All language subtitles for Dallas s07e01 The Road Back.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Use the free code JOINNOW at 
www.playships.eu 2 00:01:46,647 --> 00:01:48,347 Oh, my God. 3 00:02:29,785 --> 00:02:33,285 Ray! Ray, is anybody else in here? 4 00:02:33,305 --> 00:02:36,575 - Is anybody else in the house? - I don't know. Maybe upstairs. 5 00:02:36,604 --> 00:02:37,624 - Can you walk? - Yes. 6 00:02:37,754 --> 00:02:39,194 - Come on. - Okay. 7 00:02:50,366 --> 00:02:53,666 Come on, Ray. Help me, quick. 8 00:02:53,694 --> 00:02:55,624 Come on, out there. 9 00:03:02,680 --> 00:03:04,340 - Are you all right? - Sue Ellen! 10 00:03:04,445 --> 00:03:06,315 - Mommy. - Get her out of the house. 11 00:03:06,392 --> 00:03:10,192 - Where's John Ross? - Mommy, mommy. 12 00:03:11,992 --> 00:03:13,292 Sue Ellen. 13 00:03:13,402 --> 00:03:16,672 Come on, Sue Ellen. 14 00:03:18,878 --> 00:03:20,398 Sue Ellen. 15 00:03:21,851 --> 00:03:23,781 Mommy? 16 00:03:24,479 --> 00:03:27,609 Uncle Ray is here. Don't be scared. Just hold on to me. 17 00:03:27,644 --> 00:03:30,804 Come on, that's a boy. That's it, let me wrap you up. 18 00:03:34,779 --> 00:03:36,179 Come on. 19 00:03:47,544 --> 00:03:49,744 Mommy. 20 00:03:50,105 --> 00:03:51,735 Sue Ellen. 21 00:03:52,896 --> 00:03:55,126 - Into the pool. - What? 22 00:03:55,197 --> 00:03:58,187 Now, quick. Come on. 23 00:04:05,210 --> 00:04:09,050 Come on, boy. How are you? Hang on. 24 00:04:22,684 --> 00:04:25,084 Hey, up here. 25 00:04:27,834 --> 00:04:30,364 All right, come on. Get the ladders over there. 26 00:04:30,433 --> 00:04:32,993 Come on, come on. Get it up to that property. 27 00:04:33,051 --> 00:04:35,021 Throw a hose around the gasket. It's pretty hot. 28 00:04:37,309 --> 00:04:39,899 Now, boy. Get up there. 29 00:04:41,212 --> 00:04:42,302 Get up there. 30 00:04:42,430 --> 00:04:44,230 I need some more pressure back here. 31 00:04:44,320 --> 00:04:48,450 Yeah, yeah. We'll send Nolan up there and give him an overspray. 32 00:04:48,443 --> 00:04:49,443 Can't tell if... 33 00:04:51,359 --> 00:04:52,359 Come on. 34 00:04:56,605 --> 00:04:58,295 Watch out. 35 00:04:58,974 --> 00:05:01,994 Get to anybody back and get them out of the house. 36 00:05:02,043 --> 00:05:03,813 - You all right? - No, not yet. 37 00:05:03,903 --> 00:05:05,923 Got it? 38 00:05:07,193 --> 00:05:08,493 Okay. 39 00:05:08,603 --> 00:05:11,573 - Got it? - Yes. 40 00:05:12,122 --> 00:05:16,362 Careful, careful. Okay, okay. We got them. 41 00:05:16,352 --> 00:05:18,372 How's the section holding around here? 42 00:05:18,462 --> 00:05:20,122 Okay, let's go. 43 00:05:35,168 --> 00:05:36,998 - Daddy. - Don't worry, I'm here. 44 00:05:37,086 --> 00:05:39,386 - You better lie down for a while. - I'm doing fine. 45 00:05:39,455 --> 00:05:42,425 My boy needs me. Now, lie down. You take little breaths there. 46 00:05:43,387 --> 00:05:45,157 No bums. 47 00:05:47,549 --> 00:05:50,039 Her respiration seems normal. 48 00:05:50,302 --> 00:05:52,702 I don't think she got enough smoke to give trouble. 49 00:05:52,767 --> 00:05:54,567 I don't like her pulse rate. Low 605. 50 00:05:54,656 --> 00:05:56,516 - Where's her husband? - I'm her husband. 51 00:05:57,082 --> 00:06:00,992 Did your wife take anything before she went to sleep, maybe a sleeping pill? 52 00:06:00,986 --> 00:06:03,656 - The doctor gave her a sedative. - That's it. 53 00:06:05,752 --> 00:06:08,752 What are you doing? What's happening? 54 00:06:09,176 --> 00:06:10,176 You're all right. 55 00:06:10,298 --> 00:06:12,768 We're going to take you to the hospital for the night. 56 00:06:12,830 --> 00:06:16,590 - No. No, I'm not going to the hospital. - Now, honey. 57 00:06:16,608 --> 00:06:19,628 J.R. tell them, I'm not going to the hospital. 58 00:06:19,677 --> 00:06:21,697 Sue Ellen, it's for your own good. 59 00:06:22,813 --> 00:06:24,783 - J.R., where's John Ross? - He's right here. 60 00:06:24,856 --> 00:06:26,656 Here, Mommy. 61 00:06:26,745 --> 00:06:29,415 - Oh. - Oh, it's all right baby boy. 62 00:06:32,922 --> 00:06:37,522 - Ray. Oh, God. Are you all right? - I'm all right. 63 00:06:37,496 --> 00:06:40,836 Don't you think you should have one of those doctors take a look at you? 64 00:06:40,863 --> 00:06:42,623 I don't need a doctor. 65 00:06:42,905 --> 00:06:44,235 - What happened? - I don't know. 66 00:06:44,344 --> 00:06:45,574 I saw flames from the road. 67 00:06:45,696 --> 00:06:47,356 Everybody's fine. Everybody got out. 68 00:06:47,451 --> 00:06:50,251 - Do you know how it started? - Why don't you ask your husband? 69 00:06:51,134 --> 00:06:52,894 Ray tried to kill me. 70 00:06:52,985 --> 00:06:55,685 - The fire started during the tight. - I don't believe that. 71 00:06:55,737 --> 00:06:57,337 Well, you can believe this, honey. 72 00:06:57,435 --> 00:07:00,535 If those smoke detectors hadn't been wired into the fire station... 73 00:07:00,571 --> 00:07:03,011 - this whole house would've burnt. - Wait. Is that right? 74 00:07:03,064 --> 00:07:06,804 - You're damn right I tried to kill him. - Why? 75 00:07:07,169 --> 00:07:09,219 I found out from Sheriff Washburn... 76 00:07:09,308 --> 00:07:12,678 that Walt Driscoll was driving the car that hit Mickey and Sue Ellen. 77 00:07:12,703 --> 00:07:13,993 Trying to kill J.R. 78 00:07:14,113 --> 00:07:17,973 Trying to get even for another one of his damn crooked business deals. 79 00:07:17,978 --> 00:07:21,318 It's about time somebody stopped that maniac. 80 00:07:21,344 --> 00:07:22,394 Ray, stop it. 81 00:07:22,524 --> 00:07:24,654 Donna, take him home. Just go home. 82 00:07:24,729 --> 00:07:26,529 - Come on. - Go on. 83 00:07:29,371 --> 00:07:32,901 Why don't you take Sue Ellen and John Ross to a hotel? 84 00:07:32,929 --> 00:07:34,859 We can talk tomorrow. 85 00:07:34,943 --> 00:07:36,343 Go on. 86 00:07:37,149 --> 00:07:38,479 We've got everybody out now. 87 00:07:38,587 --> 00:07:41,357 - Can I move my family now? - Yeah, I guess so. 88 00:07:41,407 --> 00:07:43,997 Come on, John Ross. Would you help my wife, please? 89 00:08:45,884 --> 00:08:48,154 - Hello. - Danna? Clayton Far/aw. 90 00:08:48,224 --> 00:08:51,354 Oh, Clayton, thank God you called. I've been trying to find you. 91 00:08:51,389 --> 00:08:54,689 Well, I tried calling the ranch, but the phone's out of order. 92 00:08:55,033 --> 00:08:56,033 Oh. 93 00:08:56,155 --> 00:08:58,815 I didn't know where I was going until the last minute. 94 00:08:58,879 --> 00:09:00,399 We're at the Tecapa resort. 95 00:09:00,989 --> 00:09:02,789 Well, I guess you heard about the fire? 96 00:09:02,974 --> 00:09:05,944 I read about it in the Dallas newspapers. Is everyone all right? 97 00:09:05,985 --> 00:09:07,275 Yeah, everybody's fine. 98 00:09:07,836 --> 00:09:09,866 I've called in a doctor for Miss Ellie. 99 00:09:09,946 --> 00:09:12,316 Her emotional state is pretty shaky right now. 100 00:09:12,382 --> 00:09:14,972 I'll try to keep the news of the fire away from her. 101 00:09:15,039 --> 00:09:16,729 Well, that might be impossible. 102 00:09:16,832 --> 00:09:19,822 Well, if she hears about it, she's gonna insist about going back. 103 00:09:19,872 --> 00:09:21,862 That's the worst thing in the world for her. 104 00:09:21,953 --> 00:09:25,073 Donna, tell the boys not to call her. Her nerves are raw. 105 00:09:25,118 --> 00:09:27,818 Now with the fire at Southfork, I'm really worried. 106 00:09:28,187 --> 00:09:32,317 - She has got to be protected. - I understand. 107 00:09:32,321 --> 00:09:33,321 I'll tell them. 108 00:09:34,267 --> 00:09:35,897 Thanks, Donna. Bye. 109 00:09:36,512 --> 00:09:38,242 Goodbye, Clayton. 110 00:09:45,536 --> 00:09:47,556 Daddy, there were three fire engines. 111 00:09:47,646 --> 00:09:51,346 - Yeah, I know, I saw them. - And I saw big flames. 112 00:09:51,358 --> 00:09:52,518 Yeah, lots of big flames. 113 00:09:52,633 --> 00:09:54,633 John Ross, how are you feeling this morning? 114 00:09:54,714 --> 00:09:56,704 - Fine. - Good. 115 00:09:56,795 --> 00:09:58,785 Mr. Ewing. Mrs. Ewing is getting up now. 116 00:09:58,876 --> 00:10:02,476 She's asked me to leave, but there seemed to be no in effects from the tire. 117 00:10:02,492 --> 00:10:05,462 I sure appreciate you coming over on short notice last night. 118 00:10:05,503 --> 00:10:06,793 Call if you need me. 119 00:10:07,450 --> 00:10:10,980 John Ross, it you drink all that orange juice, you'll feel much better. 120 00:10:14,749 --> 00:10:16,279 Morning. 121 00:10:18,585 --> 00:10:21,615 - Morning, sweetheart. - Morning, Mama. 122 00:10:22,306 --> 00:10:24,636 I fired your watchdog, J.R. 123 00:10:24,704 --> 00:10:26,534 Darling, the nurse was herein case... 124 00:10:26,622 --> 00:10:29,092 you or John Ross had any problems from the fire. 125 00:10:29,921 --> 00:10:30,941 Oh. 126 00:10:31,072 --> 00:10:32,902 Oh, yes, I remember. 127 00:10:32,990 --> 00:10:36,250 For a few minutes in there, I thought you'd sent me to a sanitarium. 128 00:10:37,344 --> 00:10:38,434 I wouldn't do that. 129 00:10:40,633 --> 00:10:42,103 I bet. 130 00:10:42,686 --> 00:10:44,586 The last thing I really do remember... 131 00:10:44,671 --> 00:10:47,661 is Dr. Danvers giving me a shot of something. 132 00:10:48,219 --> 00:10:49,659 How did that fire start? 133 00:10:50,272 --> 00:10:52,462 Ray came to the ranch looking for trouble. 134 00:10:53,245 --> 00:10:56,285 Ray just doesn't go around and start tires. You're not telling me everything. 135 00:10:57,436 --> 00:10:58,696 I'll get it. 136 00:11:03,353 --> 00:11:05,763 - Yeah? - I'm Ann, from the boutique downstairs. 137 00:11:05,818 --> 00:11:07,148 Oh, yeah. Sure, come on in. 138 00:11:07,266 --> 00:11:09,356 We had to leave without anything last night... 139 00:11:09,433 --> 00:11:12,073 so pick out something for yourself and John Ross, just anything. 140 00:11:13,500 --> 00:11:15,730 - Come on, sweetheart. - I'll get it. 141 00:11:19,005 --> 00:11:20,375 Yeah. 142 00:11:20,482 --> 00:11:22,602 J.R., how are Sue Ellen and John Ross? 143 00:11:22,687 --> 00:11:24,377 They're all right, they're fine. 144 00:11:24,481 --> 00:11:27,211 - Can you leave them? - Yeah, I guess so. 145 00:11:27,262 --> 00:11:28,562 Have you heard from Mama? 146 00:11:29,343 --> 00:11:33,003 No. but Van and I have to talk. The sooner the better, I'm at Southfork. 147 00:11:33,026 --> 00:11:35,316 All right, I'll be right out. 148 00:11:35,577 --> 00:11:38,177 Oh, it's wonderful, jeans and pajamas. 149 00:11:38,233 --> 00:11:41,573 - I gotta go to talk to Bobby at the ranch. - We'll manage. 150 00:11:41,600 --> 00:11:45,120 - I'll be back as soon as I can. - Don't remind me. 151 00:11:58,843 --> 00:12:00,543 Room service. 152 00:12:00,666 --> 00:12:06,136 Yes, this is Mrs. Ewing in Suite 1221. 153 00:12:06,075 --> 00:12:09,275 And I'd like you to send up a bottle of vodka and some ice, please? 154 00:12:09,307 --> 00:12:12,177 I'm sorry, Mrs. Ewing, we can't do that. 155 00:12:13,056 --> 00:12:14,416 What do you mean? 156 00:12:14,524 --> 00:12:17,864 Mr. Ewing gave us strict orders, no liquor. 157 00:12:26,176 --> 00:12:27,766 Damn him. 158 00:12:30,396 --> 00:12:32,556 Well, that's it, Mr. Sampson, what do you think? 159 00:12:32,640 --> 00:12:36,440 Well, it looks a lot worse than it really is. 160 00:12:36,447 --> 00:12:39,747 See, when I designed Southfork for your mama and daddy... 161 00:12:39,775 --> 00:12:42,795 I put in all the tire-resistant material available at the time. 162 00:12:42,844 --> 00:12:45,904 It paid 0”. Most of the structural damage is on the second floor. 163 00:12:45,952 --> 00:12:48,922 How long is it gonna be before we can move back in? 164 00:12:49,308 --> 00:12:51,508 That's hard to say. 165 00:12:51,581 --> 00:12:55,071 I'll push the work button, pay them bonuses whenever I have to. 166 00:12:55,101 --> 00:12:57,471 The exterior's in pretty good shape. Hmm? 167 00:12:57,537 --> 00:12:59,797 The upstairs windows need a little bit of fixing. 168 00:12:59,867 --> 00:13:02,567 We can spruce up the outside with paint in a week or so. 169 00:13:03,042 --> 00:13:05,662 Good. Well, we'll start first thing in the morning. 170 00:13:05,727 --> 00:13:08,927 Fortunately, I had these plans in my file downtown. 171 00:13:09,602 --> 00:13:12,072 Look, Mama doesn't know anything about this yet. 172 00:13:12,124 --> 00:13:15,464 I'd like the place to be in as good a shape by the time she comes home. 173 00:13:15,490 --> 00:13:17,680 - We'll do our best. - You bet, bye-bye. 174 00:13:17,754 --> 00:13:18,814 Thank you, gentlemen. 175 00:13:18,943 --> 00:13:21,073 - Hello, J.R. - Hi, Mr. Clause, how are you doing? 176 00:13:21,149 --> 00:13:23,779 - Fine and yourself, sir? - Oh, fine. 177 00:13:24,831 --> 00:13:25,991 Pretty, isn't it? 178 00:13:27,967 --> 00:13:28,967 Any word from Mama? 179 00:13:29,089 --> 00:13:31,249 I talked to Donna. She got a call from Clayton. 180 00:13:31,324 --> 00:13:33,264 Where the hell did he take her, anyhow? 181 00:13:33,338 --> 00:13:35,538 He took her to the Tecapa Resort. 182 00:13:35,611 --> 00:13:37,881 J.R., she was real close to a nervous breakdown. 183 00:13:37,951 --> 00:13:40,251 What on earth is she doing way out there with him? 184 00:13:40,320 --> 00:13:42,080 She needs somebody to take care of her. 185 00:13:42,171 --> 00:13:43,201 She's getting care. 186 00:13:43,322 --> 00:13:45,792 The turmoil in this family, the fight for Ewing Oil... 187 00:13:45,854 --> 00:13:48,444 it almost broke her. Clayton asked that we don't call. 188 00:13:48,510 --> 00:13:50,770 Any news about Mama, we'll hear from him. 189 00:13:50,850 --> 00:13:54,150 Oh, that's just wonderful, Bob. Just wonderful. 190 00:13:56,096 --> 00:13:57,426 Well... 191 00:13:58,686 --> 00:14:01,086 We sure made a mess out of everything. 192 00:14:01,313 --> 00:14:02,933 Ewing Oil... 193 00:14:03,040 --> 00:14:05,010 Southfork, the family. Every damn thing. 194 00:14:05,082 --> 00:14:07,522 Were you serious about what you said the other night? 195 00:14:07,585 --> 00:14:09,945 You mean about calling 0” the fight? 196 00:14:10,913 --> 00:14:12,243 Yes. 197 00:14:12,544 --> 00:14:15,774 - Look what it cost us. - We run the company together? 198 00:14:17,473 --> 00:14:19,433 Just the way Daddy wanted. 199 00:14:20,091 --> 00:14:21,561 Share and share alike. 200 00:14:25,472 --> 00:14:26,942 I mean it. 201 00:14:32,674 --> 00:14:33,674 - Pam? - Hi. 202 00:14:33,787 --> 00:14:34,987 Hi. 203 00:14:36,098 --> 00:14:39,068 I took a chance coming by. I wasn't sure you'd be here. 204 00:14:39,100 --> 00:14:40,430 I don't have any plans today. 205 00:14:40,538 --> 00:14:42,838 I had a feeling you might be at Southfork. 206 00:14:42,907 --> 00:14:44,937 Oh, Christopher. 207 00:14:45,027 --> 00:14:49,117 Well, we're going to have to clean this up, aren't we? 208 00:14:49,122 --> 00:14:50,612 Huh? Huh? 209 00:14:52,929 --> 00:14:54,489 Why should I be at Southfork? 210 00:14:54,588 --> 00:14:56,218 You haven't heard any news, then? 211 00:14:58,108 --> 00:14:59,978 No, what's the matter? 212 00:15:00,064 --> 00:15:02,254 Well, apparently everyone's all right. 213 00:15:02,337 --> 00:15:04,357 But there was a terrible fire at the ranch. 214 00:15:04,447 --> 00:15:05,607 Oh, no. 215 00:15:06,682 --> 00:15:09,852 Mark, would you just feed Christopher for a minute? 216 00:15:09,885 --> 00:15:12,285 Yeah, sure. I'll give it a try anyway. 217 00:15:12,350 --> 00:15:13,550 Hi, guy. 218 00:15:15,515 --> 00:15:17,075 Cookie, huh? 219 00:15:17,183 --> 00:15:19,053 - Want juice? - I'll do that Mr. Graison. 220 00:15:19,130 --> 00:15:21,260 Thank you. 221 00:15:23,197 --> 00:15:26,137 - You know, the line may be down. - It's ringing. 222 00:15:33,631 --> 00:15:34,821 - Hello. - Oh, Bobby... 223 00:15:34,945 --> 00:15:37,245 I was afraid I wouldn't be able to get through. 224 00:15:37,314 --> 00:15:40,504 Oh, hi, Pam. The phone company got one line working. 225 00:15:40,546 --> 00:15:43,276 I'm so sorry. I just heard the news about Southfork. 226 00:15:43,327 --> 00:15:47,197 - Are you all right? - Yeah, yeah, I'm fine. No one was hurt. 227 00:15:47,201 --> 00:15:49,321 What about John Ross and Miss Ellie? 228 00:15:49,407 --> 00:15:52,997 Now they all got out. Mama's out of town with Clayton. 229 00:15:53,023 --> 00:15:55,683 Bobby, if there's anything I can do at all... 230 00:15:55,746 --> 00:15:57,676 Can you even live at Southfork? 231 00:15:57,760 --> 00:16:00,690 No, honey. There's really nothing you can do. 232 00:16:00,734 --> 00:16:03,104 J.R. and Sue Ellen and John Ross are at the Quorum. 233 00:16:03,169 --> 00:16:04,929 I'm staying in one of the bunk houses. 234 00:16:05,020 --> 00:16:08,420 Good Lord, after everything that's already happened. 235 00:16:08,540 --> 00:16:10,010 Is Sue Ellen all right? 236 00:16:10,113 --> 00:16:13,243 J.R. says she is, but I'm sure she'd like to see you. 237 00:16:14,112 --> 00:16:16,602 Well, I'll try and see her. 238 00:16:16,673 --> 00:16:18,833 Bobby, I'm glad you're all right. 239 00:16:18,907 --> 00:16:20,747 - Bye-bye. - Bye. 240 00:16:24,892 --> 00:16:27,622 Mark, I'm sorry, but I really want to go and see Sue Ellen. 241 00:16:27,683 --> 00:16:30,273 Oh, sure, go ahead, go on. 242 00:16:32,574 --> 00:16:35,904 - I may be a while. Christopher will be fine. 243 00:16:36,065 --> 00:16:38,995 - Thank you. - Bye-bye. 244 00:16:39,038 --> 00:16:40,798 Take care now. 245 00:16:49,664 --> 00:16:52,154 Christopher, all the plans your mother and I had... 246 00:16:52,225 --> 00:16:53,955 may have just gone up in smoke. 247 00:16:56,895 --> 00:16:59,625 Look at that. Wanna try? 248 00:17:00,386 --> 00:17:02,216 Oh, I tell you. 249 00:17:02,304 --> 00:17:03,894 Everything's in ruins up there. 250 00:17:04,002 --> 00:17:07,662 I brought these papers home from the office, stashed them in my closet. 251 00:17:07,675 --> 00:17:11,305 Look it here. Absolutely useless. Nothing I can do with that. 252 00:17:11,329 --> 00:17:13,459 There's not much upstairs worth saving. 253 00:17:13,535 --> 00:17:16,595 I got to get to the office. I'll see you later. 254 00:17:17,630 --> 00:17:21,230 I'll see about the... You've seen Ray? 255 00:17:22,147 --> 00:17:23,637 Not since the file, no. 256 00:17:24,381 --> 00:17:26,611 You heard him last night, same as I did? 257 00:17:27,844 --> 00:17:29,564 Yeah, I heard him. 258 00:17:29,915 --> 00:17:32,085 Well, what do you think? 259 00:17:32,159 --> 00:17:34,059 Is he gonna try to kill me again? 260 00:17:34,144 --> 00:17:37,274 Am I gonna have to hire a bodyguard 24 hours a day? 261 00:17:37,309 --> 00:17:40,179 I think he's probably cooled off a lot since last night. 262 00:17:40,896 --> 00:17:45,056 Well now, you've got a lot more faith in that old hayseed than I do. 263 00:17:46,209 --> 00:17:48,729 What if Mickey Trotter dies? 264 00:17:49,537 --> 00:17:51,437 I think Ray will go for me again. 265 00:17:52,827 --> 00:17:56,097 Look, I'll talk to him myself, all right? 266 00:17:57,181 --> 00:17:58,711 You know I can remember a time... 267 00:17:58,811 --> 00:18:02,611 he wouldn't come into this house without first asking permission. 268 00:18:03,395 --> 00:18:05,915 Now, things have changed... 269 00:18:05,985 --> 00:18:08,355 and not for the better. 270 00:18:18,433 --> 00:18:20,093 That must be your sitter. 271 00:18:23,171 --> 00:18:25,761 Mrs. Ewing? I'm Mrs. Groves, the babysitter. 272 00:18:25,827 --> 00:18:27,617 Please come in. 273 00:18:27,745 --> 00:18:30,105 Is this the young man? 274 00:18:34,171 --> 00:18:35,371 Hello. 275 00:18:35,485 --> 00:18:38,325 - What's your name? - John Ross. 276 00:18:38,372 --> 00:18:41,232 - Well, he won't be any trouble at all. - Okay. 277 00:18:41,278 --> 00:18:43,808 I shouldn't be too long, though. You behave, okay? 278 00:18:49,890 --> 00:18:51,050 Hi. 279 00:18:51,165 --> 00:18:53,365 Pam. What a surprise. 280 00:18:53,438 --> 00:18:55,408 Well, I thought you could use some company. 281 00:18:55,491 --> 00:18:59,151 Uh, that's very sweet of you, but actually I was on my way out. 282 00:18:59,164 --> 00:19:00,894 I have so many things to do. 283 00:19:00,995 --> 00:19:02,185 Well, that's why I'm here. 284 00:19:02,300 --> 00:19:05,400 I thought most of your clothes were destroyed in the fire... 285 00:19:05,436 --> 00:19:08,106 that I'd help you get started on a whole new wardrobe. 286 00:19:08,160 --> 00:19:10,390 Oh, I don't know... 287 00:19:10,461 --> 00:19:13,661 Come on, Sue Ellen. It will be easy. 288 00:19:13,693 --> 00:19:16,223 Come on with me. We'll do it together. 289 00:19:16,637 --> 00:19:18,037 Come on. 290 00:20:00,706 --> 00:20:02,766 Bay, this is Hal. 291 00:20:05,568 --> 00:20:06,928 Go ahead, Hal. 292 00:20:07,035 --> 00:20:08,935 There's a call in the creek bed down here. 293 00:20:09,020 --> 00:20:10,650 Looks like he's got himself stuck. 294 00:20:10,747 --> 00:20:14,187 Okay, I'll head on over there and see if I can find him. 295 00:20:14,401 --> 00:20:18,031 Hey, Buck. I'm gonna go find a stray over here. 296 00:20:18,045 --> 00:20:21,015 - Okay, Ray. - Just keep the herd moving. 297 00:20:32,699 --> 00:20:35,609 - Hey, where's Ray? - He's over there. 298 00:20:35,644 --> 00:20:37,114 Thank you. 299 00:20:46,404 --> 00:20:48,564 Easy, easy, easy. 300 00:20:49,022 --> 00:20:50,822 Easy now. 301 00:20:58,785 --> 00:21:01,545 Easy. That's a good boy. 302 00:21:01,595 --> 00:21:04,035 Just take it easy there, fellow. 303 00:21:14,399 --> 00:21:15,529 Whoa. 304 00:21:19,549 --> 00:21:24,509 Okay. Go up there, go on. Go find your mama. Get up there. 305 00:21:36,859 --> 00:21:39,859 Well, it looks like you made one little guy happy. 306 00:21:39,900 --> 00:21:41,500 Wish it was that easy with people. 307 00:21:41,597 --> 00:21:43,657 - Ray, I need to talk to you. - I'm busy. 308 00:21:43,745 --> 00:21:46,075 I wanna talk to you about the future of our family. 309 00:21:46,143 --> 00:21:48,073 Are you too damn busy to discuss that? 310 00:21:48,157 --> 00:21:50,717 I'm not in any mood to talk about the fire or J.R. 311 00:21:50,785 --> 00:21:53,085 Look, I know... 312 00:21:53,154 --> 00:21:55,454 I know how you feel about what happened to Mickey. 313 00:21:55,522 --> 00:21:58,382 But you can't do anything about that right now. 314 00:21:58,428 --> 00:22:00,768 And what concerns me most is what's gonna happen... 315 00:22:00,835 --> 00:22:03,095 the next time you and J.R. cross paths. 316 00:22:03,166 --> 00:22:05,106 Are you still bent on trying to kill him? 317 00:22:05,180 --> 00:22:08,310 - Just get off my back about J.R. - I'm not gonna get off your back. 318 00:22:08,354 --> 00:22:10,084 I'm trying to make peace around here. 319 00:22:10,177 --> 00:22:12,767 Look what the fight between J.R. and me has done to Mama. 320 00:22:12,833 --> 00:22:14,263 You wanna totally destroy her? 321 00:22:14,368 --> 00:22:18,168 You wanna continue to put her through that kind of hell for another year or so? 322 00:22:18,779 --> 00:22:23,719 Now I want you and me and J.R. to sit down and talk this thing out. 323 00:22:23,680 --> 00:22:26,310 No fights, no threats, nothing. Just talk. 324 00:22:26,365 --> 00:22:28,095 We can settle it. 325 00:22:28,772 --> 00:22:30,762 Talk is not gonna solve anything, Bob. 326 00:22:32,388 --> 00:22:35,818 I'm gonna have that held moved up to Missing River in about an hour. 327 00:22:35,841 --> 00:22:41,011 If J.R. wants to dirty his boots, I'll meet you both up there then. 328 00:22:58,560 --> 00:23:00,990 J.R? Mr. Smithfield's out of town. 329 00:23:01,054 --> 00:23:02,994 He has a trial in San Antonio. 330 00:23:03,068 --> 00:23:06,098 He won't be back until late tomorrow afternoon. 331 00:23:07,134 --> 00:23:09,794 - Let me talk to his secretary. - Yes, sir. 332 00:23:10,942 --> 00:23:13,042 - Hello, Janet? - Hello, Mr. Ewing. 333 00:23:13,119 --> 00:23:15,589 Would you like me to get in touch with Mr. Smithfield? 334 00:23:15,651 --> 00:23:16,941 No, that won't be necessary. 335 00:23:17,060 --> 00:23:19,990 But I'd sure like a meeting tomorrow with him when he gets back. 336 00:23:20,033 --> 00:23:21,053 It's important. 337 00:23:21,184 --> 00:23:24,244 All right, sir. How about 6:00? 338 00:23:24,292 --> 00:23:26,082 All right, fine. 339 00:23:28,703 --> 00:23:31,673 - Yeah? - Katherine Wentworth is here. 340 00:23:33,182 --> 00:23:34,712 Send her in. 341 00:23:41,372 --> 00:23:43,842 - Katherine. - Hello. 342 00:23:44,000 --> 00:23:46,330 It's a pleasure, but not a total surprise. 343 00:23:47,299 --> 00:23:48,659 Am I that predictable? 344 00:23:48,766 --> 00:23:50,396 Oh, not to most folks, I'm sure. 345 00:23:50,493 --> 00:23:53,333 But I happen to be an expert on devious behavior. 346 00:23:53,379 --> 00:23:55,569 Now, now, don't tell me. Let me guess. 347 00:23:55,652 --> 00:23:59,082 You didn't come here to console me on the fire at Southfork, did you? 348 00:23:59,172 --> 00:24:03,102 Well, I am sorry about the damage to such a beautiful home. 349 00:24:03,679 --> 00:24:06,379 Now, you're concerned about Bobby. 350 00:24:06,432 --> 00:24:09,332 And I think you're worried that the tire might bring Bobby... 351 00:24:09,376 --> 00:24:10,966 and Pam back together again. 352 00:24:11,937 --> 00:24:13,697 Together? 353 00:24:13,884 --> 00:24:15,914 Pam filed for divorce. 354 00:24:16,003 --> 00:24:18,663 I don't think anything's going to change her mind. 355 00:24:18,717 --> 00:24:21,347 - Divorce? - That's right. 356 00:24:21,796 --> 00:24:23,226 Well... 357 00:24:23,330 --> 00:24:27,260 you brought a ray of sunshine into an otherwise dreary day. 358 00:24:28,989 --> 00:24:31,549 That calls for a toast, I think. 359 00:24:32,288 --> 00:24:35,848 You know, I've been waiting six years to hear that news. 360 00:24:37,534 --> 00:24:39,234 Listen, Katherine. 361 00:24:41,025 --> 00:24:42,755 Anything I can do for you... 362 00:24:42,847 --> 00:24:45,547 anything to further your plans... 363 00:24:45,599 --> 00:24:48,969 tor a future with my baby brother, don't hesitate to ask. 364 00:24:54,307 --> 00:24:56,067 You're my kind of lady. 365 00:24:56,254 --> 00:24:58,654 I'm looking forward to having you as a sister-in-law. 366 00:24:59,170 --> 00:25:00,260 Well, thank you. 367 00:25:06,305 --> 00:25:09,605 - Yes, Sly? - Bobby's on line one. 368 00:25:09,825 --> 00:25:11,385 Shall I give him your love? 369 00:25:13,987 --> 00:25:15,147 Yeah, Bob. 370 00:25:15,263 --> 00:25:18,863 I've set up a meeting with Ray. Missing River in an hour. 371 00:25:19,780 --> 00:25:22,180 Wouldn't you know that cowboy would want a meeting... 372 00:25:22,244 --> 00:25:23,704 in a place full of cow dung. 373 00:25:24,220 --> 00:25:28,660 - J.R. - All right, all right. I'll be there. 374 00:25:30,588 --> 00:25:31,588 Trouble? 375 00:25:32,420 --> 00:25:33,940 No, no. 376 00:25:34,050 --> 00:25:36,710 Just the usual sibling rivalries. 377 00:25:38,270 --> 00:25:40,370 Go, go. 378 00:25:43,871 --> 00:25:45,971 There he is. 379 00:26:08,739 --> 00:26:10,209 All right. 380 00:26:10,302 --> 00:26:13,502 You got a beef with J.R., let's get it out in the open, talk about it. 381 00:26:13,534 --> 00:26:16,164 It's like I said before, there's nothing to talk about. 382 00:26:16,229 --> 00:26:19,749 Driscoll tried to kill J.R., he hurt Mickey instead. 383 00:26:19,777 --> 00:26:23,437 If J.R. hadn't double-crossed Driscoll, it never would have happened. 384 00:26:23,460 --> 00:26:25,020 That's not the way I see it, Ray. 385 00:26:25,119 --> 00:26:27,559 If Mickey dies, it's the same as if you killed him. 386 00:26:27,613 --> 00:26:30,313 Now just wait a minute. That's stretching things a little. 387 00:26:30,365 --> 00:26:32,595 It's not stretching things, it's twisting things. 388 00:26:32,677 --> 00:26:34,137 You got your facts mixed up, Ray. 389 00:26:34,240 --> 00:26:36,770 You're not gonna talk your way out of this one, J.R. 390 00:26:36,829 --> 00:26:40,669 You know, maybe you're right. Maybe I am guilty. 391 00:26:40,675 --> 00:26:44,045 You and Bobby share that guilt. If that boy dies, we're all responsible. 392 00:26:44,060 --> 00:26:46,730 - Now you just hold on. - Listen to me, Ray. 393 00:26:46,784 --> 00:26:49,754 You and Bobby pulled a sting operation on poor old Driscoll. 394 00:26:50,428 --> 00:26:53,868 You took the money out of his briefcase and put in two loaded pistols. 395 00:26:53,891 --> 00:26:57,721 He not only didn't get through airport security, he ended up in jail. 396 00:26:57,727 --> 00:27:00,327 That's why he didn't get his payoff on the Cuban deal. 397 00:27:00,383 --> 00:27:04,513 No, sir. You boys set him up for a jail term, not me. 398 00:27:04,517 --> 00:27:06,807 You were right there in the middle of everything. 399 00:27:06,876 --> 00:27:09,646 So don't try to dump this Driscoll thing on me. 400 00:27:09,696 --> 00:27:12,796 You wanted to get involved in the fight for Ewing Oil? 401 00:27:12,832 --> 00:27:15,822 Well, you'll just have to accept the consequences. 402 00:27:15,997 --> 00:27:17,697 None of us have clean hands, boys. 403 00:27:20,926 --> 00:27:22,486 None of us. 404 00:27:46,302 --> 00:27:51,542 Madam Ewing, this khaki safari dress would be perfect on you. 405 00:27:51,491 --> 00:27:52,491 Yes, I like that. 406 00:27:52,613 --> 00:27:54,773 We'll send it to the hotel so you can try it on. 407 00:27:54,848 --> 00:27:55,848 Fine. 408 00:27:55,970 --> 00:27:58,840 Pam, I think I've seen enough for today. 409 00:27:58,885 --> 00:28:02,575 Well, Sue Ellen... Well, now. Sue Ellen, look, this is lovely. 410 00:28:02,597 --> 00:28:04,687 Madam, do you have this in Mrs. Ewing's size? 411 00:28:04,774 --> 00:28:05,824 Oh, yes we do. 412 00:28:05,953 --> 00:28:09,583 Henri, champagne for the ladies. 413 00:28:09,981 --> 00:28:11,651 Oh, I don't think so. 414 00:28:14,402 --> 00:28:16,892 Uh, yes, I'd like some, please. 415 00:28:20,348 --> 00:28:23,688 I'm terribly thirsty. Thank you. 416 00:28:27,359 --> 00:28:31,489 - Leave the bottle, Henri. - Yes, madam. 417 00:28:32,835 --> 00:28:36,025 You know, I really do like that last dress, Pam. 418 00:28:36,767 --> 00:28:38,867 Sue Ellen, maybe we have done enough shopping. 419 00:28:38,944 --> 00:28:40,504 I'll take you back to the hotel. 420 00:28:42,080 --> 00:28:43,810 Oh, no. 421 00:28:45,888 --> 00:28:49,658 I really don't wanna go back there yet. 422 00:28:49,666 --> 00:28:53,426 Madam Claude, I would like to see the entire line. 423 00:28:53,445 --> 00:28:55,605 I just may buy out the store. 424 00:28:55,680 --> 00:28:59,410 Oh, yes, of course, Mrs. Ewing. 425 00:29:00,830 --> 00:29:01,830 Sue Ellen. 426 00:29:04,541 --> 00:29:07,811 Pam, don't be a nag. 427 00:29:07,840 --> 00:29:12,210 What else do I have except the Ewing name and J.R.'s money? 428 00:29:12,194 --> 00:29:14,564 I may just stay here... 429 00:29:14,918 --> 00:29:17,208 and see how much I can spend. 430 00:29:26,302 --> 00:29:27,302 How is she, Neal? 431 00:29:27,424 --> 00:29:29,554 She's calmer now, I gave her a tranquilizer. 432 00:29:29,630 --> 00:29:32,970 I kick myself for not having that radio taken out of her room. 433 00:29:32,996 --> 00:29:36,326 Don't be hard on yourself. She had to learn about that scene! or later. 434 00:29:36,353 --> 00:29:39,883 The important thing now is to keep her surroundings as tranquil as possible. 435 00:29:39,901 --> 00:29:42,971 - Should I bring in the psychiatrist? - Oh, you can if you like. 436 00:29:43,009 --> 00:29:45,139 But I think Miss Ellie would have to okay that. 437 00:29:45,214 --> 00:29:47,444 For the moment, I don't think it's necessary. 438 00:29:47,526 --> 00:29:49,786 But I do know, from what she told me earlier... 439 00:29:49,856 --> 00:29:53,086 that she should have no contact at all with her family. 440 00:29:53,117 --> 00:29:54,987 They have about worn her out. 441 00:29:55,073 --> 00:29:56,873 She's exhausted. 442 00:29:56,963 --> 00:29:58,193 Should I keep her here? 443 00:29:58,305 --> 00:30:01,105 As long as possible. She needs time to regain her strength. 444 00:30:01,154 --> 00:30:03,144 If you have to go out of town on business... 445 00:30:03,235 --> 00:30:05,035 I'd get somebody to stay with her. 446 00:30:05,124 --> 00:30:07,614 Well, got a couple of vice-presidents... 447 00:30:07,685 --> 00:30:10,585 who are anxious to show me how well they can run my company. 448 00:30:10,629 --> 00:30:12,819 Good time to find out how good they are. 449 00:30:12,902 --> 00:30:14,192 They can take over. 450 00:30:14,302 --> 00:30:16,772 I'll devote whatever time I have to Miss Ellie. 451 00:30:16,834 --> 00:30:19,594 Okay. I'll look in on her again in a few days. 452 00:30:19,903 --> 00:30:21,463 Thanks for coming out here, Neal. 453 00:30:21,572 --> 00:30:24,372 I've been looking after the Fallows for some time now. 454 00:30:24,420 --> 00:30:26,080 I have a hunch it won't be long... 455 00:30:26,175 --> 00:30:31,305 before that lovely lady in there is a member of the family. Goodbye. 456 00:31:08,479 --> 00:31:10,879 - Hey, that's a terrific plane. - I'm glad you like it. 457 00:31:10,943 --> 00:31:13,433 Oh, yeah, I like it. I really think it's terrific. 458 00:31:13,504 --> 00:31:16,274 We're down there in those fields and back in no time. 459 00:31:16,324 --> 00:31:18,294 Take much to learn how to fly one of those? 460 00:31:18,366 --> 00:31:21,536 Oh, you just hire an experienced pilot and let him fly you. 461 00:31:21,570 --> 00:31:24,040 Why didn't I think about that? I'm gonna get one. 462 00:31:24,101 --> 00:31:26,901 Barnes-Wentworth right across the side would look terrific. 463 00:31:26,950 --> 00:31:28,850 Why not? It's only money. 464 00:31:28,925 --> 00:31:32,265 What's the matter with you? You're a barrel of laughs all daylong... 465 00:31:32,292 --> 00:31:35,192 the close! we got to Dallas, the quieter you got. 466 00:31:35,236 --> 00:31:36,756 I did, didn't I? 467 00:31:36,866 --> 00:31:41,356 Coming home reminds me of the fact that everything's up in the air with Pam. 468 00:31:41,345 --> 00:31:42,745 What do you mean? 469 00:31:42,851 --> 00:31:44,751 I thought she was getting things in order. 470 00:31:44,836 --> 00:31:46,736 She is. She started to file for divorce. 471 00:31:46,821 --> 00:31:48,781 Then there was the big fire at Southfork. 472 00:31:48,864 --> 00:31:51,634 Yeah, I do not believe that J.R. walked out of that thing... 473 00:31:51,683 --> 00:31:52,983 without a scratch on him. 474 00:31:53,093 --> 00:31:54,253 J.R. may have been lucky. 475 00:31:54,369 --> 00:31:57,429 I'm not so sure my relationship with Pam is gonna survive the fire. 476 00:31:57,476 --> 00:31:59,606 She didn't run out to the ranch to see Bobby? 477 00:31:59,682 --> 00:32:00,742 - No. - Well, that's good. 478 00:32:00,862 --> 00:32:03,272 She called him, wanted to know if she could help him. 479 00:32:03,326 --> 00:32:05,226 Yeah. But she didn't go out to the ranch. 480 00:32:05,312 --> 00:32:07,282 No, you should have seen how upset she was. 481 00:32:07,364 --> 00:32:09,694 I don't think you realize how strongly she feels... 482 00:32:09,761 --> 00:32:11,821 about her family ties to the Ewings. 483 00:32:11,910 --> 00:32:14,310 In fact, I don't think she even realizes it yet. 484 00:32:14,374 --> 00:32:16,564 - Don't worry about it. - I'm not worried. 485 00:32:16,638 --> 00:32:18,538 I'll survive any decision she might make. 486 00:32:18,623 --> 00:32:21,653 - That marriage is over. - Now, I'm not so sure about that. 487 00:32:21,702 --> 00:32:25,392 If I didn't know better, I have a feeling Bobby may have set the fire himself. 488 00:32:25,413 --> 00:32:28,073 Hey, he's a Ewing, they're capable of anything. 489 00:32:28,127 --> 00:32:31,627 But I'm telling you, don't worry. That divorce is gonna happen. 490 00:32:31,647 --> 00:32:33,277 I know it. 491 00:32:34,083 --> 00:32:35,983 I'm on your side. 492 00:32:37,957 --> 00:32:39,717 It's not a question of sides, Cliff. 493 00:32:39,808 --> 00:32:42,038 It's whatever makes Pam happy. I care about that. 494 00:32:42,110 --> 00:32:44,280 I know that, I understand that. I'm her brother. 495 00:32:44,354 --> 00:32:46,224 All I want is her happiness. 496 00:32:46,311 --> 00:32:48,771 This is a terrific car. How much did you pay for this? 497 00:32:59,680 --> 00:33:02,710 - Have you heard from Miss Ellie? - Only through Clayton. 498 00:33:03,334 --> 00:33:05,494 He's still got her at Tecapa resort. 499 00:33:05,568 --> 00:33:08,198 From what he says, she's not doing too well. 500 00:33:14,660 --> 00:33:16,180 Oh, there she is. 501 00:33:16,290 --> 00:33:19,280 I'm sorry I'm late. Meeting took longer than I thought. 502 00:33:19,331 --> 00:33:21,061 Sit down, sit down. 503 00:33:21,958 --> 00:33:23,148 You're so tired. 504 00:33:23,263 --> 00:33:27,793 - Can I bring you a cocktail? - I'd love a glass of white wine, please. 505 00:33:28,000 --> 00:33:32,000 We're just trying to unwind after our meeting with J.R. 506 00:33:32,863 --> 00:33:35,663 Well, if he's in no worse condition than the two of you... 507 00:33:35,711 --> 00:33:37,741 you must have accomplished something. 508 00:33:37,831 --> 00:33:40,561 Oh, he cooled me down some. 509 00:33:40,612 --> 00:33:44,272 You mean J.R. finally did something decent in his life? 510 00:33:44,611 --> 00:33:45,941 Thank you. 511 00:33:46,050 --> 00:33:48,350 You know, I really don't think I'll ever forget... 512 00:33:48,418 --> 00:33:51,118 the look on your face the other night. 513 00:33:51,583 --> 00:33:54,023 I thought you were gonna try and kill him again. 514 00:33:54,086 --> 00:33:56,046 It's over with, Donna. 515 00:33:57,184 --> 00:33:58,514 I hope so. 516 00:33:59,553 --> 00:34:02,543 J.R. reminded us that Ray and I did have something to do... 517 00:34:02,593 --> 00:34:03,923 with what happened. 518 00:34:04,674 --> 00:34:06,304 And he's right. 519 00:34:07,264 --> 00:34:11,464 Well, maybe it took a tragedy as big as this to bring you brothers together. 520 00:34:11,455 --> 00:34:15,255 Look, I know there is nothing that would make Miss Ellie happier... 521 00:34:15,262 --> 00:34:19,392 than to have the three of you working together to rebuild Southfork. 522 00:34:19,396 --> 00:34:21,626 Well, I'll try, Donna. 523 00:34:21,697 --> 00:34:23,797 It's not gonna take much to rebuild Southfork. 524 00:34:23,874 --> 00:34:27,674 I just wish it was as easy to rebuild Mickey's life. 525 00:34:31,844 --> 00:34:33,744 No, listen, I don't care. 526 00:34:33,829 --> 00:34:37,989 If my wife calls again, you tell her you are fresh out of babysitters. 527 00:34:38,212 --> 00:34:40,732 No, the woman was fine. There's nothing wrong with her. 528 00:34:40,801 --> 00:34:43,331 It's just that I want my wife have and I want her sate. 529 00:34:43,391 --> 00:34:46,261 Remember, no more alcohol from room service. 530 00:34:46,306 --> 00:34:49,836 And no more babysitters unless I say so. You understand that? 531 00:34:49,855 --> 00:34:51,225 Yeah, right. 532 00:34:53,279 --> 00:34:55,579 Where on earth have you been? 533 00:34:55,743 --> 00:34:57,943 I was out trying to spend all your money J.R. 534 00:34:58,016 --> 00:34:59,846 But you just have too much. 535 00:34:59,934 --> 00:35:02,804 - I took her shopping. - Yes, I can see that, thank you. 536 00:35:02,850 --> 00:35:03,850 You look real tired. 537 00:35:03,972 --> 00:35:06,732 Why don't you go in the bedroom, get a little rest? 538 00:35:06,782 --> 00:35:09,282 Isn't it wonderful how thoughtful he can be... 539 00:35:09,343 --> 00:35:13,283 when he's caught with his boots parked under the wrong bed? 540 00:35:19,326 --> 00:35:21,526 Well, you've done a hell of a job. She's loaded. 541 00:35:21,599 --> 00:35:24,129 It would have been a lot worse if I hadn't been with her. 542 00:35:24,198 --> 00:35:25,388 Uh-huh. 543 00:35:25,502 --> 00:35:27,772 Look, she was on her way to a bar when I got here. 544 00:35:27,842 --> 00:35:30,002 She wouldn't be drinking if it wasn't for you... 545 00:35:30,087 --> 00:35:32,317 and she wouldn't have had the accident. 546 00:35:32,388 --> 00:35:35,018 I've never seen a woman open her mouth more and say less. 547 00:35:36,129 --> 00:35:38,789 Didn't she get in that car after having a tight with you? 548 00:35:38,852 --> 00:35:41,842 There never would've been an accident if Bobby hadn't interfered. 549 00:35:41,892 --> 00:35:46,792 Bobby? You'd try and blame the last Texas tornado on Bobby if you could. 550 00:35:46,755 --> 00:35:50,085 I may not be totally innocent, but there's plenty of blame to go around. 551 00:35:50,112 --> 00:35:52,672 You don't know what happened on the Braddock Road, I do. 552 00:35:52,739 --> 00:35:54,039 And so does Bobby. 553 00:35:54,149 --> 00:35:57,579 The man who rammed my car was Walt Driscoll. 554 00:35:58,273 --> 00:36:00,973 Bobby and Ray framed him. Put him in jail for no reason. 555 00:36:01,025 --> 00:36:02,825 He hit that car out of revenge. 556 00:36:02,915 --> 00:36:05,615 Revenge against whom? It was your car, not Bobby's. 557 00:36:06,463 --> 00:36:10,403 You mean, that the accident wasn't my fault after all? 558 00:36:13,637 --> 00:36:15,967 I was in your car. 559 00:36:16,706 --> 00:36:19,146 That man was trying to kill you, J.R. 560 00:36:20,839 --> 00:36:24,999 He wanted to kill you, but he made a mistake. 561 00:36:25,730 --> 00:36:28,560 He thought you were driving it. 562 00:36:31,782 --> 00:36:36,042 And I walked around, with all that guilt. 563 00:36:36,222 --> 00:36:39,822 Thinking that I was responsible for that accident. 564 00:36:39,848 --> 00:36:42,508 Why didn't you have the decency to tell me? 565 00:36:42,590 --> 00:36:44,960 I just found out about it last night, honey. 566 00:36:46,791 --> 00:36:48,911 I don't believe you. 567 00:36:49,697 --> 00:36:55,327 You would have let me think that I destroyed Mickey Trotter's lite. 568 00:36:56,036 --> 00:36:58,836 And I didn't, I didn't. 569 00:37:00,131 --> 00:37:02,761 I didn't, J.R. 570 00:37:09,894 --> 00:37:12,754 He called this meeting, you'd think he'd show up on time. 571 00:37:12,800 --> 00:37:14,700 Calm down, it's only been 10 minutes. 572 00:37:14,786 --> 00:37:17,886 I'm sorry, boys. Traffic from the airport was murder. 573 00:37:17,922 --> 00:37:19,822 - Would you like some coffee? - Yes, please. 574 00:37:19,907 --> 00:37:22,967 What do you have to say you couldn't talk about on the phone? 575 00:37:23,014 --> 00:37:25,844 Your mother's health is important enough to discuss in person. 576 00:37:25,891 --> 00:37:28,261 Of course, it is, Clayton. How is she? 577 00:37:28,327 --> 00:37:29,877 Her emotional state's poor. 578 00:37:29,986 --> 00:37:32,786 When we left Southfork, she was in a state of collapse. 579 00:37:32,835 --> 00:37:35,705 You could've consulted with us before you ran off with her. 580 00:37:35,750 --> 00:37:37,680 I didn't run off with her. 581 00:37:37,764 --> 00:37:39,924 J.R., would you shut up for a change? 582 00:37:39,999 --> 00:37:42,169 - Clayton, has she seen a doctor? - Yes. 583 00:37:42,243 --> 00:37:45,183 Once she heard about the Southfork fire, she was beside herself. 584 00:37:45,216 --> 00:37:49,656 So my family doctor flew out and gave her some medication to calm her down. 585 00:37:49,637 --> 00:37:52,197 She's gonna need complete rest for an indefinite period. 586 00:37:52,255 --> 00:37:55,695 What does that mean? No visitors? Not even family? 587 00:37:55,718 --> 00:37:59,348 I'm sorry, Bobby. Especially family. 588 00:37:59,362 --> 00:38:01,592 The way you and J.R. have tom up the Ewings... 589 00:38:01,664 --> 00:38:03,894 over this fight for control of the company... 590 00:38:03,975 --> 00:38:06,205 is what sent her into a state of collapse. 591 00:38:06,277 --> 00:38:07,937 Clayton, the fight is over. 592 00:38:08,032 --> 00:38:11,532 J.R. and I are gonna meet with Harv Smithfield and call off the contest. 593 00:38:11,551 --> 00:38:15,181 What you're saying is, any contact with Mama is gonna go through you? 594 00:38:15,205 --> 00:38:17,195 - That's right. - Well, I don't like that. 595 00:38:17,286 --> 00:38:20,776 I don't give a damn if you like it. That's the way it's gonna be. 596 00:38:23,712 --> 00:38:25,982 I got some other people to see. 597 00:38:28,325 --> 00:38:30,695 He's using this to really move in on Mama. 598 00:38:30,751 --> 00:38:33,191 J.R. you ought to be grateful that somebody is... 599 00:38:33,255 --> 00:38:35,275 taking care of her right now. 600 00:38:40,102 --> 00:38:42,002 Oh, great. 601 00:38:42,183 --> 00:38:45,153 I'm really sorry I ran out on you like that. 602 00:38:45,185 --> 00:38:47,345 I wanted to see Sue Ellen. 603 00:38:47,679 --> 00:38:49,879 Is she gonna stay with J.R.? 604 00:38:50,335 --> 00:38:53,405 She says she doesn't have the strength to leave him. 605 00:38:54,785 --> 00:38:57,115 The Ewings have a real hold on their women. 606 00:39:00,865 --> 00:39:02,265 Mark. 607 00:39:04,452 --> 00:39:08,352 With the fire and everything, I just can't push the divorce through. 608 00:39:08,356 --> 00:39:10,986 I want to give Bobby a chance to catch his breath. 609 00:39:12,096 --> 00:39:14,496 - Are you sure that's all there is? - Yes. 610 00:39:14,561 --> 00:39:15,931 My attorney wanted to meet... 611 00:39:16,038 --> 00:39:18,228 and discuss property settlement and custody. 612 00:39:18,310 --> 00:39:20,000 I asked him to wait a while. 613 00:39:20,104 --> 00:39:22,094 Do you understand? 614 00:39:22,175 --> 00:39:24,915 Pam, I don't wanna rush you. 615 00:39:24,966 --> 00:39:27,326 This is something you have to do all by yourself. 616 00:39:30,951 --> 00:39:32,511 Must be Cliff. 617 00:39:38,565 --> 00:39:39,925 - Hi. - Hi, Pam. 618 00:39:40,033 --> 00:39:42,803 - You look bright and cheery. - I am. 619 00:39:42,852 --> 00:39:44,182 - Hi, Mark. - Hello, Cliff. 620 00:39:44,291 --> 00:39:46,621 What could make me happier than to see my sister... 621 00:39:46,689 --> 00:39:49,189 hanging out with one of my favorite people? 622 00:39:49,249 --> 00:39:51,379 - Would you like some breakfast? - Yeah, I would. 623 00:39:51,455 --> 00:39:53,125 I'd like anything. Thanks. 624 00:39:53,411 --> 00:39:58,111 Mark, you know after our trip yesterday, I got this terrific idea. 625 00:39:58,082 --> 00:40:01,422 I think the three of us should form a consortium. 626 00:40:02,465 --> 00:40:05,525 The three of us? Are you serious? 627 00:40:05,572 --> 00:40:08,732 Yeah, I've never been more serious about anything in my life. 628 00:40:09,600 --> 00:40:11,440 Now, Pam, it's worth looking into. 629 00:40:12,420 --> 00:40:14,790 I don't know anything about the oil business. 630 00:40:14,856 --> 00:40:15,976 Well, you could learn. 631 00:40:16,102 --> 00:40:17,902 I mean, think how powerful we'd be. 632 00:40:17,992 --> 00:40:21,822 Barnes-Wentworth-Graisco, plus Pam's share of Wentworth Inc. 633 00:40:21,828 --> 00:40:23,848 We could wield pretty heavy influence... 634 00:40:23,938 --> 00:40:26,138 with the independent oil companies in Dallas. 635 00:40:26,211 --> 00:40:28,741 Wait a minute, Cliff. I know how you are about an idea. 636 00:40:28,800 --> 00:40:30,030 You want it done yesterday. 637 00:40:30,152 --> 00:40:32,312 I'm not ready to rush into anything right now. 638 00:40:32,387 --> 00:40:35,157 Okay. I'll even give you the office next to mine. 639 00:40:35,207 --> 00:40:37,637 Now there, how can you tum down an offer like that? 640 00:40:37,700 --> 00:40:40,600 Why do I feel like you're ganging up on me? 641 00:40:40,644 --> 00:40:44,134 Well, because maybe, maybe we are. 642 00:41:01,734 --> 00:41:03,254 Look at that couple, Clayton. 643 00:41:03,364 --> 00:41:04,594 They're wonderful, there. 644 00:41:04,707 --> 00:41:06,407 I used to be quite good at that in my day. 645 00:41:07,872 --> 00:41:09,342 - In your day? - Mm-hm. 646 00:41:09,444 --> 00:41:11,124 You make it sound as though you're ancient. 647 00:41:11,200 --> 00:41:13,870 No, slowed down some things. 648 00:41:13,923 --> 00:41:15,653 I doubt it. 649 00:41:17,472 --> 00:41:19,772 You seem to be in a good mood. 650 00:41:19,841 --> 00:41:21,501 Am. 651 00:41:22,018 --> 00:41:24,958 A terrible weight has been lifted from my shoulders. 652 00:41:25,000 --> 00:41:26,550 What happened? 653 00:41:27,522 --> 00:41:31,122 Well, I found out that I am not responsible for that accident. 654 00:41:31,138 --> 00:41:34,978 Though I agree I shouldn't have been drinking when I got into that car... 655 00:41:35,713 --> 00:41:37,883 but that crash was not an accident. 656 00:41:37,957 --> 00:41:39,857 It was deliberate. 657 00:41:39,942 --> 00:41:43,072 One of J.R.'s business associates was trying to get him. 658 00:41:43,107 --> 00:41:46,137 And a pretty horrible way to get revenge. 659 00:41:49,830 --> 00:41:51,890 I just feel terrible about Mickey Trotter. 660 00:41:51,969 --> 00:41:52,969 I know. 661 00:41:53,091 --> 00:41:55,321 I just saw J.R. and Bobby. 662 00:41:55,392 --> 00:41:58,662 They said the light for Ewing Oil has been called off. 663 00:41:58,720 --> 00:42:01,420 That fight doesn't mean anything to me anymore. 664 00:42:01,473 --> 00:42:03,003 Why? 665 00:42:03,333 --> 00:42:05,423 I just don't care what he does. 666 00:42:06,153 --> 00:42:09,603 You know, I've stopped drinking and I think I can stay away from liquor... 667 00:42:09,634 --> 00:42:13,574 as long as I'm emotionally removed from J.R. 668 00:42:14,305 --> 00:42:15,365 That's fine. 669 00:42:15,494 --> 00:42:17,484 But you're gonna need something else. 670 00:42:17,575 --> 00:42:19,505 You just told me what you're not gonna do. 671 00:42:19,589 --> 00:42:22,459 You're gonna need something positive in your life. 672 00:42:22,504 --> 00:42:23,764 I have. 673 00:42:23,876 --> 00:42:25,776 I have my son. 674 00:42:26,149 --> 00:42:29,809 I can see that he's been terribly hurt by J.R. and me. 675 00:42:29,832 --> 00:42:32,562 He's gonna need help in his life... 676 00:42:32,613 --> 00:42:36,103 to become emotionally strong. I think that's important, don't you? 677 00:42:36,133 --> 00:42:38,563 Yes, I certainly do. 678 00:42:38,626 --> 00:42:41,356 - And what about you? - What about me? 679 00:42:41,417 --> 00:42:45,367 Your future. Are you planning on joining the family? 680 00:42:45,378 --> 00:42:47,868 - Oh, it's too soon to say. - Yeah. 681 00:42:47,938 --> 00:42:49,838 I certainly hope you are. 682 00:42:49,924 --> 00:42:52,324 I've always thought you'd make a wonderful father-in-law. 683 00:42:53,635 --> 00:42:55,295 One way or the other, huh? 684 00:42:55,400 --> 00:42:58,230 Yes, one way or another. 685 00:43:05,825 --> 00:43:10,695 I had such a nice walk. It's so pretty out there. 686 00:43:11,176 --> 00:43:14,866 You should go out too. The exercise would do you good. 687 00:43:15,108 --> 00:43:16,168 I don't know. 688 00:43:16,288 --> 00:43:20,358 You just can't stay here all day. He'd be the last one to want you to. 689 00:43:22,023 --> 00:43:25,323 All right, maybe just for a half hour. 690 00:43:30,242 --> 00:43:31,372 That was Mickey. 691 00:43:31,489 --> 00:43:32,589 Yes. 692 00:43:32,707 --> 00:43:33,707 Mickey. 693 00:43:33,829 --> 00:43:35,489 Mickey, who...? 694 00:43:35,584 --> 00:43:36,644 - Michael. - Wake up. 695 00:43:36,773 --> 00:43:38,293 - Come on, wake up. - Michael. 696 00:43:38,403 --> 00:43:41,103 It's your mama. Open your eyes, Michael. 697 00:43:41,156 --> 00:43:42,156 Michael. 698 00:43:45,251 --> 00:43:48,411 You stay here, I'll go get the nurse. 699 00:43:50,631 --> 00:43:53,621 You're going to be okay. 700 00:44:00,711 --> 00:44:04,341 Mickey, you're going to be okay. 701 00:44:05,640 --> 00:44:08,440 The fight for the company has been a disaster for the family. 702 00:44:08,488 --> 00:44:12,118 Bob and I wanna call the contest 0”. 703 00:44:15,557 --> 00:44:17,687 - That true, Bobby? - That's right. 704 00:44:17,762 --> 00:44:20,322 It's taken a terrible toll on everyone. 705 00:44:23,785 --> 00:44:26,305 I knew it would be a hard-fought battle. 706 00:44:26,528 --> 00:44:29,088 Your father raised two very strong sons. 707 00:44:29,156 --> 00:44:32,926 I don't think he foresaw the consequences of his will. 708 00:44:34,498 --> 00:44:37,528 I've thought about this contest a great deal. 709 00:44:37,989 --> 00:44:40,719 I don't think Jock had any other choice. 710 00:44:43,973 --> 00:44:46,633 It's too bad it caused so much hardship. 711 00:44:46,697 --> 00:44:48,747 Now that's all behind us now, Harv. 712 00:44:48,835 --> 00:44:50,995 I want you to draw up an agreement. 713 00:44:51,080 --> 00:44:54,170 Bobby and I will share in the assets of Ewing Oil equally. 714 00:44:55,491 --> 00:44:56,751 I can't do that. 715 00:44:57,505 --> 00:45:00,135 Come on, Harv. It'd be a simple agreement. 716 00:45:00,613 --> 00:45:03,313 It would violate the terms of Jack's will. 717 00:45:03,365 --> 00:45:06,595 It's important that this contest be over and done with right now. 718 00:45:06,626 --> 00:45:10,586 Boys, I know what you want, but the will is very explicit. 719 00:45:10,596 --> 00:45:14,536 Harv, that's exactly what Daddy wanted when he was alive. 720 00:45:14,528 --> 00:45:16,938 Bobby and I working side by side together. 721 00:45:16,993 --> 00:45:20,833 Boys, I understand all that. But there is no legal out. 722 00:45:20,839 --> 00:45:24,969 If I were to draw up such a paper, it wouldn't stand up in court. 723 00:45:24,963 --> 00:45:26,333 We're not gonna contest it. 724 00:45:26,440 --> 00:45:30,070 Maybe not now. But how about next month? 725 00:45:30,084 --> 00:45:31,084 Next year? 726 00:45:34,150 --> 00:45:36,080 My hands are tied. 727 00:45:36,452 --> 00:45:39,042 That contest had a year to run. 728 00:45:39,109 --> 00:45:41,809 That year is up a month from now. 729 00:45:42,245 --> 00:45:45,645 At that time, I will declare a winner. And one of you... 730 00:45:46,311 --> 00:45:49,241 will own 51 percent of Ewing Oil. 731 00:45:50,305 --> 00:46:50,559 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 732 00:46:50,609 --> 00:46:55,159 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 58261

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.