Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,913 --> 00:01:19,913
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
2
00:01:25,962 --> 00:01:30,634
When I was a child, I used
to ask my mother endless questions.
3
00:01:31,386 --> 00:01:33,221
What happens after we die?
4
00:01:34,161 --> 00:01:35,579
Where does our energy go?
5
00:01:36,510 --> 00:01:38,178
And what about the universe?
6
00:01:39,138 --> 00:01:40,180
Can it die?
7
00:01:41,098 --> 00:01:42,963
How was it ever born?
8
00:01:44,768 --> 00:01:50,487
How could there be nothing
and then suddenly something?
9
00:02:02,411 --> 00:02:03,579
You drowned.
10
00:02:04,538 --> 00:02:07,749
I s... saw your body. I... I held it.
11
00:02:08,458 --> 00:02:11,992
You held a body, Salvor.
Just wasn't mine.
12
00:02:15,632 --> 00:02:17,384
I heard him calling out to me.
13
00:02:18,343 --> 00:02:22,282
I thought it was a nightmare,
but when I woke up I couldn't breathe.
14
00:02:22,306 --> 00:02:24,200
I was drowning with him.
15
00:02:24,224 --> 00:02:25,964
Our minds linked.
16
00:02:26,852 --> 00:02:29,330
I could feel what he felt.
I was looking through his eyes.
17
00:02:30,481 --> 00:02:33,192
And all I could do was reach out
to the one guarding us.
18
00:02:35,903 --> 00:02:40,425
I did as Tellem taught me.
I gave the guard a need. To help Hari.
19
00:03:07,851 --> 00:03:12,081
I could hear him crying out
for help, just as Hari had.
20
00:03:12,105 --> 00:03:14,334
And I smothered his unvoice.
21
00:03:14,358 --> 00:03:16,693
Buried it so deep,
Tellem would never hear.
22
00:03:33,877 --> 00:03:36,547
I chained Venik's corpse in my place.
23
00:03:43,804 --> 00:03:46,890
Tellem said, "The best illusions
need grounding in reality."
24
00:03:48,183 --> 00:03:51,800
You saw me, Salvor.
Thanks to Gaal, they all did.
25
00:04:04,158 --> 00:04:06,577
We built a bridge of shared sensations.
26
00:04:29,475 --> 00:04:31,453
Tens of kilometers
away from the village,
27
00:04:31,477 --> 00:04:33,562
crossing impossibly dense terrain.
28
00:04:38,025 --> 00:04:40,527
Any slip on our part
would draw their attention.
29
00:04:48,827 --> 00:04:50,889
So we counted primes together.
30
00:04:50,913 --> 00:04:54,058
A barricade of numbers
to shield our thoughts.
31
00:04:54,082 --> 00:04:58,938
Eighty-six million, nine
hundred and eighty-eight thousand...
32
00:04:58,962 --> 00:05:01,024
- Two hundred and seventeen.
- ...two hundred and seventeen.
33
00:05:01,048 --> 00:05:04,486
86,988,259.
34
00:05:04,510 --> 00:05:08,347
86,988,271.
35
00:05:09,640 --> 00:05:11,600
Eighty-six million...
36
00:05:37,000 --> 00:05:38,436
That's when I found you.
37
00:05:38,460 --> 00:05:41,189
86,988,329.
38
00:05:41,213 --> 00:05:43,233
That's why you were acting so strange.
39
00:05:43,257 --> 00:05:45,652
Hari was our ace up the sleeve.
40
00:05:45,676 --> 00:05:47,795
I had to mask any thoughts of him,
41
00:05:47,819 --> 00:05:50,084
and I couldn't risk telling
you what we'd done.
42
00:05:52,641 --> 00:05:54,911
And me and my coin nearly
unraveled everything.
43
00:05:54,935 --> 00:05:59,165
If you hadn't managed to escape,
we'd all be dead.
44
00:06:00,315 --> 00:06:04,003
Warning,
unidentified life-forms approaching.
45
00:06:04,027 --> 00:06:05,362
Threat level: moderate.
46
00:06:22,796 --> 00:06:23,868
You can come out now.
47
00:06:24,423 --> 00:06:26,133
You have nothing to fear from us.
48
00:06:26,675 --> 00:06:29,261
You'll forgive us
if we don't take you at your word.
49
00:06:38,520 --> 00:06:39,801
You don't understand.
50
00:06:41,190 --> 00:06:42,190
She's gone.
51
00:06:45,402 --> 00:06:47,922
Her voice was in our heads always,
bending us to her will.
52
00:06:47,946 --> 00:06:50,942
But for the first time since
we arrived here,
53
00:06:51,326 --> 00:06:52,853
our thoughts are our own.
54
00:06:54,244 --> 00:06:55,412
You freed us.
55
00:07:52,594 --> 00:07:55,990
Demerzel,
you're supposed to be on Terminus.
56
00:07:56,014 --> 00:07:59,255
I received a notification that
a sensor had been triggered.
57
00:08:03,147 --> 00:08:07,513
You two are the first to set foot inside
this room in nearly 600 years.
58
00:08:08,735 --> 00:08:12,197
Cleon told you my story
so you would understand.
59
00:08:27,296 --> 00:08:29,118
Cleon made me whole again.
60
00:08:31,300 --> 00:08:33,695
Just not as whole as I had hoped.
61
00:08:33,719 --> 00:08:36,614
You're the one puppeteering
this whole show.
62
00:08:36,638 --> 00:08:38,724
A puppeteer pulling her own strings?
63
00:08:39,224 --> 00:08:42,036
You bridle at the fact
that I curate what you know.
64
00:08:42,060 --> 00:08:46,219
And yet you take for granted that
your feelings are entirely your own.
65
00:08:47,608 --> 00:08:52,404
If you feel lust or even love,
you do not wonder where it comes from.
66
00:08:52,724 --> 00:08:54,726
This is not the case for me.
67
00:08:58,702 --> 00:09:02,956
By the end, Cleon had rewritten
our story in his wandering mind.
68
00:09:03,749 --> 00:09:07,002
Chose to remember his coercion
as communion.
69
00:09:07,878 --> 00:09:10,380
I do not have the option of forgetting.
70
00:09:11,715 --> 00:09:14,956
And yet, when I think of Cleon...
71
00:09:17,054 --> 00:09:18,347
I long for him.
72
00:09:24,228 --> 00:09:29,858
I remember that tender little boy
who hid inside him like a ghost.
73
00:09:32,444 --> 00:09:34,363
And what a man that made him.
74
00:09:35,906 --> 00:09:40,160
Noble, thoughtful, passionate.
75
00:09:42,287 --> 00:09:45,212
He was not Dawn or Day or Dusk,
76
00:09:45,236 --> 00:09:48,293
but the
whole journey of the sun across the sky.
77
00:09:49,795 --> 00:09:52,422
He looked at me with such desire,
78
00:09:53,173 --> 00:09:57,261
as though I were a mystery
he would sacrifice everything to solve.
79
00:10:00,889 --> 00:10:02,057
He rescued me.
80
00:10:03,892 --> 00:10:05,227
And I loved him.
81
00:10:08,397 --> 00:10:12,418
But I also know he programmed
me to love. So I'm left to wonder,
82
00:10:12,442 --> 00:10:15,863
if it weren't for this directive,
would my feelings be the same?
83
00:10:17,239 --> 00:10:18,574
Would I feel anything?
84
00:10:20,659 --> 00:10:23,787
I will never know the answer,
and I hate him for that.
85
00:10:24,033 --> 00:10:26,202
Then help us break his hold on you.
86
00:10:27,458 --> 00:10:29,577
If we carry out this marriage,
87
00:10:29,601 --> 00:10:32,814
the dynasty
will end and you could be free.
88
00:10:32,838 --> 00:10:34,232
I cannot help you.
89
00:10:34,256 --> 00:10:37,301
- You must want this to come to an end.
- Of course I do.
90
00:10:38,802 --> 00:10:43,032
And yet, I'm forced by
my directive to preserve it.
91
00:10:43,056 --> 00:10:44,587
We could reprogram you.
92
00:10:45,225 --> 00:10:47,394
I would destroy you if you tried.
93
00:10:48,228 --> 00:10:52,459
So you see,
I've been left to reap a blighted field.
94
00:10:52,483 --> 00:10:55,269
Can you blame me then for
taking desperate measures
95
00:10:55,293 --> 00:10:56,599
in the service of my task?
96
00:11:01,492 --> 00:11:03,636
You hired the Blind Angels.
97
00:11:03,660 --> 00:11:04,745
Yes.
98
00:11:05,787 --> 00:11:07,915
But Queen Sareth will pay the price.
99
00:11:08,791 --> 00:11:12,520
Her banking records have been altered
to show incontrovertible proof,
100
00:11:12,544 --> 00:11:15,255
and a memory audit
will bolster those records.
101
00:11:20,260 --> 00:11:21,529
Your Grace?
102
00:11:21,553 --> 00:11:24,115
The would-be empress
will be tried for treason.
103
00:11:24,139 --> 00:11:25,200
I'm sorry.
104
00:11:25,224 --> 00:11:27,410
And there's little question
she will be executed.
105
00:11:29,853 --> 00:11:32,231
The assassins were
never meant to succeed.
106
00:11:33,982 --> 00:11:37,962
You only wanted them to frighten Day
so he'd blame Sareth
107
00:11:37,986 --> 00:11:39,547
and the engagement would be over.
108
00:11:39,571 --> 00:11:41,949
I never wanted you to know about this.
109
00:11:44,952 --> 00:11:45,929
Any of this.
110
00:11:45,953 --> 00:11:47,639
Then just wipe it from our memories.
111
00:11:47,663 --> 00:11:50,290
And risk Cloud Dominion restoring them?
112
00:11:50,827 --> 00:11:53,038
It is my job to root out secrets.
113
00:11:58,090 --> 00:12:02,165
It's no use fighting.
114
00:12:03,137 --> 00:12:05,798
We were dead the
moment we walked in here,
115
00:12:06,448 --> 00:12:07,893
weren't we?
116
00:12:08,475 --> 00:12:10,537
Does Brother Dawn know of this chamber?
117
00:12:10,561 --> 00:12:11,887
He knows nothing.
118
00:12:11,911 --> 00:12:13,665
If you don't believe me,
audit his memory.
119
00:12:13,689 --> 00:12:16,733
And what would I find there of his visit
to the Principium with you?
120
00:12:17,526 --> 00:12:20,404
Or of his secret trysts
with Queen Sareth?
121
00:12:21,655 --> 00:12:23,115
I am truly sorry.
122
00:12:36,837 --> 00:12:38,046
I forgive you.
123
00:12:42,050 --> 00:12:43,594
None of us were free.
124
00:12:46,013 --> 00:12:48,765
We were fools to think we ever would be.
125
00:13:07,201 --> 00:13:10,829
I remember you, just one year old.
126
00:13:11,954 --> 00:13:14,873
You pointed up to the sky
and showed me the sun.
127
00:13:16,887 --> 00:13:18,430
You were so proud.
128
00:13:20,005 --> 00:13:22,606
As though you'd only just discovered it
129
00:13:22,630 --> 00:13:24,593
was there and you
were sharing it with me.
130
00:13:26,136 --> 00:13:27,763
Because I loved you.
131
00:13:29,932 --> 00:13:31,391
As I still do.
132
00:14:36,081 --> 00:14:37,082
Beautiful.
133
00:14:42,754 --> 00:14:44,923
General, prepare the fleet to jump.
134
00:14:46,758 --> 00:14:48,903
Initiate our passage back to Trantor.
135
00:14:48,927 --> 00:14:50,541
Not Trantor.
136
00:14:52,347 --> 00:14:53,901
Tell me, Brother,
137
00:14:53,925 --> 00:14:57,923
how many worlds have been
brought under the Foundation's sway?
138
00:15:02,524 --> 00:15:04,764
- Seven.
- Name them.
139
00:15:05,486 --> 00:15:06,754
You already know their names.
140
00:15:06,778 --> 00:15:08,280
I want to hear you say them.
141
00:15:09,031 --> 00:15:12,242
Go on, Brother, be a man.
142
00:15:13,702 --> 00:15:16,455
Claim your many conquests.
143
00:15:18,665 --> 00:15:24,367
Thespis, Anacreon, Smyrno,
144
00:15:24,963 --> 00:15:27,942
Sayshell, Konom, Daribow, Glyptal IV.
145
00:15:27,966 --> 00:15:29,218
Let's throw in Siwenna.
146
00:15:30,511 --> 00:15:33,639
We will destroy them all.
147
00:15:34,389 --> 00:15:37,046
Starting with Thespis.
148
00:15:43,273 --> 00:15:44,817
You have your orders, General.
149
00:15:45,484 --> 00:15:47,194
You've beaten the Foundation.
150
00:15:49,112 --> 00:15:51,424
Any vestiges remaining on these worlds,
they'll be on their knee...
151
00:15:51,448 --> 00:15:55,720
Any vestiges remaining are
a cancer that cannot metastasize.
152
00:15:55,744 --> 00:15:57,371
Empire, look at what you've done.
153
00:15:58,163 --> 00:15:59,581
It's an atrocity.
154
00:16:00,332 --> 00:16:01,670
Yet, I still delivered it to you
155
00:16:01,694 --> 00:16:03,436
so there wouldn't be
a need for any more.
156
00:16:03,460 --> 00:16:06,231
No, you delivered it
to me because I told you to.
157
00:16:06,255 --> 00:16:10,384
And now I am telling you
to jump the fleet to Thespis.
158
00:16:11,218 --> 00:16:16,765
You do this,
it will be the moral ruin of Empire.
159
00:16:18,559 --> 00:16:20,787
We can't survive if you're willing...
160
00:16:20,811 --> 00:16:24,314
I gave you an order, Riose. Do it.
161
00:16:30,362 --> 00:16:31,655
Do it!
162
00:16:34,158 --> 00:16:35,354
No.
163
00:16:37,536 --> 00:16:39,984
I am relieving you of your duties.
164
00:16:40,414 --> 00:16:44,352
If you would like to strike me,
now would be your last opportunity.
165
00:16:50,215 --> 00:16:52,342
Yeah, I thought so.
166
00:16:54,261 --> 00:16:56,698
Navigator, I am your commander now.
167
00:16:56,722 --> 00:16:59,909
Will you jump the fleet to Thespis,
168
00:16:59,933 --> 00:17:04,497
or will I be forced
to execute every sailor on this ship?
169
00:17:04,521 --> 00:17:05,898
As you wish, Empire.
170
00:17:13,112 --> 00:17:15,144
Jump sequence is locked.
171
00:17:16,408 --> 00:17:18,105
All hands to jump creches.
172
00:17:41,810 --> 00:17:43,277
Something's wrong with
the jump sequence.
173
00:17:43,301 --> 00:17:44,662
Abort. Abor...
174
00:17:44,686 --> 00:17:47,624
What's wrong? What's happening?
175
00:17:47,648 --> 00:17:50,502
Each ship is jumping into
the space occupied by its neighbor.
176
00:17:50,526 --> 00:17:53,338
A chain reaction that will consume
the entire fleet.
177
00:17:53,362 --> 00:17:55,381
Stop it. Jump us to safety.
178
00:17:55,405 --> 00:17:56,549
I cannot.
179
00:17:56,573 --> 00:18:00,178
Space once folded stays folded.
180
00:18:00,202 --> 00:18:01,846
Then prepare a lifeboat for me.
181
00:18:01,870 --> 00:18:04,989
The command sequence also
disabled all of the landing bays
182
00:18:05,013 --> 00:18:06,476
and the launch tubes.
183
00:18:06,500 --> 00:18:10,146
But your Spacers will also die.
It's suicide.
184
00:18:10,170 --> 00:18:12,982
A small price to pay
for my people's freedom.
185
00:18:16,176 --> 00:18:17,414
How did this happen?
186
00:18:18,095 --> 00:18:19,429
It was you, wasn't it?
187
00:18:20,722 --> 00:18:23,337
The Spacers handing you over
to Empire was a ruse.
188
00:18:23,851 --> 00:18:27,455
Yeah, Seldon sent in a master trader
with the right goods,
189
00:18:27,479 --> 00:18:29,666
and the deal was sealed.
190
00:18:29,690 --> 00:18:32,085
Spacers are no longer yours, Empire.
191
00:18:32,109 --> 00:18:35,112
The, uh, jump sequence was in this.
192
00:18:35,654 --> 00:18:40,093
But I had to get it to a Spacer,
so I needed to get on board this ship.
193
00:18:40,117 --> 00:18:41,177
Could have told a person.
194
00:18:41,201 --> 00:18:43,912
In other words, we played you.
195
00:18:45,914 --> 00:18:47,780
Your general halfway figured it out.
196
00:18:47,804 --> 00:18:49,989
But you never listen to him, do you?
197
00:18:50,496 --> 00:18:53,022
Seldon baited you into a war,
198
00:18:53,046 --> 00:18:56,967
ordering your entire fleet to Terminus,
which you did.
199
00:18:58,093 --> 00:19:01,763
Oh, you came right to us
because you're so fucking predictable.
200
00:19:02,347 --> 00:19:03,347
Hmm.
201
00:19:20,073 --> 00:19:21,408
Ooh.
202
00:19:23,327 --> 00:19:24,870
Watch this.
203
00:19:28,832 --> 00:19:31,436
What about this? Is this predictable?
204
00:19:31,460 --> 00:19:33,313
Is a frog's ass watertight?
205
00:19:37,633 --> 00:19:41,220
Stop him. He's killing him.
206
00:19:44,765 --> 00:19:46,576
Enough!
207
00:19:56,902 --> 00:19:58,529
I fucking love it.
208
00:20:02,199 --> 00:20:03,218
Empire.
209
00:20:03,242 --> 00:20:04,498
I don't need you.
210
00:20:29,768 --> 00:20:32,580
This is why you only die once.
211
00:20:32,604 --> 00:20:36,126
You're pathetic.
You flare up, and you burn out.
212
00:21:54,478 --> 00:21:56,581
- What?
- Show her.
213
00:21:56,605 --> 00:21:59,011
I castled him.
214
00:21:59,483 --> 00:22:02,295
I slipped the other node
in his robes while he was throttling me.
215
00:22:02,319 --> 00:22:05,381
And another king slid aside.
216
00:22:05,405 --> 00:22:06,674
Clever move, General.
217
00:22:06,698 --> 00:22:08,218
Warning.
218
00:22:08,242 --> 00:22:10,595
- External transpatial event imminent.
- Ah, fuck.
219
00:22:10,619 --> 00:22:13,539
All personnel
to their stations immediately.
220
00:22:16,291 --> 00:22:17,751
You heard my navigator.
221
00:22:18,585 --> 00:22:22,034
Kill me if you want, or make peace
with whatever god you pray to.
222
00:22:22,589 --> 00:22:24,745
Either way,
no one's getting off this ship alive.
223
00:22:32,975 --> 00:22:35,297
- How much longer do we have?
- Not long.
224
00:22:36,603 --> 00:22:38,772
- You heard him.
- I'm sorry about your crew.
225
00:22:39,273 --> 00:22:41,275
I know my sailors well,
and they can count.
226
00:22:42,234 --> 00:22:44,712
The death of a few thousand spared
the lives of billions.
227
00:22:44,736 --> 00:22:47,507
Seldon made me swear I'd keep
the details of the gambit to myself.
228
00:22:47,531 --> 00:22:48,633
Even from you, Brother.
229
00:22:48,657 --> 00:22:51,469
We will face our fate together.
We can even drink your sunny wine.
230
00:22:51,493 --> 00:22:54,639
It's a lovely sentiment, Brother,
but we won't all be raising a glass.
231
00:22:54,663 --> 00:22:57,100
I know I said that no one's
getting off this ship alive,
232
00:22:57,124 --> 00:22:59,154
but there's a way
that one of you can escape.
233
00:23:05,716 --> 00:23:06,842
Sareth.
234
00:23:08,760 --> 00:23:10,040
What the hell is going on?
235
00:23:15,434 --> 00:23:17,078
It pains me to report
236
00:23:17,102 --> 00:23:18,873
that Cloud Dominion was responsible
237
00:23:18,897 --> 00:23:20,480
for the attempt on Brother Day's life.
238
00:23:20,504 --> 00:23:23,275
- That's impossible.
- The proof is irrefutable, Dawn.
239
00:23:25,027 --> 00:23:27,380
- What will happen to her?
- That will be for Day to decide.
240
00:23:27,404 --> 00:23:28,590
I'm in charge while he's away.
241
00:23:28,614 --> 00:23:32,062
True, but can you really
be impartial in this circumstance?
242
00:23:34,286 --> 00:23:35,639
There will be no empress
243
00:23:35,663 --> 00:23:38,892
nor future heir
whose line is marred with ill intent.
244
00:23:38,916 --> 00:23:41,335
So please take comfort, Brother.
245
00:23:41,835 --> 00:23:46,076
All is once again as it should be
or will soon be so.
246
00:23:50,803 --> 00:23:52,697
Look at the brushstroke.
Green on the neck.
247
00:23:52,721 --> 00:23:56,367
Added after he died, like a footnote.
What's it symbolize?
248
00:23:56,391 --> 00:23:58,130
It signifies a betrayer.
249
00:24:04,149 --> 00:24:09,391
We should discuss next steps in private,
Empire.
250
00:24:10,239 --> 00:24:11,365
Absolutely.
251
00:24:13,158 --> 00:24:14,354
My quarters?
252
00:24:35,139 --> 00:24:37,992
The external cleaning module,
I can detach it.
253
00:24:38,016 --> 00:24:40,662
There should be enough O2
to last about a day.
254
00:24:40,686 --> 00:24:42,831
Hopefully someone will find you.
255
00:24:42,855 --> 00:24:44,398
Wait, no, this doesn't...
256
00:24:45,524 --> 00:24:48,586
You're the hero, Hober. You're clearly
vital to the Prophet's Plan.
257
00:24:48,610 --> 00:24:50,046
Yeah, was vital. My job's done.
258
00:24:50,070 --> 00:24:51,923
- So is mine.
- No, no, no, no.
259
00:24:51,947 --> 00:24:54,728
Listen, your job is just beginning.
260
00:24:55,826 --> 00:24:57,731
Listen, you have this way
261
00:24:58,996 --> 00:25:01,231
of making people realize things
aren't completely
262
00:25:01,255 --> 00:25:02,392
fucking hopeless. Okay?
263
00:25:02,416 --> 00:25:04,751
You make people feel hope.
264
00:25:05,586 --> 00:25:07,147
Even nihilistic shit-heels like me.
265
00:25:07,171 --> 00:25:09,006
- Even them?
- Yes.
266
00:25:10,466 --> 00:25:12,527
You want to know my dirty secret,
Constant?
267
00:25:12,551 --> 00:25:14,946
I always wanted to shorten the darkness.
Always.
268
00:25:14,970 --> 00:25:16,698
I just couldn't swallow
the religious stuff.
269
00:25:16,722 --> 00:25:20,368
But you reminded me of who I used to be,
270
00:25:20,392 --> 00:25:22,996
and you have to go and do that
for the rest of them, okay?
271
00:25:23,020 --> 00:25:24,424
Will you do that for me?
272
00:25:29,109 --> 00:25:30,402
How typical.
273
00:25:31,361 --> 00:25:32,975
Denying me a martyr's death.
274
00:25:46,668 --> 00:25:48,229
Good luck, Brother Constant.
275
00:25:48,253 --> 00:25:49,908
And to you, General Riose.
276
00:26:00,306 --> 00:26:01,306
Wait.
277
00:26:04,353 --> 00:26:05,979
Do you still wanna know my name?
278
00:26:06,647 --> 00:26:07,773
Yeah, of course.
279
00:26:09,900 --> 00:26:10,901
It's Hope.
280
00:26:13,000 --> 00:26:14,000
Really?
281
00:26:14,530 --> 00:26:15,614
No.
282
00:26:18,325 --> 00:26:19,827
But wouldn't that be something?
283
00:27:01,285 --> 00:27:04,441
Now, how about that wine?
284
00:27:27,728 --> 00:27:28,728
Sareth.
285
00:27:29,521 --> 00:27:30,772
Empire.
286
00:27:40,908 --> 00:27:42,701
Let's go.
287
00:27:44,620 --> 00:27:46,014
Wait. Where's Rue?
288
00:27:46,038 --> 00:27:47,960
If she's with Dusk, she's dead.
289
00:27:47,984 --> 00:27:50,654
Sareth, this is our only chance.
Come on.
290
00:27:53,212 --> 00:27:55,690
But there's no way
that they won't find us.
291
00:27:55,714 --> 00:27:56,924
Who said we're hiding?
292
00:28:03,931 --> 00:28:07,712
I've been saving this,
waiting for something to celebrate.
293
00:28:08,268 --> 00:28:10,507
And now I have it.
294
00:28:11,104 --> 00:28:13,208
We're never gonna grow old
and start growing hair out of our ears.
295
00:28:13,232 --> 00:28:16,972
A few weeks ago, I thought I
might die in a prison colony.
296
00:28:17,945 --> 00:28:22,978
Going down with the ship.
At least there's a poetry to it.
297
00:28:23,909 --> 00:28:25,702
That man down on the planet.
298
00:28:26,203 --> 00:28:27,747
Glawen.
299
00:28:29,456 --> 00:28:30,850
I'm so sorry you had to do that.
300
00:28:30,874 --> 00:28:33,085
He knew we were doomed from the start.
301
00:28:34,628 --> 00:28:37,325
Just us against the long arm of history.
302
00:28:39,258 --> 00:28:41,260
Empire was never gonna let us live.
303
00:28:43,095 --> 00:28:46,209
But there was honor in the dying.
304
00:28:48,267 --> 00:28:52,580
And... ...I got to shove Day
out of an air lock.
305
00:28:54,523 --> 00:28:58,503
Okay. A toast...
...for those who are toast.
306
00:28:58,527 --> 00:28:59,862
I know a better one.
307
00:29:00,529 --> 00:29:03,091
Here's to those who fight and ask why.
308
00:29:15,586 --> 00:29:18,273
- Mmm. Oh, wow.
- Mmm. That's, uh... This is incredible.
309
00:29:18,297 --> 00:29:21,786
- It's the complexity, right?
- Yeah. There's just so much, uh, depth.
310
00:29:22,134 --> 00:29:23,832
You can really taste the, um...
311
00:29:23,856 --> 00:29:25,363
I mean, there's a sweetness, but it's...
312
00:29:25,387 --> 00:29:26,513
It's shit, right?
313
00:29:27,181 --> 00:29:28,533
Yeah, I think it might be corked.
314
00:29:29,725 --> 00:29:32,478
- You've been storing it wrong.
- No, I don't think so. I just...
315
00:29:32,978 --> 00:29:34,581
Tastes like, uh...
316
00:29:37,691 --> 00:29:39,262
Just tastes like, um...
317
00:29:48,410 --> 00:29:53,725
What was the name of that, uh,
horrifying creature on your ship?
318
00:29:53,749 --> 00:29:55,894
Oh. Who... Who, Beki?
319
00:29:55,918 --> 00:29:57,002
Yeah.
320
00:29:58,170 --> 00:30:00,273
This wine tastes like Beki's arsehole.
321
00:30:00,297 --> 00:30:03,217
It does. Yeah, that's a toast.
322
00:30:05,302 --> 00:30:06,428
To Beki's arsehole.
323
00:30:26,365 --> 00:30:28,092
It's been confirmed.
324
00:30:28,116 --> 00:30:30,355
The lifeboats have been disabled.
No one survived.
325
00:30:30,828 --> 00:30:34,109
- I am so sorry, Lady Demerzel.
- A moment of silence. Please.
326
00:30:40,587 --> 00:30:41,731
What is it, Captain?
327
00:30:41,755 --> 00:30:43,132
Forgive me, Lady Demerzel.
328
00:30:43,632 --> 00:30:45,551
People of Trantor.
329
00:30:46,552 --> 00:30:49,072
We come to you with somber news.
330
00:30:49,096 --> 00:30:54,327
My brother Day, Cleon XVII, is dead.
331
00:30:54,351 --> 00:30:56,871
- Have them arrested immediately.
- No.
332
00:30:56,895 --> 00:30:59,124
We will escort them safely back
to the palace,
333
00:30:59,148 --> 00:31:01,626
where I will speak with them in private.
334
00:31:01,650 --> 00:31:02,752
...as my bride.
335
00:31:06,446 --> 00:31:07,590
If she will have me?
336
00:31:10,909 --> 00:31:12,480
I will have you, Brother Dawn.
337
00:31:13,704 --> 00:31:15,108
Disable their transmission.
338
00:31:18,083 --> 00:31:19,084
Wait.
339
00:31:24,423 --> 00:31:27,996
That is not Dawn and Sareth.
Those are her servants.
340
00:31:30,679 --> 00:31:31,805
Facial scramblers.
341
00:31:32,598 --> 00:31:33,724
But then, where are they?
342
00:31:34,391 --> 00:31:35,391
Demerzel?
343
00:31:37,060 --> 00:31:39,330
- Where are you?
- Quick. Arrest those pretenders.
344
00:31:39,354 --> 00:31:41,148
I suspect you already know.
345
00:31:41,815 --> 00:31:43,066
I know you killed Dusk.
346
00:31:44,401 --> 00:31:45,753
Did you kill Day too?
347
00:31:45,777 --> 00:31:49,340
No.
But your actions are forcing my hand.
348
00:31:49,364 --> 00:31:53,720
I will be required to hunt you down.
My programming will mandate it.
349
00:31:53,744 --> 00:31:55,787
There's no room for interpretation?
350
00:31:56,330 --> 00:32:00,059
If we were killed, wouldn't it make
the people turn against Empire?
351
00:32:00,083 --> 00:32:02,072
They already know you drove us out.
352
00:32:03,462 --> 00:32:04,439
Don't make it worse.
353
00:32:04,463 --> 00:32:06,566
A new Dawn will be decanted,
354
00:32:06,590 --> 00:32:09,444
and the public will forget
their brief attachment to you.
355
00:32:09,468 --> 00:32:11,029
I don't know about that.
356
00:32:11,053 --> 00:32:13,416
I think our story is a rather good one.
357
00:32:16,225 --> 00:32:17,768
The ascending emperor,
358
00:32:18,560 --> 00:32:20,382
escaping with his bride and...
359
00:32:22,773 --> 00:32:25,136
with a naturally conceived heir that,
360
00:32:25,609 --> 00:32:28,946
in this very moment, grows inside her.
361
00:32:29,988 --> 00:32:30,989
Really?
362
00:32:34,117 --> 00:32:35,271
I'm a father?
363
00:32:39,916 --> 00:32:43,211
Your heir is merely
a cluster of dividing cells.
364
00:32:45,212 --> 00:32:47,357
There is much that can go wrong.
365
00:32:47,381 --> 00:32:53,655
And even if the child survives,
it may be weak. An unfit leader.
366
00:32:53,679 --> 00:32:55,139
He doesn't have to lead.
367
00:32:56,390 --> 00:32:57,683
He just has to be loved.
368
00:32:59,643 --> 00:33:03,925
I know your true feelings
are always hard to ascertain,
369
00:33:04,356 --> 00:33:06,483
but I do hope you're happy for me.
370
00:33:07,484 --> 00:33:10,181
And I hope you find happiness too,
Demerzel.
371
00:33:12,072 --> 00:33:13,365
With all my heart.
372
00:33:14,700 --> 00:33:15,868
You were good to me.
373
00:33:18,579 --> 00:33:20,789
The closest thing to
a mother I ever had.
374
00:33:21,790 --> 00:33:23,268
I know you were programmed to be that.
375
00:33:23,292 --> 00:33:26,336
But, um, I'd like to believe
you would have been that way.
376
00:33:28,547 --> 00:33:29,715
Even without it.
377
00:33:50,569 --> 00:33:51,681
Call it, Salvor.
378
00:33:52,696 --> 00:33:55,341
- Cats.
- Ooh.
379
00:33:55,365 --> 00:33:57,093
That's ten in a row you've called.
380
00:33:57,117 --> 00:33:58,202
What's your record?
381
00:33:58,911 --> 00:34:01,306
I don't know. I've never
been bored enough to find out.
382
00:34:01,330 --> 00:34:02,932
What kind of cat is that?
383
00:34:02,956 --> 00:34:04,291
Uh, bishop's claw.
384
00:34:04,792 --> 00:34:06,218
I'm not sure if it's actually a cat.
385
00:34:06,242 --> 00:34:09,688
It's more like a
lizard-cat sort of thing.
386
00:34:09,712 --> 00:34:11,023
Does it prey on people?
387
00:34:11,047 --> 00:34:13,234
Oh, loves people.
388
00:34:13,258 --> 00:34:15,052
Especially kids.
389
00:34:15,761 --> 00:34:18,322
Cartilage in their ears, bone marrow.
390
00:34:18,346 --> 00:34:20,324
Okay. Who wants to have a go?
391
00:34:20,348 --> 00:34:21,558
How do you feel?
392
00:34:22,100 --> 00:34:27,175
At peace, like Thalis said,
for the first time in a long while.
393
00:34:28,357 --> 00:34:30,303
How old do you think she actually was?
394
00:34:31,192 --> 00:34:32,920
Hundreds of years at least.
395
00:34:32,944 --> 00:34:36,434
When she was... ...preparing me,
396
00:34:37,157 --> 00:34:40,730
I could feel these faint little echoes
of people she'd taken before me.
397
00:34:41,245 --> 00:34:43,014
They... They stretched back so, so far.
398
00:34:43,038 --> 00:34:45,207
- I'll take it. No worries.
- Thank you.
399
00:34:50,443 --> 00:34:51,735
You all right, Josiah?
400
00:34:52,005 --> 00:34:53,757
I... I need to tell you something.
401
00:34:54,258 --> 00:34:55,676
- Gaal.
- What?
402
00:34:57,219 --> 00:34:59,165
There's something... Some...
403
00:35:02,377 --> 00:35:03,377
She's...
404
00:35:32,087 --> 00:35:33,589
I'm sorry, child.
405
00:35:47,352 --> 00:35:50,498
She was in my head, hiding.
406
00:35:50,522 --> 00:35:51,773
Who, Josiah?
407
00:35:53,317 --> 00:35:57,255
Tellem. She must have jumped
into him when she was dying.
408
00:35:57,279 --> 00:36:00,782
- Tried to keep her out. Tell Gaal.
- It's all right, son.
409
00:36:02,409 --> 00:36:06,149
She's so weak now.
I feel her dying with me.
410
00:36:06,580 --> 00:36:10,918
Scared. Fighting. Scared.
411
00:36:12,461 --> 00:36:13,740
But I'm not.
412
00:36:25,174 --> 00:36:27,118
Salvor, Salvor, look at me. Look at me.
413
00:36:27,142 --> 00:36:28,536
- This isn't... Help!
- Help me.
414
00:36:28,560 --> 00:36:30,455
Someone help us!
415
00:36:30,479 --> 00:36:33,625
You taught us hope.
Please, you can't leave me.
416
00:36:33,649 --> 00:36:37,069
Mom. Mom.
417
00:36:39,321 --> 00:36:40,892
Don't you see what this means?
418
00:36:44,868 --> 00:36:46,286
It means we're not trapped.
419
00:36:47,788 --> 00:36:49,859
You were right.
420
00:36:50,082 --> 00:36:51,684
The future can be changed.
421
00:36:55,754 --> 00:36:58,117
You can still get it back
on the right course.
422
00:37:01,218 --> 00:37:03,822
I have absolute faith in...
423
00:37:03,846 --> 00:37:07,033
No, no, no, no.
424
00:37:07,057 --> 00:37:11,422
Salvor, please! Please. No.
425
00:37:11,937 --> 00:37:13,147
Salvor.
426
00:37:14,481 --> 00:37:16,358
Salvor!
427
00:37:17,693 --> 00:37:21,405
No, please. No.
428
00:38:33,268 --> 00:38:37,272
...a holy Brother
of the Foundation, to its will.
429
00:38:37,773 --> 00:38:41,559
Let my eyes,
which are the Spirit's eyes,
430
00:38:41,583 --> 00:38:43,046
look only forward to the future,
431
00:38:43,070 --> 00:38:44,631
which the Spirit does to find...
432
00:38:44,655 --> 00:38:47,407
...that my heart...
433
00:39:41,670 --> 00:39:42,671
Hello?
434
00:39:51,680 --> 00:39:52,681
Cleric?
435
00:39:56,518 --> 00:40:00,258
It's good to see you, Brother.
Where's Hober?
436
00:40:03,192 --> 00:40:04,193
He, uh...
437
00:40:13,118 --> 00:40:14,495
Are you the only one to survive?
438
00:40:15,329 --> 00:40:16,330
No.
439
00:40:17,956 --> 00:40:19,392
I'm not the only one.
440
00:40:19,416 --> 00:40:20,501
Who else?
441
00:40:30,469 --> 00:40:32,554
The Vault can do a great many things.
442
00:40:33,889 --> 00:40:37,434
You've seen for yourself.
It's larger than it looks.
443
00:40:38,894 --> 00:40:40,381
Rise, Brother.
444
00:40:42,189 --> 00:40:43,634
It was always the Plan.
445
00:40:44,107 --> 00:40:50,308
Terminus would be sacrificed
so the Foundation would survive.
446
00:42:29,171 --> 00:42:30,172
What are you doing?
447
00:42:31,465 --> 00:42:32,660
I don't know.
448
00:42:34,184 --> 00:42:36,288
Looking for a sign, I guess,
449
00:42:36,720 --> 00:42:40,808
that Salvor's death nudged
the Plan back on to a better path.
450
00:42:42,227 --> 00:42:44,271
We can never know in the present
451
00:42:45,120 --> 00:42:47,623
if the ripples created by
an individual's actions
452
00:42:47,648 --> 00:42:50,627
will have
a consequential event downstream.
453
00:42:50,651 --> 00:42:52,638
My head understands that, Hari.
454
00:42:55,447 --> 00:42:58,273
But... But my heart...
455
00:43:01,578 --> 00:43:05,568
My heart needs Salvor's death
to have mattered.
456
00:43:06,542 --> 00:43:08,645
Because if it doesn't...
457
00:43:08,669 --> 00:43:10,295
Life becomes unbearable.
458
00:43:16,218 --> 00:43:17,862
Here we are trying to save humanity,
459
00:43:17,886 --> 00:43:20,305
and we can't even save
the lives of the ones we love.
460
00:43:23,267 --> 00:43:25,074
Not a day goes by I don't think,
461
00:43:25,098 --> 00:43:26,979
"What would have
happened if Yanna lived?
462
00:43:28,897 --> 00:43:30,718
What would our daughter be like?
463
00:43:31,942 --> 00:43:33,152
Would they've been happy?
464
00:43:34,895 --> 00:43:38,023
Would that happiness
have made us complacent?"
465
00:43:41,076 --> 00:43:44,663
You take the pain and the what-ifs,
466
00:43:45,622 --> 00:43:48,643
and you weave them into a narrative
that propels you forward.
467
00:43:53,672 --> 00:43:56,091
We're gonna lose more people
along the way, Gaal.
468
00:43:57,176 --> 00:44:00,414
Those losses matter
if we make them matter.
469
00:44:03,557 --> 00:44:05,618
You wouldn't be alive
if Salvor hadn't acted.
470
00:44:09,146 --> 00:44:11,166
I would have given up
a countless number of times,
471
00:44:11,190 --> 00:44:13,886
if Yanna hadn't
sacrificed herself for me.
472
00:44:15,986 --> 00:44:19,058
I keep going because Yanna can't.
473
00:44:22,659 --> 00:44:23,854
Do you understand?
474
00:44:24,620 --> 00:44:25,621
Yeah.
475
00:44:31,502 --> 00:44:35,631
Tell me...
Tell me the Plan can still work, Hari.
476
00:44:36,423 --> 00:44:38,035
The Plan can still work.
477
00:44:39,718 --> 00:44:41,580
Do you really believe that?
478
00:44:44,765 --> 00:44:51,298
An infinite number of ways
to arrive at the inevitable.
479
00:45:57,254 --> 00:45:58,690
Do you know who you are?
480
00:45:58,714 --> 00:46:00,132
I am Brother Day.
481
00:46:01,300 --> 00:46:02,527
I am Brother Dawn.
482
00:46:02,551 --> 00:46:04,320
I am Brother Dusk.
483
00:46:04,344 --> 00:46:06,614
We are Empire.
484
00:46:06,638 --> 00:46:08,408
And do you know who I am?
485
00:46:08,432 --> 00:46:11,185
You are Demerzel.
486
00:46:11,439 --> 00:46:12,815
That's right.
487
00:46:13,312 --> 00:46:16,550
I've always been here,
as I always will be.
488
00:46:17,316 --> 00:46:19,210
This is unprecedented, Empire.
489
00:46:19,234 --> 00:46:20,969
I've never before had to decant
490
00:46:20,993 --> 00:46:23,381
exponents
of all three of you simultaneously.
491
00:46:23,405 --> 00:46:25,991
But you should not let
this discourage you,
492
00:46:27,284 --> 00:46:30,579
for I have recently acquired
a very powerful new tool.
493
00:46:46,845 --> 00:46:50,098
Can you understand this, Demerzel?
494
00:46:51,433 --> 00:46:52,601
Not all of it.
495
00:46:56,021 --> 00:46:57,064
Not yet.
496
00:47:00,943 --> 00:47:04,390
But I can already see
that wonderful things lie ahead.
497
00:47:11,578 --> 00:47:12,722
So, now what?
498
00:47:12,746 --> 00:47:16,226
We get you in the future,
150 years upstream,
499
00:47:16,250 --> 00:47:18,585
to the turning point
where you face the Mule.
500
00:47:19,211 --> 00:47:23,617
His victory is not assured.
That is a gift Salvor gave us.
501
00:47:24,049 --> 00:47:25,944
So, I go back into cryosleep?
502
00:47:25,968 --> 00:47:27,654
The pods are functional. I checked.
503
00:47:27,678 --> 00:47:29,322
What about the Second Foundation?
504
00:47:29,346 --> 00:47:32,766
Who's gonna teach them?
Shape them into the army we'll need?
505
00:47:36,979 --> 00:47:38,123
I will.
506
00:47:38,147 --> 00:47:40,458
You'll sleep, and I'll watch over you.
507
00:47:40,482 --> 00:47:44,305
The Mentalics will hone their abilities.
I'll teach them psychohistory.
508
00:47:45,028 --> 00:47:47,641
On Synnax,
your people's god was the Sleeper.
509
00:47:48,365 --> 00:47:53,188
Once a year, the Sleeper will emerge,
assess the state of the galaxy,
510
00:47:53,954 --> 00:47:55,390
address her flock,
511
00:47:55,414 --> 00:47:57,520
giving them just enough inspiration
512
00:47:57,544 --> 00:47:59,361
to carry them through the next cycle.
513
00:48:00,002 --> 00:48:02,939
The Mentalics will need
someone exceptional to rally around.
514
00:48:02,963 --> 00:48:04,691
In that respect,
Tellem was right about you.
515
00:48:04,715 --> 00:48:06,425
Becoming a goddess.
516
00:48:07,468 --> 00:48:09,970
- That's what Salvor was worried about.
- And she was right.
517
00:48:10,512 --> 00:48:13,283
The second you forget you're playing
a part, you're lost.
518
00:48:13,307 --> 00:48:18,964
You want me to wake up every year
until you're no longer here.
519
00:48:20,481 --> 00:48:22,649
There are two cryo-pods on the Beggar
520
00:48:23,358 --> 00:48:25,635
and there's no reason for us to start
the sleep cycles now.
521
00:48:25,659 --> 00:48:27,630
We can take a year.
522
00:48:27,654 --> 00:48:30,809
They'll learn twice as fast
if we teach them together.
523
00:48:31,909 --> 00:48:34,373
If Salvor's sacrifice
taught me anything,
524
00:48:34,397 --> 00:48:36,982
it's that I can't do this on my own.
525
00:48:37,956 --> 00:48:40,501
It's too big for one person.
Hari, please.
526
00:48:41,293 --> 00:48:45,172
Please don't make me abandon
the only family I have left.
527
00:48:45,798 --> 00:48:47,618
Come with me.
528
00:48:51,553 --> 00:48:54,750
Maybe... Maybe I can
one day face the Mule.
529
00:48:57,810 --> 00:49:01,873
But i...
if there's a chance of a confrontation
530
00:49:01,897 --> 00:49:05,609
with another Hari Seldon
at a crisis beyond that,
531
00:49:07,194 --> 00:49:10,099
we both know you're
the only one up to the task.
532
00:49:13,825 --> 00:49:14,867
All right.
533
00:50:18,765 --> 00:50:22,162
I can feel your heart racing, Hari.
Don't fight it.
534
00:50:22,186 --> 00:50:23,687
Don't fight it. Keep calm.
535
00:50:24,271 --> 00:50:25,248
Just keep calm.
536
00:50:25,272 --> 00:50:26,899
You can breathe it. So don't fight it.
537
00:50:27,524 --> 00:50:28,751
You can breathe the fluid.
538
00:50:28,775 --> 00:50:31,513
Remember to count primes.
539
00:50:33,655 --> 00:50:35,517
I... How far did we get?
540
00:50:36,283 --> 00:50:41,121
86,990,413.
541
00:50:42,539 --> 00:50:45,143
- Eighty-six million...
- Eighty-six million,
542
00:50:45,167 --> 00:50:46,519
nine hundred ninety thousand,
543
00:50:46,543 --> 00:50:48,122
four hundred and forty-three.
544
00:50:48,146 --> 00:50:49,615
...four hundred forty-three.
545
00:50:50,622 --> 00:50:54,036
Eighty-six million,
nine hundred and ninety thousand...
546
00:50:54,635 --> 00:50:55,635
I love you.
547
00:50:56,136 --> 00:50:57,363
...four hundred and sixty-one.
548
00:50:58,931 --> 00:51:01,141
We're going
to do wonderful things together.
549
00:51:27,167 --> 00:51:31,130
How could there be nothing
and then suddenly something?
550
00:51:33,132 --> 00:51:38,956
Close your eyes,
listen to my words and dream.
551
00:51:49,731 --> 00:51:51,650
I saw her again.
552
00:51:53,235 --> 00:51:56,655
She visited me in a thousand dreams.
553
00:52:03,036 --> 00:52:05,065
Now she's here.
554
00:52:08,000 --> 00:52:09,611
In our time.
555
00:52:11,170 --> 00:52:12,796
At my throat.
556
00:52:15,132 --> 00:52:20,554
I have to find Gaal Dornick...
557
00:52:22,598 --> 00:52:24,391
before she finds me.
558
00:52:27,769 --> 00:52:30,757
I... I have to destroy her...
559
00:52:34,151 --> 00:52:38,572
even if I have
to burn everything to do it.
560
00:52:41,435 --> 00:52:44,874
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
42027
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.