Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,664 --> 00:00:02,909
She married Marchetta again.
2
00:00:03,132 --> 00:00:06,166
The one good thing, Pamela is
off on that wild goose chase of hers.
3
00:00:06,469 --> 00:00:07,877
- J.R...
- No, honey.
4
00:00:08,104 --> 00:00:10,527
I'm glad that woman's not
around to make a move on him.
5
00:00:10,807 --> 00:00:14,420
- How do you know about Mark?
- Nothing could be done for him here.
6
00:00:14,745 --> 00:00:16,617
And what about the
man I'm going with?
7
00:00:16,721 --> 00:00:18,853
He'll have to find
somebody else, won't he?
8
00:00:19,117 --> 00:00:21,802
The family has worked
well this way up until now.
9
00:00:22,087 --> 00:00:24,509
- And I'm not willing to change things.
- That's obvious.
10
00:00:24,790 --> 00:00:29,548
To Jenna Wade, and the life she's
chosen for herself, whomever she's with.
11
00:00:31,213 --> 00:00:37,287
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
12
00:02:09,239 --> 00:02:10,237
[PHILLIP SPEAKS IN FRENCH]
13
00:02:10,440 --> 00:02:12,132
MANDY: Thank you.
14
00:02:20,485 --> 00:02:22,395
[PHILLIP SPEAKS IN FRENCH]
15
00:02:22,654 --> 00:02:24,695
- Anything else, Monsieur Ewing?
- Fine, Phillip.
16
00:02:24,956 --> 00:02:26,583
- Thank you very much.
- Bon app�tit.
17
00:02:26,825 --> 00:02:30,371
- Mandy, to you.
- Thank you. Thank you.
18
00:02:30,696 --> 00:02:32,901
They don't do much
business here at cocktail time.
19
00:02:33,165 --> 00:02:34,124
Mm-hm.
20
00:02:34,333 --> 00:02:36,985
Oh, they don't open
for a couple of hours.
21
00:02:37,270 --> 00:02:39,693
Is this another example
of the J.R. touch?
22
00:02:39,973 --> 00:02:43,619
First, a private box at Texas Stadium,
and now a restaurant all to ourselves?
23
00:02:43,944 --> 00:02:44,926
[CHUCKLES]
24
00:02:45,145 --> 00:02:47,447
I hope you don't think
I'm trying to impress you.
25
00:02:47,715 --> 00:02:51,197
The thought did occur to me.
You asked if we'd have cocktails.
26
00:02:51,519 --> 00:02:53,494
I didn't expect champagne...
27
00:02:53,755 --> 00:02:56,658
and I certainly didn't
expect this incredible caviar.
28
00:02:57,726 --> 00:02:59,582
Oh, I'll send a couple
of pounds over to you.
29
00:03:00,896 --> 00:03:04,671
If I'd known you were in a generous mood,
I'd have raved about one of your oil wells.
30
00:03:05,001 --> 00:03:07,653
I think I got a spare one
sitting around here someplace.
31
00:03:07,937 --> 00:03:09,215
[LAUGHS]
32
00:03:09,439 --> 00:03:11,447
Now I know you're kidding.
33
00:03:12,175 --> 00:03:13,583
No woman's worth that.
34
00:03:15,646 --> 00:03:17,403
There's always
that one exception.
35
00:03:21,152 --> 00:03:22,876
I haven't seen
you in quite a while.
36
00:03:23,121 --> 00:03:25,740
I was beginning to think I didn't
make much of an impression.
37
00:03:26,858 --> 00:03:29,281
Uh, that's why I arranged
this little get-together.
38
00:03:29,561 --> 00:03:30,871
To apologize for my neglect.
39
00:03:31,096 --> 00:03:34,293
There's been a... Well, a
crisis of sorts in my family.
40
00:03:34,600 --> 00:03:36,706
I read about your
brother Bobby's wedding.
41
00:03:36,969 --> 00:03:39,359
Or should I say the
wedding that didn't happen?
42
00:03:41,207 --> 00:03:44,241
Yeah, it's really very
strange. Bobby's hurting.
43
00:03:45,045 --> 00:03:46,573
You really care about him.
44
00:03:47,281 --> 00:03:50,631
Yes, I do. My family
is very important to me.
45
00:03:50,951 --> 00:03:52,740
We'll work it out.
Let's talk about us.
46
00:03:53,454 --> 00:03:57,416
- What makes you think there's an us?
- There will be.
47
00:03:57,759 --> 00:03:59,418
What about the
man I'm going with?
48
00:04:00,562 --> 00:04:03,214
Oh, yeah. I'm always
forgetting about him.
49
00:04:03,499 --> 00:04:06,085
I guess he'll just have to
find somebody else, won't he?
50
00:04:07,036 --> 00:04:08,859
You're very sure of yourself.
51
00:04:09,105 --> 00:04:10,064
Does that bother you?
52
00:04:10,273 --> 00:04:12,063
[TELEPHONE RINGING]
53
00:04:12,308 --> 00:04:14,643
No. No, it doesn't.
54
00:04:16,580 --> 00:04:19,516
Pardon, Monsieur Ewing. Your
office, and she said it's very urgent.
55
00:04:19,817 --> 00:04:21,542
Oh, all right.
56
00:04:22,253 --> 00:04:23,464
Hello, J.R. here.
57
00:04:24,122 --> 00:04:27,920
- J.R., I'm sorry to interrupt you.
- Oh, it's all right, Phyllis. What is it?
58
00:04:28,259 --> 00:04:32,187
Well, I just got an urgent call from
Dora Mae at the Oil Baron's Club.
59
00:04:32,531 --> 00:04:36,045
- She said Bobby's there drinking heavily.
- I see.
60
00:04:36,368 --> 00:04:38,367
She's worried if he
leaves in the condition
61
00:04:38,477 --> 00:04:40,547
he's in, he could kill
himself driving home.
62
00:04:40,807 --> 00:04:43,426
All right, call the club.
Tell them I'll be right over.
63
00:04:45,378 --> 00:04:46,524
- Phillip.
- Yes?
64
00:04:46,747 --> 00:04:50,065
Uh. I'm sorry. Bobby needs me.
65
00:04:50,384 --> 00:04:51,694
Oh, I understand.
66
00:04:52,586 --> 00:04:55,402
- See if the lady will have something else?
- Sure.
67
00:04:55,690 --> 00:04:57,382
I'll call.
68
00:05:02,998 --> 00:05:05,999
Thanks, Dora Mae. J.R.
should be there in a few minutes.
69
00:05:06,302 --> 00:05:07,710
Goodbye.
70
00:05:10,206 --> 00:05:11,548
Poor Bobby.
71
00:05:11,774 --> 00:05:14,230
I feel so bad about what
happened with Jenna.
72
00:05:14,511 --> 00:05:15,974
Yeah, we all do.
73
00:05:16,213 --> 00:05:18,123
Bobby doesn't deserve that.
74
00:05:18,382 --> 00:05:22,092
Actually, I came to surprise J.R. to see
if maybe he'd take me to dinner tonight...
75
00:05:22,419 --> 00:05:24,525
but I guess he'll be
all tied up with Bobby.
76
00:05:24,789 --> 00:05:26,613
It does sound like
it will take a while.
77
00:05:26,858 --> 00:05:29,793
Sue Ellen, I'd love to go to
dinner with you, if you want to.
78
00:05:30,095 --> 00:05:32,485
- Jamie, I'd like that very much.
- Great.
79
00:05:32,764 --> 00:05:35,453
I'll be in J.R.'s office
until you're finished.
80
00:05:35,592 --> 00:05:36,551
Fine.
81
00:05:39,672 --> 00:05:42,095
Phyllis, where was J.R.
when you called him?
82
00:05:42,375 --> 00:05:43,554
He was in a meeting.
83
00:05:44,944 --> 00:05:46,254
Thank you.
84
00:05:47,647 --> 00:05:49,558
[CHATTERING]
85
00:05:49,817 --> 00:05:52,469
- Dora Mae.
- Oh, Mr. Ewing.
86
00:05:52,753 --> 00:05:54,380
He's there at the bar.
87
00:05:54,622 --> 00:05:56,630
- I see that.
- If there's anything I can do...
88
00:05:56,891 --> 00:05:58,899
No, no. I'll take it
from here, thank you.
89
00:05:59,160 --> 00:06:01,135
George, clean that up, please.
90
00:06:01,396 --> 00:06:03,055
Ahem, take that please,
darling. Thank you.
91
00:06:03,298 --> 00:06:05,404
Hello, Bob. How are you doing?
92
00:06:05,667 --> 00:06:07,807
Did somebody call
you to rescue me?
93
00:06:08,070 --> 00:06:09,478
Yeah, something like that.
94
00:06:09,705 --> 00:06:11,561
What if I don't
want to be rescued?
95
00:06:11,808 --> 00:06:12,790
[CHUCKLES]
96
00:06:13,009 --> 00:06:17,832
Bobby, we're working hard to find Jenna.
We're gonna have the answers real soon.
97
00:06:18,215 --> 00:06:21,861
Well, I have all the answers I need
right now, J.R., thank you very much.
98
00:06:22,186 --> 00:06:24,391
Oh, yeah? What are
you talking about?
99
00:06:25,990 --> 00:06:28,773
I got a call after you left
the office from Naldo...
100
00:06:29,060 --> 00:06:31,843
and he told me where
I could find Jenna.
101
00:06:32,130 --> 00:06:33,440
Yeah, and?
102
00:06:33,665 --> 00:06:39,100
And I found her, with Naldo,
right after she married him.
103
00:06:40,373 --> 00:06:42,163
- I don't believe it.
- Hm.
104
00:06:42,408 --> 00:06:45,638
- Well, neither did I.
- No, Bob.
105
00:06:45,945 --> 00:06:48,247
You must have misunderstood,
there's a mistake here.
106
00:06:48,515 --> 00:06:51,515
How could I misunderstand
a marriage ceremony?
107
00:06:52,386 --> 00:06:55,616
How could I misunderstand Jenna
when she looks at me says very clearly:
108
00:06:55,923 --> 00:06:57,680
"Yes, I married him."
109
00:06:57,925 --> 00:06:59,235
Where did this happen?
110
00:06:59,460 --> 00:07:02,331
At some justice of the
peace in Richardson.
111
00:07:02,631 --> 00:07:05,185
- Well, I want to talk to that man.
- Just leave it alone.
112
00:07:05,467 --> 00:07:08,338
Bobby, there is something wrong.
Honestly, I feel it in my bones.
113
00:07:08,637 --> 00:07:12,381
The only thing wrong
is that I trusted her.
114
00:07:13,743 --> 00:07:16,592
There's just something
about us together...
115
00:07:17,480 --> 00:07:19,903
that lets her get close to
me and then scares her...
116
00:07:20,183 --> 00:07:24,788
and she runs off with Naldo.
117
00:07:26,157 --> 00:07:27,336
I mean, let's face it.
118
00:07:27,558 --> 00:07:31,203
She's sick...
119
00:07:31,996 --> 00:07:34,386
or crazy...
120
00:07:35,267 --> 00:07:37,275
What the hell.
121
00:07:38,404 --> 00:07:41,056
- Let's go home. What do you think?
- I wanna finish my drink.
122
00:07:41,340 --> 00:07:42,967
Yeah, sure, Bob.
123
00:07:43,209 --> 00:07:44,639
All right.
124
00:07:45,912 --> 00:07:50,801
I mean, maybe there's a very
simple explanation to all of this.
125
00:07:51,918 --> 00:07:54,123
She's left me two times.
126
00:07:55,422 --> 00:07:56,917
Or maybe...
127
00:07:59,861 --> 00:08:02,283
Maybe she really loves him.
128
00:08:39,538 --> 00:08:41,164
What's going on?
129
00:08:42,842 --> 00:08:45,745
- What the hell do you want?
- Amore, it's our wedding night.
130
00:08:46,045 --> 00:08:49,210
- Our honeymoon.
- Get out!
131
00:08:49,516 --> 00:08:51,939
[SPEAKING IN ITALIAN]
132
00:08:58,592 --> 00:09:00,120
Jenna.
133
00:09:02,864 --> 00:09:05,451
- Naldo, don't.
- Do you think you will stop me with that?
134
00:09:05,734 --> 00:09:07,328
[JENNA SCREAMS
AND BOTTLE BREAKS]
135
00:09:07,569 --> 00:09:09,064
[RUMBLING]
136
00:09:09,304 --> 00:09:12,534
JENNA: Naldo, no.
- Hey, quiet down there.
137
00:09:13,342 --> 00:09:14,390
[JENNA GRUNTING]
138
00:09:14,610 --> 00:09:16,105
JENNA: Ah!
139
00:09:16,345 --> 00:09:20,307
- Naldo, don't. Naldo, please don't.
- Shut up. Shut up.
140
00:09:20,884 --> 00:09:23,373
Ah! You bitch.
141
00:09:23,653 --> 00:09:25,890
Stay away from me,
I'll kill you. I swear I will.
142
00:09:26,156 --> 00:09:27,946
MAN [KNOCKING]: Open up.
143
00:09:28,192 --> 00:09:31,193
- Who is it?
- This is the manager. Open up.
144
00:09:37,569 --> 00:09:39,261
Ahem, it is all right.
145
00:09:39,504 --> 00:09:43,279
My wife and I had a small
disagreement, but it is okay now.
146
00:09:43,609 --> 00:09:45,999
We don't want any
trouble in this place.
147
00:09:46,279 --> 00:09:48,036
It is all over now.
148
00:09:49,382 --> 00:09:51,041
It better be.
149
00:09:51,284 --> 00:09:52,627
Thank you.
150
00:10:00,628 --> 00:10:03,858
Jenna. Jenna, please calm down.
151
00:10:04,165 --> 00:10:05,595
Calm down?
152
00:10:05,834 --> 00:10:07,810
You told me I was
gonna see my daughter.
153
00:10:08,069 --> 00:10:09,695
When am I gonna
see Charlie, Naldo?
154
00:10:11,940 --> 00:10:13,730
When I say so.
155
00:10:34,298 --> 00:10:36,087
The boys ought
to be home by now.
156
00:10:36,334 --> 00:10:39,532
Well, J.R. phoned only a half hour
ago to say that they were leaving.
157
00:10:39,838 --> 00:10:40,951
Mm.
158
00:10:41,740 --> 00:10:43,115
Maybe that's them.
159
00:10:43,342 --> 00:10:44,750
No, that's Pam.
160
00:10:44,977 --> 00:10:47,280
She said she was going
to drop Christopher off.
161
00:10:47,546 --> 00:10:49,009
PAMELA: Here we go.
162
00:10:51,184 --> 00:10:52,614
Okay.
163
00:10:57,324 --> 00:10:58,502
- Hello, Pam.
- Pam.
164
00:10:58,726 --> 00:11:00,036
PAMELA: Hello.
- Christopher.
165
00:11:00,261 --> 00:11:01,604
- Christopher. Hello.
- Hi, Grandma.
166
00:11:01,762 --> 00:11:03,007
Oh, mm...
167
00:11:03,231 --> 00:11:05,719
I appreciate your taking
Christopher for me, Miss Ellie.
168
00:11:06,000 --> 00:11:07,976
You know I'm always
delighted to have him.
169
00:11:08,236 --> 00:11:10,757
Hi, Aunt Pam. Hi, Christopher.
170
00:11:11,039 --> 00:11:15,415
Can I take Christopher up to my room?
I got some new cars for my train set.
171
00:11:15,778 --> 00:11:17,567
Christopher,
would you like that?
172
00:11:17,813 --> 00:11:20,813
Okay, give me a kiss.
Would you take this for me?
173
00:11:21,117 --> 00:11:24,347
Here you go. Bye-bye.
174
00:11:24,654 --> 00:11:26,892
- Planning a trip, Pam?
- Yes.
175
00:11:27,524 --> 00:11:29,662
I met a pilot who may
have flown Mark to the
176
00:11:29,778 --> 00:11:31,840
Caribbean. There's
a private clinic there.
177
00:11:32,730 --> 00:11:35,448
- Pam...
- He told me enough, I know he's not lying.
178
00:11:36,668 --> 00:11:41,721
Pam, I hope you understand what the
odds are for your ever finding Mark alive.
179
00:11:44,676 --> 00:11:46,368
Miss Ellie...
180
00:11:47,413 --> 00:11:51,538
when I first heard about the plane
crash, I believed that Mark was dead.
181
00:11:51,884 --> 00:11:55,463
But with everything I've learned recently,
I'm convinced that he's still alive.
182
00:11:55,789 --> 00:11:58,441
[CAR APPROACHING]
183
00:12:07,335 --> 00:12:09,791
CLAYTON: I better go help J.R.
184
00:12:10,071 --> 00:12:12,047
I'd better go. I've still
got some packing to do.
185
00:12:26,723 --> 00:12:28,666
Move up. Come on, buddy.
186
00:12:30,761 --> 00:12:31,940
- I can make it.
- Okay.
187
00:12:32,162 --> 00:12:33,985
Come on, come on.
188
00:12:34,231 --> 00:12:36,403
Let me help you, Clayton.
189
00:12:57,591 --> 00:12:59,763
- What happened?
- Jenna Wade, that's what happened.
190
00:13:00,027 --> 00:13:01,457
Well, that was a few days ago.
191
00:13:01,695 --> 00:13:04,446
You expect him to get over
something like this in a few days?
192
00:13:04,732 --> 00:13:07,100
You don't understand,
Pam. He loves that girl.
193
00:13:07,368 --> 00:13:09,573
I hadn't had any idea
how much until now.
194
00:13:09,837 --> 00:13:12,041
I've never seen him so
broken up about anything.
195
00:13:12,641 --> 00:13:14,584
Well, Jenna walked out on him.
196
00:13:14,843 --> 00:13:17,975
Why don't you tell Bobby that?
I'm sure it will cheer him up no end.
197
00:13:18,280 --> 00:13:22,208
And while you're at it, explain to
him why she completely disappeared.
198
00:13:22,552 --> 00:13:24,276
Personally, I suspect foul play.
199
00:13:24,520 --> 00:13:28,482
I didn't mention it because I didn't
wanna bring him down any more than he is.
200
00:13:28,825 --> 00:13:32,022
Bobby has vowed to search
for Jenna until he finds her.
201
00:13:32,329 --> 00:13:36,225
Like what you're doing for Mark
Graison, that ad in the paper, you know.
202
00:13:37,668 --> 00:13:40,320
J.R., why are you
telling me this?
203
00:13:41,706 --> 00:13:43,747
Oh, I'm sorry Pam. Uh...
204
00:13:44,643 --> 00:13:46,946
I don't mean to
burden you with this.
205
00:13:47,212 --> 00:13:51,239
I just think it's so ironic, your
both searching for people you love.
206
00:14:16,244 --> 00:14:17,423
How's Bobby?
207
00:14:17,646 --> 00:14:20,745
Oh, he's out cold, honey.
Gonna sleep all night.
208
00:14:22,418 --> 00:14:25,616
Did Phyllis or Kendall
tell you I came by today?
209
00:14:25,922 --> 00:14:29,567
Ah, no, I didn't check in with
the office when I got home tonight.
210
00:14:29,893 --> 00:14:32,447
Mama said that you
took out Jamie though.
211
00:14:33,230 --> 00:14:36,101
I came by the office to see if
you would take me to dinner.
212
00:14:36,400 --> 00:14:38,768
But that's when Phyllis
was telling you about Bobby.
213
00:14:39,036 --> 00:14:41,524
I didn't forget that you're
coming in town today, did I?
214
00:14:41,806 --> 00:14:46,247
No. I was just out shopping
and I got this impulse to see you.
215
00:14:47,045 --> 00:14:49,151
I do get this longing to
be with you sometimes.
216
00:14:49,415 --> 00:14:50,823
Really?
217
00:14:51,383 --> 00:14:54,067
Mm-hm. I hope you don't mind
me just coming by the office.
218
00:14:54,353 --> 00:14:56,459
No, no. Darling, I'm flattered.
219
00:14:56,723 --> 00:14:59,178
Uh, might be better if
you called first, though.
220
00:14:59,459 --> 00:15:00,737
I'd hate to disappoint you...
221
00:15:00,961 --> 00:15:04,257
if I was tied up in a meeting or
something came up like it did today.
222
00:15:05,232 --> 00:15:07,437
Maybe you're right.
223
00:15:08,536 --> 00:15:11,603
I just have this longing to
share things with you, that's all.
224
00:15:11,906 --> 00:15:13,282
Uh-huh.
225
00:15:14,042 --> 00:15:16,978
What kind of meeting did you
have to leave to get to Bobby today?
226
00:15:17,279 --> 00:15:20,629
I was talking to private investigators
about our next move in finding Jenna.
227
00:15:20,949 --> 00:15:23,797
- I guess that's all a waste of time now.
- Why?
228
00:15:25,388 --> 00:15:28,804
Didn't Mama tell you?
Bobby saw Jenna.
229
00:15:29,125 --> 00:15:30,403
She married Marchetta again.
230
00:15:32,028 --> 00:15:34,331
- But that's impossible.
- Not according to Bobby.
231
00:15:34,598 --> 00:15:38,560
One good thing, Pamela's leaving
on that wild goose chase of hers.
232
00:15:38,903 --> 00:15:40,114
- J.R...
- No, honey.
233
00:15:40,338 --> 00:15:43,787
I'm glad that woman's not gonna
be around to make a move on him.
234
00:15:44,108 --> 00:15:45,931
Not right now.
235
00:15:55,554 --> 00:15:57,824
- Are you ready for breakfast?
- In a minute.
236
00:15:58,091 --> 00:16:00,231
I just want to make
sure I've got everything.
237
00:16:00,493 --> 00:16:04,139
I don't want to think of some important
document after I'm on the plane.
238
00:16:04,464 --> 00:16:06,287
- Have you packed?
- No.
239
00:16:06,533 --> 00:16:08,607
I'll only be in
Houston for the day.
240
00:16:09,870 --> 00:16:11,781
Hey, why don't you come with me?
241
00:16:12,039 --> 00:16:14,609
When I'm through, we'll go out
and have dinner and fly back tonight.
242
00:16:15,109 --> 00:16:19,485
Oh, I can't. Clayton. Not
now, with Bobby the way he is.
243
00:16:21,450 --> 00:16:25,313
- Bobby?
- Well, he's going through a terrible time.
244
00:16:26,055 --> 00:16:28,325
Bobby's a grown man,
he'll handle his problems.
245
00:16:28,591 --> 00:16:30,861
He doesn't need his mother
around him all the time.
246
00:16:31,127 --> 00:16:33,070
Well, maybe he doesn't.
247
00:16:33,663 --> 00:16:37,079
But I'll feel better if I'm here
while he's going through this crisis.
248
00:16:38,302 --> 00:16:40,343
Well, what are you
gonna do? Hold his hand?
249
00:16:41,839 --> 00:16:43,629
I don't know.
250
00:16:43,875 --> 00:16:47,520
Ellie, sooner or later you're
gonna have to let go of the boys.
251
00:16:49,181 --> 00:16:50,140
[SIGHS]
252
00:16:50,349 --> 00:16:53,099
The family has worked
well this way up until now.
253
00:16:55,788 --> 00:16:59,105
Maybe it has. Maybe it hasn't.
254
00:17:01,060 --> 00:17:02,970
And I'm not willing
to change things.
255
00:17:04,664 --> 00:17:05,623
[SIGHS]
256
00:17:05,832 --> 00:17:07,621
That's obvious.
257
00:17:25,855 --> 00:17:27,743
Ah...
258
00:17:36,366 --> 00:17:38,309
J.R.: Come on, Christopher.
259
00:17:38,569 --> 00:17:40,293
- Here's your Daddy.
- Hi, Christopher.
260
00:17:40,537 --> 00:17:41,716
Hi, Daddy.
261
00:17:41,939 --> 00:17:46,162
Hi, son, how you doing?
What's he doing here?
262
00:17:46,511 --> 00:17:48,878
Pam came over
with him last night.
263
00:17:49,147 --> 00:17:50,904
She did, when?
264
00:17:51,216 --> 00:17:52,908
She was here when
I brought you home.
265
00:17:53,151 --> 00:17:55,224
You were in no condition
to remember, Bobby.
266
00:17:55,487 --> 00:17:57,430
No, I guess I wasn't.
267
00:17:58,491 --> 00:18:01,459
Yeah, she had to drop him
off before she could leave town.
268
00:18:02,428 --> 00:18:05,690
She's left the country, Bobby,
to look for Mark Graison.
269
00:18:05,999 --> 00:18:08,073
I just don't understand
why she's doing that.
270
00:18:09,670 --> 00:18:12,606
Well, love does funny things
to people sometimes, Bob.
271
00:18:12,907 --> 00:18:15,329
I find it strange how
it's affecting Pam.
272
00:18:15,610 --> 00:18:19,124
She saw you when you came home last
night. She was standing right over there.
273
00:18:19,447 --> 00:18:21,837
But she couldn't wait for
Mama to take Christopher...
274
00:18:22,117 --> 00:18:24,540
so she could go off
and catch that plane.
275
00:18:26,355 --> 00:18:30,666
I used to think that she
really cared for you, until now.
276
00:18:33,463 --> 00:18:35,318
Sorry, bud.
277
00:19:02,361 --> 00:19:04,369
Mmm...
278
00:19:04,631 --> 00:19:09,815
Did you order a cup of coffee,
no cream and just a little sugar?
279
00:19:13,340 --> 00:19:17,203
I see you finally got the hang
of waitressing after you quit.
280
00:19:17,545 --> 00:19:20,394
Listen, I could leave now and
see if I can get my old job back.
281
00:19:20,682 --> 00:19:23,617
No, no, no, you're
not going anywhere.
282
00:19:27,790 --> 00:19:30,344
Listen, I don't expect you
to get up every morning...
283
00:19:30,626 --> 00:19:32,896
at the crack of dawn
to make me coffee.
284
00:19:33,162 --> 00:19:34,886
But I do like it.
285
00:19:35,131 --> 00:19:38,002
Oh. It's not exactly
the crack of dawn.
286
00:19:38,301 --> 00:19:39,644
Huh?
287
00:19:42,172 --> 00:19:46,744
Oh, God, look at the time. I
forgot to set the alarm clock.
288
00:19:47,111 --> 00:19:49,534
You didn't forget
to set it. I shut it off.
289
00:19:50,381 --> 00:19:51,908
What the hell did
you do that for?
290
00:19:53,585 --> 00:19:55,474
Because I didn't
want last night to end.
291
00:19:55,721 --> 00:19:57,631
I wanna spend the
whole day in bed with you.
292
00:19:57,890 --> 00:20:02,364
Terrific. I've got a job to get to,
if they haven't fired me already.
293
00:20:02,728 --> 00:20:05,380
I work for a living, you
forget that little thing?
294
00:20:05,665 --> 00:20:07,160
So take the day off.
295
00:20:07,934 --> 00:20:10,455
Well, that's a good idea. Are
you planning to support me?
296
00:20:11,038 --> 00:20:15,229
Yes, if that's what it takes
to keep you home and in bed.
297
00:20:16,510 --> 00:20:17,853
[SCOFFS]
298
00:20:18,079 --> 00:20:20,469
You know, I almost
believe you mean that.
299
00:20:21,015 --> 00:20:24,278
Of course I mean it. Men
like you are hard to find.
300
00:20:28,123 --> 00:20:29,553
That's...
301
00:20:30,426 --> 00:20:34,038
That's maybe the best
offer I've had in my whole life.
302
00:20:34,363 --> 00:20:37,331
Good, then you can
come back in bed with me.
303
00:20:39,769 --> 00:20:42,258
No, no, no, I'm...
304
00:20:42,539 --> 00:20:45,639
I'm not sure I'm ready
to be a kept man.
305
00:20:46,410 --> 00:20:51,496
So, uh, in the meantime, I'm
gonna see if I still got a job.
306
00:20:51,883 --> 00:20:56,291
I'll give you a rain check on
that offer. You think about it, huh?
307
00:20:57,322 --> 00:21:00,290
Oh, come on, I
gotta get to work.
308
00:21:03,195 --> 00:21:04,887
[SIGHS]
309
00:21:22,183 --> 00:21:24,638
- Hey.
- Well, good morning.
310
00:21:24,919 --> 00:21:26,894
Smells good. You got
any more of that around?
311
00:21:27,155 --> 00:21:31,433
Well, I think I got a cup or two. You
were gone before I even got out of bed.
312
00:21:31,794 --> 00:21:35,178
I didn't wanna disturb you.
I've put in a full day already.
313
00:21:35,498 --> 00:21:38,695
I had a bunch of new steer
that needed some branding.
314
00:21:39,502 --> 00:21:43,725
Well, sounds to me like you accomplished
a heck of a lot more than I did.
315
00:21:44,074 --> 00:21:47,556
Did you go through all
of Sam Culver's files?
316
00:21:47,878 --> 00:21:49,854
All that I had from
writing books about him.
317
00:21:51,916 --> 00:21:53,291
- Nothing, huh?
- Mm-mm.
318
00:21:53,518 --> 00:21:54,729
Absolutely nothing.
319
00:21:54,953 --> 00:21:58,249
There wasn't even a clue that that
document of Jamie's ever existed.
320
00:21:58,991 --> 00:22:00,880
Maybe what Jamie has isn't real.
321
00:22:01,126 --> 00:22:03,429
Maybe it's something
Jason Ewing just made up.
322
00:22:04,063 --> 00:22:06,365
Why would he have
done something like that?
323
00:22:06,632 --> 00:22:09,765
He and Jock didn't get along.
Maybe he could use it in some way.
324
00:22:10,070 --> 00:22:12,460
Jock would have fought
that with everything he had...
325
00:22:12,739 --> 00:22:14,977
including getting
documents out of Sam's files.
326
00:22:15,642 --> 00:22:16,601
[SIGHS]
327
00:22:16,810 --> 00:22:19,658
Well, then, maybe J.R. and Bobby
don't have anything to worry about.
328
00:22:19,947 --> 00:22:21,355
I'd like to be sure of that.
329
00:22:21,582 --> 00:22:23,526
I'd really hate for the
family to be shocked
330
00:22:23,634 --> 00:22:25,378
by some confirming
piece of evidence...
331
00:22:25,620 --> 00:22:28,937
that shows up at the last
minute validating Jamie's claim.
332
00:22:30,726 --> 00:22:33,727
Do you think maybe
Dave might be able to help?
333
00:22:35,264 --> 00:22:37,785
I don't know. Why won't we
call the senator and find out, huh?
334
00:22:38,067 --> 00:22:39,442
What time is it?
335
00:22:39,669 --> 00:22:43,500
Well, I think he ought to
still be there. It's worth a call.
336
00:22:46,076 --> 00:22:47,321
I must settle the bill.
337
00:22:47,544 --> 00:22:49,333
What time does the plane leave?
338
00:22:49,580 --> 00:22:52,231
- What do you mean?
- Naldo, I wanna see Charlie.
339
00:22:52,517 --> 00:22:54,972
In due time, cara mia.
340
00:22:55,620 --> 00:22:57,923
You've done something
with her, haven't you?
341
00:22:58,190 --> 00:23:00,525
Don't be ridiculous.
She's my daughter.
342
00:23:01,827 --> 00:23:05,144
Now, get in the car
and wait for me here.
343
00:23:26,154 --> 00:23:28,042
[TELEPHONE RINGING]
344
00:23:28,290 --> 00:23:32,798
OPERATOR: That will be one dollar, please.
- Damn. Come on.
345
00:23:46,176 --> 00:23:47,135
Thank you.
346
00:23:48,579 --> 00:23:51,428
[TELEPHONE RINGING]
347
00:23:52,149 --> 00:23:54,932
Answer the phone. Please.
348
00:24:03,729 --> 00:24:05,104
Hello.
349
00:24:06,499 --> 00:24:07,929
Hello.
350
00:24:13,707 --> 00:24:16,359
Don't try anything
like that again...
351
00:24:17,044 --> 00:24:19,347
or you will never see Charlotte.
352
00:24:30,992 --> 00:24:34,954
Marchetta and Miss Wade were married by
a justice of the peace named C.J. Smith...
353
00:24:35,297 --> 00:24:36,672
just before 3:00.
354
00:24:36,899 --> 00:24:38,722
- It was a legal wedding?
- Yes.
355
00:24:38,968 --> 00:24:40,976
You sure he just wasn't
paid off to say that?
356
00:24:41,237 --> 00:24:43,507
Absolutely. No
question about it.
357
00:24:43,773 --> 00:24:45,661
There was no coercion
on Marchetta's part.
358
00:24:45,909 --> 00:24:48,812
Miss Wade appeared to take
part in the ceremony willingly.
359
00:24:49,112 --> 00:24:50,291
Enthusiastically?
360
00:24:50,514 --> 00:24:51,944
I asked him that.
361
00:24:52,183 --> 00:24:55,894
He said he had seen so many scared couples
getting married, he couldn't judge it.
362
00:24:57,455 --> 00:24:59,049
Damn.
363
00:24:59,891 --> 00:25:02,161
Well, I guess they're
married all right.
364
00:25:02,594 --> 00:25:05,181
What about the child? How'd
she take her mother's marriage?
365
00:25:05,464 --> 00:25:07,124
I was just getting to that.
366
00:25:07,366 --> 00:25:09,341
Miss Wade's daughter,
Charlie, wasn't there.
367
00:25:10,469 --> 00:25:12,642
- That's odd.
- I know.
368
00:25:12,905 --> 00:25:16,867
We believe they haven't left the
country. At least not from DFW Airport.
369
00:25:17,210 --> 00:25:20,146
By 3:00 yesterday, we had
covered all the international carriers.
370
00:25:21,649 --> 00:25:24,367
- They could still be in Texas?
- It's possible.
371
00:25:24,652 --> 00:25:27,882
Of course, we know the make
and license number of the rental car.
372
00:25:28,189 --> 00:25:30,328
The rental agency is
about to call it stolen.
373
00:25:30,592 --> 00:25:33,192
Can't get help from
the police till they do.
374
00:25:33,327 --> 00:25:35,495
Give me the
information on that car.
375
00:25:39,468 --> 00:25:41,989
All right, you keep the pressure
on. I want answers here.
376
00:25:42,271 --> 00:25:43,516
I will.
377
00:25:51,749 --> 00:25:53,725
Sergeant McSween, please.
378
00:25:55,920 --> 00:26:00,842
Hello, Harry, it's J.R. here. I want
you to put an APB out on a car.
379
00:26:01,593 --> 00:26:03,830
Well, it's gonna
be reported stolen.
380
00:26:04,896 --> 00:26:07,680
I don't know, today or tomorrow,
something like that. What...?
381
00:26:08,634 --> 00:26:11,253
Harry, I've got to
find that car right now.
382
00:26:12,004 --> 00:26:15,104
All right. Here's the details.
383
00:26:24,518 --> 00:26:28,294
Mrs. Ewing, my name is Benton.
I'm sorry you had to wait so long.
384
00:26:28,623 --> 00:26:30,412
I had one emergency
after the other.
385
00:26:31,092 --> 00:26:33,711
Oh, well, I understand, doctor.
386
00:26:35,931 --> 00:26:37,787
I'm not a doctor, Mrs. Ewing.
387
00:26:38,434 --> 00:26:41,817
This is my clinic and I have doctors
from all over the world on my staff...
388
00:26:42,138 --> 00:26:44,081
but I'm not a doctor,
I'm a biologist.
389
00:26:44,340 --> 00:26:47,821
I discovered the method of
treatment we use, during a trip to Peru.
390
00:26:48,144 --> 00:26:50,731
- I see.
- Please.
391
00:26:52,816 --> 00:26:56,679
If I'd become a doctor I probably
would have stayed in the States...
392
00:26:57,021 --> 00:27:01,332
feeding people chemicals for this and that
and in the end doing more harm than good.
393
00:27:03,328 --> 00:27:05,915
Well, I don't feel that way
about doctors, Mr. Benton.
394
00:27:06,531 --> 00:27:10,394
Of course, many people don't.
Now, what can I do for you?
395
00:27:11,470 --> 00:27:16,588
I understand that my fianc�, Mark
Graison, checked in here for treatment.
396
00:27:17,977 --> 00:27:21,491
You must understand, Mrs. Ewing, that
because of the nature of our work here...
397
00:27:21,815 --> 00:27:24,053
most of my patients wish
to remain anonymous.
398
00:27:25,686 --> 00:27:27,475
It's very important to me.
399
00:27:27,722 --> 00:27:30,789
I'm sure it is,
but, Mrs. Ewing...
400
00:27:31,092 --> 00:27:36,690
sometimes relatives or friends come
here to try and talk patients into leaving.
401
00:27:37,099 --> 00:27:40,930
They cast doubts on what
we're doing. I can't have that.
402
00:27:41,303 --> 00:27:44,174
Faith in our methods is
part of the healing process.
403
00:27:45,107 --> 00:27:48,523
It's not necessary for
me to see Mark right now.
404
00:27:49,212 --> 00:27:51,253
It's just that I have
to know if he's alive.
405
00:27:51,948 --> 00:27:54,283
Well, I still don't
think I can help you.
406
00:27:54,551 --> 00:27:57,301
Many of my patients check
in under assumed names.
407
00:28:02,393 --> 00:28:04,304
Have you seen him?
408
00:28:13,773 --> 00:28:16,327
This man is not in my clinic.
409
00:28:21,181 --> 00:28:22,611
I know about him, though.
410
00:28:25,252 --> 00:28:26,431
How do you know Mark?
411
00:28:27,288 --> 00:28:29,198
Nothing could be
done for him here.
412
00:28:31,959 --> 00:28:34,829
- Then you did see him?
- Yes.
413
00:28:35,764 --> 00:28:39,659
Despite what you may think,
we run a very ethical practice.
414
00:28:40,002 --> 00:28:43,232
We will not take
people we cannot treat.
415
00:28:45,274 --> 00:28:47,250
When was he here?
416
00:28:48,444 --> 00:28:50,420
A month ago, maybe two.
417
00:28:52,082 --> 00:28:53,742
Do you know where he
was going when he left?
418
00:28:53,984 --> 00:28:55,773
No, I don't.
419
00:28:56,019 --> 00:29:00,046
We suggested some facilities in
Jamaica. I presume he went there.
420
00:29:01,058 --> 00:29:04,255
Oh, Mr. Benton, thank you.
421
00:29:04,863 --> 00:29:07,133
At least I know
he's still alive.
422
00:29:08,133 --> 00:29:10,851
Now, if you'll excuse
me, Mrs. Ewing.
423
00:29:12,337 --> 00:29:14,923
- Thank you again for your time.
- Of course.
424
00:29:40,502 --> 00:29:43,852
This is Benton.
Mrs. Ewing was here.
425
00:29:44,173 --> 00:29:46,891
She'll probably
go on to Jamaica.
426
00:29:47,577 --> 00:29:49,171
Anytime.
427
00:29:59,156 --> 00:30:01,492
Hey, Phyllis. Can you
decipher Bobby's handwriting?
428
00:30:01,759 --> 00:30:04,477
I can't make heads or
tails out of this memo.
429
00:30:05,330 --> 00:30:07,567
Jamie, what are you
doing at Kendall's desk?
430
00:30:07,832 --> 00:30:10,867
Oh, Kendall had to run an errand.
She didn't want to bother you.
431
00:30:11,169 --> 00:30:12,545
Oh?
432
00:30:12,771 --> 00:30:14,430
Um...
433
00:30:14,673 --> 00:30:17,357
J.R., can I talk to
you for a moment?
434
00:30:17,643 --> 00:30:19,783
Sure, go ahead, talk.
435
00:30:21,214 --> 00:30:22,644
No, I mean in private.
436
00:30:22,882 --> 00:30:25,468
Well, I don't think we have
any secrets from Phyllis.
437
00:30:26,987 --> 00:30:29,802
Okay. I want to talk to
you about the document.
438
00:30:30,524 --> 00:30:32,412
I didn't think we had
anything to discuss.
439
00:30:33,327 --> 00:30:34,986
I think we do.
440
00:30:39,501 --> 00:30:42,666
Sue Ellen, Miss Ellie,
everyone's been very nice to me.
441
00:30:42,971 --> 00:30:46,649
I wouldn't wanna do anything to hurt
them. Even though you don't like me.
442
00:30:47,176 --> 00:30:48,354
Get to the point, Jamie.
443
00:30:48,577 --> 00:30:51,895
Well, the last few days, I've seen
how much you care for your family too.
444
00:30:52,215 --> 00:30:54,999
I've seen everything that
you wanna do for Bobby.
445
00:30:56,319 --> 00:30:59,866
Well, I told Sue Ellen
and I'm gonna tell you.
446
00:31:00,658 --> 00:31:04,553
I don't plan on using that agreement.
I'm gonna leave it in the vault.
447
00:31:05,229 --> 00:31:07,565
Well, I'm glad you finally
came to your senses. I...
448
00:31:07,832 --> 00:31:11,281
Phyllis, could you get me Franklin
Horner at the Cattleman's Bank, please?
449
00:31:11,603 --> 00:31:12,562
Yes, sir.
450
00:31:12,771 --> 00:31:15,259
Glad you could come in
before we closed shop, Bob.
451
00:31:34,462 --> 00:31:36,351
[TELEPHONE BUZZES]
452
00:31:36,998 --> 00:31:38,243
- Yes, Phyllis?
- Bobby...
453
00:31:38,466 --> 00:31:41,664
Franklin Horner is in a meeting.
He'll call you back in a little while.
454
00:31:41,970 --> 00:31:43,978
Thank you.
455
00:31:44,239 --> 00:31:45,581
Hey, Bob.
456
00:31:45,808 --> 00:31:48,808
J.R., if you don't mind, I have a
lot of work I have to catch up on.
457
00:31:49,111 --> 00:31:50,738
Oh, yeah, I know,
I know. I just...
458
00:31:50,980 --> 00:31:53,664
I just want to tell you
how glad I am you came in.
459
00:31:53,950 --> 00:31:56,220
- Do you a world a good.
- Thank you.
460
00:31:56,486 --> 00:31:58,626
Say, Pete Adams was in earlier.
461
00:31:58,889 --> 00:32:01,257
He's making a lot of
progress on the case, Bob.
462
00:32:01,525 --> 00:32:04,144
It's beginning to sound like
Jenna is still in the States.
463
00:32:04,428 --> 00:32:06,120
Maybe even in Texas.
464
00:32:06,364 --> 00:32:09,943
And I've got the make and license number
of the car that Marchetta was driving.
465
00:32:10,268 --> 00:32:12,887
I've taken steps for it to
be located. How about that?
466
00:32:13,171 --> 00:32:16,717
J.R., I really do believe
that you care about me.
467
00:32:17,042 --> 00:32:19,727
But please just let it drop.
468
00:32:20,012 --> 00:32:22,827
I'll be better off if I can forget
there ever was a Jenna Wade.
469
00:32:38,566 --> 00:32:40,476
[CHATTERING AND LAUGHING]
470
00:32:54,117 --> 00:32:57,184
Stop it. You have driven me
clear across Texas to Laredo.
471
00:32:57,487 --> 00:32:59,081
I don't know when
I'm gonna see Charlie.
472
00:32:59,322 --> 00:33:01,265
I've no reason to believe
you haven't hurt her.
473
00:33:01,525 --> 00:33:03,827
Now you're leading me to
another hotel room. I won't go.
474
00:33:04,094 --> 00:33:06,812
Jenna, I will not hurt
you. Charlotte is all right.
475
00:33:07,098 --> 00:33:08,855
- Come, we must rest.
- This is ridiculous.
476
00:33:09,100 --> 00:33:11,141
You tried to rape
me. No more, Naldo.
477
00:33:11,402 --> 00:33:12,745
Jenna, this is very important.
478
00:33:12,971 --> 00:33:14,728
Don't touch me or I'll scream.
479
00:33:14,973 --> 00:33:18,072
I won't go any further with you
until I know that Charlie's all right.
480
00:33:18,377 --> 00:33:21,957
Okay. I am meeting some
people here to pick up lot of money.
481
00:33:22,281 --> 00:33:24,151
We will drive across
the border to Mexico,
482
00:33:24,255 --> 00:33:26,192
and from there, we'll
take a plane to Rome.
483
00:33:26,452 --> 00:33:28,722
- Please come.
- What you're telling me is no good.
484
00:33:28,989 --> 00:33:30,397
Not after what you tried to do.
485
00:33:30,624 --> 00:33:33,723
I will arrange for you to speak to
Charlotte from the room. Come on.
486
00:33:34,028 --> 00:33:36,037
- I'm not going.
- Now, no more arguments.
487
00:33:42,403 --> 00:33:44,379
- Naldo...
- Now, come.
488
00:33:46,274 --> 00:33:51,392
We will be in Rome soon. Now,
you will see Charlotte, do not worry.
489
00:33:55,251 --> 00:33:56,233
WOMAN: Hey, cut it out.
490
00:33:56,452 --> 00:33:58,111
[CRASHING]
491
00:33:58,354 --> 00:33:59,762
[JENNA SCREAMS]
492
00:34:05,295 --> 00:34:10,992
So we were all there at the annual Ewing
barbecue, Jamie comes charging in with it.
493
00:34:11,402 --> 00:34:13,988
You said Jamie had been
staying at Southfork for some time.
494
00:34:14,272 --> 00:34:17,273
I wonder why she waited until the
barbecue before she said anything.
495
00:34:17,576 --> 00:34:20,075
I wouldn't say that J.R.
had been hospitable
496
00:34:20,206 --> 00:34:22,442
towards her ever
since she's been here.
497
00:34:22,715 --> 00:34:25,269
Then J.R. did something
to her that really teed her off.
498
00:34:25,551 --> 00:34:27,440
That's in character for J.R.
499
00:34:28,121 --> 00:34:30,511
- Have some corn, Dave?
- Oh, thanks.
500
00:34:31,291 --> 00:34:34,870
Well, things haven't changed a whole
lot in that department around here.
501
00:34:35,496 --> 00:34:38,694
Do you remember your father telling
you about an agreement like that...
502
00:34:39,000 --> 00:34:41,848
that divided the company up
between Jock, Jason and Digger?
503
00:34:43,004 --> 00:34:48,918
No. But even if there is such a document,
he'd have no reason to discuss it with me.
504
00:34:49,344 --> 00:34:53,142
Of course, I did know that he was close to
the Ewing brothers and Digger at one time.
505
00:34:53,816 --> 00:34:56,304
In fact, he remained friendly
with Jock until he died.
506
00:34:56,586 --> 00:34:58,278
That's right.
507
00:34:58,521 --> 00:35:01,970
Sam took me up to
Jock and Ellie's one time.
508
00:35:02,292 --> 00:35:04,180
I didn't even know
you were related then.
509
00:35:04,428 --> 00:35:06,698
Well, neither did I. What's
that got to do with it?
510
00:35:06,964 --> 00:35:08,176
Well, nothing.
511
00:35:08,399 --> 00:35:11,880
Donna, if you wanna pursue
the validity of this document...
512
00:35:12,203 --> 00:35:14,375
you're welcome to go
through Sam's old records...
513
00:35:14,639 --> 00:35:15,818
I still have at the house.
514
00:35:17,142 --> 00:35:20,209
Well, the thing is, I went through most
of them when I was writing those books.
515
00:35:20,512 --> 00:35:23,198
If there'd been a document dividing
Ewing Oil, I would have remembered.
516
00:35:23,749 --> 00:35:25,211
Yeah, I guess so.
517
00:35:28,721 --> 00:35:30,729
You know, I just
remembered something.
518
00:35:30,990 --> 00:35:34,504
A number of years ago, I think
it was before you married Sam...
519
00:35:34,828 --> 00:35:37,960
there was an attempt to
start a Sam Culver library.
520
00:35:38,265 --> 00:35:40,405
I remember, but
nothing happened.
521
00:35:41,035 --> 00:35:43,175
I think Dad was a
little embarrassed by it.
522
00:35:43,438 --> 00:35:46,951
At the time he was on the outs politically,
there were no funds to get started.
523
00:35:47,609 --> 00:35:49,650
What was gonna
be in this library?
524
00:35:49,911 --> 00:35:52,279
A lot of personal
papers, letters.
525
00:35:52,548 --> 00:35:55,397
And, of course, the day-to-day
records from his law practice.
526
00:35:55,685 --> 00:35:57,279
But where's all that stuff now?
527
00:35:57,887 --> 00:36:00,342
They appointed an old
friend of Dad's custodian.
528
00:36:00,623 --> 00:36:03,242
Everything's stored in a
warehouse down in Austin.
529
00:36:03,527 --> 00:36:06,277
I've got the man's name at
home. I can call you with it.
530
00:36:06,563 --> 00:36:08,353
Look, Dave, you are a lawyer.
531
00:36:08,599 --> 00:36:12,212
Do you really think a document like
that could hold up in a court of law today?
532
00:36:14,439 --> 00:36:17,189
If my father wrote it,
the chances are it would.
533
00:36:18,810 --> 00:36:19,769
[SIGHS]
534
00:36:19,978 --> 00:36:24,900
Well, the Dallas branch of the Ewing family
stands to lose two-thirds of Ewing Oil.
535
00:36:25,284 --> 00:36:28,863
Tsk, I can't begin to imagine how
many millions of dollars that's worth.
536
00:36:30,924 --> 00:36:32,102
RAY: Ah...
537
00:36:36,797 --> 00:36:38,391
Hi.
538
00:36:38,632 --> 00:36:39,746
[SIGHS]
539
00:36:39,967 --> 00:36:41,627
What are you doing here?
540
00:36:41,869 --> 00:36:43,496
Waiting for you.
541
00:36:43,738 --> 00:36:46,608
- I picked us up some sandwiches.
- I'm not hungry.
542
00:36:47,342 --> 00:36:50,572
Well, maybe it was a bad idea to
wait. But I thought you'd be pleased.
543
00:36:50,879 --> 00:36:55,550
Look, Lucy, it has
not been a good day.
544
00:36:55,918 --> 00:36:59,749
When I got to work, my uncle
jumped all over me for being late.
545
00:37:00,089 --> 00:37:01,465
He kept up all day long.
546
00:37:01,691 --> 00:37:04,375
I finally told him what
he could do with his job.
547
00:37:04,661 --> 00:37:07,728
- You mean you quit?
- Yeah, I quit.
548
00:37:08,031 --> 00:37:10,847
But he's your uncle, he'll give
you the job back if you want it.
549
00:37:11,135 --> 00:37:12,696
I don't want it.
550
00:37:12,937 --> 00:37:14,564
Then you'll get another job.
551
00:37:14,806 --> 00:37:18,320
Not so fast if word gets
around I'm a hothead.
552
00:37:20,946 --> 00:37:23,630
Oh, Eddie, I'm so sorry.
553
00:37:23,916 --> 00:37:27,213
Oh, baby, what I did this morning
was really dumb, shutting off the alarm.
554
00:37:27,520 --> 00:37:28,699
I'm sorry.
555
00:37:28,921 --> 00:37:32,086
I won't starve. I'm real
good at what I do, you know.
556
00:37:32,725 --> 00:37:34,449
Don't forget my
offer still stands.
557
00:37:34,694 --> 00:37:38,492
Oh, Lucy, look, I don't mind the
fact that you have a lot of money.
558
00:37:38,832 --> 00:37:42,280
I don't get upset when you buy presents
but I'm not gonna let you support me.
559
00:37:42,603 --> 00:37:44,775
I got my pride, you know.
560
00:37:45,039 --> 00:37:48,586
Well, if the roles were reversed, you
wouldn't think it was wrong to support me.
561
00:37:48,910 --> 00:37:53,832
Look, Lucy, as I said I don't
mind that you're rich, but just...
562
00:37:54,216 --> 00:37:55,646
Don't push it, huh?
563
00:37:55,884 --> 00:37:59,627
Okay. Okay.
564
00:38:01,858 --> 00:38:05,241
Look, maybe you better go home. I
really need a good night's sleep tonight.
565
00:38:05,562 --> 00:38:07,188
Ah...
566
00:38:26,552 --> 00:38:29,303
- Are you hungry?
- Huh?
567
00:38:29,588 --> 00:38:32,938
Are you hungry? We
haven't had dinner.
568
00:38:33,693 --> 00:38:34,806
I forgot.
569
00:38:35,028 --> 00:38:35,987
[CHUCKLES]
570
00:38:36,196 --> 00:38:38,085
That was obvious.
571
00:38:39,199 --> 00:38:42,135
I'm gonna go make a
sandwich. You want something?
572
00:38:42,436 --> 00:38:45,470
No, soft drink.
Maybe a soft drink.
573
00:38:48,743 --> 00:38:51,614
[TELEPHONE RINGS]
574
00:38:52,781 --> 00:38:54,637
- Hello. PAMELA [ON
PHONE]: Oh, Cliff, it's me.
575
00:38:54,883 --> 00:38:56,477
Pam, where are you?
576
00:38:56,718 --> 00:38:58,541
I'm still in San Serrano.
577
00:38:58,787 --> 00:39:00,643
CLIFF [ON PHONE]:
Oh, how's it going?
578
00:39:00,890 --> 00:39:03,738
Cliff, I was at
the clinic today.
579
00:39:04,527 --> 00:39:06,600
I found out that Mark was here.
580
00:39:06,863 --> 00:39:08,719
- Are you sure?
- Yes.
581
00:39:08,965 --> 00:39:10,755
I talked to the man
who owns the clinic.
582
00:39:11,435 --> 00:39:12,680
I don't believe that.
583
00:39:13,404 --> 00:39:16,951
Well, I showed him a picture of
Mark and he said that he'd seen him.
584
00:39:17,275 --> 00:39:19,578
They couldn't do
anything for him here.
585
00:39:20,311 --> 00:39:23,279
So they suggested
that he go on to Jamaica.
586
00:39:23,582 --> 00:39:24,990
Somebody saw Mark.
587
00:39:25,484 --> 00:39:28,168
- Who's there?
- Ah, ah, Mandy's here.
588
00:39:28,454 --> 00:39:30,146
Wow, so you're
headed for Jamaica.
589
00:39:30,389 --> 00:39:32,178
Of course I am.
590
00:39:32,425 --> 00:39:36,071
You take care of yourself.
That is really incredible news.
591
00:39:36,396 --> 00:39:38,185
I know.
592
00:39:39,599 --> 00:39:41,607
Oh, Cliff, I'm
going to find him.
593
00:39:41,869 --> 00:39:44,171
Okay, good luck. Bye.
594
00:39:44,438 --> 00:39:46,349
All right. Goodbye.
595
00:39:52,447 --> 00:39:53,626
Well, I'll be darned.
596
00:39:53,848 --> 00:39:57,232
It's just possible that we were
all wrong and Pam was right.
597
00:39:57,553 --> 00:39:59,921
That Mark
Graison is still alive.
598
00:40:00,189 --> 00:40:01,783
That would be something.
599
00:40:02,024 --> 00:40:06,051
But it may be a mixed blessing. I
think Pam's in for a lot of heartache.
600
00:40:06,829 --> 00:40:09,929
Why? Why do you say that? Did
you read that in your tarot cards?
601
00:40:10,233 --> 00:40:12,241
Uh, no.
602
00:40:12,502 --> 00:40:14,805
Cliff, Pam seems to
be avoiding the obvious.
603
00:40:15,072 --> 00:40:17,080
Mark was a very sick man.
604
00:40:17,341 --> 00:40:19,960
If he did stage that plane
crash to protect her...
605
00:40:20,244 --> 00:40:22,798
what could she hope to
find if she does locate Mark?
606
00:40:23,548 --> 00:40:25,589
A sick and dying man.
607
00:40:26,418 --> 00:40:29,997
Maybe it would have been better
if Pam had just left things alone.
608
00:40:35,862 --> 00:40:37,358
Hey, Bob.
609
00:40:37,597 --> 00:40:39,224
Say, it's time to go home.
610
00:40:39,466 --> 00:40:41,921
You've increased the family
fortunes enough for one day.
611
00:40:42,202 --> 00:40:44,243
J.R., I'm not nearly
done with the work I have.
612
00:40:44,505 --> 00:40:46,961
- I'm gonna be here for hours yet.
- Oh?
613
00:40:47,241 --> 00:40:50,242
Well, Sue Ellen and I were
planning on going out tonight to eat.
614
00:40:50,545 --> 00:40:52,172
We'd like you to join us.
615
00:40:52,413 --> 00:40:55,064
Just to show you how bighearted
I am, I asked Jamie to come.
616
00:40:55,350 --> 00:40:56,529
Can you believe that?
617
00:40:56,751 --> 00:41:01,421
Look, I think I understand what you're
trying to do but not tonight, all right?
618
00:41:01,790 --> 00:41:02,968
Life goes on, Bob.
619
00:41:03,192 --> 00:41:06,324
I don't need your
platitudes either.
620
00:41:07,163 --> 00:41:09,139
Hear me out for
a minute, will you?
621
00:41:10,100 --> 00:41:12,752
Do you remember what
happened to me when Daddy died?
622
00:41:13,937 --> 00:41:15,661
All meaning went out of my life.
623
00:41:15,906 --> 00:41:20,130
Everything I'd done, every
move I'd made was to please him.
624
00:41:21,145 --> 00:41:24,277
- There was no reason to go on.
- I remember.
625
00:41:26,284 --> 00:41:29,187
And slowly it dawned on
me that there was a reason.
626
00:41:29,488 --> 00:41:31,726
That it was
important that I go on.
627
00:41:32,858 --> 00:41:36,536
I had a little boy that
needed me. I had John Ross.
628
00:41:37,997 --> 00:41:40,845
Now, you have your
Christopher at home at Southfork.
629
00:41:41,134 --> 00:41:46,023
The boy needs his Daddy, and
whatever you believe Jenna did...
630
00:41:46,407 --> 00:41:49,823
he is there and he needs you
one hundred percent, Bobby.
631
00:41:51,479 --> 00:41:54,414
Unless, of course, you
don't think he's worth it.
632
00:42:01,423 --> 00:42:03,082
You know...
633
00:42:05,528 --> 00:42:07,471
you never fail to surprise me.
634
00:42:09,332 --> 00:42:10,828
Let's go.
635
00:42:20,544 --> 00:42:22,814
[FOOTSTEPS]
636
00:42:26,451 --> 00:42:27,979
Ah...
637
00:42:30,856 --> 00:42:32,482
Good evening.
638
00:42:32,725 --> 00:42:34,319
Good evening.
639
00:42:38,097 --> 00:42:40,684
- How was your trip?
- I got there just in time.
640
00:42:40,967 --> 00:42:43,837
We were on the verge of
losing one of our big suppliers.
641
00:42:44,137 --> 00:42:47,138
The meeting took all day,
but we finally came to terms.
642
00:42:49,276 --> 00:42:53,303
Well, you must be exhausted. Maybe
you should have stayed overnight.
643
00:42:54,482 --> 00:42:57,800
I thought about it. But I
promised I'd come back tonight.
644
00:42:59,888 --> 00:43:01,711
Is that the only
reason you came back?
645
00:43:03,692 --> 00:43:05,319
No.
646
00:43:09,198 --> 00:43:10,987
Where's the family?
647
00:43:12,202 --> 00:43:15,880
J.R., Sue Ellen and Jamie took
Bobby to dinner to try and cheer him up.
648
00:43:17,007 --> 00:43:18,535
Well, didn't they invite you?
649
00:43:19,276 --> 00:43:23,019
Yes. But I knew you
were coming back tonight.
650
00:43:25,083 --> 00:43:26,262
You stayed because of me?
651
00:43:28,219 --> 00:43:29,976
Because of what you said.
652
00:43:33,525 --> 00:43:36,755
Well, I guess I was a
little harsh this morning.
653
00:43:37,062 --> 00:43:40,675
I know how close
you are to the boys.
654
00:43:41,701 --> 00:43:46,012
Yes, but you were right.
I can be too possessive.
655
00:43:46,373 --> 00:43:47,803
Maybe.
656
00:43:50,210 --> 00:43:51,771
But...
657
00:43:53,314 --> 00:43:55,420
I was wrong too.
658
00:43:56,117 --> 00:43:59,828
And I realized it on the flight home,
after I had a time to think about it.
659
00:44:00,155 --> 00:44:02,098
I was jealous.
660
00:44:02,357 --> 00:44:05,228
I was jealous of the
time they demand of you.
661
00:44:07,029 --> 00:44:09,299
And I don't like that feeling.
662
00:44:09,565 --> 00:44:10,995
I'm not proud of it.
663
00:44:11,968 --> 00:44:16,409
Oh, Clayton, I
need you very much.
664
00:44:16,773 --> 00:44:19,709
And my sons are no
substitute for that need.
665
00:44:22,279 --> 00:44:23,457
I need you too.
666
00:44:31,790 --> 00:44:33,798
J.R: And there wasn't
anything I could do about it.
667
00:44:34,059 --> 00:44:36,875
Frankly, it was just in the cards.
One of those deals, you know.
668
00:44:37,162 --> 00:44:39,432
- I'm sorry I forgot yours.
- That's fine. Thank you.
669
00:44:39,699 --> 00:44:42,002
- Anything else?
- No, that's fine. We'll order later.
670
00:44:42,268 --> 00:44:45,084
- So...
- Jamie said you and she had a talk today.
671
00:44:45,372 --> 00:44:47,161
Oh, yes, we did, we did.
672
00:44:47,808 --> 00:44:51,453
Yes, she told me that since I was so
good to Bobby and my mother and you...
673
00:44:51,779 --> 00:44:55,392
and presumably small animals that she
wasn't gonna try to take over Ewing Oil.
674
00:44:56,250 --> 00:44:57,429
I didn't say that.
675
00:44:57,652 --> 00:44:59,824
- Thought this was settled between you two.
- Oh, it is.
676
00:45:00,088 --> 00:45:03,318
- I just couldn't resist, that's all.
- Oh, I'm glad that's all out of the way.
677
00:45:03,625 --> 00:45:05,033
However, I'd feel lot better...
678
00:45:05,260 --> 00:45:08,011
if you'd burn that little paper
in the Southfork fireplace.
679
00:45:08,297 --> 00:45:09,792
- I mean, short of that...
- J.R.
680
00:45:10,032 --> 00:45:12,073
This was supposed
to be a happy evening.
681
00:45:12,335 --> 00:45:15,183
Don't put any undue pressure
on him on my account, Sue Ellen.
682
00:45:15,939 --> 00:45:18,144
Yeah, remember it's
my idea. A fun evening.
683
00:45:18,675 --> 00:45:21,393
Bobby, we're delighted you
agreed to join us for dinner.
684
00:45:21,678 --> 00:45:24,461
Well, how could I resist,
escorting my beautiful cousin?
685
00:45:25,082 --> 00:45:26,708
Thank you.
686
00:45:26,951 --> 00:45:30,181
Jamie, I'm real glad there's
not gonna be a big family fight.
687
00:45:30,488 --> 00:45:33,359
The last thing we need right
now is Ewing against Ewing.
688
00:45:33,658 --> 00:45:35,831
I think my daddy would agree.
689
00:45:36,094 --> 00:45:37,720
He always wanted to
reconcile with Jock...
690
00:45:37,963 --> 00:45:40,069
but somehow, he could
never bring himself to do it.
691
00:45:40,332 --> 00:45:42,242
Well, I think this
evening demands a toast.
692
00:45:42,802 --> 00:45:45,672
J.R., if you don't mind, I'd
like to make the first toast.
693
00:45:46,005 --> 00:45:48,013
There's something I
like to get out the way.
694
00:45:48,275 --> 00:45:49,770
Sure. Sure, go ahead.
695
00:45:50,010 --> 00:45:53,688
And may this be the last time that
anyone at this table mentions Jenna's name.
696
00:45:55,015 --> 00:45:59,206
To Jenna Wade, and the
life she's chosen for herself.
697
00:46:00,855 --> 00:46:05,046
Wherever she is and
whomever she's with.
698
00:46:30,188 --> 00:46:33,899
Freeze, lady, drop
the gun. Drop it.
699
00:46:36,561 --> 00:46:38,155
What happened?
700
00:46:39,565 --> 00:46:41,060
Ah!
701
00:46:41,300 --> 00:46:43,276
Naldo.
702
00:47:34,132 --> 00:47:36,042
[ENGLISH SDH]
703
00:47:37,269 --> 00:48:37,255
Please rate this subtitle at www.osdb.link/f74cn
Help other users to choose the best subtitles
704
00:48:37,305 --> 00:48:41,855
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
56982
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.