. 1292 01:38:39,040 --> 01:38:40,920 You can't fuck with me. 1293 01:38:41,720 --> 01:38:44,600 The cops were supposed to get you at the Old Vineyards. 1294 01:38:44,680 --> 01:38:48,520 But then your cripple friend from the ad showed up. 1295 01:38:48,600 --> 01:38:53,360 Now the secret service is involved. But I won't let them get to me. 1296 01:38:54,480 --> 01:38:57,920 I won't let anyone screw my chance! 1297 01:38:58,000 --> 01:39:00,280 No one! Not you or anyone else! 1298 01:39:03,200 --> 01:39:05,960 The mayor delivered a coup de grâce to Viktor. 1299 01:39:06,480 --> 01:39:08,640 He knows he has little time left. 1300 01:39:08,720 --> 01:39:12,280 He should leave and erase any traces leading to him, 1301 01:39:12,360 --> 01:39:14,120 the head of the local Mafia. 1302 01:39:14,200 --> 01:39:16,240 But he needed a smoke to calm down. 1303 01:39:17,680 --> 01:39:20,440 Little did he know, his opponent is still alive. 1304 01:39:21,000 --> 01:39:26,560 The bullets were no match for the manhole cover on his back. 1305 01:39:26,640 --> 01:39:30,840 He emerged from the dark in a kamikaze attack. 1306 01:39:33,400 --> 01:39:38,000 They both fell into the devastated museum. 1307 01:39:39,160 --> 01:39:42,080 Thus ends the story of a man in a wheelchair 1308 01:39:42,160 --> 01:39:47,360 who would most probably die were it not for, I can't believe this, 1309 01:39:47,440 --> 01:39:51,400 the stupid manhole cover he used to armor his chair. 1310 01:39:54,360 --> 01:39:55,720 What will happen to Lacko? 1311 01:39:56,320 --> 01:39:58,200 I think it was just self-defense. 1312 01:39:58,280 --> 01:40:01,000 And the mayor, the punko? 1313 01:40:01,080 --> 01:40:05,680 Punko Kot. That's good. I'll use that. 1314 01:40:05,760 --> 01:40:09,800 Mister Commissioner actually wrote his book. 1315 01:40:10,440 --> 01:40:13,840 The names are different, but that's how they usually do it. 1316 01:40:14,560 --> 01:40:17,600 Maybe they'll make a movie about it. 1317 01:40:18,800 --> 01:40:21,520 In the book, Lacko and Mr. Mayor die. 1318 01:40:21,600 --> 01:40:25,480 But in real life, it wasn't that bad. 1319 01:40:26,320 --> 01:40:28,080 The mayor went to have a sit-down. 1320 01:40:28,160 --> 01:40:31,480 But not in a wheelchair, but in prison. 1321 01:40:32,000 --> 01:40:34,240 And Lacko was never charged… 1322 01:40:34,320 --> 01:40:35,320 DISABLED MURDERER IN COURT 1323 01:40:35,400 --> 01:40:37,240 …because it was self-defense. 1324 01:40:37,320 --> 01:40:38,320 LADISLAV H. IS NOT GUILTY 1325 01:40:38,400 --> 01:40:42,920 And in the end, I even taught him to manage his anger. 1326 01:40:43,440 --> 01:40:44,480 They won't come. 1327 01:40:45,520 --> 01:40:47,720 I knew exactly how this would end. 1328 01:40:48,400 --> 01:40:51,560 I'm good at complaining and swearing, but when it comes to my own faults… 1329 01:40:54,080 --> 01:40:55,080 Screw this. 1330 01:40:56,320 --> 01:40:57,920 I don't deserve them. 1331 01:40:58,000 --> 01:40:59,320 I'm a prick. 1332 01:41:00,080 --> 01:41:01,120 You're not. 1333 01:41:01,880 --> 01:41:03,440 They know you love them. 1334 01:41:03,520 --> 01:41:06,600 How could they when I never told them? 1335 01:41:06,680 --> 01:41:08,360 Even Grandpa deserves one. 1336 01:41:08,440 --> 01:41:10,200 You can tell them now. 1337 01:41:11,280 --> 01:41:13,320 Wow. Zdenka. 1338 01:41:14,280 --> 01:41:15,720 Please sit. 1339 01:41:15,800 --> 01:41:16,920 Gabo. 1340 01:41:17,000 --> 01:41:18,240 This is my friend, Gabo. 1341 01:41:19,120 --> 01:41:20,720 My pleasure. 1342 01:41:20,800 --> 01:41:21,800 This is Marek. 1343 01:41:23,160 --> 01:41:25,960 I'm having a soda. Don't even like beer anymore. 1344 01:41:26,040 --> 01:41:27,840 Can I get you something? 1345 01:41:27,920 --> 01:41:29,120 The menu, please. 1346 01:41:29,800 --> 01:41:32,480 And can you please turn down the music a bit? 1347 01:41:32,560 --> 01:41:34,680 Can't do that. The boss wants it that way. 1348 01:41:34,760 --> 01:41:36,960 Okay. Then can you please call him? 1349 01:41:37,040 --> 01:41:38,240 He's not here. 1350 01:41:39,360 --> 01:41:42,320 Okay but, since he's not here, can't you just turn it down? 1351 01:41:42,400 --> 01:41:44,680 We just want to talk to each other. 1352 01:41:44,760 --> 01:41:46,160 Then go talk outside. 1353 01:41:46,240 --> 01:41:50,200 What? I'm your customer. I came here to talk. 1354 01:41:50,280 --> 01:41:52,560 I'd do it or he'll throw your stereo out of the window. 1355 01:41:52,640 --> 01:41:54,560 Shut up, punk. 1356 01:41:54,640 --> 01:41:56,680 Leave my family out of this. 1357 01:41:56,760 --> 01:41:59,320 -I asked politely. -Shut your face. 1358 01:41:59,400 --> 01:42:02,440 I'll shut yours, you redneck asshole! 1359 01:42:02,520 --> 01:42:04,800 -You want a piece of me? -Bring it! 1360 01:42:04,880 --> 01:42:06,960 -Get the hell out! -No way! 1361 01:42:07,040 --> 01:42:08,480 Stop! Now! 1362 01:42:10,240 --> 01:42:14,680 We're the customers, so you turn it the fuck down. 1363 01:42:14,760 --> 01:42:20,240 Okay. You want a lower volume, you'll get a lower volume. 1364 01:42:21,160 --> 01:42:22,160 Zdenka, 1365 01:42:23,480 --> 01:42:25,160 you really caught me by surprise. 1366 01:42:26,000 --> 01:42:27,000 Thank you. 1367 01:42:27,960 --> 01:42:30,600 Turn it up. I can't hear a thing over there. 1368 01:42:32,560 --> 01:42:34,400 Customers complained. 1369 01:42:35,280 --> 01:42:37,640 Hey, this is a repast. 1370 01:42:38,960 --> 01:42:41,240 Who are you calling a retard, you cow? 1371 01:42:42,360 --> 01:42:46,840 Cow? I'm an engineer. I have a diploma. Tell them, Ivan. 1372 01:42:46,920 --> 01:42:49,280 Paulinka, leave this to me. 1373 01:42:49,360 --> 01:42:51,280 Ivan, sit down and shut up. 1374 01:42:51,360 --> 01:42:54,120 -Who started this? -That cripple. 1375 01:42:54,720 --> 01:42:55,760 Have you heard him? 1376 01:42:57,480 --> 01:42:58,560 Get up, prick. 1377 01:42:58,640 --> 01:43:00,880 -Shut up. -I said get up. 1378 01:43:00,960 --> 01:43:02,920 -I'll show you a repast! -Hey, leave him alone. 1379 01:43:03,000 --> 01:43:04,520 This isn't normal. 1380 01:43:05,600 --> 01:43:07,520 I thought we'd be able to talk here. 1381 01:43:07,600 --> 01:43:11,000 You will never eat here again. 1382 01:43:11,080 --> 01:43:14,560 What did you say? I'll smack you. 1383 01:43:14,640 --> 01:43:16,080 Lacko, what did I tell you? 1384 01:43:16,160 --> 01:43:20,400 When you get mad, sing a little tune or remember your favorite song. 1385 01:43:20,480 --> 01:43:23,720 I will. Otherwise I'll explode. 1386 01:43:24,920 --> 01:43:31,200 Flowers bloom in the valley That which gives us love 1387 01:43:31,280 --> 01:43:32,560 Super song. 1388 01:43:32,640 --> 01:43:38,160 Its dark morning glow shines like dawn 1389 01:43:38,960 --> 01:43:42,960 The valley's honey More fragrant than the meadow 1390 01:43:43,040 --> 01:43:44,480 Lacko finally did it. 1391 01:43:45,000 --> 01:43:47,920 He learned to ride the anger wheel and control it. 1392 01:43:49,120 --> 01:43:50,560 Try it for yourselves. 1393 01:43:53,040 --> 01:43:59,480 In the valley, a person protects himself 1394 01:43:59,560 --> 01:44:05,160 Every tree, every meadow is a rare remedy 1395 01:44:06,200 --> 01:44:12,880 In the valley, people have no walls 1396 01:44:12,960 --> 01:44:18,520 Their hearts are clean And kind like a river 1397 01:44:19,920 --> 01:44:25,760 A countryside guarded By mountains and warm valleys 1398 01:44:26,280 --> 01:44:33,200 When the sun sings upon Herds of spring sheep 1399 01:44:33,280 --> 01:44:36,240 That's the countryside Where the morning wakes early 1400 01:44:36,320 --> 01:44:39,400 And the wood from the mountains Silently unites 92787

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.