All language subtitles for Different Lines of Horizon. E4.P2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:06,260 طیف دیگر افق قسمت چهارم پارت دوم 2 00:00:06,260 --> 00:00:11,380 :::مترجم وزیرنویس :تداعی ::: :::moon shine :زمان بندی ::: 3 00:00:50,020 --> 00:00:51,180 !بابا 4 00:00:52,500 --> 00:00:53,620 !مامان 5 00:01:02,060 --> 00:01:03,820 پسر شما شکست خورده 6 00:01:18,540 --> 00:01:25,820 رویای باند داشته باش وبرو تا بهش برسی..رویات مشوقت میشه..بزودی بهش میرسی 7 00:02:04,140 --> 00:02:06,660 من فکر میکردم دیگه اصلا نمیخوای منوببینی 8 00:02:09,820 --> 00:02:12,580 دوست خوب رو وقتی پیدا میکنیم باید حفظش کنیم 9 00:02:14,780 --> 00:02:18,340 بخاطر رفتار بدی که باهات داشتم متاسفم 10 00:02:22,220 --> 00:02:23,860 اشتباه از منه 11 00:02:24,300 --> 00:02:25,820 بخاطر اینکه میخواستم بهت پول بدم 12 00:02:26,620 --> 00:02:30,500 بهش فکر نکردم که این یه جورایی بی احترامی به توئه 13 00:02:31,780 --> 00:02:36,500 فراموشش کن..الان هردومون چیزی داریم که بخاطرش ناراحت ومتاسفیم 14 00:02:37,740 --> 00:02:39,820 بجاش بیا سعی کنیم خوشحال باشیم 15 00:02:41,500 --> 00:02:45,980 کارکردن تو بخش سرویس باید وقت گیر باشه 16 00:02:46,900 --> 00:02:48,940 قبل از اینکه مشتری دربارش بفهمه.. 17 00:02:49,420 --> 00:02:53,820 قبل اینکه اونا اطمینان کنن ودویاره برگردن 18 00:03:02,380 --> 00:03:04,660 من جرات نمیکنم با نیت حرف بزنم 19 00:03:07,060 --> 00:03:11,820 نیت برام تو لاین وفیسبوک پیام گذاشته 20 00:03:13,420 --> 00:03:15,620 من جرات نمیکنم جواب بدم 21 00:03:19,380 --> 00:03:25,220 اگه مالان حرف بزنیم...نیت مطمئنا میگه که من نمیخوام بهش کمک کنم 22 00:03:27,900 --> 00:03:29,660 من باهات موافقم 23 00:03:31,060 --> 00:03:35,260 برای یه مدت با نیت تماس نگیر 24 00:03:37,180 --> 00:03:42,820 اگه الان بخوای باهاش حرف بزنی من مطمئنم باهم بحثتون میشه 25 00:03:43,420 --> 00:03:48,260 تو برای کارت تحت فشاری ونیت هم استرس پدرشو داره 26 00:03:49,500 --> 00:03:51,100 ویه چیز دیگه 27 00:03:51,380 --> 00:03:53,420 نیت خودخواهه 28 00:03:54,460 --> 00:03:56,820 اون همه چیزو برای خودش میخواد 29 00:03:57,340 --> 00:03:59,700 اون اصلا دیگرانو درک نمیکنه 30 00:04:00,260 --> 00:04:02,260 اینو خودتم میدونی 31 00:04:09,620 --> 00:04:11,180 ...فقط یه چیزی سان 32 00:04:14,140 --> 00:04:15,860 ..کی منو درک میکنه 33 00:04:17,660 --> 00:04:19,260 وبامن همدردی میکنه 34 00:04:22,940 --> 00:04:25,300 من همیشه آمادم که طرف تو باشم 35 00:04:26,300 --> 00:04:28,580 که مشوقت باشم وبهت روحیه بدم 36 00:04:30,580 --> 00:04:32,700 چون من نگران تو هستم 37 00:04:34,980 --> 00:04:37,020 من همیشه نگران توام 38 00:04:50,340 --> 00:04:55,740 من وپات سه ساله باهم قرار میذاریم ما برنامه داریم که باهم ازدواج کنیم 39 00:04:57,780 --> 00:05:02,940 قرارگذاشتن همراه قول ازدواج چیزی نیست که براحتی بهم بخوره 40 00:05:03,220 --> 00:05:05,820 اون بزودی تماساتو جواب میده 41 00:05:07,980 --> 00:05:10,380 دوست پسرم تازه کارشو شروع کرده 42 00:05:10,980 --> 00:05:13,060 ممکنه سرش شلوغ باشه 43 00:05:14,140 --> 00:05:18,460 درواقع من باید بعنوان سهامدارمیموندم وکمکش میکردم 44 00:05:18,620 --> 00:05:20,900 اما بابا مریض شد 45 00:05:23,060 --> 00:05:29,900 خون نیت تو مجبوری برای هزینه ی درمان پدرت پول بدست بیاری..دوست پسرت اینو درک میکنه..زیادبهش فکر نکن 46 00:05:31,460 --> 00:05:36,340 بجاش بهتره بریم آپارتمان ببینیم..اینجا تازه ساز تر از جاییه که دفعه ی قبل رفتیم 47 00:05:36,620 --> 00:05:40,140 بذار برم از پی تونگ بپرسم همراهمون میاد یانه- باشه- 48 00:05:49,860 --> 00:05:51,900 همه چیز الان روشن شد پی تونگ 49 00:05:56,660 --> 00:05:59,100 خب همراه ما میای؟ 50 00:06:01,220 --> 00:06:02,460 من نمیام 51 00:06:05,740 --> 00:06:09,380 آدمیکه درسته اما تو زمان بد اومده...این درست نیست 52 00:06:09,940 --> 00:06:11,700 تو حقیقتو درک میکنی پی؟ 53 00:06:24,780 --> 00:06:28,580 من میخوام یه مدت برم بیرون.لطفا مراقب مغازه باش- بله خون پا- 54 00:06:32,460 --> 00:06:35,900 خون نیت!بریم- باشه- 55 00:06:48,380 --> 00:06:50,660 شما همراهمون نمیای خون پان تونگ؟ 56 00:06:53,620 --> 00:06:57,380 منم دلیل خودمو دارم..یه کاری دارم که انجام بدم 57 00:06:59,260 --> 00:07:00,540 باشه 58 00:08:04,980 --> 00:08:22,340 :::مترجم وزیرنویس :تداعی ::: :::moon shine :زمان بندی ::: 59 00:08:39,860 --> 00:08:42,180 این اصلا قشنگ نیست 60 00:08:43,100 --> 00:08:46,140 بیشترین مبلغی که میتونم بدم 240هزارتاست 61 00:08:47,860 --> 00:08:50,020 من اونو300هزازتا خریدم 62 00:08:50,020 --> 00:08:55,820 خون روچانا!اگه میخوای خوب بفروشیش باید بدیش به همون مغازه ای که ازشون خریدیش 63 00:08:59,340 --> 00:09:03,780 اگه آخرش240هزارتاست پس همون240هزارتا....قبوله 64 00:09:19,300 --> 00:09:22,820 ممنون- منو ببخشید..دارم میرم 65 00:09:22,820 --> 00:09:23,780 بله 66 00:09:40,940 --> 00:09:46,660 اون حلقه ای بود که پدر برای سالگرد ازدواج بهتون داد...شما خیلی دوسش دارین.مگه نه؟ 67 00:09:46,980 --> 00:09:49,060 من الان چاره ای ندارم عزیزم 68 00:09:50,340 --> 00:09:52,220 من خجالت کشیدم برای فروختن ببرمش مغازه 69 00:09:52,220 --> 00:09:56,380 پس مجبورم بذارم کسایی که میشناسم برای خرید بیان داخل خونه که اینطوری برای قیمت هم تحت فشار فرارمیگیرم 70 00:09:56,540 --> 00:10:02,540 هی!مابه جایی رسیدیم که باید داراییهامونو بفروشیم مامان؟واقعا چقدرپول برامون مونده؟ 71 00:10:02,540 --> 00:10:06,300 خیلی نمونده...ماداریم ورشکست میشیم مین 72 00:10:10,140 --> 00:10:15,460 جواهرات چی؟همه ارثیه مون کجا رفت مامان؟ 73 00:10:15,460 --> 00:10:20,780 من بعد مرگ پدرت یکی یکی فروختمشون...الان چیز زیادی نمونده 74 00:10:27,420 --> 00:10:31,900 هرچیزی رو میتونی بفروشی اما خونه وماشینو نمیتونی بفروشی 75 00:10:31,900 --> 00:10:37,980 من نمیتونم بپذیرم که دیگران بفهمن من فقیرم...خجالت میکشم 76 00:10:37,980 --> 00:10:40,100 من نمیخوام تحقیر هم بشم 77 00:10:40,500 --> 00:10:46,780 ا.ه!حالا ماید چکارکمیم؟حقوق ماهانه ای که خاله آفا به من میده فقط 20هزارتاست 78 00:10:46,820 --> 00:10:49,380 یه کم لوازم آرایش خریدم وتموم شد 79 00:10:50,300 --> 00:10:53,860 توبرای کار پیش خاله آفا رفتی تونستی چیناپاتو ملاقات کنی یانه؟ 80 00:10:54,620 --> 00:10:58,380 آفا خیلی پولداره وفقط هم یه پسرداره 81 00:10:58,380 --> 00:11:03,420 اگه تو با چیناپات ازدواج کنی..من مطمئنم میتونیم تا آخر عمرمون راحت زندگی کنیم 82 00:11:03,420 --> 00:11:09,700 دراین باره نگران نباش مامان...من قصددارم چیناپاتو تصاحب کنم 83 00:11:09,820 --> 00:11:16,140 اون خوشتیپ وپولدارو لایق..من نمیذارم همچین ۀدم کاملی از دستم خارج بشه 84 00:11:16,620 --> 00:11:19,460 چیناپان هیچ رفتار خاصی نکرد که نشون بده از تو خوشش اومده یانه؟ 85 00:11:19,500 --> 00:11:25,140 اوه!اون مردیه که سخت میشه بهش نزدیک شد 86 00:11:25,140 --> 00:11:28,740 وقتی همودیدم ومن سعی کردم باهاش حرف بزنم..اون زیاد باهام حرف نمیزنه 87 00:11:28,780 --> 00:11:33,900 وقتی باهاش تماس گرفتم..اون تمایلی نداره گوشیشو جواب بده وبامن حرف بزنه 88 00:11:34,580 --> 00:11:43,260 اما من تسلیم نمیشم..الان دنبال یه بهانه هستم از خاله آفا بخوام که بریم به خونش تو سورات تانی 89 00:11:45,340 --> 00:11:49,820 خیلی خوبه!..پس منم بهت کمک میکنم 90 00:11:51,900 --> 00:11:58,220 ماباید به هم کمک کنیم که چیناپات تو دام بیفته واوضاع هردومون درست وثابت بشه 91 00:11:58,900 --> 00:12:01,580 حتما مامان- خیلی خوبه عزیزم- 92 00:12:08,460 --> 00:12:12,300 امسال من میخوام ازدوستامون بخوام که یه دورهمی باهم تو هتل داشته باشیم 93 00:12:12,300 --> 00:12:15,780 سال قبل که دورهمی تو رستوران بود خیلی خصوصی نبود 94 00:12:17,780 --> 00:12:22,540 من واقعا دلتنگ زمان دبیرستانم...همون موقع هم توزیباترین دخترکلاس بودی 95 00:12:22,540 --> 00:12:27,540 من به زیبایی تو نیستم..هنوزم مردای زیادی اطرافتن که چشمشون دنبال توئه 96 00:12:27,700 --> 00:12:30,180 دخترتم به زیبایی خودته 97 00:12:32,540 --> 00:12:36,860 حالاکه حرف دخترم شد...من خیلی براش نگرانم 98 00:12:37,300 --> 00:12:44,100 اخیرا یه مردداره به دخترم ابرازعلاقه میکنه..اون بنظر بی وفا وخائن میاد..بهمین دلیل نگرانم 99 00:12:44,100 --> 00:12:46,980 مین خیلی پاک وسادست احتمالا نمیدونه اون چطور مردیه 100 00:12:48,340 --> 00:12:50,780 درسته..تو میتونی یه کوچولو بهم کمک کنی 101 00:12:50,780 --> 00:12:55,100 اگه اون مرد اومد به هتل دنبال دخترم..بهش اجازه نده که بره 102 00:12:55,100 --> 00:12:57,700 اوه!نمیذارم 103 00:12:58,340 --> 00:13:02,220 من نومین رو ازهمون زمان تولدش میشناسم...من اونو مثل دخترخودم دوست دارم 104 00:13:02,340 --> 00:13:05,860 همینطور ازقبل اونو برای پسرم درنظر گرفتم..اجازه نمیدم کسی بهش دست بزنه 105 00:13:09,140 --> 00:13:11,700 تو واقعا بفکرزوج کردن بچه هامونی؟ 106 00:13:12,260 --> 00:13:14,780 این موضوعیه که بشه دربارش شوخی کرد؟ 107 00:13:15,700 --> 00:13:21,820 من وتو خیلی وقته که باهم دوستیم..اگه که یه خانواده بشیم من خیلی خوشحال میشم 108 00:13:24,140 --> 00:13:33,340 اما..این مرد به اومدن به خونه ی من ادامه میده 109 00:13:34,740 --> 00:13:39,220 خب تو برو به نومین بگو اگه آدم اشتباهی رو انتخاب کنه تاوقتی که بمیره تو سختی زندگی میکنه 110 00:13:39,500 --> 00:13:45,300 پسرمن باوفاست...مثل پدرشه...عاشق خانوادشه 111 00:13:47,460 --> 00:13:55,740 امامن امیدارنیستم که نومین حرفمو میپذیره یانه..زنهای شایسته ای مثل اونمعمولا به دام مردهای خائن میفتن 112 00:13:56,020 --> 00:14:03,180 مامادریم..فقط میتونیم نصیحتشون کنیم..عاشق هرکس بشن مانمیتونیم تحت فشارشون بذاریم 113 00:14:25,500 --> 00:14:27,420 (نونگ مین) 114 00:14:37,580 --> 00:14:38,660 !الو 115 00:14:38,660 --> 00:14:42,140 مم..من مین هستم..پی چیناپات- 116 00:14:42,140 --> 00:14:44,620 بله نونگ مین 117 00:14:48,940 --> 00:14:51,260 خوشحالم که نومین باهام تماس گرفته 118 00:14:51,540 --> 00:14:54,420 اوضاع تو بانکوک چطوره؟شنیدم الان فصل داغ وگرمشه 119 00:14:54,820 --> 00:14:59,740 خب خیلی گرمه اونقدر داغ که داره قلبم ذوب میشه (این چه جوگیری شده) 120 00:15:00,900 --> 00:15:04,020 ذوب شدن قلب؟منم همینطور 121 00:15:05,580 --> 00:15:09,220 اون کسی که قلبتو ذوب کرده کیه؟ 122 00:15:09,220 --> 00:15:12,260 درسته!..اون کیه؟ 123 00:15:15,460 --> 00:15:18,620 خب داشتیم میگفتیم..هوای سورات تانی گرمه؟ 124 00:15:19,940 --> 00:15:21,020 گرمه 125 00:15:21,660 --> 00:15:24,900 ممنون نونگ مین که تو فکرمنی..من الان دارم کار میکنم...پس فعلا 126 00:15:27,860 --> 00:15:29,500 اون چشه؟ 127 00:15:29,740 --> 00:15:31,780 داشت خوب حرف میزد..بعد تماسو قطع میکنه 128 00:15:38,100 --> 00:15:39,660 انجام شد 129 00:15:42,020 --> 00:15:47,140 من به دروغ به آفا گفتم یه مردداره بهت ابراز علاقه میکنه...آفا آشفته شد 130 00:15:48,180 --> 00:15:50,100 مامان آشفته شد اما پسرش آشفته وتحریک نشد 131 00:15:50,140 --> 00:15:54,220 پی چیناپات داره درو از هرطرفی به روی من میبنده...بازی بدست آوردنش داره سخت میشه 132 00:15:55,820 --> 00:15:59,620 من چیناپاتو خیلی وقته میشناسم..میدونم رفتارش خیلی خوبه 133 00:15:59,620 --> 00:16:04,180 هرچند اون یه کم تندمزاجه ولی خیلی به مامانش اهمیت میده 134 00:16:06,540 --> 00:16:13,980 پس مابایدازطریق خاله آفا وارد بشیم وازش استفاده کنیم تا به پی چیناپات فشاربیاره...این چطوره؟ 135 00:16:14,420 --> 00:16:20,260 پس تو هم باید داستانیکه من گفتم رو ادامه بدی..که تو به مردی که داره بهت ابراز علاقه میکنه علاقمندی 136 00:16:20,260 --> 00:16:23,100 وتوهم میخوای که باهاش قراربذاری 137 00:16:24,140 --> 00:16:31,140 فقط صبرکن وببین..آفا مطمئنا سریعا چیناپاتو میکشونه بانکوک تابیاد دیدن تو 138 00:16:31,580 --> 00:16:36,140 مامان من خیلی جذاب ه..من افتخارمیکنم دخترتم 139 00:16:38,660 --> 00:16:41,620 یه زن باید باهوش باشه 140 00:16:42,180 --> 00:16:47,500 البته..من میخوام ازهوشم برای بدست آوردن پی چیناپات استفاده کنم 141 00:16:49,420 --> 00:16:52,660 خیلی هم عالیه...دختر زیبا وباهوش من 142 00:17:03,380 --> 00:17:10,940 من میخوام برات مهمونی خداحافظی بگیرم اما عمه وات اجازه نمیده میگه کاربیخودیه 143 00:17:11,580 --> 00:17:14,900 همینکه عمه وات منو ننداخت بیرون خودش خیلی خوبه 144 00:17:15,780 --> 00:17:19,300 درنهایت من تونستم این خونه رو ترک کنم 145 00:17:56,540 --> 00:17:59,580 آپارتمانت کجاست؟ 146 00:18:00,420 --> 00:18:06,820 نزدیک دفترخون پانتونگ!خونه ی کوچیکیه اما امنه...من قبلا پول پیشش رو هم دادم 147 00:18:46,420 --> 00:18:48,060 پات به ایمیل جواب نمیده 148 00:19:09,540 --> 00:19:19,140 برای دریافت زیرنویس قسمت های بعدی به وبلاگ تاهی لند واین کانالها مراجعه کنید 149 00:19:19,140 --> 00:19:27,380 www.thahiland.mihanblog.com @lakornabad & @naghdkoreh 150 00:19:35,820 --> 00:19:41,820 من گوشی دوست پسرت رو دارم...ما دیشب خیلی بهمون خوش گذشت..دیگه بااون تماس نگیر..چون ازحالا به بعد اون دیگه مال منه 151 00:20:06,100 --> 00:20:07,380 الو 152 00:20:07,860 --> 00:20:09,900 من واقعا نمیتونم صداتو بشنوم سان 153 00:20:12,180 --> 00:20:13,820 موضوع چیه؟ 154 00:20:15,980 --> 00:20:17,860 پات کس دیگه ای رو داره؟ 155 00:20:19,980 --> 00:20:22,980 تو چطور میدونی؟کی بهت گفت؟ 156 00:20:23,180 --> 00:20:24,900 این حقیقت داره.مگه نه؟ 157 00:20:26,260 --> 00:20:29,820 اون زن کیه؟اون برام یه عکس فرستاده 158 00:20:30,580 --> 00:20:31,660 ...اون 159 00:20:34,500 --> 00:20:36,020 اون باپات بوده 160 00:20:36,340 --> 00:20:38,180 تو دربارش میدونی؟ 161 00:20:39,100 --> 00:20:43,500 نیت اول آروم باش..من قصدنداشتم اینو ازت مخفی کنم 162 00:20:43,900 --> 00:20:48,140 من دیدم باخانوادت مشکل داری بهمین دلیل زنگ نزدم ونذاشتم که بفهمی 163 00:20:49,300 --> 00:20:53,180 خب..پات...کس دیگه ای رو داره 164 00:20:55,340 --> 00:20:57,380 از وقتی که تو برگشتی تایلند 165 00:20:59,700 --> 00:21:05,020 من فقط یه ماهه برگشتم تایلند..اون نمیتونه کس دیگه ای روداشته باشه سان 166 00:21:06,340 --> 00:21:10,300 مردا اینطورین نیت..اونا باهرکسی که نزدیکشون باشه روی هم میریزن 167 00:21:11,340 --> 00:21:15,300 بنظر میرسه اون تو دانشگاه با پات دوست شده 168 00:21:15,940 --> 00:21:19,060 اسمش چیه؟من همه ی دوستاشو میشناسم 169 00:21:21,580 --> 00:21:25,540 اون دوست دوستشه...من رفتم تحقیق کردم 170 00:21:26,460 --> 00:21:30,860 اون زن از خیلی وقت پیش مخفیانه عاشق پات بوده 171 00:21:31,980 --> 00:21:36,180 بمحض اینکه تو برگشتی تایلند اون زن خودشو انداخته تو زندگیش 172 00:21:38,220 --> 00:21:42,500 خب طبیعیه..عشق بافاصله ودوری ازبین میره 173 00:21:44,140 --> 00:21:46,740 اگه عکسو نمیدیدم..باورم نمیشد 174 00:21:47,900 --> 00:21:52,140 من سه سال باهاش قرارگذاشتم واون هرگز حتی یه بارم بهم خیانت نکرد 175 00:21:53,780 --> 00:21:58,820 واقعیتو قبول کن نیت..الان پات متعلق به کسی دیگست 176 00:22:06,060 --> 00:22:09,820 اون فقط یه ماهه اون زنو دیده ومنو فراموش کرده 177 00:22:11,940 --> 00:22:15,860 ماسه سال قرارمیذاشتیم واین براش هیچ معنی نداره سان 178 00:22:18,380 --> 00:22:23,060 زن وشوهرهایی هستن که بیشتراز 20ساله ازدواج کردن اما مرد معشوقه داشته 179 00:22:24,100 --> 00:22:32,420 پیداکردن مرد باوفا سخته..بذارپات بره نیت!تو بهتره راهتو ازش جداکنی وبری 180 00:22:33,780 --> 00:22:36,300 اما من نمیتونم باهاش کناربیام سان 181 00:22:37,620 --> 00:22:40,460 پات چطور میتونه همچینکاری بامن بکنه؟ 182 00:24:55,700 --> 00:24:57,100 چه اتفاقی افتاده؟ 183 00:24:59,100 --> 00:25:00,740 برای پدرت اتفاقی افتاده؟ 184 00:25:01,460 --> 00:25:04,220 دیوونه!به پدرم همچین حرفی نزن 185 00:25:04,620 --> 00:25:07,540 الان یک نصفه شبه وتوهنوز نخوابیدی 186 00:25:07,540 --> 00:25:11,580 من بیدارشدم ومیخواستم دوش بگیرم وبرم مزرعه ی کائوچو که دیدم تو داری اینطوری اینجا گریه میکنی 187 00:25:11,620 --> 00:25:14,820 اگه اتفاقی برای پدرت نیفتاده پس چرا گریه میکنی؟ 188 00:25:15,500 --> 00:25:17,820 میشه یه روز از من سوال نپرسی؟ 189 00:25:19,820 --> 00:25:21,660 من فقط قلبم شکسته 190 00:25:27,540 --> 00:25:28,980 رفتارای زنانه 191 00:25:29,860 --> 00:25:34,260 فقط دوست پسرت به تلفنت جواب نمیده وبنابراین تو فرض میکنی میخواد باهات بهم بزنه 192 00:25:34,260 --> 00:25:36,580 وباید اینطوری وایسی گریه کنی 193 00:25:37,460 --> 00:25:39,420 من توهم ندارم 194 00:25:40,380 --> 00:25:42,300 پات واقعا کس دیگه ای رو داره 195 00:25:44,820 --> 00:25:47,740 ..اون زن برای یه عکس فرستاده وقتی که اونا 196 00:25:48,580 --> 00:25:50,940 وقتیکه اون باپات خوابیده برام عکس قرستاده تا من ببینم 197 00:25:55,380 --> 00:25:58,820 من اصلا فکرنمیکردم پات بامن همچین کاری بکنه 198 00:26:04,580 --> 00:26:07,460 ما ختی برای آینده ی مشترکمون باهم برنامه ریزی کرده بودیم 199 00:26:10,140 --> 00:26:12,540 ...ما حتی قول دادیم که 200 00:26:15,100 --> 00:26:17,780 برای همیشه مراقب هم باشیم وعاشق هم بمونیم 201 00:27:27,900 --> 00:27:30,220 وقتی قلب میشکنه میگن باید بخوری 202 00:27:30,220 --> 00:27:33,340 خوردن غذای خوشمزه باعث میشه ناراحتیت درمان بشه 203 00:27:35,460 --> 00:27:37,700 میگن که دسر بخوری 204 00:27:37,740 --> 00:27:40,500 مثل کیک یا بستنی نه برنج وکاری (بخور دیگه بچه زحمت کشیده) 205 00:27:41,620 --> 00:27:44,860 فقط برنج وکاری تو آشپزخونه داشتیم خون 206 00:27:48,940 --> 00:27:51,620 ممنونم که سعی میکنی من حالم بهتر بشه 207 00:27:52,260 --> 00:27:53,700 اما بذارش کنار 208 00:27:59,180 --> 00:28:01,980 فقط یه لقمه..باشه؟ (بخور دیگه بچم داره اصرارمیکنه) 209 00:28:02,300 --> 00:28:04,180 من اینو مخصوصا برای تو اوردم 210 00:28:04,660 --> 00:28:06,420 خواهشا لطف منو ضایع نکن 211 00:28:25,700 --> 00:28:27,940 موقع خوردن گریه نکن 212 00:28:28,140 --> 00:28:29,860 مردم جنوب معتقدن 213 00:28:30,740 --> 00:28:34,140 اگه موقع خوردن گریه کنی..دیگه تو این زندگیت هرگز نمیتونی دوست پسر پیدا کنی 214 00:28:45,140 --> 00:28:47,060 داری بهم دروغ میگی؟ 215 00:28:49,420 --> 00:28:54,100 معنیش اینه که الان حالت خوبه..تو هنوزم میترسی که نتونی دوست پسر جدید پیداکنی 216 00:28:56,300 --> 00:28:57,860 من میرم برات آب بیارم 217 00:29:09,980 --> 00:29:11,700 ممنون 218 00:29:38,820 --> 00:29:44,540 به چانیکا نگاه کن..بنظر میرسه اون نمیخواد استعفا بده..ناراحت بنظر میاد 219 00:29:47,260 --> 00:29:49,660 اون قلبش شکسته- ها؟- 220 00:29:50,020 --> 00:29:52,740 خون چانیکا الان دوست پسر داره؟ 221 00:29:52,740 --> 00:29:56,540 تعجبی نداره که ازش نخواستی بع موندنش اینجا ادامه بده 222 00:29:56,860 --> 00:29:58,340 اما اون الان تنهاست 223 00:29:59,940 --> 00:30:04,300 پس میتونی بری دنبالش..دوست پسرش دیگه مرده 224 00:30:04,300 --> 00:30:07,420 آناند!دوست پسرش نمرده..اون فقط بهش خیانت کرده 225 00:30:07,460 --> 00:30:11,620 اوه پس خیلی خوبه..میگن که طرف توی قلبش مرده 226 00:30:11,700 --> 00:30:15,700 فردا خون چانیکا میره تا برای خون پان تونگ کارکنه 227 00:30:15,700 --> 00:30:18,220 اگه امروز هیچ کاری نکنی..دیگه وقتی نصیبت نمیشه 228 00:30:18,500 --> 00:30:24,540 وفکرکنم خون پان تونگ به خون چانیکا ترفیع میده که دوست دخترش بشه 229 00:30:24,700 --> 00:30:26,340 حتما همینه 230 00:30:27,460 --> 00:30:29,260 ای تونگ از چانیکا خوشش میاد 231 00:30:29,260 --> 00:30:31,020 خون چانیکا هم ازاون خوشش میاد (عشقه این آناند) 232 00:30:38,740 --> 00:30:56,740 :::مترجم وزیرنویس :تداعی ::: :::moon shine :زمان بندی ::: 233 00:31:34,900 --> 00:31:38,700 بموقع اومدی من الان تمیزکردن خونه رو تموم کردم..تو ادامه بده 234 00:31:39,340 --> 00:31:41,100 عمه وات- بله؟- 235 00:31:42,140 --> 00:31:44,460 ازحالا به بعد چانیکا مجبور نیست کارخونه انجام بده 236 00:31:46,140 --> 00:31:50,140 تو یادگیریت سریعه..من یه مدت کم بهت صمغ گیری یاد دادم وتو میدونی چطور انجامش بدی 237 00:31:50,940 --> 00:31:53,500 احتمالا تو دوباره سندهام رو هم خراب نمیکنی 238 00:31:54,220 --> 00:31:56,300 من میخوام برگردی وتو کارهای دفتر کمکم کنی 239 00:31:56,940 --> 00:31:59,140 اما من فرداقراره استعفا بدم 240 00:32:01,260 --> 00:32:05,660 تونگ بهت قول چقدرحقوق رو داده؟من میخوام ده هزارتای دیگه زیادش کنم 241 00:32:11,900 --> 00:32:13,900 ومن ارزششو دارم؟ 242 00:32:15,620 --> 00:32:17,660 ارزش یه آدم بستگی به نتیجه ی کارش داره 243 00:32:17,860 --> 00:32:21,940 تو خوب کارمیکنی واین چیزیه که کارفرما ازت میخواد 244 00:32:23,940 --> 00:32:26,460 اما خون پان تونگ قبلا یه موقعیت شغلی رو برای من آماده کرده 245 00:32:26,460 --> 00:32:29,460 ومن مبلغ پیش پرداخت رو هم برای آپارتمان دادم 246 00:32:31,020 --> 00:32:33,180 من همه ی خسارتت رو جبران میکنم 247 00:32:35,140 --> 00:32:36,420 چی میگی؟ 248 00:32:37,820 --> 00:32:39,980 به موندن ادامه میدی وبرای من کار میکنی؟ 249 00:32:41,020 --> 00:32:42,860 10هزارتا کم نیست 250 00:32:46,180 --> 00:32:49,980 میشه اجازه بدی اول دربارش فکرکنم؟من به خون پان تونگ اهمیت میدم 251 00:33:08,340 --> 00:33:10,780 الان میخوام برم دیدن خون پان تونگ تو دفترش 252 00:33:10,780 --> 00:33:14,540 میخوام بدونم لازمه چکاری انجام بدم..اونوقت میتونم دربارش فکروتحقیق کنم 253 00:33:16,780 --> 00:33:19,060 اوه..نه اصلا مشکلی وجود نداره 254 00:33:22,820 --> 00:33:26,980 من بامینی بوس میرم..خون پان تونگ شما نباید نگران باشی 255 00:33:27,300 --> 00:33:28,820 میبینمتون 256 00:34:03,220 --> 00:34:04,900 من باخون پان تونگ قرارملاقات دارم 257 00:34:04,900 --> 00:34:07,060 خون پان تونگ رفته بیرون یه مشتری روببینه 258 00:34:07,060 --> 00:34:09,820 اون زود برمیگرده..لطفا بشین ومنتظرباش 259 00:34:10,220 --> 00:34:11,580 بله 260 00:34:14,820 --> 00:34:19,260 این دفتر برای فروش ورقه های کائوچو هم هست؟من فکر میکردم برای خرید باید رفت به مزرعه 261 00:34:19,540 --> 00:34:22,260 اکثر صاحبای املاک کائوچو توی شهر دفتر دارن 262 00:34:22,260 --> 00:34:26,540 فقط خون چیناپاته که توی مزرعه ی کائوچوش دفتر داره 263 00:34:27,420 --> 00:34:30,060 بله- بشین ومنتظر باش لطفا- 264 00:34:32,100 --> 00:34:34,860 حرف خون چیناپات شد پس یادم افتاد 265 00:34:34,860 --> 00:34:38,140 فردا یه کارمند جدید میاد تو دفترمون کارکنه 266 00:34:38,140 --> 00:34:41,220 من شنیدم اون قبلا باخون چیناپات کارمیکرده 267 00:34:41,220 --> 00:34:47,020 ولی یه چیزی..خون پان تونگ قراره ماهی 100هزارتا بهش حقوق بده 268 00:34:47,020 --> 00:34:48,300 اوه چی؟ 269 00:34:48,300 --> 00:34:51,100 درسته!من کسیم که قراردادکارشو تایپ کردم 270 00:34:51,100 --> 00:34:54,420 دادن ماهی 100هزارتا برای حقوق ماهیانه ازهمه افراد تو دفترما بیشتره 271 00:34:54,420 --> 00:34:59,540 کارمند جدید موقعیتش مثل ماست..چطور اون حقوق بیشتری ازما میگیره؟ 272 00:34:59,540 --> 00:35:05,500 برو از خون پان تونگ بپرس..ما خیلی وقته داریم براش کار میکنیم وفقط ماهی10هزارتا حقوقمونه 273 00:35:05,500 --> 00:35:10,620 وقتی کارمندجدید بیاد اینجا قراره ده برابرما حقوق بگیره..این عادلانه نیست 274 00:35:10,620 --> 00:35:12,740 چرا خون پان تونگ میخواد بهش انقدر حقوق بده؟ 275 00:35:13,220 --> 00:35:18,940 الان توی دفتر ما هیچ موقعیت شغلی نیست پس اگه اون بیاد هیچ کاری نیست که انجام بده 276 00:35:18,940 --> 00:35:22,740 من مطمئنم اون فقط بهش پول میده تا بیاد اینجا خیلی شیک وخوشگل بشینه 277 00:35:22,740 --> 00:35:25,740 من واقعا میخوام صورتشو ببینم که چقدر قشنگه 278 00:35:25,740 --> 00:35:26,900 درسته 279 00:36:02,820 --> 00:36:04,060 کجاست 280 00:36:04,060 --> 00:36:06,060 کجاست 281 00:36:11,220 --> 00:36:13,020 خون نیت حالت چطوره؟ 282 00:36:13,340 --> 00:36:14,780 کارخسته کنندست یانه؟ 283 00:36:15,100 --> 00:36:17,180 درباره کار که دارم انجام میدم 284 00:36:18,060 --> 00:36:19,740 اما الان دلم شکسته 285 00:36:21,140 --> 00:36:24,580 باباچطوره؟هنوز نمیتونه حرکت کنه؟ 286 00:36:24,580 --> 00:36:26,860 وضعیت آقا همونه 287 00:36:27,580 --> 00:36:31,780 اما خون نیت گفتی دلت شکسته...برای چی؟ 288 00:36:32,780 --> 00:36:37,220 من یه کارجدیدگرفته بودم 289 00:36:37,540 --> 00:36:45,060 رفتار رئیس خیلی خوبه..امافهمیدم اون فقط منواستخدام کرده تا بهم کمک کنه 290 00:36:45,500 --> 00:36:47,460 کارمنداشم ازمن خوششون نمیاد 291 00:36:48,340 --> 00:36:51,740 پس همچنان به کارکردن برای رئیس قبلیت ادامه بده 292 00:36:51,820 --> 00:36:53,660 امامن میخوام استعفا بدم 293 00:36:54,180 --> 00:36:55,660 چه اتفاقی افتاده؟ 294 00:36:58,100 --> 00:36:59,700 اون تنداخلاقه 295 00:37:05,180 --> 00:37:08,500 الان من واقعا احساس تنهایی میکنم 296 00:37:09,260 --> 00:37:11,300 من بادوست پسرم بهم زدم 297 00:37:11,580 --> 00:37:13,500 وای...چرا؟ 298 00:37:14,300 --> 00:37:17,700 میشه نگم؟من صدمه دیدم 299 00:37:18,300 --> 00:37:24,380 من تاالان امیدداشتم که دوست پسرم برام پول میفرسته ومیتونم هزینه های بیمارستان باباموپرداخت کنم 300 00:37:26,100 --> 00:37:28,660 اما حالا تقریبا دیگه هیچ امیدی توخودم ندارم 301 00:37:31,380 --> 00:37:35,540 من احتمالا مجبورم بهکارکردن ادامه بدم تا اوضاع بابا بهتر بشه 302 00:37:38,340 --> 00:37:41,180 خون نیت!همه مشکلاتو توخودت نریزتا مثل غده بشه 303 00:37:42,020 --> 00:37:44,420 یه مشکل رو سروقت حل کن 304 00:37:45,060 --> 00:37:49,020 اول درباره ی کارت حرف بزن اگه میخوای استعفا بدی 305 00:37:49,260 --> 00:37:54,900 برواستعفا بده اگه میبینی رئیس جدید خوش اخلاقه پس قبولش کن 306 00:37:56,140 --> 00:38:00,060 اما من نمیخوام کم کار کنم ودرقبالش 100هزارتا حقوق بگیرم 307 00:38:00,060 --> 00:38:02,220 این برای دیگران خیلی امتیازه نه من 308 00:38:03,140 --> 00:38:05,060 پس الان میخوای چکارکنی؟ 309 00:38:05,900 --> 00:38:08,420 موندن توهمون جای قبلی درحالیکه کارفرماتو دوست نداری 310 00:38:13,580 --> 00:38:15,740 من خیلی گیجم 311 00:38:19,540 --> 00:38:21,580 اوضاع الان همینه عمه سانگ 312 00:39:42,380 --> 00:39:43,540 چراتو اینجایی؟ 313 00:39:43,540 --> 00:39:45,340 اومدم دنبال چانیکا ببرمش خونه 314 00:39:46,060 --> 00:39:47,420 خون نیت اینجا نیست 315 00:39:47,420 --> 00:39:49,700 اما چانیکا به پانان گفته که داره میاددیدن تو 316 00:39:49,700 --> 00:39:52,900 درسته عصر خون نیت باهام تماس گرفت 317 00:39:52,900 --> 00:39:55,820 اون گفت برای دیدنم میاد دفتر اما اون نیومد 318 00:39:55,820 --> 00:39:57,620 من بهش زنگ زدم اما گوشیشو جواب نداد 319 00:40:00,060 --> 00:40:01,820 چانیکا- وایسا ای چین- 320 00:40:03,940 --> 00:40:09,540 من میخوام از 1تا10بشمرم واگه تونرفته باشی بهت شلیک میکنم 321 00:40:15,220 --> 00:40:16,580 باشه بیاشلیک کن- 322 00:40:19,020 --> 00:40:20,980 اگه شلیک نمیکنی پس بکش کنار 323 00:40:35,940 --> 00:40:37,700 پا!چانیکا کجاست؟ 324 00:40:38,460 --> 00:40:40,820 خون نیت اینجا نیست 325 00:40:44,780 --> 00:40:46,620 بروبیرون- پی تونگ- 326 00:40:46,620 --> 00:40:47,940 بروبیرون 327 00:40:55,900 --> 00:40:59,260 الان ده شبه..اگه اون اینجا نیست 328 00:41:00,300 --> 00:41:02,180 پس کجا رفته؟ 329 00:41:06,260 --> 00:41:07,820 اون به تونگفته؟ 330 00:41:08,060 --> 00:41:10,340 اون گفته برای دیدن توداره میره شهر 331 00:41:12,260 --> 00:41:14,540 الان ساعت کار مینی بوس ها هم تموم شده 332 00:41:14,900 --> 00:41:18,300 یا اینکه خون نیت داخل شهرگیر افتاده ونمیتونه راه برگشتو پیدا کنه؟ 333 00:41:23,500 --> 00:41:24,940 من بهت کمک میکنم بریم پیداش کنیم 334 00:41:30,500 --> 00:41:34,820 همین حالا میخواست بهش شلیک کنه اما همینکه حرف کمک کردن به خون نیت شدهردوشون بیخیال همه چیز شدن 335 00:42:40,460 --> 00:42:42,300 چی شده؟- ای چین- 336 00:42:42,540 --> 00:42:44,740 من همه ی شهرو گشتم اما نمیتونم خون نیت رو پیدا کنم 337 00:42:45,820 --> 00:42:48,180 برو جلوی مغازه ی پا روهم ببین 338 00:42:48,860 --> 00:42:50,220 باشه 339 00:43:09,060 --> 00:43:10,900 ما بهدش باید چکار کنیم چین؟ 340 00:43:13,620 --> 00:43:16,820 الان نصفه شبه..اون کجا رفته؟ 341 00:43:17,900 --> 00:43:19,860 من زنگ زدم اما جواب نداد 342 00:43:20,860 --> 00:43:22,940 من میخوام به پلیس اطلاع بدم- هی چین- 343 00:43:23,980 --> 00:43:26,220 از خون نیت عکس داری؟عکسشم به پلیس بده 344 00:43:34,100 --> 00:43:37,820 عمه وات!بروبالا تواتاق چانیکا دنبال عکسش بگرد 345 00:43:37,820 --> 00:43:40,220 واز پانان بخواه سریعا ازش عکس بگیره وبرای من بفرسته 346 00:43:40,220 --> 00:43:42,300 چراتوعکس اونو میخوای؟ 347 00:43:42,300 --> 00:43:44,300 فعلا سوال نکن..سریع کاری که گفتم انجام بده 348 00:43:44,300 --> 00:43:49,060 چطوربرم بگردم؟صاحب اتاق الان خوابیده...دراتاقشم قفل کرده 349 00:43:51,260 --> 00:43:53,100 چانیکا الان خونست؟ 350 00:44:07,060 --> 00:44:10,380 کجا گم وگور شده بودی؟من وتونگ همه جا رو دنبالت گشتیم 351 00:44:10,380 --> 00:44:12,860 تو تلفن داری.چرا باهات تماس میگیریم جواب نمیدی؟ 352 00:44:13,300 --> 00:44:17,500 من رفتم فیلم ببینم..گوشیمو گذاشتم روحالت بیصدا 353 00:44:17,580 --> 00:44:20,020 بعدازتموم شدن فیلم هم یادم رفت از بیصدا درش بیارم 354 00:44:22,220 --> 00:44:25,540 خون نیت تومیدونی من چقدر برات نگران شدم؟ 355 00:44:28,980 --> 00:44:30,380 چقدر بیخیال 356 00:44:31,220 --> 00:44:32,580 رفتی فیلم ببینی 357 00:44:33,300 --> 00:44:38,620 من برای رهایی از استرس رفتم فیلم دیدم..بعدم رفتم قدم زدموبعدش با ماشین کرایه ای برگشتم 358 00:44:38,620 --> 00:44:42,260 تورفتی بیرون وخوش گذروندی وخون چیناپات رو نگران خودت گذاشتی 359 00:44:46,300 --> 00:44:49,860 من باید هم از خون چیناپات وهم ازخون پان تونگ معذرت بخوام 360 00:44:49,860 --> 00:44:53,500 من نمیدونستم اینطوری باعث دردسر دیگران میشم 361 00:44:55,460 --> 00:44:57,340 خوبه که سالم وایمن برگشتی خونه 362 00:44:58,420 --> 00:45:03,860 من فردا ساعت 7صبح میام دنبالت.اینطوری میتونم کمک کنم وسایلتم ببری آپارتمانت 363 00:45:11,660 --> 00:45:14,060 من نمیام برای شما کارکنم 364 00:45:44,860 --> 00:45:46,580 توخون نیت رو دیدی؟ 365 00:45:47,420 --> 00:45:49,660 دیدمش..اون قبلا رفته خونه 366 00:45:50,820 --> 00:45:52,820 پس چرا قیافت اینطوریه؟ 367 00:45:53,900 --> 00:45:58,100 خب..خون نیت نظرشو عوض کرده..اون نمیخواد بیاد برای من کارکنه 368 00:45:59,660 --> 00:46:01,180 چه اتفاقی افتاده؟ 369 00:46:01,700 --> 00:46:05,940 تاجاییکه ما باهم رفتیم برای اپارتمان پول پیش دادیم اون نظرشو عوض نکرده بود 370 00:46:07,140 --> 00:46:11,340 خون نیت میگه اون بخاطر دوستش که سفارششو برای کار کرده نظرشو عوض کرده 371 00:46:12,580 --> 00:46:15,780 اگه بهترین دوستش براش مهمه اون باید از اولش راستشو به ما میگفت 372 00:46:16,380 --> 00:46:20,900 من فکرمیکنم دلیلش باید بیشتر ازاین بهانه ها باشه..خون نیت بجاش باید دلایل دیگه ای داشته باشه 373 00:46:24,300 --> 00:46:28,140 دلیلش هرچی هست فراموشش کن..خون الان دیگه تصمیمشو گرفته 374 00:46:28,540 --> 00:46:30,220 منم احتمالا دیگه نمیتونم بهش فشار بیارم 375 00:47:14,020 --> 00:47:16,140 لطفا این قسمت رسید روامضاکن 376 00:47:22,140 --> 00:47:23,580 توالان دیگه تواین کار ماهر شدی 377 00:47:33,540 --> 00:47:35,340 لطفا این سند روهم امضا کن 378 00:47:39,820 --> 00:47:44,460 قراردادکاره..تو حقوق منوبه 110هزار تا درماه افزایش دادی 379 00:47:52,900 --> 00:47:55,620 حالا دیگه تو میدونی قراردادکار روهم چطور میشه تایپ کرد 380 00:47:56,620 --> 00:47:58,820 من برای نمونه دنبال قرارداد قدیمی گشتم 381 00:48:00,780 --> 00:48:02,580 تو همه تلاشتو بکار بستی 382 00:48:16,780 --> 00:48:18,500 تو هنوزم برای من کار میکنی 383 00:48:19,540 --> 00:48:22,820 این فقط برای پوله با چیز دیگه؟ 384 00:48:22,844 --> 00:48:27,844 این زیرنویس کاملا رایگان بوده وهرگونه استفاده ی مالی از ان در فروشگاه ها وسایت ها ممنوع است 385 00:48:27,940 --> 00:48:35,980 :::مترجم وزیرنویس :تداعی ::: :::moon shine :زمان بندی ::: 386 00:48:35,980 --> 00:48:42,540 برای دریافت زیرنویس قسمت های بعدی به وبلاگ تاهی لند یا این کانالها مراجعه کنید 387 00:48:42,540 --> 00:48:52,540 www.thahiland.mihanblog.com @lakornabad & @naghdkoreh 388 00:48:52,540 --> 00:48:54,540 57654

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.