All language subtitles for Dallas s07e26 Blow Up.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,000 --> 00:01:37,014 Donald, yes. Jerry's going to be my best man. 2 00:01:37,177 --> 00:01:39,191 I want you to be one of the ushers. 3 00:01:39,354 --> 00:01:44,341 Ha-ha-ha, that's great. Well, I'll call you soon and let you know when. 4 00:01:45,175 --> 00:01:47,669 I do too, Amie. Thanks a lot. 5 00:01:47,832 --> 00:01:49,529 All right, goodbye. 6 00:01:54,679 --> 00:01:57,067 That was Amie. He's going to be one of our ushers. 7 00:02:01,690 --> 00:02:02,937 Well, it's awful quiet here. 8 00:02:05,305 --> 00:02:07,060 Well, we were just talking about next Sunday. 9 00:02:07,223 --> 00:02:08,403 Uh-huh. 10 00:02:09,141 --> 00:02:10,455 What about Sunday? 11 00:02:10,618 --> 00:02:13,582 I was saying that I think next Sunday's a good day for getting married. 12 00:02:13,975 --> 00:02:14,963 Well... 13 00:02:17,207 --> 00:02:20,209 - you're joking of course. - No, I'm not joking. 14 00:02:20,381 --> 00:02:21,753 What is wrong with next Sunday? 15 00:02:23,518 --> 00:02:26,203 It wouldn't give us very much time. I mean, uh, who could come... 16 00:02:26,366 --> 00:02:28,505 besides a handful of people from around here? 17 00:02:28,668 --> 00:02:29,847 We can reach our friends. 18 00:02:30,461 --> 00:02:32,369 Oh, maybe a few from Houston, Dallas area... 19 00:02:32,542 --> 00:02:34,268 but I have friends around the world, honey. 20 00:02:34,393 --> 00:02:37,078 Oh. Mark, we can't wait until you get in touch with everybody you know. 21 00:02:38,584 --> 00:02:42,516 Pam, I am marrying the most extraordinary lady in the world... 22 00:02:42,938 --> 00:02:46,199 and I want all my friends that I care about to see me do it. 23 00:02:47,484 --> 00:02:49,872 Excuse me, Mr. Graison, there's a phone call for you. 24 00:02:50,045 --> 00:02:51,569 - Oh, thank you. - Mm-hm. 25 00:02:51,742 --> 00:02:55,760 You know, I left that number expecting one call, not five. Excuse me. 26 00:03:02,455 --> 00:03:03,730 I'm sorry, I tried. 27 00:03:04,315 --> 00:03:08,238 Pam, I know I promised not to tell Mark how sick he was until after the wedding... 28 00:03:08,410 --> 00:03:10,482 but I expected you to get married right away. 29 00:03:11,575 --> 00:03:13,071 Please bear with us, Jerry. 30 00:03:14,011 --> 00:03:16,380 It could take him weeks to round up all his friends. 31 00:03:17,118 --> 00:03:19,967 It means everything to him. Don't you see how happy he is? 32 00:03:23,582 --> 00:03:25,491 The man has a right to know he's dying. 33 00:03:26,200 --> 00:03:28,214 I know, and he will. 34 00:03:28,377 --> 00:03:31,955 I promise you, I'll make sure we get married as soon as possible. 35 00:03:32,118 --> 00:03:34,841 Please don't tell him until after the wedding. 36 00:03:35,580 --> 00:03:37,009 Please. 37 00:03:39,004 --> 00:03:42,869 Cliff, don't tell me you need another $20 million already. 38 00:03:43,032 --> 00:03:45,305 Uh, yeah, about 20 million. That ought to do it. 39 00:03:45,468 --> 00:03:48,537 You see, uh. I just need more rigs out there. 40 00:03:48,700 --> 00:03:51,251 That's an awful big tract, and, uh, one rig is not gonna do it. 41 00:03:51,414 --> 00:03:53,869 Thank you. Well, we lent you most of the purchase price. 42 00:03:54,041 --> 00:03:56,890 Your funds were supposed to be enough to cover the start-up cost. 43 00:03:57,053 --> 00:03:59,441 Well, see, I thought it would be. 44 00:03:59,613 --> 00:04:02,481 Well, Cliff, you've only been drilling a few weeks. 45 00:04:02,654 --> 00:04:05,109 I know, but the start-up costs, they were astronomical. 46 00:04:05,272 --> 00:04:07,641 You know, I had all that equipment moved down there... 47 00:04:07,804 --> 00:04:10,067 - I had crews I had to guarantee. - Cliff. 48 00:04:10,230 --> 00:04:12,369 Yeah, I need just a bit more than I anticipated. 49 00:04:12,541 --> 00:04:16,186 Cliff, you should have realized what those start-up costs were gonna be. 50 00:04:16,349 --> 00:04:20,626 Yeah, well, I probably should have, but I tell you, there's a sea of oil out there. 51 00:04:20,789 --> 00:04:22,803 It's just a question of time before I hit it. 52 00:04:23,225 --> 00:04:25,872 Well, I believe that, or else I wouldn't be putting up all this money. 53 00:04:26,006 --> 00:04:28,059 Ha, that's what I want to hear. I need you 54 00:04:28,078 --> 00:04:30,197 to go there, put a muscle behind that loan. 55 00:04:30,360 --> 00:04:33,209 I need that money just about as soon as I get it. 56 00:04:33,659 --> 00:04:35,386 Well... 57 00:04:36,604 --> 00:04:38,330 I'll try my best. 58 00:04:38,493 --> 00:04:40,564 But I'm not the bank's only director. I have 59 00:04:40,593 --> 00:04:42,550 to fly to Houston, check with the others. 60 00:04:42,713 --> 00:04:45,101 I know that. Why would I drag you out on a Sunday? 61 00:04:45,273 --> 00:04:47,546 I was hoping you can get your plane there today... 62 00:04:47,709 --> 00:04:50,260 and be standing there when the doors open tomorrow morning. 63 00:04:51,709 --> 00:04:53,368 You really are in a rush, aren't you? 64 00:04:53,531 --> 00:04:55,737 Ha, that's an understatement. 65 00:04:55,900 --> 00:04:58,748 Well, I'll tell you what. 66 00:04:58,901 --> 00:05:01,654 You sit tight, and I'll call you as soon as I get an answer. 67 00:05:01,817 --> 00:05:03,447 Yeah, okay. Okay. 68 00:05:04,214 --> 00:05:06,871 You don't think there's going to be any problem, do you? 69 00:05:07,034 --> 00:05:10,861 Well, no, I think I can swing it. 70 00:05:11,033 --> 00:05:13,421 That's great. That's what I wanna hear. 71 00:05:22,839 --> 00:05:25,390 You're really planning on holding a wedding at Southfork? 72 00:05:25,563 --> 00:05:27,346 Yes, we've had several weddings here. 73 00:05:27,510 --> 00:05:30,195 If anyone deserves to get married at Southfork, it's Miss Ellie. 74 00:05:30,358 --> 00:05:33,043 Well, there's enough room here. Gotta be a big celebration. 75 00:05:33,724 --> 00:05:37,273 Well, if it is, it's going to be a celebration without the bride. 76 00:05:37,436 --> 00:05:39,095 Huh? What do you mean by that, Clayton? 77 00:05:39,258 --> 00:05:41,876 Ellie and me want the family here, and just a few close friends. 78 00:05:42,039 --> 00:05:44,465 Ha-ha, Miss Ellie told us that a dozen times. 79 00:05:44,638 --> 00:05:46,671 They can have any kind of wedding they want. 80 00:05:46,844 --> 00:05:48,465 After all, it's their day. Isn't it? Ha-ha. 81 00:05:48,637 --> 00:05:51,418 - Where's Bobby? I thought he'd be here. - He went to get Jenna. 82 00:05:51,581 --> 00:05:52,886 Oh. 83 00:05:53,624 --> 00:05:55,801 Mommy, look at me, I'm going to dive. 84 00:05:55,964 --> 00:05:59,129 Just a minute. Wait just a minute, honey. 85 00:05:59,292 --> 00:06:02,227 Uh, Clayton, I haven't heard you mention anything about a best man. 86 00:06:02,620 --> 00:06:05,996 - Have you decided who you wanted? - Well, as a matter of fact, uh... 87 00:06:06,168 --> 00:06:09,717 If you haven't already, I like to offer myself as the next best thing. 88 00:06:10,168 --> 00:06:12,278 Well, that's very kind of you, J.R. 89 00:06:12,441 --> 00:06:14,483 I'd be honored to stand by your side. 90 00:06:14,646 --> 00:06:19,288 Well, I really appreciate the thought, but I already picked out my best man. 91 00:06:20,190 --> 00:06:21,494 - Have you, Clayton? - Yes, I have. 92 00:06:22,683 --> 00:06:24,889 As a matter of fact, uh, here he comes. 93 00:06:27,133 --> 00:06:30,509 Huh. Well, ha-ha-ha, it's old Ray. 94 00:06:30,940 --> 00:06:32,216 Sony we're late. 95 00:06:32,379 --> 00:06:35,275 I had to stop at The Store and pick up some film. 96 00:06:35,448 --> 00:06:37,788 Donna's going to take everybody's picture today. 97 00:06:37,941 --> 00:06:39,255 That is right. 98 00:06:39,418 --> 00:06:42,545 Now, Jessica said she did not have a picture of you and Miss Ellie... 99 00:06:42,718 --> 00:06:45,882 so I figured after today we're gonna have pictures of everybody. 100 00:06:46,362 --> 00:06:48,635 I think that's a wonderful idea. 101 00:06:49,181 --> 00:06:52,049 Yes, I think it is too. Honey, would you hold this for me? 102 00:06:53,497 --> 00:06:54,648 Excuse me, J.R. 103 00:06:54,811 --> 00:06:57,842 As long as I got the two of you there, why don't I take a picture? 104 00:06:58,014 --> 00:06:59,923 Oh, no. No, my hair. 105 00:07:00,086 --> 00:07:01,745 Oh, your hair is fine. Go on, Donna. 106 00:07:01,918 --> 00:07:04,603 She won't break the camera. Anybody breaks it, it's going to be me. 107 00:07:06,396 --> 00:07:09,110 That was gorgeous. Would you hold that, Jessie? Thank you. 108 00:07:09,273 --> 00:07:12,304 Okay, now, one more. Come on, come on, smile, Miss Ellie. 109 00:07:14,845 --> 00:07:17,876 Very nice. Thank you. 110 00:07:23,227 --> 00:07:25,433 - Hi. - Hi. 111 00:07:26,968 --> 00:07:27,927 Are you ready? 112 00:07:28,090 --> 00:07:31,092 Almost. Uh, Charlie will be ready in a minute. 113 00:07:31,255 --> 00:07:33,460 - Coffee? - No, thank you. 114 00:07:33,623 --> 00:07:34,803 - Look, uh... - Bobby... 115 00:07:36,280 --> 00:07:37,747 You first. 116 00:07:37,910 --> 00:07:40,279 I know your whole family's gonna be there today... 117 00:07:40,442 --> 00:07:42,811 - and I want things to go well. - So do I. 118 00:07:43,223 --> 00:07:45,525 There's been a lot of tension between us lately. 119 00:07:45,688 --> 00:07:47,482 - A lot of it my fault... - Yes. 120 00:07:47,645 --> 00:07:48,949 Some of it has been yours too. 121 00:07:49,112 --> 00:07:51,289 Jenna, we've been through all this before. 122 00:07:51,308 --> 00:07:52,660 No, no, just hear me out. 123 00:07:53,399 --> 00:07:55,442 I'd like to start fresh. 124 00:07:55,614 --> 00:08:00,467 I wanna forget about Pam, and I want you to try to forget about Naldo. 125 00:08:00,630 --> 00:08:05,301 I'd like to go back to the way we were after we met at Billy Bob's. 126 00:08:05,464 --> 00:08:06,614 Give ourselves another chance. 127 00:08:07,900 --> 00:08:09,837 I'm all for that. I'm tired of fighting. 128 00:08:11,736 --> 00:08:14,105 - Fresh start? Ha-ha. - Fresh start. 129 00:08:14,268 --> 00:08:16,310 Come on, you guys can do better than that. 130 00:08:16,473 --> 00:08:19,293 I know we can, but we don't need any coaching from you. Come on. 131 00:08:19,446 --> 00:08:20,875 We're going to be late as it is. 132 00:08:22,295 --> 00:08:25,709 - I'm sure glad you guys are back together. - Oh, yeah? 133 00:08:28,759 --> 00:08:29,842 Max, I got the money. 134 00:08:30,005 --> 00:08:32,825 I'll have it in my hands tomorrow so get a hold of Westar. 135 00:08:32,988 --> 00:08:35,884 See if you can sublease that spare exploration rig they've got. 136 00:08:36,412 --> 00:08:40,123 Well, today is Sunday, and finding people in the office is gonna be a problem. 137 00:08:40,286 --> 00:08:41,667 I don't want to hear about problems. 138 00:08:41,821 --> 00:08:44,353 Call them at home, get them out of bed, but we got to hit some oil. 139 00:08:45,628 --> 00:08:46,645 I'll do my best. 140 00:08:46,808 --> 00:08:50,606 While you're at it, shop around and see if you can find two or three more rigs... 141 00:08:50,778 --> 00:08:53,396 because I don't know that one's going to do the job. 142 00:08:53,559 --> 00:08:54,643 All right. 143 00:08:55,036 --> 00:08:58,834 Time is the most important thing now. So long as I borrowed that extra money... 144 00:08:58,997 --> 00:09:01,874 we might as well shove as much equipment out there as we can. 145 00:09:02,037 --> 00:09:03,927 - I'm all for it. - Okay. 146 00:09:05,337 --> 00:09:06,487 Working seven days a week now? 147 00:09:06,650 --> 00:09:09,911 Ha-ha-ha, when dealing in multimillions, be prepared to put the hours in. 148 00:09:10,074 --> 00:09:12,079 It's okay. Everything's coming up great. 149 00:09:12,251 --> 00:09:15,100 If you can take your mind of high finance for just a minute... 150 00:09:15,253 --> 00:09:19,511 Pam and I came over to show you something very special. Show him, honey. 151 00:09:21,496 --> 00:09:23,472 - Isn't that nice? - Ha-ha-ha-ha-ha. 152 00:09:23,645 --> 00:09:25,400 Pam, that is beautiful. 153 00:09:25,563 --> 00:09:27,634 It really is. Mark is so good to me. 154 00:09:27,797 --> 00:09:30,866 I'm going to spend the rest of my life being good to you. 155 00:09:31,547 --> 00:09:32,525 Excuse me. 156 00:09:32,698 --> 00:09:35,565 The ring makes it official. She has to marry me now. 157 00:09:41,272 --> 00:09:42,260 Is something wrong? 158 00:09:42,423 --> 00:09:45,492 Yeah, it's a damn bug I picked up on a trip. I can't seem to shake it. 159 00:09:45,655 --> 00:09:47,832 Boy, I tell you, that really is a stunning ring. 160 00:09:47,995 --> 00:09:51,668 As soon as my appeals come in, I'm going to buy Afton one just like it. 161 00:09:51,831 --> 00:09:54,871 Well, I'd settle for a smaller one right now. 162 00:09:57,499 --> 00:09:59,321 That must've cost a fortune. Hmm? 163 00:10:00,472 --> 00:10:04,634 You're right. When the wells come in, money won't mean anything to me either. 164 00:10:05,085 --> 00:10:07,799 - Pam, are you okay? - Mm-hm. 165 00:10:07,962 --> 00:10:10,868 - As a matter of fact... - Yeah, I just got something in my eye. 166 00:10:11,414 --> 00:10:14,483 - Are you sure? - Yeah. Mm-hm. 167 00:10:14,646 --> 00:10:16,344 It's out now. 168 00:10:25,723 --> 00:10:29,109 Sue Ellen, this boy of yours is a clown, you realize that, don't you? 169 00:10:29,272 --> 00:10:30,231 Look at this. 170 00:10:30,710 --> 00:10:32,475 I think he takes it after his uncle. 171 00:10:32,638 --> 00:10:34,125 What do you mean? 172 00:10:34,297 --> 00:10:36,340 - Oh, you saw that one, did you? - Mm-hm. 173 00:10:36,503 --> 00:10:40,282 - Honey, look at this. - Oh, God, look at this, sweetie. 174 00:10:44,060 --> 00:10:45,201 Oh, hello, Jessica. 175 00:10:45,374 --> 00:10:48,405 Oh, I came up to get a wrap. It's starting to get chilly. 176 00:10:48,568 --> 00:10:51,119 Yeah, trying to get away from all those people downstairs? 177 00:10:51,291 --> 00:10:55,386 - Oh, why would I want to do that? - Oh, I don't know, just a feeling. 178 00:10:55,549 --> 00:10:57,305 I had another feeling too... 179 00:10:57,468 --> 00:11:00,115 that you might wanna do something to stop Mama's wedding. 180 00:11:00,278 --> 00:11:02,138 Really? I had the same feeling about you. 181 00:11:03,960 --> 00:11:06,300 Do you have anything specific in mind? 182 00:11:06,713 --> 00:11:08,688 - About stopping the wedding? - Mm-hm. 183 00:11:09,878 --> 00:11:14,673 Well, who knows if they'll both still be here for the wedding. 184 00:11:15,862 --> 00:11:16,850 Sorry, I don't follow. 185 00:11:17,310 --> 00:11:20,571 Well, you know the old expression, “Here today, gone tomorrow.“ 186 00:11:21,050 --> 00:11:24,628 Yes, I know the old expression, but what kind of a thing is that to say? 187 00:11:25,692 --> 00:11:31,389 Well, it's, uh, entirely possible that, um, one of them might change his... 188 00:11:31,542 --> 00:11:36,213 - or her mind. - Oh. Ha-ha, sure. 189 00:11:39,416 --> 00:11:41,555 There's a classic right here. How about that one, huh? 190 00:11:42,878 --> 00:11:45,237 - Yeah. - You know who hasn't had a picture taken? 191 00:11:45,400 --> 00:11:46,551 - Who? - Donna. 192 00:11:46,714 --> 00:11:48,335 She's been behind the camera all day. 193 00:11:48,508 --> 00:11:50,167 That's right. I wanna take a picture. 194 00:11:50,330 --> 00:11:51,788 Come on, Ray, get her over there. 195 00:11:51,960 --> 00:11:53,715 - That's right. Come on. - No. I don't... 196 00:11:53,878 --> 00:11:55,739 - You take everybody's picture. - I don't... 197 00:11:55,902 --> 00:11:58,616 - Stop complaining. What's that? - I don't wanna... Look at this. 198 00:11:58,779 --> 00:12:00,304 - Where? - Right there. 199 00:12:00,477 --> 00:12:02,548 What side do you like? Do you like this side? 200 00:12:02,711 --> 00:12:05,531 - Oh, back here. Look closer. - There you are. There you go. 201 00:12:05,694 --> 00:12:07,219 - And smile. - Down. 202 00:12:07,382 --> 00:12:08,791 Okay, okay. 203 00:12:08,954 --> 00:12:10,997 This is pretty simple. I'll take another one. 204 00:12:11,352 --> 00:12:13,587 Hey, wait a minute, wait a minute. 205 00:12:13,750 --> 00:12:17,394 We've been here all afternoon and we haven't toasted the future bride and groom. 206 00:12:17,883 --> 00:12:20,214 Well, let's do it. No time like the present. 207 00:12:23,896 --> 00:12:25,843 I think this is mine. 208 00:12:26,486 --> 00:12:28,567 To the bride and the groom, huh? 209 00:12:28,730 --> 00:12:31,032 Jessica, don't you wanna join us? 210 00:12:33,525 --> 00:12:35,865 Of course I'm gonna join you. 211 00:12:36,891 --> 00:12:39,788 How could I not toast such a lovely couple? 212 00:12:45,849 --> 00:12:48,563 - Good morning, Kendal. - Good morning, Bobby. 213 00:12:52,572 --> 00:12:55,027 Hi. Mr. Wallace and Mr. Detinger are in your office. 214 00:12:55,190 --> 00:12:58,230 - Good, they're back. Hold all my calls. - Yes, sir. 215 00:13:00,925 --> 00:13:02,268 Good morning, gentlemen. 216 00:13:02,421 --> 00:13:04,847 - Mr. Ewing. - No, no, don't get up. 217 00:13:05,950 --> 00:13:09,528 Well, I, uh, assume these are your reports. 218 00:13:09,691 --> 00:13:10,669 Yes, sir. 219 00:13:10,841 --> 00:13:14,351 Instead of me wading through them, why don't you just tell me what's in them. 220 00:13:14,524 --> 00:13:16,596 Well, sir, when you told us you wanted to try... 221 00:13:16,759 --> 00:13:19,281 secondary recovery methods on the older fields... 222 00:13:19,454 --> 00:13:22,005 I took the East Texas area, like you said. 223 00:13:22,168 --> 00:13:26,809 Used the alcohol slug process, introduced isopropyl alcohol into the reservoir. 224 00:13:26,972 --> 00:13:29,715 And I used the water injection method in Midland. 225 00:13:30,396 --> 00:13:31,509 With what results? 226 00:13:31,959 --> 00:13:35,096 Very little. I don't think it's worth the additional costs. 227 00:13:35,450 --> 00:13:38,548 The fact is, sir. Those fields are just used up. 228 00:13:40,409 --> 00:13:41,655 All right. 229 00:13:41,818 --> 00:13:45,396 I'll apply to the Texas Energy Commission to drop output and call them strippers. 230 00:13:45,559 --> 00:13:48,119 We'll get the depreciation and tax benefit that way. 231 00:13:48,282 --> 00:13:50,392 Yes, sir, I think that's the right move. 232 00:13:51,802 --> 00:13:52,943 All right, thank you. 233 00:13:57,144 --> 00:13:59,637 Uh... what about new fields? 234 00:14:01,402 --> 00:14:03,771 We're gonna keep looking until we find some. 235 00:14:03,934 --> 00:14:05,104 I appreciate your efforts. 236 00:14:24,093 --> 00:14:26,874 - Good morning. - Good morning, Jessica. 237 00:14:27,037 --> 00:14:29,176 Did you get a good sleep? 238 00:14:32,283 --> 00:14:34,930 I never have trouble sleeping. 239 00:14:37,817 --> 00:14:39,284 I hope the coffee is all right. 240 00:14:42,583 --> 00:14:44,492 I'm sure it's fine. 241 00:14:45,758 --> 00:14:50,802 You must be tired after the barbecue last night. I know I was. 242 00:14:52,087 --> 00:14:53,430 You need some help? 243 00:14:53,593 --> 00:14:56,854 Well, I love your company, and if I get you to stay here with me, yes. 244 00:14:57,017 --> 00:14:59,923 Why don't you cut up some more of those vegetables? 245 00:15:01,208 --> 00:15:03,759 I just tossed and turned all last night. 246 00:15:03,932 --> 00:15:07,442 You know, it's funny, I never had trouble sleeping when I was married. 247 00:15:07,835 --> 00:15:11,441 But, uh, there's something about having a man around. 248 00:15:12,314 --> 00:15:13,906 Yes. 249 00:15:16,313 --> 00:15:17,972 Jessica... 250 00:15:19,832 --> 00:15:23,093 I want you to know that I love your brother very much... 251 00:15:23,544 --> 00:15:26,066 and I intend to make him the best wife I can. 252 00:15:28,473 --> 00:15:30,641 Mm, something sure smells good. 253 00:15:33,048 --> 00:15:35,983 - Morning, Donna. - Good morning, Miss Ellie. 254 00:15:36,855 --> 00:15:39,349 You want them quartered or sliced thin? 255 00:15:39,704 --> 00:15:41,593 Oh, quartered will be fine. 256 00:15:44,921 --> 00:15:46,676 - Hello, Ms. Wentworth. - Hello. 257 00:15:46,839 --> 00:15:49,975 Mr. Ewing is waiting for you at his table. 258 00:15:54,013 --> 00:15:56,497 - Hello, Katherine. - Will there be something to drink? 259 00:15:56,669 --> 00:15:58,635 Oh, I'd like a glass of white wine, please. 260 00:15:58,654 --> 00:15:59,182 Thank you. 261 00:15:59,354 --> 00:16:01,685 - There you go. - Thank you. 262 00:16:01,848 --> 00:16:04,006 Well, you're looking absolutely beautiful. 263 00:16:04,025 --> 00:16:05,013 Don't bother, J.R. 264 00:16:05,176 --> 00:16:07,928 You think I'd come within 10 feet of you it you didn't have that tape? 265 00:16:08,091 --> 00:16:11,669 Uh, speaking of tapes, there is a little something I want from you. 266 00:16:11,832 --> 00:16:13,395 Oh, no, not again. 267 00:16:13,788 --> 00:16:17,202 No, no, no, not that. No, this is, uh, straight business. 268 00:16:17,365 --> 00:16:19,283 I'll give you a few to look over the menu. 269 00:16:19,446 --> 00:16:20,904 Thank you. Just, uh, leave them there. 270 00:16:22,170 --> 00:16:25,469 - Business? - Yes, all business. 271 00:16:25,623 --> 00:16:28,404 Wentworth Industries has some land I'm very much interested in. 272 00:16:28,759 --> 00:16:31,732 You want me to help you buy Wentworth land? 273 00:16:31,895 --> 00:16:34,168 Well, you are a major stockholder. 274 00:16:34,331 --> 00:16:38,742 You see, Wentworth is sitting on top of some very valuable untapped fields. 275 00:16:38,905 --> 00:16:40,708 They're not exploring them because, basically... 276 00:16:40,862 --> 00:16:45,197 uh, Wentworth is not into 0“ production. Ewing, however, is... 277 00:16:45,369 --> 00:16:48,716 and right now, I'm going to start replacing some old, worn-out fields. 278 00:16:49,436 --> 00:16:51,670 Why would I wanna help you do anything? 279 00:16:52,054 --> 00:16:56,667 For the good of Ewing Oil, of which your true love is my partner. 280 00:16:57,213 --> 00:16:59,669 Katherine, this is just a straightforward business deal. 281 00:16:59,832 --> 00:17:02,555 Good for Wentworth, good for Ewing. 282 00:17:02,718 --> 00:17:05,883 And besides, Pam and Mark are gonna be married very soon. 283 00:17:06,046 --> 00:17:10,266 That tape will be yours, and I'll be out of your life for good. 284 00:17:11,963 --> 00:17:14,064 Unless, of course, you manage to catch Bobby. 285 00:17:17,046 --> 00:17:18,638 Shall we order? 286 00:17:23,990 --> 00:17:25,908 - Yes? - Vaughn Leland is here to see you. 287 00:17:26,071 --> 00:17:28,459 Okay, fine. Send him right in. 288 00:17:33,014 --> 00:17:35,316 It's good to see you. You've been to Houston already? 289 00:17:35,479 --> 00:17:37,368 Oh, I flew to Houston last night. 290 00:17:37,532 --> 00:17:39,536 I was at the bank early this morning for you. 291 00:17:39,709 --> 00:17:43,449 All right. I knew I could count on you. So now, how did we do? 292 00:17:43,612 --> 00:17:45,818 - You got the loan. - Fantastic. 293 00:17:46,777 --> 00:17:50,162 Unfortunately, I was unable to get you all the money you wanted. 294 00:17:50,622 --> 00:17:53,106 Why not? Huh? How much did you get? 295 00:17:53,624 --> 00:17:56,444 Well, you see. The directors were a little nervous. 296 00:17:56,597 --> 00:18:00,855 They, uh, wanted to go a bit slower. They're offering you 10 million new. 297 00:18:02,198 --> 00:18:04,059 Ten million? 298 00:18:04,222 --> 00:18:07,665 Minus 1.4 million in payment of interest on the first loan. 299 00:18:07,837 --> 00:18:11,184 Then, of course, you have to prepay some of the interest on the new one... 300 00:18:11,510 --> 00:18:13,553 but, uh, it still leaves you over eight million. 301 00:18:13,726 --> 00:18:16,574 No. You have any idea how fast that money goes? 302 00:18:17,245 --> 00:18:20,094 Come on, now, Cliff. You're already paying a fortune in interest. 303 00:18:20,247 --> 00:18:23,508 Why pay more than you have to? Work with this money now, and who knows? 304 00:18:23,671 --> 00:18:26,711 You might get lucky, strike oil, then you wouldn't have to borrow. 305 00:18:27,095 --> 00:18:29,847 I've already arranged for other rigs to be sent out there. 306 00:18:30,423 --> 00:18:33,012 Well, I did the best I could. 307 00:18:33,175 --> 00:18:38,392 You see, uh, the directors are a bit put off about your needing more money so soon. 308 00:18:38,555 --> 00:18:40,886 They were very concerned about it. 309 00:18:41,049 --> 00:18:44,367 What are they talking about? I've got more collateral than they need. 310 00:18:44,540 --> 00:18:50,073 Well, I know that and so do they, but. Uh, bankers are a cautious breed of people. 311 00:18:50,236 --> 00:18:54,389 Oh, and speaking of collateral, uh. Here's that list of assets you have. 312 00:18:54,552 --> 00:18:58,168 They've checked off the properties they want to held against this particular loan. 313 00:19:00,412 --> 00:19:02,455 Wait a minute. Now, wait a minute. 314 00:19:02,618 --> 00:19:05,274 These properties are worth more than any $10 million. 315 00:19:05,850 --> 00:19:09,427 Well, you're right about that too. Ha-ha. We have to protect ourselves. 316 00:19:10,204 --> 00:19:12,409 Protect themselves" They're protected. 317 00:19:12,572 --> 00:19:14,711 They're protecting themselves six ways to Sunday. 318 00:19:14,874 --> 00:19:16,879 Why didn't they just ask for everything I own? 319 00:19:17,943 --> 00:19:20,724 Come on, now, Cliff. Don't exaggerate. 320 00:19:21,463 --> 00:19:23,918 Now, you still got a lot of good properties left. 321 00:19:25,529 --> 00:19:29,691 Listen, we may be prudent, but we wanna help you. 322 00:19:29,854 --> 00:19:32,981 Yeah. Well, you sure as hell can't tell it from this deal. 323 00:19:33,144 --> 00:19:35,925 Well, why don't I leave you to think it over... 324 00:19:36,088 --> 00:19:42,763 and it, uh, you decide that, uh, you don't wanna take the loan, just let me know. 325 00:19:42,936 --> 00:19:44,758 Take the loan? I've got to take the loan. 326 00:19:44,921 --> 00:19:46,992 You joking? I don't have any choice. 327 00:19:48,661 --> 00:19:53,236 Cliff, I'm on your side, you know that. 328 00:19:53,399 --> 00:19:55,892 Yeah, okay. Yeah, well. I'm sorry I blew up... 329 00:19:56,055 --> 00:19:59,124 - but thank you for everything. - Don't mention it. 330 00:19:59,518 --> 00:20:01,589 What are friends for? 331 00:20:02,232 --> 00:20:04,140 - John Ross, that's enough. - Please. 332 00:20:04,629 --> 00:20:07,084 I've had enough, you've had enough. 333 00:20:07,257 --> 00:20:09,108 I'm going home. 334 00:20:09,597 --> 00:20:11,093 Go ahead. 335 00:20:11,256 --> 00:20:13,203 - Goodbye, Teresa. See you tomorrow. - Goodbye. 336 00:20:13,366 --> 00:20:15,764 Come on, John Ross, let's get washed up for dinner. 337 00:20:17,500 --> 00:20:19,322 Hey, you're going to get something to eat? 338 00:20:19,485 --> 00:20:23,340 - No, I'm going to wash my hands. - Oh, ha-ha. Good, good. Ha-ha-ha. 339 00:20:23,925 --> 00:20:26,649 - Hello, Peter, how you doing? - Fine, thank you, Mr. Ewing. 340 00:20:26,812 --> 00:20:30,360 See, listen, I just wanna say, uh. Sue Ellen and I are pleased as we can be... 341 00:20:30,523 --> 00:20:33,113 about the way you and John Ross have been getting along. 342 00:20:33,276 --> 00:20:36,565 - Oh, thank you. I like him. - And we like you too, Peter. 343 00:20:36,728 --> 00:20:38,196 Say, I don't know if you heard... 344 00:20:38,359 --> 00:20:42,070 but, uh, a week from Friday we're giving a get-together for Clayton Fallow's sister. 345 00:20:42,233 --> 00:20:43,988 We'd like you to join us. 346 00:20:45,014 --> 00:20:48,314 Gee, thank you very much, but, um... I don't know. 347 00:20:48,477 --> 00:20:50,260 I'd kind of consider it a favor. 348 00:20:50,423 --> 00:20:54,547 I don't think it's a secret that, uh, Lucy's kind of interested in you. 349 00:20:55,545 --> 00:20:58,230 Yeah, sir, um, I'm aware of that. 350 00:20:58,710 --> 00:21:00,503 She'll be there all alone. 351 00:21:00,666 --> 00:21:02,709 I'd appreciate it if you were there for her. 352 00:21:03,227 --> 00:21:04,569 You mean as a date? 353 00:21:06,363 --> 00:21:07,792 As a friend. 354 00:21:09,278 --> 00:21:14,428 Well, uh, sir, I like Lucy. Um, I really do... 355 00:21:14,582 --> 00:21:18,715 but, uh, not in the way she seems to like me. 356 00:21:18,878 --> 00:21:22,005 Yes, I understand the problem, but don't worry, it won't be a date. 357 00:21:22,168 --> 00:21:25,620 And to tell you the truth there's not going to be a lot of young people there. 358 00:21:25,783 --> 00:21:27,922 Sue Ellen and I would love to have you. 359 00:21:31,384 --> 00:21:33,082 All right. Yeah, all right, I'll come. 360 00:21:34,846 --> 00:21:36,304 Well, I think you'll enjoy it. 361 00:21:36,477 --> 00:21:39,258 I have a feeling it's going to be a night you'll remember. 362 00:21:40,984 --> 00:21:43,669 I'm sure it's going to be a night I'll remember. 363 00:22:39,610 --> 00:22:43,868 Peter, just what do you think you're doing here? 364 00:22:44,022 --> 00:22:45,038 Hi, Lucy, how are you? 365 00:22:45,911 --> 00:22:47,446 I asked you a question. 366 00:22:47,925 --> 00:22:50,294 As a matter of fact your uncle, J.R., invited me. 367 00:22:50,457 --> 00:22:52,500 Well, I thought you were just his employee. 368 00:22:52,663 --> 00:22:56,048 I didn't realized he's gonna start inviting you to family functions. 369 00:22:56,566 --> 00:22:59,088 Lucy, I don't know why you're being so nasty. 370 00:23:00,278 --> 00:23:01,879 No, I guess you don't, do you? 371 00:23:02,522 --> 00:23:05,169 I know you wanted me to come on that modeling assignment... 372 00:23:05,341 --> 00:23:08,276 Yes I did. But you couldn't do that. 373 00:23:08,439 --> 00:23:11,287 No, you wanted to stay in Dallas to be around Southfork... 374 00:23:11,450 --> 00:23:14,797 - and John Ross and Sue Ellen. - Hey, I work with John Ross, Lucy. 375 00:23:15,258 --> 00:23:17,262 Because it would take up so much of your time. 376 00:23:23,189 --> 00:23:24,599 - Lucy... - Oh, forget it. 377 00:23:31,389 --> 00:23:34,285 Hello, Lucy. How are you doing, honey? You having fun? 378 00:23:34,458 --> 00:23:36,347 I saw you talking to Peter over there. 379 00:23:36,510 --> 00:23:40,154 - Why did you have to invite him here? - Well, what kind of question is that? 380 00:23:40,318 --> 00:23:42,581 You know how much help he's been to John Ross. 381 00:23:42,744 --> 00:23:44,154 Sue Ellen is really fond of him. 382 00:23:44,317 --> 00:23:46,101 They spend a lot of time with each other. 383 00:23:46,264 --> 00:23:49,361 - Yeah, I've noticed. - She likes him around. 384 00:23:49,534 --> 00:23:53,936 Well, I don't understand. Any normal guy would be out having dates. Not him. 385 00:23:54,109 --> 00:23:55,931 Well, I guess he's interested in other things. 386 00:23:56,094 --> 00:23:59,028 Ha, yeah, like hanging around a kid that's under 10... 387 00:23:59,191 --> 00:24:01,167 and a woman old enough to be his mother. 388 00:24:01,340 --> 00:24:04,437 Well, they seem to enjoy each other's company. 389 00:24:04,600 --> 00:24:06,643 Well, if you ask me, that's a little weird. 390 00:24:06,806 --> 00:24:09,779 Well, life moves in mysterious ways, darling. 391 00:24:09,942 --> 00:24:13,145 Ha-ha, you and I will never figure it out, that's for sure. 392 00:24:13,309 --> 00:24:15,639 Forget about it and I'll buy you a drink. Come on. 393 00:24:16,924 --> 00:24:19,820 So you're going to be Clayton's best man. 394 00:24:19,993 --> 00:24:20,952 Yes, ma'am. 395 00:24:21,115 --> 00:24:25,786 I, uh, really don't know why he asked me, but I'm real proud to do it. 396 00:24:25,949 --> 00:24:29,075 Funny, of all the people I've met... 397 00:24:29,238 --> 00:24:33,017 if I had to pick out Clayton's best man myself... 398 00:24:33,180 --> 00:24:35,031 you're exactly the person I'd pick. 399 00:24:35,673 --> 00:24:38,426 Well, that's real nice to hear you say that. 400 00:24:38,972 --> 00:24:40,430 Why? 401 00:24:40,603 --> 00:24:43,768 - You remind me of him. - Really? 402 00:24:43,931 --> 00:24:46,520 - Oh, when he was younger, that is. - Is that right? 403 00:24:46,942 --> 00:24:48,314 Yes. 404 00:24:48,477 --> 00:24:51,478 I noticed the resemblance the first time we met. 405 00:24:51,641 --> 00:24:55,506 You're both strong, silent men. 406 00:24:56,254 --> 00:24:57,559 And it feels... 407 00:25:00,887 --> 00:25:01,874 men at the soil. 408 00:25:02,325 --> 00:25:06,008 Well, I guess we're pretty close, old Clayton and me. 409 00:25:06,526 --> 00:25:08,693 I'm not surprised. 410 00:25:09,211 --> 00:25:11,378 How do you feel about his marrying Miss Ellie? 411 00:25:11,541 --> 00:25:13,997 - Well, I'm all for it. - Are you? 412 00:25:14,169 --> 00:25:15,483 Well, sure, why wouldn't I be? 413 00:25:16,375 --> 00:25:17,871 Oh, no reason. 414 00:25:18,044 --> 00:25:21,688 I'm not so sure if everybody else around here feels the same way, though. 415 00:25:21,851 --> 00:25:25,333 Oh, you mean, uh, J.R. Well... 416 00:25:26,618 --> 00:25:28,660 Maybe J.R. is not so much for this wedding... 417 00:25:28,823 --> 00:25:33,532 but it's real hard for him to think about anybody else taking Jock's place. 418 00:25:33,916 --> 00:25:37,397 As far as I'm concerned, Clayton's going to be a real welcome around here. 419 00:25:37,752 --> 00:25:40,207 There you are. I've been looking all over for you. 420 00:25:40,380 --> 00:25:42,288 I want you to meet some old friends of mine. 421 00:25:43,094 --> 00:25:44,916 Excuse me. 422 00:25:53,595 --> 00:25:55,485 She's a nice lady. 423 00:26:10,935 --> 00:26:14,138 - Thank you. - Thank you. 424 00:26:14,301 --> 00:26:16,306 It's good to be back in your arms again. 425 00:26:25,915 --> 00:26:28,811 Well, looks who's back on Ewing land again. 426 00:26:28,984 --> 00:26:30,739 - Hi, Punk. - Hello, Mr. Anderson. 427 00:26:30,902 --> 00:26:33,271 Honey, if it's Punk to Bobby, it's Punk to you. 428 00:26:34,873 --> 00:26:37,299 Boy, it sure is good to see you all together. 429 00:26:37,462 --> 00:26:39,188 You saw them at the Oil Baron's Ball. 430 00:26:39,351 --> 00:26:41,969 Well, I know. but, uh, that was just kind of a first date. 431 00:26:42,142 --> 00:26:44,242 They're beginning to look like a couple again. 432 00:26:45,662 --> 00:26:48,827 Uh, Punk was never one of Daddy's more tactful friends. 433 00:26:48,990 --> 00:26:51,023 Well, I'm an oilman, I'm not a diplomat. 434 00:26:51,195 --> 00:26:54,638 Mavis, these two were destined to be together from the time they was kids. 435 00:26:54,811 --> 00:26:58,868 I remember Jock, Lucas Wade and me talking about it when we'd go hunting. 436 00:26:59,031 --> 00:27:01,400 Ya'll weren't even up to our belt buckles then. 437 00:27:01,563 --> 00:27:04,411 - I've heard you two were inseparable. - Insufferable is more like it. 438 00:27:05,878 --> 00:27:07,959 Well, that too. Every time we turned our back... 439 00:27:08,123 --> 00:27:10,674 they were always getting into some kind of devilment. 440 00:27:11,096 --> 00:27:15,287 Well, let's hear it. Y'all gonna get married or what? 441 00:27:15,737 --> 00:27:18,672 Well, Punk, we haven't even gotten around to that subject yet. 442 00:27:18,845 --> 00:27:22,614 I wanna tell you, you'd be a tool to let this little lady get away from you again. 443 00:27:22,777 --> 00:27:25,078 - Punk. - Well, it's true. 444 00:27:25,241 --> 00:27:28,147 I mean if, she's anything like her daddy, she's a fine lady. 445 00:27:28,857 --> 00:27:30,200 Thank you. 446 00:27:32,060 --> 00:27:33,652 Well, how about that. 447 00:27:35,158 --> 00:27:37,364 Come on outside, I'll buy you a drink. 448 00:28:01,081 --> 00:28:02,260 Hey there. 449 00:28:02,423 --> 00:28:04,150 Hey, Peter, how are you doing? 450 00:28:04,313 --> 00:28:08,408 - Well, didn't I promise you a good party? - Uh, yes, sir, it's very nice. 451 00:28:08,571 --> 00:28:10,460 What's the matter? Something wrong? 452 00:28:10,614 --> 00:28:13,520 Well, I had a little argument with Lucy before. 453 00:28:13,692 --> 00:28:17,039 It seems... Ah, it just seems that she wasn't that happy to see me here. 454 00:28:17,212 --> 00:28:19,830 Well, don't take that so seriously. 455 00:28:19,993 --> 00:28:22,419 You know, she's just a female. You know how they are. 456 00:28:22,582 --> 00:28:24,491 They change their minds every two minutes. 457 00:28:24,664 --> 00:28:27,186 Let's, uh, find somebody else to talk to your own age. Huh? 458 00:28:27,358 --> 00:28:30,255 - You don't have to go to any trouble. - I'm not going to any trouble. 459 00:28:30,427 --> 00:28:32,211 I want to make sure you have a good time. 460 00:28:32,374 --> 00:28:34,992 Sue Ellen, look who I found moping around by himself. 461 00:28:35,165 --> 00:28:37,553 - Peter. - Mrs. Ewing. 462 00:28:37,726 --> 00:28:40,852 Lucy said something to him in one of her tempers, got him all upset. 463 00:28:41,015 --> 00:28:44,880 - Well, it wasn't like that exactly. - Well, she's got a very sharp tongue. 464 00:28:45,053 --> 00:28:47,316 Say, isn't that Ralph Hecken over there? 465 00:28:47,479 --> 00:28:48,946 - Looks like him. - It is, isn't it? 466 00:28:49,110 --> 00:28:50,903 Doggone, I want to talk to that old boy. 467 00:28:51,066 --> 00:28:52,984 And I was going to ask you to dance with me, honey. 468 00:28:53,147 --> 00:28:54,873 Uh, would you stand in for me? 469 00:28:55,036 --> 00:28:57,424 - Me, stand in? - Would you dance with Sue Ellen? 470 00:28:57,597 --> 00:28:59,352 Well, I was going to sit this one out. 471 00:28:59,515 --> 00:29:01,491 Come on, let's cheer the boy up. 472 00:29:01,654 --> 00:29:03,792 - Well, I mean, you don't mind? - No, no. 473 00:29:03,965 --> 00:29:06,382 Good, good. I'll see ya'll in a couple of minutes. 474 00:29:06,554 --> 00:29:08,175 Hey, Ralph. 475 00:29:10,650 --> 00:29:12,692 Peter, I don't think this is a wonderful idea. 476 00:29:12,855 --> 00:29:16,500 Oh, come on, he's the one that wanted me to dance with you. 477 00:29:16,663 --> 00:29:20,691 I have a feeling that he's up to something, and I don't like it. 478 00:29:21,333 --> 00:29:23,923 Sue Ellen, you're just being paranoid. 479 00:29:24,086 --> 00:29:27,385 As a matter of fact, he's been the warmest guy in the world to me lately. 480 00:29:27,548 --> 00:29:29,850 I'm actually beginning to like him. 481 00:29:30,358 --> 00:29:32,851 That is exactly his style. 482 00:29:33,014 --> 00:29:35,153 Peter, don't you know his motto? 483 00:29:35,326 --> 00:29:38,385 “Keep your friends close, and your enemies closer.“ 484 00:29:38,558 --> 00:29:44,302 Sue Ellen, there's lots of people here. Whose paying attention to us? 485 00:29:54,746 --> 00:29:57,077 Well, they make a nice couple, don't they? 486 00:29:57,786 --> 00:29:59,829 Look at the way they dance with each other... 487 00:29:59,992 --> 00:30:02,515 just kind of flowing along. 488 00:30:06,168 --> 00:30:09,468 As much time as those two spend with each other... 489 00:30:09,621 --> 00:30:12,690 it Peter was a little older, I just might be jealous of him. 490 00:30:14,685 --> 00:30:18,933 He's a good-looking boy. Sue Ellen is still a beautiful woman. 491 00:30:20,314 --> 00:30:22,482 I like her to enjoy herself. 492 00:30:22,875 --> 00:30:25,906 Keeps her young, doesn't it? 493 00:30:30,710 --> 00:30:32,475 Careful, honey. 494 00:30:40,445 --> 00:30:42,679 - Don't you forget to call. - Don't worry, we won't. 495 00:30:42,842 --> 00:30:44,367 - Ha-ha. Good night. - Good night. 496 00:30:44,540 --> 00:30:46,160 - Good night. - Mama? Clayton? 497 00:30:46,333 --> 00:30:47,858 - Jenna, you're leaving? - Yes. 498 00:30:48,021 --> 00:30:50,994 Yeah, she promised Charlie that she wouldn't be real late tonight, ha. 499 00:30:51,157 --> 00:30:53,238 Bobby's taking me home. Thank you for having me. 500 00:30:53,401 --> 00:30:54,360 Well, come back soon. 501 00:30:54,523 --> 00:30:56,432 - Don't worry, Mama, she will. - Good night. 502 00:30:56,604 --> 00:31:00,047 - Clayton, I gotta congratulate you. - Hmm? 503 00:31:00,220 --> 00:31:02,359 Your sister is one classy lady. 504 00:31:02,522 --> 00:31:04,660 Well, thank you. I'm kind of proud of her myself. 505 00:31:04,823 --> 00:31:07,058 - Did you have a good time? - I had a great time. 506 00:31:07,221 --> 00:31:08,823 - You're not leaving? - Yes, we are. 507 00:31:08,986 --> 00:31:10,137 All good things gotta end. 508 00:31:10,300 --> 00:31:11,987 - Thanks again. - I'll call you tomorrow. 509 00:31:12,150 --> 00:31:14,970 Bye. Drive carefully. 510 00:31:15,133 --> 00:31:18,614 Ha-ha-ha, listen to her. She's always telling people what to do. 511 00:31:25,117 --> 00:31:26,229 Excuse me. 512 00:31:26,392 --> 00:31:27,984 Oh, Peter, you taking off? 513 00:31:28,157 --> 00:31:29,912 Yes, sir. I just came to say good night. 514 00:31:30,075 --> 00:31:31,255 Oh. 515 00:31:31,418 --> 00:31:34,515 - I hope you had a good time. - Oh, yes, ma'am. I really enjoyed myself. 516 00:31:34,678 --> 00:31:37,747 - Well, good. - Yeah, I'll bet you did. 517 00:31:38,390 --> 00:31:39,771 Well, Lucy, you still awake? 518 00:31:40,989 --> 00:31:44,844 Yeah, I've been thinking about what an idiot I've been. 519 00:31:46,331 --> 00:31:48,057 Lucy, what's wrong now? 520 00:31:49,591 --> 00:31:51,567 I'll tell you what's wrong. 521 00:31:53,149 --> 00:31:56,631 It took me till now to figure out why you've been avoiding me. 522 00:31:57,082 --> 00:31:58,041 Lucy. 523 00:31:58,491 --> 00:32:01,177 I thought you just weren't interested in me. Ha. 524 00:32:01,790 --> 00:32:04,658 For a while I thought you weren't even interested in girls. 525 00:32:04,821 --> 00:32:06,902 Lucy, you don't know what you're saying. 526 00:32:08,763 --> 00:32:11,285 You're interested in girls, all right. 527 00:32:11,448 --> 00:32:12,944 Yeah, I found that out tonight. 528 00:32:14,229 --> 00:32:17,528 I even found out which one you are interested in. 529 00:32:18,104 --> 00:32:20,310 - Lucy. - No. 530 00:32:20,885 --> 00:32:24,242 You know. I was always wondering... 531 00:32:24,414 --> 00:32:27,090 why you were so upset the day Sue Ellen had her accident. 532 00:32:28,222 --> 00:32:29,996 You drove to the hospital like a madman. 533 00:32:30,015 --> 00:32:31,991 Almost had three accidents getting us there. 534 00:32:32,154 --> 00:32:35,021 Lucy, I don't know what's the matter, but something isn't right. 535 00:32:35,194 --> 00:32:36,757 You can say that again. 536 00:32:36,920 --> 00:32:39,605 He's not coming to Southfork just to work with John Ross. 537 00:32:41,082 --> 00:32:42,492 He's coming here to be with you. 538 00:32:45,590 --> 00:32:48,314 Just how long have you two been having this little affair? Huh? 539 00:32:48,956 --> 00:32:50,932 - What? - Lucy, you're drunk. 540 00:32:51,382 --> 00:32:53,329 So what? I might be drunk... 541 00:32:53,502 --> 00:32:55,804 but I'm sure not blind. 542 00:32:57,050 --> 00:32:58,460 At least not anymore. 543 00:33:00,186 --> 00:33:02,709 - J.R. - I'll handle this. 544 00:33:02,872 --> 00:33:05,941 Just who the hell do you think you are, accusing my wife of this? 545 00:33:06,104 --> 00:33:08,281 You ought to be ashamed of yourself. 546 00:33:10,045 --> 00:33:12,309 I ought to be ashamed? 547 00:33:13,181 --> 00:33:14,160 What about her? 548 00:33:14,332 --> 00:33:16,567 That's enough out of you, Lucy. 549 00:33:20,537 --> 00:33:22,705 Peter, I have to apologize for this outburst. 550 00:33:22,877 --> 00:33:25,361 I can't tell you how sorry I am that she's involving you. 551 00:33:25,534 --> 00:33:26,579 Mr. Ewing, uh... 552 00:33:26,742 --> 00:33:30,224 You've got a lot of nerve attacking Peter. He's a fine, honest young man. 553 00:33:30,396 --> 00:33:34,261 He has been of enormous help to this family and this is the thanks that he gets? 554 00:33:35,805 --> 00:33:38,452 That's right, go on upstairs. Git! 555 00:33:39,641 --> 00:33:41,109 - Mr. Ewing... - Peter... 556 00:33:42,394 --> 00:33:43,852 what can I say? She's been drinking. 557 00:33:45,242 --> 00:33:46,834 Sir, it's not that Lucy's been drinking. 558 00:33:46,997 --> 00:33:49,452 Oh, yes, it is. She's been guzzling booze all night. 559 00:33:49,625 --> 00:33:50,996 - Sir. - Peter. 560 00:33:52,282 --> 00:33:55,350 I don't feel right about this. There's something that I want to say. 561 00:33:55,514 --> 00:33:56,473 Peter. 562 00:33:56,636 --> 00:34:00,309 No, don't say anything, and don't thank me. 563 00:34:01,047 --> 00:34:02,639 You've done a great deal for my son. 564 00:34:02,812 --> 00:34:07,444 We Ewings don't forget something like that, honestly. I want you to get some sleep. 565 00:34:07,607 --> 00:34:09,717 - Tomorrow we'll forget about this. - Mr. Ewing. 566 00:34:09,880 --> 00:34:11,635 Hopefully, this will be over tomorrow. 567 00:34:11,798 --> 00:34:13,333 We'll look at it in a different light. 568 00:34:13,496 --> 00:34:14,905 - Mr. Ewing. - No, no. 569 00:34:15,068 --> 00:34:18,329 I consider you one of us now. Got big plans for you. 570 00:34:27,574 --> 00:34:28,955 Yes? 571 00:34:30,394 --> 00:34:31,823 Sue Ellen... 572 00:34:32,791 --> 00:34:35,381 darling, I just I wanted to tell you how sorry I am... 573 00:34:35,544 --> 00:34:37,817 about what happened with Lucy tonight. 574 00:34:40,119 --> 00:34:44,214 I was very touched that you came to my defense the way you did. 575 00:34:44,377 --> 00:34:47,724 Well, what else could I do? 576 00:34:48,510 --> 00:34:51,406 What kind of a woman does she think you are? 577 00:34:53,046 --> 00:34:56,691 Peter's just a kid. He's half your age. 578 00:34:57,496 --> 00:35:00,469 The things she said about you and him absolutely disgusted me. 579 00:35:05,495 --> 00:35:06,876 Darling, can we talk a minute? 580 00:35:08,506 --> 00:35:09,715 All right. 581 00:35:09,878 --> 00:35:13,301 What happened with Lucy tonight made me realize... 582 00:35:13,464 --> 00:35:16,533 just how far out of control our lives have gotten. 583 00:35:17,435 --> 00:35:20,849 The fact that she could even imagine a relationship with a boy... 584 00:35:21,501 --> 00:35:23,832 especially a boy like Peter. 585 00:35:24,762 --> 00:35:29,432 Well, it shows me that we have got to start changing things. 586 00:35:32,732 --> 00:35:35,599 I don't think we could change things between us... 587 00:35:35,772 --> 00:35:37,364 even if we wanted to. 588 00:35:37,527 --> 00:35:40,212 Well, it wouldn't be easy, but it could happen. 589 00:35:40,759 --> 00:35:44,077 Now, I know you've been angry with me, and with good cause. 590 00:35:44,729 --> 00:35:48,853 But it's time to put all of that aside. It's time that we start living... 591 00:35:49,016 --> 00:35:50,196 like man and wife. 592 00:35:54,741 --> 00:35:58,223 Oh, good Lord, woman. Don't you want a man back in your life? 593 00:35:59,930 --> 00:36:02,097 Of course I do, J.R. 594 00:36:02,778 --> 00:36:04,466 Do you think I like living like this? 595 00:36:05,214 --> 00:36:07,449 Well, then move back in our room, where you belong. 596 00:36:09,693 --> 00:36:10,652 No. 597 00:36:11,515 --> 00:36:12,474 Why not? 598 00:36:15,198 --> 00:36:16,243 I just can't. 599 00:36:17,078 --> 00:36:19,638 Things can't stay the way they are between us. 600 00:36:20,310 --> 00:36:23,992 Either they're going to improve, or things are gonna get badly out of hand. 601 00:36:24,855 --> 00:36:26,169 J.R., please. 602 00:36:26,620 --> 00:36:30,293 What happened tonight could be the turning point, Sue Ellen. 603 00:36:30,936 --> 00:36:34,254 It could help us change everything that's wrong in our lives. 604 00:36:35,606 --> 00:36:39,385 One night is not going to tum things around for us. 605 00:36:39,960 --> 00:36:41,236 Don't you understand that? 606 00:36:45,273 --> 00:36:46,549 Yes. 607 00:36:47,863 --> 00:36:49,493 Finally, I do. 608 00:37:18,782 --> 00:37:21,679 McSween, J.R. here. 609 00:37:22,072 --> 00:37:27,375 We have to get together. It's time to take care of Peter Richards. 610 00:37:33,206 --> 00:37:34,165 Yeah? 611 00:37:34,328 --> 00:37:36,668 Katherine Wentworth is here to see you. 612 00:37:36,822 --> 00:37:39,411 Uh. Send her in. Thank you. 613 00:37:46,230 --> 00:37:48,532 - Uh, Katherine, hello. - Hello, Bobby. 614 00:37:48,695 --> 00:37:51,629 This is not a social visit. I'm here on business. 615 00:37:51,802 --> 00:37:55,216 - Well, sit down. - Well, I will get right to the point. 616 00:37:55,389 --> 00:37:59,580 Now, I know that Ewing Oil has got to replace a lot of dried-out fields. 617 00:37:59,733 --> 00:38:04,529 And I also know that Wentworth is sitting on some reserves we'll just never explore. 618 00:38:04,701 --> 00:38:08,144 Really? Does that mean we can make some kind of deal? 619 00:38:08,317 --> 00:38:09,525 Well, that's why I'm here. 620 00:38:09,688 --> 00:38:12,441 And I think it can be a good deal for both companies. 621 00:38:12,604 --> 00:38:15,318 But there's something that I personally want in return. 622 00:38:15,864 --> 00:38:19,480 I'd like to learn about the oil business, and I'd like you to teach me. 623 00:38:19,643 --> 00:38:22,031 Bobby, I'm looking for something to do with my life. 624 00:38:22,204 --> 00:38:24,659 I haven't worked since I left the TV station. 625 00:38:24,822 --> 00:38:27,478 My family, everybody I run into is in oil. 626 00:38:27,641 --> 00:38:30,029 Now, it only seems natural for me to go into it too. 627 00:38:30,461 --> 00:38:32,341 And you want me to teach you. 628 00:38:32,504 --> 00:38:36,819 Well, Cliff would never help me, and Pam's new to the business too. 629 00:38:37,309 --> 00:38:40,023 Katherine, I want you to be real honest with me. 630 00:38:40,186 --> 00:38:44,377 If we were to strike some kind of deal, would there be any strings attached? 631 00:38:44,990 --> 00:38:48,635 Strings? Oh, no, of course not. 632 00:38:48,798 --> 00:38:51,358 It's just that I know you need those fields, 633 00:38:51,378 --> 00:38:53,555 and I need to learn the oil business. 634 00:38:54,005 --> 00:38:56,432 Come on, Bobby, what do you say? 635 00:38:57,822 --> 00:39:00,498 You're right, Ewing does need new fields. 636 00:39:00,661 --> 00:39:04,277 Why don't you bring me the reports you have and we'll take it from there. 637 00:39:04,440 --> 00:39:05,965 Okay, partner, I'm on my way. 638 00:39:06,137 --> 00:39:08,525 Uh, wait a minute, I didn't say yes. 639 00:39:10,424 --> 00:39:12,122 But you will. 640 00:39:20,158 --> 00:39:23,640 Max, this is crazy. I got more rigs out there in the Gulf than there are waves. 641 00:39:23,803 --> 00:39:25,424 I haven't sucked up one can of oil. 642 00:39:25,596 --> 00:39:29,145 You know as well as I do how unpredictable offshore drilling is. 643 00:39:29,308 --> 00:39:31,408 The oil is there, we just have to reach it. 644 00:39:31,581 --> 00:39:34,160 Yeah, when? That's what I gotta know. I gotta know when. 645 00:39:34,333 --> 00:39:36,433 I'm sinking a million dollars a day in the Gulf. 646 00:39:37,114 --> 00:39:41,075 Look, Mr. Barnes, what goes down has gotta bring something up. 647 00:39:41,977 --> 00:39:44,144 I'll tell you, it better bring it up quick, 648 00:39:44,173 --> 00:39:46,513 because if it doesn't I'm in a lot of trouble. 649 00:39:46,686 --> 00:39:49,169 I've got everything I own staked on this venture. 650 00:39:50,013 --> 00:39:51,836 We're doing the best we can, Mr. Barnes. 651 00:39:51,989 --> 00:39:53,936 Well, do better! 652 00:39:56,986 --> 00:39:59,124 I thought everything was going really well. 653 00:39:59,287 --> 00:40:03,037 Well, things change. 654 00:40:04,505 --> 00:40:06,164 - Where's Mark? - Why? 655 00:40:06,327 --> 00:40:07,823 Well, I need to talk to him. 656 00:40:08,734 --> 00:40:12,215 - No, I don't want Mark dragged into this. - Why? Huh? 657 00:40:12,378 --> 00:40:15,888 I don't understand why, especially since he's gonna be part of the family. 658 00:40:16,061 --> 00:40:17,365 I'm warning you, Cliff... 659 00:40:18,487 --> 00:40:22,448 and I'm really serious. You stay away from Mark. 660 00:40:43,576 --> 00:40:45,715 How come you look so unhappy tonight? 661 00:40:45,878 --> 00:40:50,040 Oh, I don't know. I guess it's just the company I keep. 662 00:40:55,765 --> 00:41:00,474 Well, if they were having problems, you certainly would never know it. 663 00:41:00,637 --> 00:41:03,927 Well, I guess, they got their problems all worked out. 664 00:41:04,090 --> 00:41:08,118 I tell you, Southfork is getting to be a regular emotional roller coaster. 665 00:41:08,281 --> 00:41:11,215 Can't tell who's up or down anymore between those two... 666 00:41:11,388 --> 00:41:14,994 Sue Ellen and J.R., even Miss Ellie and Clayton. 667 00:41:15,157 --> 00:41:17,104 There was something I wanted to ask you. 668 00:41:17,277 --> 00:41:22,225 Well, don't be bashful. If you have something to ask, go ahead and ask it. 669 00:41:23,769 --> 00:41:26,934 Uh... All right, um. 670 00:41:27,481 --> 00:41:29,648 Have any of you noticed... 671 00:41:29,821 --> 00:41:33,878 how Clayton's sister can't quite seem to take her eyes off of him? 672 00:41:34,041 --> 00:41:36,946 - Donna. - Come on, now, Ray, don't. 673 00:41:37,110 --> 00:41:38,711 I'm serious. 674 00:41:39,162 --> 00:41:43,123 She just hasn't seen him in a long time. She's trying to get to know him again. 675 00:41:43,832 --> 00:41:45,693 Well, I didn't notice anything unusual. 676 00:41:47,870 --> 00:41:51,351 Okay, um, there's something else. 677 00:41:52,349 --> 00:41:54,516 The other night, the conversation she struck up... 678 00:41:54,679 --> 00:41:57,201 don't you feel somehow that you were being probed? 679 00:41:58,007 --> 00:42:01,009 She was just asking me how I felt about the wedding, that's all. 680 00:42:03,963 --> 00:42:08,566 I know that, but it's the way that she was asking. 681 00:42:09,141 --> 00:42:10,158 What do you mean? 682 00:42:10,743 --> 00:42:11,923 How was she asking? 683 00:42:12,537 --> 00:42:16,881 Well, like she wanted to find out how much Ray was actually for it. 684 00:42:18,166 --> 00:42:21,043 Donna, you're just letting your imagination run away with you. 685 00:42:22,779 --> 00:42:24,688 Okay, maybe I am. 686 00:42:25,301 --> 00:42:29,329 But I still find it odd that she seems to be spending so much time with J.R. 687 00:42:30,423 --> 00:42:31,382 Why? 688 00:42:31,545 --> 00:42:33,846 Contrary to what your brother is telling everybody... 689 00:42:34,009 --> 00:42:37,654 I don't believe for one second that he wants this wedding to take place. 690 00:42:37,817 --> 00:42:40,598 What are you getting at, Donna? Do you think anything is wrong? 691 00:42:40,761 --> 00:42:42,487 I don't know. 692 00:42:42,650 --> 00:42:47,321 I mean, it's nothing that I, you know, could put my finger on. 693 00:42:47,772 --> 00:42:51,896 I just have this funny feeling about that woman. 694 00:42:54,389 --> 00:42:58,101 Well, I just have this funny feeling about you too. 695 00:42:58,264 --> 00:43:00,335 Why don't we get out there on the dance floor... 696 00:43:00,508 --> 00:43:02,742 and show these two how a couple of pros do it. Huh? 697 00:43:02,905 --> 00:43:05,974 You know, he always does this just so that he can change the subject. 698 00:43:06,137 --> 00:43:07,864 That's right. That's right. Excuse us. 699 00:43:07,892 --> 00:43:09,810 Okay, but look out, cowboy, for your toes. 700 00:43:12,630 --> 00:43:16,974 Do you think she's imagining things about Jessica? 701 00:43:17,147 --> 00:43:19,631 I don't have the slightest idea. 702 00:43:20,091 --> 00:43:23,918 It is possible to get a little paranoid about J.R... 703 00:43:24,091 --> 00:43:27,438 but he's not responsible for every problem in this thing. 704 00:43:53,850 --> 00:43:56,602 Jessica, what are you doing here all by yourself? 705 00:43:56,765 --> 00:43:59,700 I expected you to be out with Mama and Clayton tonight. 706 00:43:59,863 --> 00:44:02,644 I just can't take any more of their joy. 707 00:44:03,191 --> 00:44:06,423 Yes, it, uh, tends to be a bit much now and then, doesn't it? 708 00:44:06,586 --> 00:44:10,230 I swear, those two are worse than school kids sometimes. 709 00:44:11,132 --> 00:44:13,884 Uh, by the way, uh, I've been trying to get together with you... 710 00:44:14,037 --> 00:44:16,857 but, somehow. We just haven't had the chance. 711 00:44:17,020 --> 00:44:18,996 Do you remember that talk we had last week? 712 00:44:19,159 --> 00:44:21,336 - When all the folks were here? - Yeah, yeah. 713 00:44:21,499 --> 00:44:25,009 Well, we didn't exactly finish it. The wedding's getting closer... 714 00:44:25,181 --> 00:44:27,867 - looks more like it's gonna happen. - Looks can be deceiving. 715 00:44:29,142 --> 00:44:31,185 Does that mean you figured out a way to stop it? 716 00:44:31,358 --> 00:44:33,391 Oh, when the time comes I'll know what to do. 717 00:44:33,563 --> 00:44:35,865 Somehow, I always do. 718 00:44:36,728 --> 00:44:39,596 Yeah. It's funny. My friends say the same thing about me. 719 00:44:40,986 --> 00:44:44,084 I wonder if we're not thinking along the same lines. 720 00:44:44,247 --> 00:44:47,959 - Good night. - Good night. 721 00:45:25,496 --> 00:45:28,047 Thinking along the same lines. 722 00:45:29,303 --> 00:45:31,480 I doubt it very much. 723 00:45:32,543 --> 00:46:32,891 Please rate this subtitle at www.osdb.link/f69ze Help other users to choose the best subtitles 724 00:46:32,941 --> 00:46:37,491 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 61360

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.