All language subtitles for Complete.Strangers.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,085 --> 00:00:32,061 HORNY4U: He escuchado buenas cosas acerca de ti... 2 00:00:32,085 --> 00:00:34,485 ¿SEXTOY: si? ¿de quien, mi novio? 3 00:00:34,585 --> 00:00:36,345 HORNY4U: Podríamos pasarla muy bien 4 00:00:36,585 --> 00:00:37,985 SEXTOY: que buscas? 5 00:00:42,085 --> 00:00:43,985 HORNY4U: Tengo un fetiche 6 00:00:44,085 --> 00:00:45,985 ¿SEXTOY: Como cual...? 7 00:00:46,085 --> 00:00:47,985 HORNY4Y: follarte de tacones 8 00:00:48,403 --> 00:00:50,483 SEXTOY: te puedo ver antes de encontrarnos? 9 00:00:54,085 --> 00:00:55,985 ¿SEXTOY: estás ahí? 10 00:00:56,085 --> 00:00:57,877 ¿HORNY4U: nos vemos en WhyNot? a las 8. 11 00:00:57,901 --> 00:00:59,985 SEXTOY: allí estaré! 12 00:01:08,944 --> 00:01:10,844 ¿SEXTOY: estoy aquí, donde estás tú? 13 00:01:16,944 --> 00:01:19,306 HORNY4U: lo siento, no puedo ir... 14 00:01:19,406 --> 00:01:21,987 ¡SEXTOY: Estoy toda vestida y hermosa! 15 00:01:26,121 --> 00:01:29,521 HORNY4Y: encontrémonos en Thököly. 16 00:02:12,805 --> 00:02:14,705 Ponte esto 17 00:04:11,123 --> 00:04:16,023 TOTALMENTE EXTRAÑOS 18 00:04:42,714 --> 00:04:45,917 Hola cariño, ¿cómo te fue? 19 00:04:49,788 --> 00:04:53,359 - Estoy bien. - Me alegra oír eso. 20 00:04:56,995 --> 00:05:00,964 - Oye, ¿adónde vas? - Me voy a duchar. 21 00:05:00,966 --> 00:05:05,070 Bueno, date prisa, estoy haciendo la cena, así que... 22 00:05:23,088 --> 00:05:25,291 ¿Vamos a hablar de ello? 23 00:05:27,259 --> 00:05:29,662 ¿Qué quieres que te diga, Christian? 24 00:05:34,901 --> 00:05:36,834 Al menos puedes intentarlo. 25 00:05:36,836 --> 00:05:40,206 Nunca antes has estado tan distante, yo... 26 00:05:41,807 --> 00:05:46,145 No sé que estamos haciendo aquí, honestamente. 27 00:05:47,245 --> 00:05:52,016 Las cosas iban muy bien entre nosotros. 28 00:05:55,053 --> 00:05:57,122 ¿Quieres abandonar todo eso? 29 00:06:00,392 --> 00:06:05,730 ¿Eh? 30 00:07:02,565 --> 00:07:04,490 ¡Para, por Dios! 31 00:07:10,362 --> 00:07:11,661 Deberías saber que no he tenido 32 00:07:11,663 --> 00:07:13,765 sexo con nadie desde que te fuiste. 33 00:07:16,735 --> 00:07:18,938 ¿Se supone que eso significa algo? 34 00:07:22,774 --> 00:07:27,979 Si estuviéramos tan unidos, ¿dónde estabas el año pasado? 35 00:07:33,151 --> 00:07:35,621 Ya ni siquiera te conozco, Robert. 36 00:07:38,089 --> 00:07:40,049 Eso es exactamente lo que quiero decir. 37 00:09:00,639 --> 00:09:02,174 ¡Robert, te extrañé! 38 00:09:05,677 --> 00:09:07,578 - Uh-oh. - Está bien. 39 00:09:09,148 --> 00:09:12,818 Es que hay muchas cosas de que ocuparse. 40 00:09:15,554 --> 00:09:18,622 ¿Cómo va la vida, cómo va todo? 41 00:09:18,624 --> 00:09:21,193 - Hay mucho que poner al día. - Lo sé. 42 00:09:23,121 --> 00:09:26,130 Sólo estoy tratando de mantenerme concentrado básicamente. 43 00:09:30,101 --> 00:09:32,070 ¿Sigues viendo a ese tipo? 44 00:09:33,105 --> 00:09:36,741 ¿Recuerdo que estabas saliendo con alguien, Josh algo? 45 00:09:37,243 --> 00:09:39,142 ¿John? 46 00:09:39,144 --> 00:09:40,611 Sí, rompimos. 47 00:09:42,881 --> 00:09:45,583 Eso fue hace como dos años, Robert. 48 00:09:45,585 --> 00:09:46,985 Oh, lo siento. 49 00:09:47,720 --> 00:09:51,423 Tengo problemas para juntar ideas. 50 00:09:54,025 --> 00:09:55,625 - ¿Cómo estás, de todos modos? 51 00:09:56,526 --> 00:09:59,374 He tenido mejores días. 52 00:09:59,398 --> 00:10:03,068 Lo siento, Rob. ¿Cómo está Christian? 53 00:10:03,970 --> 00:10:07,537 - ¿Así que tú también lo conoces? - ¡Por supuesto! 54 00:10:07,539 --> 00:10:11,776 Estuvieron geniales juntos. Hizo mucho por ti. 55 00:10:13,946 --> 00:10:15,411 Se fue temprano esta mañana 56 00:10:15,413 --> 00:10:17,549 y no creo que regrese. 57 00:10:18,165 --> 00:10:21,019 Y ni siquiera sé si debería sentirme mal. 58 00:10:22,554 --> 00:10:24,055 Es duro. 59 00:10:25,524 --> 00:10:29,193 Recuerdo esa noche una y otra vez. 60 00:10:31,043 --> 00:10:33,064 Fui imprudente, ¿no? 61 00:10:34,085 --> 00:10:39,303 - Estás empezando a recordar. - Sólo pedacitos y piezas realmente. 62 00:10:43,274 --> 00:10:46,576 Bueno, no seas demasiado duro contigo mismo. 63 00:10:46,578 --> 00:10:49,047 - No fue tu culpa. - No, lo sé. 64 00:10:50,950 --> 00:10:54,686 Pasaste por algo muy traumático. 65 00:10:55,565 --> 00:10:59,091 Es el pasado, y de eso no hay nada que puedas hacer al respecto. 66 00:10:59,924 --> 00:11:01,526 ¿Estás segura de eso? 67 00:11:02,293 --> 00:11:05,362 ¿Qué quieres hacer al respecto? 68 00:11:05,364 --> 00:11:07,866 ¿Qué puedes hacer? 69 00:11:08,366 --> 00:11:10,933 No lo sé, quizás nada. 70 00:11:20,111 --> 00:11:23,781 Supongo que el pasado es pasado, tienes razón. 71 00:11:36,550 --> 00:11:38,061 ¡Quiero follar tu boca! 72 00:11:38,062 --> 00:11:39,962 Hola 73 00:11:40,562 --> 00:11:42,962 Estás enamorado de mi? 74 00:11:43,062 --> 00:11:45,462 ¡No! 75 00:11:46,062 --> 00:11:47,962 Todos los hombres son iguales. 76 00:11:48,062 --> 00:11:50,462 Putas. 77 00:11:53,961 --> 00:11:57,361 ¡Tu empezaste! 78 00:12:01,461 --> 00:12:09,461 ¡Lo que sea! ¡Tu solo quieres chupármela! 79 00:12:13,947 --> 00:12:17,460 Primero, quiero conocerte antes, pero si eso es lo que piensas 80 00:12:17,461 --> 00:12:18,861 Adiós!! 81 00:12:19,461 --> 00:12:22,861 ¡Haz lo que quieras, y vete a chupar pollas! 82 00:12:22,966 --> 00:12:25,709 ¡Qué gilipollas! 83 00:12:46,641 --> 00:12:49,041 Siento mucho lo que pasó 84 00:12:49,141 --> 00:12:56,541 Quizás deberíamos por fin vernos No puedo esperar para hacerte mio! 85 00:12:56,641 --> 00:12:58,945 Si, Yo quisiera eso 86 00:13:00,482 --> 00:13:03,382 Necesito tiempo para pensar en ello. 87 00:13:40,418 --> 00:13:41,818 ¡Robert! 88 00:13:44,255 --> 00:13:46,324 ¿Joder Vas a mirarme? 89 00:13:48,126 --> 00:13:49,526 Hola. 90 00:13:50,562 --> 00:13:52,094 ¿Me seguiste? 91 00:13:52,096 --> 00:13:54,531 Sí, pensé que no me habías visto. 92 00:13:54,533 --> 00:13:56,968 Escucha, siento lo de la otra noche. 93 00:13:58,070 --> 00:14:00,103 ¿Nos conocemos? 94 00:14:00,105 --> 00:14:02,004 ¿Te lo voy a chupar hasta que explotes en mi boca? 95 00:14:02,006 --> 00:14:05,408 - ¡De acuerdo! Bien. - Así que lo recuerdas. 96 00:14:05,410 --> 00:14:10,113 Y escucha, puedo ser bastante temperamental. 97 00:14:10,115 --> 00:14:13,251 - Esto es tan vergonzoso. - ¡Me lo imagino! 98 00:14:14,820 --> 00:14:17,253 No debí haberme entregado a esa conversación, 99 00:14:17,255 --> 00:14:19,890 tanto como disfruté fantaseando con ella. 100 00:14:19,892 --> 00:14:23,093 Así que yo soy el que debería lamentarse. 101 00:14:23,095 --> 00:14:25,029 ¡Fantaseo con eso todo el tiempo! 102 00:14:25,697 --> 00:14:27,897 - Tengo que irme. - ¡Espera, oye! 103 00:14:27,899 --> 00:14:31,370 Déjame arreglarlo. Déjame hacerte mío. 104 00:14:33,304 --> 00:14:36,607 Muy bien, escucha qué puedo hacer, ¿podemos empezar de nuevo? 105 00:14:36,609 --> 00:14:38,009 Sí, me gustaría. 106 00:14:38,376 --> 00:14:39,709 Muy bien, ¿por qué no vienes 107 00:14:39,711 --> 00:14:42,345 a mi casa esta noche a cenar? 108 00:14:42,347 --> 00:14:44,482 ¿A cenar? 109 00:14:45,250 --> 00:14:48,986 Sí, tal vez puedas mostrarme ese truco. 110 00:14:48,988 --> 00:14:51,966 ¿Qué tal si pasamos el rato y me dejas 111 00:14:52,193 --> 00:14:54,190 probarte que no soy una puta? 112 00:14:54,192 --> 00:14:57,728 ¿Así que no vas a hacer las cosas que dijiste que harías? 113 00:14:57,730 --> 00:14:59,762 Eres bastante conflictivo, lo sabes. 114 00:14:59,764 --> 00:15:02,933 Bien, ven. 115 00:15:05,336 --> 00:15:07,470 Si esto va a funcionar, vamos a necesitar 116 00:15:07,472 --> 00:15:10,608 - hacer un esfuerzo. - Nos las arreglaremos. 117 00:15:12,677 --> 00:15:15,512 Una cosa más. 118 00:15:50,249 --> 00:15:53,749 - He conocido a alguien. - ¿En serio? 119 00:15:53,751 --> 00:15:55,820 ¿Es por eso que has estado tan callado? 120 00:15:56,388 --> 00:15:57,788 ¡Genial! 121 00:15:59,524 --> 00:16:01,459 ¿No crees que es demasiado pronto? 122 00:16:02,528 --> 00:16:06,696 Para nada. Si acaso, me siento mal por Christian. 123 00:16:06,698 --> 00:16:08,098 ¿Se lo has dicho? 124 00:16:10,836 --> 00:16:13,004 Sólo trata de no encariñarte demasiado. 125 00:16:14,005 --> 00:16:15,604 Tienes tendencia a hacer eso. 126 00:16:15,606 --> 00:16:18,876 Sí, es sólo... Es sólo una cita. 127 00:16:20,078 --> 00:16:23,114 Está bien. ¿Cómo lo conociste? 128 00:16:26,585 --> 00:16:28,050 ¡Dios mío, Robert! 129 00:16:28,052 --> 00:16:29,486 ¿Cómo voy a conocer tipos? 130 00:16:29,488 --> 00:16:31,821 - ¡Lo has hecho tú misma! - Recuerda lo que pasó 131 00:16:31,823 --> 00:16:33,857 la última vez que conociste a alguien en una app? 132 00:16:33,859 --> 00:16:39,264 ¡Kate, por favor! Esto ya es bastante difícil. 133 00:16:39,597 --> 00:16:40,997 Lo sé. 134 00:16:45,803 --> 00:16:49,772 Me encontré con él hoy temprano y parece muy agradable. 135 00:16:49,774 --> 00:16:52,910 - Vamos a cenar esta noche. - Bueno... 136 00:16:53,846 --> 00:16:55,746 Me alegro por ti. 137 00:17:52,938 --> 00:17:54,338 - Oye. - Hola. 138 00:17:56,942 --> 00:18:01,178 Me llamo Hugo. Encantado de conocerte. 139 00:18:04,883 --> 00:18:06,485 Soy un romántico desesperado. 140 00:18:24,163 --> 00:18:27,246 - Eres un gran conversador. 141 00:18:27,802 --> 00:18:31,203 No se que decir. 142 00:18:31,609 --> 00:18:34,844 Bueno, los textos que me enviaste no eran tímidos en absoluto. 143 00:18:34,846 --> 00:18:36,547 ¿Qué le pasó a ese tipo? 144 00:18:38,116 --> 00:18:41,052 Se quedó en casa esta noche. 145 00:18:43,888 --> 00:18:46,690 No he estado en una cita en mucho tiempo. 146 00:18:46,692 --> 00:18:48,426 Entonces supongo que tuve suerte. 147 00:18:50,362 --> 00:18:55,767 - ¿Realmente te gusto? - ¿Por qué preguntas eso? 148 00:18:56,434 --> 00:18:58,035 Sólo curiosidad, supongo. 149 00:18:59,538 --> 00:19:01,438 Estoy muy feliz de que estés aquí. 150 00:19:02,173 --> 00:19:03,707 Yo también, sí. 151 00:19:06,044 --> 00:19:07,546 ¿Vas a beber? 152 00:19:12,017 --> 00:19:13,919 No, gracias. 153 00:19:18,190 --> 00:19:19,590 Bien. 154 00:19:28,366 --> 00:19:31,301 La verdad no creo que pienses que una cena 155 00:19:31,303 --> 00:19:33,281 romántica va a ser suficiente para mí en ponerme 156 00:19:33,305 --> 00:19:36,505 de rodillas y chupártela, ¿verdad? 157 00:19:38,277 --> 00:19:41,510 ¿Soy tu tipo o es sólo por 158 00:19:41,512 --> 00:19:43,712 las cosas sexuales que escribí? 159 00:19:43,714 --> 00:19:47,217 Jesús, por supuesto que eres mi tipo. 160 00:19:47,920 --> 00:19:49,987 Necesitas darte más confianza. 161 00:19:52,487 --> 00:19:58,396 Cuando termines aquí, tengo una sorpresa para ti. 162 00:20:08,539 --> 00:20:10,306 ¿Cómo vas hacer las cosas que dijiste 163 00:20:10,308 --> 00:20:13,210 que harías cuando ni siquiera puedes mirarme? 164 00:20:14,579 --> 00:20:15,980 ¿No te has enterado? 165 00:20:17,915 --> 00:20:20,155 Los chicos tímidos son los mejores en la cama. 166 00:20:22,453 --> 00:20:24,386 Sólo somos dos adultos bañándose juntos. 167 00:20:24,388 --> 00:20:26,555 Eso no tiene nada de malo. 168 00:20:26,557 --> 00:20:30,660 Tu seguridad es tan sexy. 169 00:20:30,662 --> 00:20:33,763 No puedo esperar a besar esos labios tuyos. 170 00:20:33,765 --> 00:20:38,136 Dios, esos malditos labios. 171 00:20:39,203 --> 00:20:42,538 Estoy tan listo para tenerlos envueltos alrededor de mi polla. 172 00:20:44,175 --> 00:20:47,611 ¿Tímido? ¿Te estoy excitando? 173 00:20:52,416 --> 00:20:54,486 No me mentirías, ¿verdad? 174 00:20:57,855 --> 00:21:00,525 Puedo ver tu polla a través del agua. 175 00:21:04,328 --> 00:21:07,832 Está bien, no hay sexo esta noche. 176 00:21:09,867 --> 00:21:11,267 Cierra los ojos. 177 00:21:12,471 --> 00:21:13,871 ¿por qué? 178 00:21:14,605 --> 00:21:17,007 Cierra los ojos, estúpido. 179 00:21:17,009 --> 00:21:19,511 ¡Eres un salvaje! 180 00:21:26,785 --> 00:21:30,455 No puedo esperar para hacerte mío. 181 00:21:38,329 --> 00:21:41,632 ¡joder! 182 00:21:52,711 --> 00:21:54,009 Y cuando alguien es intimidante, 183 00:21:54,011 --> 00:21:56,914 - Te gustan más, ¿sabes? - Absolutamente. 184 00:21:57,816 --> 00:22:00,752 Es perfecto. 185 00:22:01,987 --> 00:22:05,854 ¡No puedo creer que no hayas tenido sexo todavía! 186 00:22:05,856 --> 00:22:08,857 ¿Es así? ¿Eso es todo lo que obtienes de todo lo que dije? 187 00:22:08,859 --> 00:22:10,626 Bueno, no creo que haya pasado 188 00:22:10,628 --> 00:22:12,228 la noche sin un poco de juego. 189 00:22:14,566 --> 00:22:16,333 Ahora que lo mencionas, creo que yo tampoco. 190 00:22:16,335 --> 00:22:19,003 Incluso te estás escandalizando a ti mismo. 191 00:22:19,871 --> 00:22:22,907 Bueno, la tensión sexual entre los dos, 192 00:22:23,566 --> 00:22:25,240 ¡no se queda atascada en la zona de amigos! 193 00:22:25,242 --> 00:22:27,076 Bueno, eso no me preocupa. 194 00:22:27,078 --> 00:22:29,680 El quiere estos a su alrededor. 195 00:22:30,281 --> 00:22:32,481 ¡Las bolas azules no son geniales! 196 00:22:32,483 --> 00:22:34,383 No le puedes decir esas cosas. 197 00:22:34,385 --> 00:22:36,853 - ¡A menos que tengas sexo! - Eso dijo él, no yo. 198 00:22:36,855 --> 00:22:39,521 - Quiero decir... - Ya te estás babeando 199 00:22:39,523 --> 00:22:41,525 todo por este tipo! 200 00:22:43,161 --> 00:22:46,161 Lo quieres todo para ti. ¿Cuándo te volviste tan codicioso? 201 00:22:46,163 --> 00:22:47,563 ¡Cállate! 202 00:22:50,535 --> 00:22:55,140 - ¿Qué hay de Christian? - ¿Qué hay de él? 203 00:22:57,041 --> 00:23:00,644 Lo está pasando muy mal. 204 00:23:01,313 --> 00:23:03,348 ¿Ustedes se hablan? 205 00:23:04,415 --> 00:23:09,553 - Está fuera de mi película. - ¿Estás seguro? 206 00:23:10,255 --> 00:23:11,655 Si. 207 00:23:12,457 --> 00:23:15,290 Recuerdo que solías presumir de lo 208 00:23:15,292 --> 00:23:17,661 bueno que era el sexo entre los dos. 209 00:23:18,829 --> 00:23:21,231 Ese tipo de química es difícil de encontrar, 210 00:23:21,967 --> 00:23:24,501 - Por no decir lo que se preocupa por ti! - Lo he encontrado. 211 00:23:26,505 --> 00:23:30,840 De todos modos, tengo que irme. Algunos de nosotros tenemos trabajo. 212 00:23:30,842 --> 00:23:32,577 Gracias por el desayuno. 213 00:23:33,310 --> 00:23:35,745 Oye, ¿quieres pasar un rato más tarde esta noche? 214 00:23:35,747 --> 00:23:41,152 - No puedo, tenemos planes. - ¿Nosotros? ¿Dos noches seguidas? 215 00:23:42,053 --> 00:23:44,421 Mañana por la noche, y podríamos irnos sin nada. 216 00:23:44,423 --> 00:23:46,157 Guau. 217 00:23:47,425 --> 00:23:49,159 - Adiós Frank. - ¡Diviértete! 218 00:24:10,214 --> 00:24:12,482 Oye, sí, acabo de dejarlo. 219 00:24:13,518 --> 00:24:17,420 Sí, está bien, pero está realmente obsesionado 220 00:24:17,422 --> 00:24:22,827 con este nuevo tipo. Sí, no deja de hablar de él. 221 00:24:26,464 --> 00:24:31,366 No, esta vez es diferente. 222 00:24:31,368 --> 00:24:36,140 Sí, yo también. Muy bien, nos vemos. 223 00:25:15,180 --> 00:25:17,814 - Bueno, ¿dónde estabas? - ¿Qué quieres decir? 224 00:25:18,884 --> 00:25:21,584 Te he estado esperando toda mi vida. 225 00:25:21,586 --> 00:25:25,321 - Creo que me estoy enamorando de ti. - ¿Te estás enamorando de mí? 226 00:25:25,323 --> 00:25:27,824 ¿En qué, nuestra segunda cita? 227 00:25:27,826 --> 00:25:31,628 - Tal cliché. - No, estúpido. 228 00:25:31,630 --> 00:25:33,729 Creo que me estoy enamorando de ti. 229 00:25:33,731 --> 00:25:35,063 Oh Dios, no. 230 00:25:35,087 --> 00:25:38,835 ¿Estás seguro de que eres gay? 231 00:25:39,538 --> 00:25:41,403 Es como si estuvieras diciendo las mismas cosas 232 00:25:41,405 --> 00:25:43,139 a una chica le gustaría escuchar de su chico 233 00:25:43,141 --> 00:25:45,239 pero de alguna manera, 234 00:25:45,263 --> 00:25:47,378 está funcionando. 235 00:25:48,413 --> 00:25:50,473 ¿No crees en mi palabra? 236 00:25:50,497 --> 00:25:52,784 ¿Por qué, debería? 237 00:25:54,419 --> 00:25:55,842 Vamos a mi casa 238 00:25:55,866 --> 00:25:57,688 y te lo mostraré. 239 00:26:06,530 --> 00:26:09,094 ¿Qué haces? 240 00:26:09,118 --> 00:26:11,167 Desvestirte. 241 00:26:11,169 --> 00:26:12,343 Deberías parar. 242 00:26:12,367 --> 00:26:14,639 Quiero hacerte el amor. 243 00:26:15,574 --> 00:26:17,713 Dijimos que esperaríamos. 244 00:26:17,737 --> 00:26:19,875 Dijiste que esperaríamos. 245 00:26:19,877 --> 00:26:22,921 No lo hice. ¡Sólo di que lo quieres, 246 00:26:22,945 --> 00:26:24,381 sólo dilo! 247 00:26:24,915 --> 00:26:26,487 ¡No, por favor! 248 00:26:27,251 --> 00:26:28,487 Relájate, no eres una, 249 00:26:28,511 --> 00:26:29,911 puta, lo entiendo. 250 00:26:30,555 --> 00:26:32,100 Tu cuerpo se está estremeciendo. 251 00:26:32,124 --> 00:26:33,523 Deja que decida por sí mismo. 252 00:26:33,525 --> 00:26:36,058 - ¡No, no Hugo! - Sé exactamente 253 00:26:36,060 --> 00:26:37,961 cuando no significa que sí. 254 00:26:50,342 --> 00:26:51,841 Recuéstate ahora. 255 00:26:51,843 --> 00:26:54,542 Espera, ponte un condón. 256 00:27:54,071 --> 00:27:56,605 ¿Qué coño crees que estás haciendo? 257 00:27:56,607 --> 00:27:58,609 Sólo estaba comprobando algo. 258 00:27:59,376 --> 00:28:01,276 Una follada no te da derecho a ir mas allá. 259 00:28:01,278 --> 00:28:03,448 - ¿Qué pasa? - ¡Fuera, ahora! 260 00:28:04,715 --> 00:28:06,750 ¿Me llamarás? 261 00:28:08,486 --> 00:28:10,186 ¿Tienes lo que querías 262 00:28:10,188 --> 00:28:12,754 y ahora me echas? 263 00:29:27,198 --> 00:29:28,998 ¡No sé qué hacer con eso! 264 00:29:29,000 --> 00:29:32,834 Yo tampoco, un comportamiento tan extraño. 265 00:29:32,836 --> 00:29:35,672 Fue tan inesperado, pero tan maravilloso. 266 00:29:36,740 --> 00:29:39,475 No me he sentido así en mucho tiempo, 267 00:29:39,477 --> 00:29:44,080 - desde entonces, Kate, tú sabes. - ¿Quizás está asustado? 268 00:29:44,082 --> 00:29:47,549 - ¿Es abiertamente gay? - No lo sé. 269 00:29:47,551 --> 00:29:51,319 Tal vez no lo es y la idea de 270 00:29:51,321 --> 00:29:53,300 enamorarse de un chico es demasiado 271 00:29:53,324 --> 00:29:54,804 - para manejarla. - Tal vez. 272 00:29:55,164 --> 00:29:57,893 No sé mucho sobre citas gay 273 00:29:57,895 --> 00:29:59,295 o citas en general para el caso, 274 00:29:59,297 --> 00:30:02,500 - pero me parece loco. - Lo sé, lo sé. 275 00:30:05,481 --> 00:30:08,639 ¿Quieres volver a verlo después de esto? 276 00:30:09,273 --> 00:30:11,040 Oh cariño. 277 00:30:13,010 --> 00:30:14,410 Lo siento. 278 00:30:17,714 --> 00:30:20,450 No puedes confiar en nadie. 279 00:30:21,685 --> 00:30:23,853 Es mi culpa por ceder. 280 00:30:24,923 --> 00:30:27,490 El sexo me hace enamorarme y lo sé. 281 00:30:28,893 --> 00:30:32,460 Me usó, Kate, de una manera muy buena. 282 00:30:32,462 --> 00:30:35,967 ¡Y ahora me siento necesitado y odio ese sentimiento, lo odio! 283 00:30:37,084 --> 00:30:40,169 Suena tan frustrante, pero mira, 284 00:30:40,171 --> 00:30:43,975 pase lo que pase, lo pasaste muy bien. 285 00:30:44,843 --> 00:30:47,477 - El sexo fue increíble, ¿verdad? - Sí. 286 00:30:48,479 --> 00:30:51,282 Así que mientras fuera seguro, ¿qué hay que perder? 287 00:30:53,951 --> 00:30:55,551 Jugaste seguro, ¿verdad? 288 00:30:55,553 --> 00:30:59,123 Sí, nunca tengo sexo sin protección. 289 00:30:59,601 --> 00:31:02,259 Bien, entonces está bien. Déjalo así. 290 00:31:03,027 --> 00:31:04,427 Sí. 291 00:31:06,631 --> 00:31:12,036 - No pareces convencido. - En realidad, eso no es todo. 292 00:31:12,403 --> 00:31:14,371 ¿Qué quieres decir? 293 00:31:19,810 --> 00:31:24,481 - ¿Qué es esto? - ¿Lo has visto antes? 294 00:31:25,516 --> 00:31:29,218 - ¿Dónde conseguiste esto? - Lo encontré esta mañana. 295 00:31:29,220 --> 00:31:31,354 Alguien lo metió por mi puerta. 296 00:31:31,890 --> 00:31:33,691 ¡No me mires así! 297 00:31:34,659 --> 00:31:36,424 Si tengo algo que decir, se lo digo a la cara. 298 00:31:36,426 --> 00:31:39,696 - ¡Soy tu amiga! - Lo sé, lo siento. 299 00:31:43,067 --> 00:31:47,304 - ¿Estás bien, Rob? - Sí, sí. 300 00:31:49,173 --> 00:31:51,609 No hablarías con Christian sobre esto, ¿verdad? 301 00:31:52,442 --> 00:31:55,744 - Nunca. - De acuerdo. 302 00:32:33,617 --> 00:32:35,752 Te he estado esperando toda mi vida. 303 00:32:38,588 --> 00:32:40,423 ¡Me estoy enamorando de ti! 304 00:32:55,566 --> 00:32:58,466 Lo siento. ¿quiere nos encontremos un momento ésta noche? 305 00:33:01,566 --> 00:33:04,966 Esta bien. ¡Si, eso estaría muy bien! 306 00:33:23,445 --> 00:33:26,739 Bank of América, habla Jessica. 307 00:33:26,763 --> 00:33:28,437 - ¿En qué puedo ayudarle? - Sí, hola. 308 00:33:28,439 --> 00:33:30,538 Parece haber algún problema con mi fondo fiduciario. 309 00:33:30,540 --> 00:33:32,641 Básicamente estoy tratando de transferir $1.5 310 00:33:32,643 --> 00:33:36,578 millones de mi cuenta americana a mi cuenta húngara. 311 00:33:36,580 --> 00:33:39,416 Sí señor, déjeme reunir sus datos. 312 00:33:40,351 --> 00:33:42,517 Para transacciones tan grandes, necesitamos que 313 00:33:42,519 --> 00:33:45,888 venga a la sucursal, pero puedo consultar con mi supervisor. 314 00:33:45,890 --> 00:33:47,323 ¿Podrías, por favor, investigar eso? 315 00:33:47,325 --> 00:33:49,691 Realmente estoy tratando de re comprar un apartamento 316 00:33:49,693 --> 00:33:52,128 - que yo era dueño. - Sí señor. 317 00:33:52,130 --> 00:33:53,595 Nos pondremos en contacto lo antes posible. 318 00:33:53,597 --> 00:33:56,534 - Muchas gracias. - Que tenga un gran día, señor. 319 00:34:26,463 --> 00:34:27,863 ¿Cristian? 320 00:34:40,911 --> 00:34:43,045 Siento mucho molestarte, Kate. 321 00:34:43,047 --> 00:34:45,514 No es ninguna molestia, lo sabes. 322 00:34:45,516 --> 00:34:48,686 Estoy muy preocupado por él. 323 00:34:49,753 --> 00:34:54,157 - ¡Ni siquiera ha llamado! - Oh, Christian. 324 00:34:56,494 --> 00:34:58,961 Lo he esperado por un año. 325 00:34:58,963 --> 00:35:01,065 El es el indicado, lo sé. 326 00:35:05,702 --> 00:35:08,671 ¿Sabes que estamos casados? 327 00:35:10,574 --> 00:35:13,376 ¿Qué dices? 328 00:35:15,980 --> 00:35:17,780 Unos días después de la boda secreta, 329 00:35:17,782 --> 00:35:21,185 Le dije algo que lo enojó mucho. 330 00:35:23,286 --> 00:35:24,954 Tan enojado que quería lastimarme 331 00:35:24,956 --> 00:35:27,491 pero en vez de eso, alguien lo lastimó. 332 00:35:28,425 --> 00:35:29,492 Es una situación incómoda 333 00:35:29,494 --> 00:35:32,662 para mi, oh Dios mío. 334 00:35:33,664 --> 00:35:35,933 ¿Sabes algo que yo no sepa? 335 00:35:41,204 --> 00:35:46,175 ¡Por favor, Kate, merezco saberlo! 336 00:35:47,378 --> 00:35:50,314 Yo... No podría. 337 00:35:51,382 --> 00:35:56,720 ¡Por favor Kate, por favor, por favor! 338 00:35:57,288 --> 00:36:00,990 - Está saliendo con alguien. - ¿Qué? 339 00:36:02,226 --> 00:36:07,631 No, no, no. ¡Pero acaba de regresar! 340 00:36:09,567 --> 00:36:14,972 Escucha, Christian, Robert fue gravemente herido esa noche. 341 00:36:15,005 --> 00:36:18,407 No creo que se dé cuenta de lo que hiciste por él, 342 00:36:18,409 --> 00:36:20,642 de como lo sacaste de ese hueco de mierda, 343 00:36:20,644 --> 00:36:23,180 haciendo ese sucio negocio que estaba haciendo. 344 00:36:23,981 --> 00:36:28,052 - Ni siquiera es consciente de eso. - Tal vez. 345 00:36:28,552 --> 00:36:30,353 Tal vez debería recordáselo. 346 00:36:32,056 --> 00:36:33,289 Podría recuperar su memoria. 347 00:36:33,291 --> 00:36:38,696 No, no. En su momento, confía en mí. 348 00:36:43,867 --> 00:36:47,938 - Hola guapo, ven aquí. - Hola. 349 00:36:49,673 --> 00:36:54,510 ¿Por qué tardaste tanto, estás bien? 350 00:36:54,512 --> 00:36:59,014 - Me perdí. - Bueno, está bien. 351 00:36:59,016 --> 00:37:00,583 La próxima vez que estés retrasado, 352 00:37:00,585 --> 00:37:02,985 avísame y te llamaré un taxi. 353 00:37:02,987 --> 00:37:06,624 No me di cuenta de que llegaba tarde. ¿Vamos a algún lado? 354 00:37:07,757 --> 00:37:10,860 No, no, sólo tenía que verte. 355 00:37:14,664 --> 00:37:18,266 Lo siento, es que mis sentimientos 356 00:37:18,268 --> 00:37:19,802 por ti son tan fuertes. 357 00:37:20,570 --> 00:37:24,373 Ese tipo de cosas nunca han sucedido. 358 00:37:24,375 --> 00:37:29,278 Bueno, yo soy todo tuyo, así que deberías tratarme 359 00:37:29,280 --> 00:37:31,181 con más dignidad y respeto. 360 00:37:31,882 --> 00:37:33,417 Lo hago día a día. 361 00:37:34,918 --> 00:37:38,889 Escucha, hay algo en lo que he estado pensando, 362 00:37:41,025 --> 00:37:46,430 - todo el día. - ¿En qué? 363 00:37:57,041 --> 00:38:00,244 Joder, me alegro de que no seas sólo un culo. 364 00:38:00,878 --> 00:38:04,848 ¡Cállate! 365 00:38:10,420 --> 00:38:14,057 Cada vez que hacemos el amor, me siento más cerca de ti. 366 00:38:15,326 --> 00:38:18,662 - ¿Es normal? - Es algo bueno. 367 00:38:20,864 --> 00:38:22,665 Pero da miedo. 368 00:38:23,934 --> 00:38:26,770 Se siente como una droga, ¿no? 369 00:38:34,545 --> 00:38:39,280 Y escucha, realmente disfruto nuestro tiempo juntos, Robert. 370 00:38:39,282 --> 00:38:40,818 Yo siento lo mismo. 371 00:38:43,054 --> 00:38:46,823 Pero tenemos que ser discretos sobre esto. 372 00:38:48,425 --> 00:38:52,695 - ¿Está bien? - Yo puedo hacerlo. 373 00:38:56,266 --> 00:39:01,604 Ven acá. 374 00:39:05,009 --> 00:39:10,414 Escucha, tengo una cabaña en el bosque. 375 00:39:11,215 --> 00:39:13,648 No es nada elegante, pero es privado, 376 00:39:13,650 --> 00:39:19,055 - romántico y aislado. - Eso suena increíble. 377 00:39:20,056 --> 00:39:22,257 Tengo días libres. ¿Por qué no vienes el fin de semana? 378 00:39:22,259 --> 00:39:25,394 Muy bien, y podemos estar mas cercanos y personales. 379 00:39:25,996 --> 00:39:28,465 Eso suena muy romántico. 380 00:39:29,800 --> 00:39:32,269 Siento que ya te conozco. 381 00:39:33,269 --> 00:39:36,771 ¡Ven conmigo, sólo di que sí! 382 00:39:36,773 --> 00:39:42,178 - Oh Hugo, no lo sé. - ¡Vamos, será divertido! 383 00:39:43,981 --> 00:39:48,483 Tal vez en unas semanas, si las cosas funcionan. 384 00:39:48,485 --> 00:39:50,853 ¿Si las cosas funcionan? 385 00:39:53,157 --> 00:39:56,057 ¡Estuviste dentro de mí hace una hora! 386 00:39:56,059 --> 00:39:57,693 Sabes a lo que me refiero. 387 00:39:58,695 --> 00:40:01,764 Nos conocemos por un instante. 388 00:40:03,032 --> 00:40:06,003 ¡Esto va tan rápido que es demasiado pronto! 389 00:40:07,271 --> 00:40:10,207 Bueno, ciertamente no fue demasiado pronto antes 390 00:40:10,681 --> 00:40:12,543 cuando estabas machacando por ahí! 391 00:40:17,081 --> 00:40:20,117 Cada vez que hacemos el amor me siento más cerca de ti. 392 00:40:21,217 --> 00:40:24,186 ¿Por qué estás tan enfadado de repente? 393 00:40:24,188 --> 00:40:27,990 Si hay algo que necesitas saber sobre mí, 394 00:40:28,559 --> 00:40:30,394 es que odio las mentiras. 395 00:40:31,896 --> 00:40:37,301 Si alguna vez me mientes, o me traicionas- 396 00:40:38,101 --> 00:40:40,735 - Eso no pasaría, ¡cálmate! ¡Cálmate! 397 00:40:40,737 --> 00:40:44,472 Las cosas tendrán consecuencias. 398 00:40:49,112 --> 00:40:51,948 No mentí, me gusta estar contigo. 399 00:40:53,751 --> 00:40:55,151 Oye. 400 00:40:56,686 --> 00:40:58,454 Te quiero, Robert. 401 00:41:00,090 --> 00:41:03,593 ¡Te quiero, coño! ¿No sientes lo mismo? 402 00:41:07,898 --> 00:41:10,000 Ven conmigo, estúpido. 403 00:41:10,934 --> 00:41:15,304 - Bien, hagámoslo. - Buen chico. 404 00:41:18,675 --> 00:41:22,411 Me follé a Hugo la otra noche. Hacía calor. 405 00:41:22,913 --> 00:41:25,847 - ¿Estás bien? - Sí, lo siento. 406 00:41:25,849 --> 00:41:29,719 Es sólo que Christian nunca me dejó. 407 00:41:30,521 --> 00:41:32,653 ¿Estás empezando a recordar? 408 00:41:32,655 --> 00:41:35,858 Eso, Kate, nunca lo olvidaría. 409 00:41:37,460 --> 00:41:41,898 Bien, eso es bueno, supongo. 410 00:41:42,800 --> 00:41:44,833 No estoy seguro de decir esto. 411 00:41:44,835 --> 00:41:47,336 - ¿Decir qué? - Voy a salir con Hugo 412 00:41:47,338 --> 00:41:49,573 a un retiro de fin de semana en su cabaña. 413 00:41:50,139 --> 00:41:52,307 - ¿Qué? - Me invitó. 414 00:41:52,309 --> 00:41:55,142 - No podría decir que no. - ¿Quieres ir? 415 00:41:55,144 --> 00:41:58,148 Sí, no puedo dejar de pensar en ello. 416 00:41:58,485 --> 00:42:01,249 ¿No es demasiado pronto, teniendo en cuenta que acabas de volver 417 00:42:01,251 --> 00:42:04,586 - ¿De rehabilitación? - ¿De eso se trata? 418 00:42:04,588 --> 00:42:08,423 ¿Rehabilitación? Kate, seamos reales, somos adultos. 419 00:42:08,425 --> 00:42:11,092 ¿Qué se supone que debo hacer? ¡Me gusta mucho! 420 00:42:11,094 --> 00:42:15,429 Este tipo es raro. ¿Cómo confías en él? 421 00:42:15,431 --> 00:42:18,200 - No quiero meter la pata. - Así que estás dispuesto 422 00:42:18,202 --> 00:42:20,938 a hacer lo que le plazca? 423 00:42:22,505 --> 00:42:24,805 No puedes irte con un tipo al azar. 424 00:42:24,807 --> 00:42:28,278 - ¡Quién te dice que te ama! - ¡Sí puedo, y lo haré! 425 00:42:29,012 --> 00:42:32,481 Estás teniendo sexo. Eso no es amor. 426 00:42:32,483 --> 00:42:34,282 ¿Me dices que lo que siento no es real? 427 00:42:34,284 --> 00:42:36,318 ¿Estamos discutiendo lo que siento? 428 00:42:36,320 --> 00:42:39,688 No parece estable. ¡Apenas lo conoces! 429 00:42:39,690 --> 00:42:42,124 ¿Te suena normal? 430 00:42:42,126 --> 00:42:46,063 Tan preocupada de repente. 431 00:42:47,297 --> 00:42:49,198 ¿Dónde estuviste el año pasado? 432 00:42:51,768 --> 00:42:53,803 No estás leyendo los avisos. 433 00:42:59,443 --> 00:43:03,880 Siento que me alejas en cuanto conoces a alguien. 434 00:43:05,382 --> 00:43:06,783 ¿Cuál es la prisa? 435 00:43:08,251 --> 00:43:11,487 Extraño esa sensación de iniciación, Kate. 436 00:43:12,590 --> 00:43:14,356 Cuando ya no reconoces quién eres 437 00:43:14,358 --> 00:43:18,762 Porque la versión segura de ti mismo se hace cargo. 438 00:43:19,329 --> 00:43:22,398 Prácticamente puedes hacer cualquier cosa. 439 00:43:22,900 --> 00:43:25,769 ¿Alguna vez has experimentado eso? 440 00:43:26,536 --> 00:43:30,505 - Estoy preocupada por ti. - Cuando estaba en rehabilitación, 441 00:43:30,507 --> 00:43:33,474 mi terapeuta dijo algo que yo sólo, 442 00:43:33,476 --> 00:43:37,079 no puedo sacar de mi cabeza. 443 00:43:37,081 --> 00:43:40,282 Sabes que fui adoptado a los 15, ¿verdad? 444 00:43:40,284 --> 00:43:43,050 Bueno, me gusta sentirme vulnerable. 445 00:43:43,052 --> 00:43:47,189 Me gusta el peligro porque me recuerda a mi infancia. 446 00:43:49,025 --> 00:43:50,791 Lo cual suena tan cliché, 447 00:43:50,793 --> 00:43:56,198 pero no te sorprendas tanto por los hombres que me gustan. 448 00:44:03,606 --> 00:44:05,709 Sólo quiero que tengas cuidado. 449 00:44:06,610 --> 00:44:09,010 Siento que te estás poniendo 450 00:44:09,012 --> 00:44:10,612 en una posición muy peligrosa. 451 00:44:11,514 --> 00:44:14,615 Me mantiene feliz y distraído, 452 00:44:14,617 --> 00:44:17,351 y eso es mejor que cualquiera de mis otras opciones. 453 00:44:17,353 --> 00:44:19,456 Creo que estás cometiendo un error. 454 00:44:20,456 --> 00:44:24,892 Christian se preocupa por ti. ¡Te ama! 455 00:44:24,894 --> 00:44:28,532 Deberías concentrarte en eso. 456 00:44:31,902 --> 00:44:35,072 Tal vez quieras hablar con tu terapeuta. 457 00:44:46,016 --> 00:44:48,617 - Hola Doctor. - Oh, hola. 458 00:44:48,619 --> 00:44:51,552 ¿Qué ha pasado? Estabas programado para la semana que viene, ¿verdad? 459 00:44:51,554 --> 00:44:54,590 - Será un minuto. - ¿Si? 460 00:44:55,793 --> 00:45:00,628 - He conocido a alguien. - ¿Y quién es él? 461 00:45:00,630 --> 00:45:04,800 Es todo lo que siempre he querido. 462 00:45:04,802 --> 00:45:07,869 Es guapo, inteligente y me ama. 463 00:45:07,871 --> 00:45:10,271 Lo he estado esperando toda mi vida. 464 00:45:10,273 --> 00:45:12,007 Eso es maravilloso, Robert. 465 00:45:12,710 --> 00:45:13,909 ¿Lo discutimos la semana que viene? 466 00:45:13,911 --> 00:45:15,342 En realidad, sólo vine aquí para 467 00:45:15,344 --> 00:45:17,513 decirle que no volveré a venir. 468 00:45:19,550 --> 00:45:22,483 ¿Quieres interrumpir el tratamiento? 469 00:45:22,485 --> 00:45:24,952 - Si. - Robert eso es- 470 00:45:24,954 --> 00:45:26,153 No racionalices las cosas 471 00:45:26,155 --> 00:45:27,688 porque ya he tomado una decisión. 472 00:45:27,690 --> 00:45:29,423 Y mis amigos me han cuestionado por ello. 473 00:45:29,425 --> 00:45:31,727 Así que realmente no quiero oírlo de nuevo. 474 00:45:32,496 --> 00:45:35,329 ¿Así que tus amigos piensan que no es una buena idea? 475 00:45:35,331 --> 00:45:38,168 ¡No importa lo que piensen! 476 00:45:40,369 --> 00:45:42,271 ¿Cuánto hace que lo conoces? 477 00:45:44,942 --> 00:45:47,842 ¿Estamos volviendo otra vez, Robert? 478 00:45:47,844 --> 00:45:50,045 Hemos pasado por esto, ¿no? 479 00:45:51,914 --> 00:45:54,215 ¿Me has visto un par de veces 480 00:45:54,217 --> 00:45:55,657 y crees que ya me conoces? 481 00:45:57,387 --> 00:45:59,689 Tengo tus informes de California. 482 00:46:00,456 --> 00:46:03,691 Escucha, he llegado tan lejos como he querido ir 483 00:46:03,693 --> 00:46:07,162 y estoy muy bien, así que no tiene sentido 484 00:46:07,164 --> 00:46:09,430 - en volver aquí de nuevo. - Robert, ¿qué vas a 485 00:46:09,432 --> 00:46:10,965 hacer cuando recuperes tu memoria? 486 00:46:10,967 --> 00:46:12,936 ¿O si no lo haces? 487 00:46:13,936 --> 00:46:16,403 No vas a ser capaz de manejar esto solo. 488 00:46:16,405 --> 00:46:18,775 Me arriesgaré. 489 00:46:32,155 --> 00:46:34,322 - ¿Hola? - Oye. 490 00:46:34,324 --> 00:46:38,526 Vamos, sube. 491 00:46:38,528 --> 00:46:39,928 ¿Qué pasa? 492 00:46:45,668 --> 00:46:49,773 - No mucho, ¿tú? - Empacando. 493 00:46:50,907 --> 00:46:52,675 Correcto. 494 00:46:54,610 --> 00:47:00,015 Dios, esto es incómodo, en realidad estoy aquí para una discusión. 495 00:47:01,150 --> 00:47:04,119 - ¿Qué? - Kate llamó. 496 00:47:05,956 --> 00:47:07,957 También crees que no debería ir. 497 00:47:08,958 --> 00:47:12,828 - ¿Dónde? ¿Con Hugo? - Sí. 498 00:47:13,597 --> 00:47:15,665 No lo sé, supongo que está bien. 499 00:47:19,135 --> 00:47:22,604 Kate y yo tuvimos una charla bastante seria. 500 00:47:22,606 --> 00:47:26,042 Así que no estoy seguro de por qué estás aquí. 501 00:47:26,844 --> 00:47:29,376 ¿Tienes pensamientos alcohólicos? 502 00:47:29,378 --> 00:47:31,679 No te lo debió haber contado. 503 00:47:31,681 --> 00:47:35,249 Me siento realmente culpable, Robert, y mierda. 504 00:47:35,251 --> 00:47:37,351 - ¿Por qué? - Bueno, 505 00:47:37,353 --> 00:47:39,253 solíamos salir mucho. 506 00:47:39,255 --> 00:47:41,623 - estuvimos juntos. - No vayas allí. 507 00:47:41,625 --> 00:47:43,758 Sabes que eso no tuvo nada que ver. 508 00:47:43,760 --> 00:47:45,160 Pero aún así. 509 00:47:46,996 --> 00:47:48,896 La vida es compleja, Frank. 510 00:47:48,898 --> 00:47:51,099 No tuve una infancia fácil. 511 00:47:51,101 --> 00:47:54,271 Y asumo toda la responsabilidad por mis errores. 512 00:47:56,172 --> 00:47:58,507 Sólo espero que... 513 00:47:59,443 --> 00:48:01,511 Sólo espero que lo resuelvas. 514 00:48:02,512 --> 00:48:04,679 - Y no te enojes con Kate. - Dios, no. 515 00:48:04,681 --> 00:48:08,684 - La amo, lo sabes. - Bien. 516 00:48:10,420 --> 00:48:13,789 - Voy a usar tu baño. - De acuerdo. 517 00:48:38,716 --> 00:48:39,892 Avísame cuando llegues. 518 00:48:39,916 --> 00:48:43,150 - Entonces, ¿cuándo te vas? - Hoy. 519 00:48:43,152 --> 00:48:47,923 - ¿Ya? Eso es rápido. - Esto es real. 520 00:48:48,458 --> 00:48:50,392 Esto es real. 521 00:48:51,394 --> 00:48:53,095 - ¿Quieres un trago? - Sí. 522 00:48:57,333 --> 00:49:00,636 - ¿Estás entusiasmado? - Lo estoy. 523 00:49:01,804 --> 00:49:04,773 Y un poco nervioso, para ser honesto. 524 00:49:09,045 --> 00:49:13,082 Pero es sólo un fin de semana largo, así que. 525 00:49:13,717 --> 00:49:18,286 Bien. 526 00:49:18,288 --> 00:49:20,856 - ¿Quieres dejarme la dirección? - Está bien. 527 00:49:21,724 --> 00:49:25,361 - Entonces, ¿adónde te lleva? - No lo sé. 528 00:49:25,862 --> 00:49:29,966 - Lejos, espero. - ¿Hasta dónde? 529 00:49:30,766 --> 00:49:34,436 ¿por qué? ¿Crees que es peligroso? 530 00:49:34,438 --> 00:49:36,773 No, creo que sea irresponsable. 531 00:49:38,108 --> 00:49:40,543 Va a sacudir mi mundo. 532 00:49:42,512 --> 00:49:44,612 Mira, sé lo que es cuando 533 00:49:44,614 --> 00:49:46,313 empiezas a ver a alguien. 534 00:49:46,315 --> 00:49:49,618 Créeme, tengo mi buena parte de experiencias. 535 00:49:50,487 --> 00:49:53,588 Sólo. quiero que tengas cuidado. 536 00:49:53,590 --> 00:49:55,692 No quiero que te lastimen de nuevo. 537 00:49:56,393 --> 00:49:58,461 Puedo cuidarme solo. 538 00:50:00,597 --> 00:50:03,097 Voy a ser Frank. 539 00:50:03,099 --> 00:50:04,532 - Sin juego de palabras. - Correcto. 540 00:50:04,534 --> 00:50:06,800 Creemos que puedes estar reemplazando una adicción 541 00:50:06,802 --> 00:50:10,505 - por otra. - ¿Nosotros? 542 00:50:10,507 --> 00:50:13,074 ¿Cuándo me convertí en el centro de la conversación? 543 00:50:13,076 --> 00:50:15,445 ¿Y por qué no puedes estar feliz por mí? 544 00:50:16,480 --> 00:50:20,115 De acuerdo, lo que sea. Estoy seguro de que sabes lo que estás haciendo. 545 00:50:20,117 --> 00:50:22,352 Exactamente, al menos lo entiendes. 546 00:50:23,186 --> 00:50:25,753 - Todo está bajo control. - Sólo llámame 547 00:50:25,755 --> 00:50:27,590 si algo sucede. 548 00:50:39,202 --> 00:50:40,602 Oye. 549 00:50:41,704 --> 00:50:47,075 - ¿Qué haces? - ¿Adónde vas, eh? 550 00:50:47,844 --> 00:50:51,012 - ¡Vamos! - ¡No vas a ninguna parte! 551 00:50:51,014 --> 00:50:54,649 No lo harás coño - 552 00:50:55,652 --> 00:50:57,818 ¡Te vas a ir con un tipo que acabas de conocer! 553 00:50:57,820 --> 00:51:01,356 No puedes dejar de pensar en chupar pollas, ¿verdad? 554 00:51:01,358 --> 00:51:02,856 ¿Por qué aún quieres estar conmigo? 555 00:51:02,858 --> 00:51:06,293 - ¿si eso es lo que piensas? - ¡Te vas a arrepentir de esto! 556 00:51:06,295 --> 00:51:07,963 ¿Me oyes? 557 00:52:19,101 --> 00:52:22,604 - ¿Qué te parece? - ¡Es hermoso! 558 00:52:23,806 --> 00:52:26,108 Lo mejor es que lo tenemos todo para nosotros. 559 00:52:28,644 --> 00:52:32,180 De ahora en adelante, no más secretos. 560 00:52:33,282 --> 00:52:35,150 Bien. 561 00:52:37,521 --> 00:52:39,641 Me siento como si hubiera estado aquí antes. 562 00:52:40,123 --> 00:52:41,555 - ¿En serio? - Sí. 563 00:52:41,557 --> 00:52:43,293 Es extrañamente familiar. 564 00:53:07,083 --> 00:53:12,488 ¡Esto es increíble! 565 00:53:29,105 --> 00:53:34,276 Esto es realmente bueno. Realmente eres una buen cocinero. 566 00:53:35,311 --> 00:53:36,711 Es un placer. 567 00:53:40,282 --> 00:53:42,184 ¿Qué tienes en mente? 568 00:53:45,088 --> 00:53:48,323 - Me alegro de haber venido. - Yo también. 569 00:53:49,192 --> 00:53:54,128 ¿Puedo ser honesto sobre algo? 570 00:53:54,130 --> 00:53:55,530 Claro. 571 00:53:57,867 --> 00:54:00,635 Mis amigos no querían que viniera aquí. 572 00:54:00,637 --> 00:54:02,804 Pensaron que era una mala idea, y- 573 00:54:02,806 --> 00:54:05,173 - ¿Hablaste con tus amigos sobre mí? 574 00:54:06,675 --> 00:54:08,075 Sí. 575 00:54:09,846 --> 00:54:12,115 Pensé que ibas a ser discreto. 576 00:54:13,282 --> 00:54:14,916 ¿No lo dejé claro? 577 00:54:24,494 --> 00:54:29,899 ¿Con quién hablaste? ¿Quién sabe? 578 00:54:31,233 --> 00:54:34,771 Sólo un par de amigos. Son buenos amigos. 579 00:54:38,041 --> 00:54:41,910 Quise que no lo hubieras hecho. 580 00:55:19,215 --> 00:55:22,118 ¿Te sientes cómodo aquí, Robert? 581 00:55:24,554 --> 00:55:28,121 - Sí. - Bien. 582 00:55:28,123 --> 00:55:32,694 Me enorgullezco de hacer que mis invitados se sientan bienvenidos. 583 00:55:35,597 --> 00:55:38,900 ¿Qué, tienes a muchos tipos aquí arriba? 584 00:55:44,507 --> 00:55:47,307 Sólo estoy bromeando, es una broma. 585 00:55:47,309 --> 00:55:48,811 Bueno, no es gracioso. 586 00:55:49,913 --> 00:55:52,180 Me gustabas más cuando eras tímido. 587 00:55:53,849 --> 00:55:59,255 Lo siento, es como si todo lo que digo estuviera mal esta noche. 588 00:56:00,056 --> 00:56:02,416 ¿Qué tal si tratamos de decir las cosas correctas? 589 00:56:08,030 --> 00:56:10,597 ¿Exactamente qué tan lejos estamos de la ciudad? 590 00:56:10,599 --> 00:56:15,170 - ¿Por qué? - Fue un viaje largo en coche. 591 00:56:19,309 --> 00:56:21,641 Acabamos de llegar, 592 00:56:21,643 --> 00:56:23,203 ¿y ya estás pensando en huir? 593 00:56:25,914 --> 00:56:29,217 - Guau. - ¿Huir? 594 00:56:29,985 --> 00:56:34,389 ¿De qué? No quiero estar en ninguna parte, excepto aquí. 595 00:56:37,693 --> 00:56:39,829 ¿Tus padres saben que estás aquí? 596 00:56:40,697 --> 00:56:42,097 No. 597 00:56:44,501 --> 00:56:47,434 Ni siquiera me diste una dirección. 598 00:56:47,436 --> 00:56:49,805 ¿Pero se lo habrías dicho si la tuvieras? 599 00:56:51,007 --> 00:56:54,776 Mis padres viven en Estados Unidos. No hablamos mucho. 600 00:56:56,713 --> 00:56:58,948 Y no pensé que fuera necesario. 601 00:56:59,615 --> 00:57:01,983 ¿Por qué me preguntas esto? 602 00:57:06,088 --> 00:57:07,488 Buen chico. 603 00:57:12,996 --> 00:57:15,398 - ¿Lo fue? - ¿Qué fue? 604 00:57:15,998 --> 00:57:21,369 - ¿Necesario? - No lo sé. 605 00:57:23,440 --> 00:57:24,840 ¿Qué te parece? 606 00:57:28,077 --> 00:57:31,914 Quiero decir, si desaparecieras, 607 00:57:33,315 --> 00:57:35,450 nadie sería capaz de encontrarte. 608 00:57:40,989 --> 00:57:46,394 Podría ser un asesino en serie por lo que sabes. 609 00:57:50,065 --> 00:57:51,633 Hay un lago cerca. 610 00:57:54,603 --> 00:57:58,607 Tu cuerpo se descompondría. 611 00:58:01,510 --> 00:58:06,514 No hay guardabosques aquí arriba. Nadie puede oírte. 612 00:58:14,824 --> 00:58:17,791 ¡Ja! 613 00:58:21,197 --> 00:58:24,731 Sólo estoy bromeando contigo. 614 00:58:24,733 --> 00:58:27,369 Pequeño, eres otra cosa. 615 00:58:33,108 --> 00:58:34,776 ¿De verdad te asusté? 616 00:58:47,789 --> 00:58:51,526 ¿Seguro que quieres dormir aquí solo? 617 00:58:52,195 --> 00:58:53,595 Sí. 618 00:58:57,132 --> 00:59:00,835 Aquí no hay WiFi. Te vas a aburrir. 619 00:59:06,275 --> 00:59:08,343 Escucha, siento haberte molestado. 620 00:59:14,050 --> 00:59:15,785 ¿Estamos bien? 621 00:59:17,487 --> 00:59:20,356 Todo es perfecto, estúpido. 622 00:59:21,657 --> 00:59:23,758 Deja de llamarme estúpido. 623 00:59:28,898 --> 00:59:30,530 Bien. 624 00:59:30,532 --> 00:59:31,932 Gracias. 625 00:59:34,036 --> 00:59:35,436 Estúpido. 626 00:59:39,375 --> 00:59:42,409 ¿Y aún te preguntas por qué duermo solo? 627 00:59:42,411 --> 00:59:44,913 ¿Así que esa es tu forma de castigarme? 628 00:59:46,114 --> 00:59:49,284 - ¿Te gusta que te castiguen? - ¿Y a ti? 629 00:59:50,385 --> 00:59:51,820 Te pregunté primero. 630 00:59:55,525 --> 00:59:57,626 ¿No te olvidas de algo? 631 01:00:19,414 --> 01:00:20,814 Buen chico. 632 01:01:57,480 --> 01:01:58,880 ¿Hugo? 633 01:02:18,900 --> 01:02:20,300 ¿Hugo? 634 01:03:32,541 --> 01:03:35,041 ¿Qué haces? 635 01:03:35,043 --> 01:03:37,246 ¿Te desperté? 636 01:03:39,715 --> 01:03:44,954 ¿Estás viendo porno? 637 01:03:45,822 --> 01:03:50,059 Vete a dormir. 638 01:03:53,829 --> 01:03:59,235 - ¿Está todo bien? - Sí. 639 01:03:59,936 --> 01:04:02,504 Vete a dormir. 640 01:04:59,327 --> 01:05:01,430 ¿Qué haces? 641 01:05:04,032 --> 01:05:07,267 Sólo quería asegurarme de que estabas durmiendo bien. 642 01:05:07,269 --> 01:05:09,838 ¡Me asustaste! 643 01:05:10,505 --> 01:05:12,273 Deberías descansar un poco. 644 01:06:54,710 --> 01:06:57,012 - Buenos días. - Buen día. 645 01:06:58,280 --> 01:06:59,880 ¿Cómo estuvo tu primera noche? 646 01:07:00,715 --> 01:07:02,117 No tan bien. 647 01:07:05,820 --> 01:07:07,220 Qué pena. 648 01:07:16,032 --> 01:07:17,998 ¿Qué hacías en tu laptop? 649 01:07:18,000 --> 01:07:21,336 - Era bastante tarde. - Sólo cosas de trabajo. 650 01:07:22,471 --> 01:07:24,573 ¿Pero pensé que no había WiFi? 651 01:07:26,074 --> 01:07:27,675 Oh, no necesito WiFi. 652 01:07:29,878 --> 01:07:31,780 ¿Qué tipo de trabajo haces? 653 01:07:34,949 --> 01:07:38,119 Cómete tu comida, se va a enfriar. 654 01:08:15,291 --> 01:08:16,691 ¡Para! 655 01:08:17,659 --> 01:08:19,727 ¿No tienes hambre? 656 01:08:23,865 --> 01:08:25,601 ¡Aleja eso! 657 01:08:37,313 --> 01:08:39,514 Ahora estás en mi casa. 658 01:08:40,748 --> 01:08:42,150 Y hay reglas. 659 01:08:43,652 --> 01:08:47,322 Así que la próxima vez que te lo dé, tómalo. 660 01:08:48,056 --> 01:08:53,461 ¿Entendido? 661 01:09:11,980 --> 01:09:16,316 Oye, me pongo muy posesivo de las cosas. 662 01:09:16,318 --> 01:09:18,720 Y deberías tomarlo como un cumplido. 663 01:09:19,755 --> 01:09:21,756 Excepto que no soy nada. 664 01:09:23,125 --> 01:09:27,094 ¿No es genial? Me encanta estar rodeado de naturaleza. 665 01:09:30,198 --> 01:09:32,601 Has sido tan grosero desde que llegamos aquí. 666 01:09:33,536 --> 01:09:36,371 ¿Qué ha pasado? ¿Hice algo? 667 01:09:38,173 --> 01:09:41,108 - Siempre jugando a la víctima. - Entonces, ¿qué pasa? 668 01:09:43,244 --> 01:09:45,746 No soy muy paciente, Robert. 669 01:09:46,515 --> 01:09:49,017 - Me estoy cansando. - ¿Cansado de qué? 670 01:09:50,386 --> 01:09:53,085 Sólo quiero que seas honesto conmigo. 671 01:09:53,087 --> 01:09:56,190 A mi esposa no le agradecería que la engañara con un mentiroso. 672 01:09:56,192 --> 01:09:57,790 ¿Tu esposa? 673 01:09:57,792 --> 01:09:59,293 Sí 674 01:09:59,295 --> 01:10:02,896 - ¿Estás bromeando? - ¿Por qué estaría bromeando? 675 01:10:02,898 --> 01:10:04,798 ¡Pensé que lo sabías! 676 01:10:04,800 --> 01:10:06,833 Hugo, me dijiste que eras gay. 677 01:10:06,835 --> 01:10:09,068 - Nunca dije eso. - ¡Pero juraste que me amabas! 678 01:10:09,070 --> 01:10:12,174 - ¡Te amo, estúpido! - ¡No me llames así! 679 01:10:12,942 --> 01:10:15,876 ¿Cómo puedes estar tan tranquilo? ¡Confié en ti! 680 01:10:17,579 --> 01:10:20,482 ¡Como si eso significa algo más! 681 01:10:21,483 --> 01:10:24,186 Nunca, nunca me acostaría con un hombre casado. 682 01:10:25,421 --> 01:10:27,381 ¿Por qué crees que el sexo es tan bueno? 683 01:10:27,957 --> 01:10:31,693 Porque está prohibido. ¿Y ahora tienes valores? 684 01:10:32,927 --> 01:10:35,062 Me estás haciendo sentir como una puta barata. 685 01:10:35,064 --> 01:10:37,863 No te estoy haciendo sentir nada, ¿de acuerdo? 686 01:10:37,865 --> 01:10:42,068 Eres mi segundo mejor. ¡Es un buen lugar para estar! 687 01:10:42,070 --> 01:10:45,540 - ¡Eres un gilipollas! - Me lo agradecerás más tarde. 688 01:10:46,574 --> 01:10:48,294 Tal vez le agradezco a tu esposa. 689 01:10:54,283 --> 01:10:57,717 - ¡Me estás lastimando! - ¿No te encanta? 690 01:11:37,192 --> 01:11:39,760 ¿Jugando demasiado duro para ti? 691 01:11:42,331 --> 01:11:45,634 - Lo siento, oye. - Está bien. 692 01:11:48,069 --> 01:11:50,638 Supongo que no soy lo suficientemente bueno para ti. 693 01:11:51,739 --> 01:11:56,343 - No tengo un coño. - Eso no es todo. 694 01:11:56,345 --> 01:12:00,948 - Y tú lo sabes. - ¿Una esposa? 695 01:12:01,949 --> 01:12:04,885 Si te preocupas por nosotros estarías dispuesto a dejarla. 696 01:12:05,720 --> 01:12:08,054 No es tan simple. 697 01:12:08,056 --> 01:12:11,991 - Te amo. - Yo también te quiero. 698 01:12:11,993 --> 01:12:14,794 - ¡No, no es así! - Sí, lo sé. 699 01:12:14,796 --> 01:12:18,230 - ¡No, no es así! - Ven aquí. 700 01:12:42,457 --> 01:12:44,092 ¿Puedo acompañarte? 701 01:13:10,985 --> 01:13:13,722 - ¿Por qué viniste aquí? - ¿Eh? 702 01:13:14,789 --> 01:13:18,157 ¿Por qué aceptaste venir aquí? 703 01:13:18,159 --> 01:13:20,829 - Me lo pediste. - ¿Entonces? 704 01:13:22,698 --> 01:13:26,333 Pensé que podríamos conocernos mejor. 705 01:13:26,335 --> 01:13:30,504 - Haces todo lo que te digo. - No. 706 01:13:30,506 --> 01:13:31,906 ¿Estás seguro? 707 01:13:37,212 --> 01:13:42,617 Somos completamente extraños, ¿no es así Robert? 708 01:13:44,886 --> 01:13:46,754 Supongo que puedes decirlo. 709 01:13:47,722 --> 01:13:50,523 Aunque, siento que te conozco. 710 01:13:50,525 --> 01:13:51,925 ¿Eso es así? 711 01:13:53,595 --> 01:13:57,566 Dime una cosa que sabes de mí de hecho. 712 01:14:00,101 --> 01:14:01,668 No. 713 01:14:01,670 --> 01:14:05,906 No sé nada de ti. ¿Eso es lo que quieres oír? 714 01:14:05,908 --> 01:14:09,742 No, no quiero oír eso, pero es la verdad. 715 01:14:09,744 --> 01:14:13,714 Sí, tú tampoco sabes nada de mí. 716 01:14:14,382 --> 01:14:17,285 Mira de eso, no estaría tan seguro. 717 01:14:19,688 --> 01:14:21,790 Sé mucho de ti, Robert. 718 01:14:22,791 --> 01:14:26,595 - Estoy seguro que puedes imaginar. - ¿Qué puedo imaginar? 719 01:14:27,563 --> 01:14:29,696 En realidad estoy bastante sorprendido por lo 720 01:14:29,698 --> 01:14:31,897 tímido que un tipo puede ser en persona 721 01:14:31,899 --> 01:14:34,535 a menos que me estés jugando. 722 01:14:35,470 --> 01:14:38,138 - ¿Qué puedo imaginar? - Con Internet hoy en día, 723 01:14:38,140 --> 01:14:41,074 todo es accesible. 724 01:14:45,046 --> 01:14:49,582 - ¿Qué es gracioso? - Ni siquiera tengo Facebook. 725 01:14:57,926 --> 01:14:59,761 Dios, eres otra cosa. 726 01:15:21,850 --> 01:15:23,418 ¿Vas a mirarme? 727 01:15:27,689 --> 01:15:29,090 ¿Aún estás enfadado? 728 01:15:34,662 --> 01:15:36,062 Bien. 729 01:15:39,835 --> 01:15:42,435 Es más claro para mí ahora sólo me quieres para el sexo. 730 01:15:44,439 --> 01:15:46,274 te amo. 731 01:15:47,876 --> 01:15:50,979 Todo el mundo ama mi trabajo pero nadie me ama. 732 01:15:51,813 --> 01:15:54,848 - ¿Qué? - ¿Qué? 733 01:15:54,850 --> 01:15:57,483 - ¿Qué fue eso? - ¿Qué fue qué? 734 01:15:57,485 --> 01:16:00,152 - ¿Qué trabajo haces? - Yo no trabajo, ¿verdad? 735 01:16:00,154 --> 01:16:02,923 - Sí, lo sé. - ¿Qué haces? 736 01:16:06,561 --> 01:16:09,862 - ¿Nos conocemos? - Nos conocemos 737 01:16:09,864 --> 01:16:12,432 - ¿por cerca de una semana? - No, 738 01:16:12,434 --> 01:16:14,903 definitivamente me recuerdas a alguien. 739 01:16:15,436 --> 01:16:19,374 Es que no puedo determinarlo. 740 01:16:22,711 --> 01:16:26,081 Tengo una idea ende dónde podría determinarlo. 741 01:17:24,072 --> 01:17:25,472 Anoche fue divertido. 742 01:17:26,375 --> 01:17:29,641 Apuesto a que tu esposa no se lo traga. 743 01:17:33,881 --> 01:17:35,841 Me vendría bien un poco de aire fresco. 744 01:17:36,417 --> 01:17:39,186 - Vamos a dar un paseo. - De acuerdo. 745 01:17:51,699 --> 01:17:56,937 He tenido tanta curiosidad, ¿qué sabes de mí? 746 01:18:00,307 --> 01:18:03,378 Dijiste que sabes mucho, tengo curiosidad. 747 01:18:07,481 --> 01:18:08,883 ¿No quieres hablar ahora? 748 01:18:14,488 --> 01:18:16,690 ¿Un tipo normal estaría de acuerdo con una escapada 749 01:18:16,692 --> 01:18:21,429 - ¿Con un completo extraño? - No lo sé, ¿verdad? 750 01:18:24,565 --> 01:18:27,168 El sexo no nos hace dignos de confianza. 751 01:18:28,470 --> 01:18:30,405 ¿O esa es tu idea de confianza? 752 01:18:31,439 --> 01:18:33,406 Una vez más, pensé que la idea 753 01:18:33,408 --> 01:18:35,443 de esto era conocernos mejor. 754 01:18:38,113 --> 01:18:39,814 Eres increíble, Robert. 755 01:18:41,315 --> 01:18:44,751 No quiero que nadie te vuelva a tocar. ¿Entendido? 756 01:18:46,688 --> 01:18:48,088 Soy todo tuyo. 757 01:19:01,636 --> 01:19:03,269 ¡Mentiroso! 758 01:19:05,606 --> 01:19:07,006 ¿Qué diablos? 759 01:19:16,585 --> 01:19:20,486 ¿Qué pasa con toda la violencia? ¡Me estoy hartando! 760 01:19:20,488 --> 01:19:22,422 ¿Confías en mí? 761 01:19:23,125 --> 01:19:27,026 - Me estás asustando. - ¿Ahora sí? 762 01:19:27,028 --> 01:19:28,729 ¡Sí, lo estás! 763 01:19:29,898 --> 01:19:31,731 Ni siquiera hemos empezado. 764 01:19:31,733 --> 01:19:34,536 - ¿Con qué? - Con mis juegos. 765 01:19:35,302 --> 01:19:37,970 Tengo algunas fantasías que me gustaría cumplir 766 01:19:37,972 --> 01:19:41,976 - y creo que puedes ayudar. - ¿Qué fantasías? 767 01:19:43,979 --> 01:19:47,314 Creo que lo sabes. ¿Eso te hace sentir incómodo? 768 01:19:48,082 --> 01:19:50,849 No, no lo hace, pero simplemente no sucederá. 769 01:19:50,851 --> 01:19:56,256 No creo que lo entiendas. No estoy preguntando. 770 01:19:58,326 --> 01:20:00,527 ¿Qué vas a hacer si digo que no? 771 01:20:01,896 --> 01:20:05,500 Siempre me saldré con la mía. ¿No te has dado cuenta? 772 01:20:06,768 --> 01:20:09,504 Estoy empezando a ponerme paranoico aquí. 773 01:20:10,271 --> 01:20:13,808 - ¿Qué haces? - ¡Deja de fingir! 774 01:20:14,842 --> 01:20:16,409 Sólo haz las cosas de los videos. 775 01:20:16,411 --> 01:20:20,648 - ¿Es demasiado pedir? - ¿Qué vídeos? 776 01:20:22,117 --> 01:20:24,017 ¿De qué cojones estás hablando? 777 01:20:24,019 --> 01:20:26,086 Estás enfermo, estás enfermo. 778 01:20:26,921 --> 01:20:32,292 ¿Lo estoy, Robert? ¿O debería llamarte Colby? 779 01:20:37,364 --> 01:20:38,932 ¿Qué? ¿Colby? 780 01:20:40,467 --> 01:20:43,202 ¿De que estás hablando? 781 01:20:50,377 --> 01:20:51,777 ¿El coronel? ¿Colby? 782 01:20:53,582 --> 01:20:56,217 Mira, quiero hacer eso. Sólo eso. 783 01:21:02,823 --> 01:21:05,892 Dios. 784 01:21:06,328 --> 01:21:07,895 ¡Apágalo! 785 01:21:17,104 --> 01:21:19,339 ¡Apaga esa mierda! 786 01:21:19,341 --> 01:21:22,543 ¡Ves, ese es el Robert que quiero! ¡Salvaje! 787 01:21:24,246 --> 01:21:27,948 ¡Ese no soy yo! 788 01:21:29,117 --> 01:21:32,954 - Seguro que se parece a ti. - Nunca he... 789 01:21:34,421 --> 01:21:37,722 ¡Ese no soy yo! 790 01:21:39,060 --> 01:21:42,093 Eso es todo. Ya me cansé de tu mierda. 791 01:21:57,878 --> 01:22:03,015 Sé un buen chico, Colby. 792 01:22:27,042 --> 01:22:29,277 ¿Qué tienes ahí? 793 01:22:33,480 --> 01:22:36,648 Un trago. 794 01:22:36,650 --> 01:22:40,820 ¿Estás bien? 795 01:22:40,822 --> 01:22:44,092 Siempre le dije a mi madre que tendría una vida mejor. 796 01:22:45,092 --> 01:22:48,928 Con todo ese dinero del fondo fiduciario, podría ser cualquier cosa. 797 01:22:48,930 --> 01:22:52,531 Y sin embargo, aquí estoy contigo. 798 01:22:52,533 --> 01:22:54,634 - Estás perdido. - Sí. 799 01:22:55,369 --> 01:22:57,938 - Deberías estar feliz. - ¿Y por qué? 800 01:22:59,073 --> 01:23:02,677 Cuando estoy borracho, soy la puta más grande que hay. 801 01:23:03,677 --> 01:23:05,812 ¿No es eso lo que quieres, una puta? 802 01:23:05,814 --> 01:23:07,881 No, no si estás borracho. 803 01:23:09,516 --> 01:23:13,152 ¿Me follaste sin mi consentimiento 804 01:23:13,154 --> 01:23:15,053 y no me vas a follar borracho? 805 01:23:15,055 --> 01:23:19,360 - Hablar de valores, chico de valor. - No está funcionando. 806 01:23:20,528 --> 01:23:22,964 No está funcionando. 807 01:23:24,765 --> 01:23:28,769 Cuando estoy borracho, no tengo un reflejo mordaz. 808 01:23:30,939 --> 01:23:33,541 Como si fuera a pasar eso. 809 01:23:43,885 --> 01:23:45,285 Robert. ¡Robert! 810 01:23:52,527 --> 01:23:54,528 Creo que estás cometiendo un error. 811 01:23:58,666 --> 01:24:00,201 ¡Se preocupa por ti! 812 01:24:05,039 --> 01:24:06,439 ¡Robert! 813 01:24:18,653 --> 01:24:22,723 - Kate, ¿cómo llegaste aquí? - ¿Estás bien? 814 01:24:23,557 --> 01:24:26,625 - En realidad no, ¡está loco! - Te lo dije 815 01:24:26,627 --> 01:24:29,629 - ¡Fue una mala idea! - Sé que me lo dijiste. 816 01:24:29,631 --> 01:24:32,098 ¡Pero por favor, haz algo! 817 01:24:32,100 --> 01:24:34,232 ¡Tienes que sacarme de aquí! 818 01:24:34,234 --> 01:24:37,037 Podemos tomar su auto. ¡Ni siquiera se dará cuenta! 819 01:24:38,073 --> 01:24:41,206 Está loco, cree que soy un actor porno o algo así. 820 01:24:41,208 --> 01:24:42,910 ¿Qué quieres decir? 821 01:24:43,944 --> 01:24:47,280 Me mostró un video de un tipo que se parece a mí. 822 01:24:47,282 --> 01:24:51,750 ¡Robert, tú estabas haciendo porno antes de esa noche! 823 01:24:51,752 --> 01:24:54,320 Christian te estaba sacando de esto. 824 01:24:54,322 --> 01:24:56,689 ¿No te acuerdas? 825 01:25:00,395 --> 01:25:02,830 ¿Con quién estás hablando? 826 01:25:07,435 --> 01:25:09,604 Allá atrás, ¿con quién estás hablando? 827 01:25:10,704 --> 01:25:14,507 - Nadie. - Estabas diciendo algo. 828 01:25:16,845 --> 01:25:19,013 No sé de qué estás hablando. 829 01:25:20,047 --> 01:25:24,283 Hace frío. Vamos adentro. 830 01:25:44,072 --> 01:25:45,805 Vamos. Siéntate. 831 01:25:47,141 --> 01:25:50,777 - ¿Por qué? - Quiero hablar contigo. 832 01:25:51,645 --> 01:25:54,682 Pero no me toques. 833 01:25:57,618 --> 01:25:59,018 Bien. 834 01:26:13,234 --> 01:26:16,067 Esto no funciona, ¿verdad? 835 01:26:16,069 --> 01:26:17,504 En realidad no, no. 836 01:26:22,042 --> 01:26:23,945 Bien. 837 01:26:27,582 --> 01:26:32,853 - ¿Cuándo volveremos? - No vamos a volver. 838 01:26:37,492 --> 01:26:40,593 No hasta que aclaremos las cosas. 839 01:26:40,595 --> 01:26:43,495 - ¿Despejar qué? - Ahora mira, 840 01:26:43,497 --> 01:26:47,634 Seamos honestos, bien, yo iré primero. 841 01:26:49,938 --> 01:26:54,175 No tengo esposa. Mentí. 842 01:26:55,042 --> 01:26:56,442 ¿por qué? 843 01:26:57,045 --> 01:26:59,010 En el momento en que te dije que tenía una esposa, 844 01:26:59,012 --> 01:27:01,513 te desesperaste por satisfacer mis necesidades. 845 01:27:01,515 --> 01:27:05,986 - Y lo hiciste. - Eres tan manipulador. 846 01:27:07,622 --> 01:27:09,323 ¿Puedo preguntarte algo? 847 01:27:11,626 --> 01:27:14,525 ¿Por qué mientes sobre el porno? 848 01:27:18,332 --> 01:27:21,432 - ¿Dónde está Christian? - ¡Aquí no! 849 01:27:34,716 --> 01:27:40,121 Oye, necesito que te concentres. Necesito que te concentres. 850 01:27:40,188 --> 01:27:43,023 ¿por qué? 851 01:27:45,760 --> 01:27:48,229 Realmente quiero irme a casa. 852 01:27:48,997 --> 01:27:51,631 Ojalá las cosas hubieran sido diferentes. 853 01:27:53,167 --> 01:27:54,567 Bien. 854 01:27:55,970 --> 01:27:58,670 ¿Por qué no consigues tus cosas? 855 01:27:58,672 --> 01:28:03,076 Tengo que hacer algo primero y cuando regrese, 856 01:28:03,578 --> 01:28:04,978 podemos irnos. 857 01:28:28,502 --> 01:28:29,903 ¡Dios mío! 858 01:28:31,338 --> 01:28:33,174 ¿Estaba haciendo porno? 859 01:28:36,210 --> 01:28:38,845 ¿Qué hice con mi vida? 860 01:30:48,643 --> 01:30:51,178 ¡Soy el maldito Colby Raines! 861 01:31:08,229 --> 01:31:10,696 ¡No puedes salvarme, Christian! 862 01:31:10,698 --> 01:31:14,165 - Te quiero, Robert. - Todo el mundo ama mi trabajo 863 01:31:14,167 --> 01:31:16,236 pero nadie me ama. 864 01:31:17,438 --> 01:31:18,938 Tengo que irme. 865 01:32:16,697 --> 01:32:18,631 ¿Robert? 866 01:33:08,716 --> 01:33:14,121 ¡joder! 867 01:34:24,524 --> 01:34:25,924 ¡joder! 868 01:34:50,184 --> 01:34:51,882 ¡Robert! 869 01:35:00,722 --> 01:35:02,122 ¡Se lo que has hecho! 870 01:35:02,222 --> 01:35:03,702 ¡Tengo una copia del video! 871 01:35:12,238 --> 01:35:14,739 ¡joder! 872 01:35:36,987 --> 01:35:40,887 ¡Dejemos el juego que empiece! 873 01:36:00,954 --> 01:36:02,354 Robert. 874 01:36:04,759 --> 01:36:06,527 Es Colby. 875 01:36:07,828 --> 01:36:09,429 Te estaba buscando. 876 01:36:11,030 --> 01:36:14,668 Bueno, te he estado esperando como a un buen chico. 877 01:36:18,671 --> 01:36:20,907 ¿Qué vas a hacer con el video? 878 01:36:21,975 --> 01:36:24,376 ¿Qué crees? 879 01:36:29,182 --> 01:36:31,282 Si puedes olvidar mi pasado, 880 01:36:31,284 --> 01:36:33,754 Estoy más que dispuesto a olvidar el tuyo. 881 01:36:34,954 --> 01:36:37,388 ¿Qué dices? 882 01:36:37,390 --> 01:36:41,692 Podemos deshacernos de ese video. Nadie necesita saberlo. 883 01:36:41,694 --> 01:36:45,798 Me gusta. ¿Puedes perdonarme? 884 01:36:46,667 --> 01:36:48,067 Sí. 885 01:36:50,270 --> 01:36:54,740 Eres mi chico de ensueño. Desde la primera vez que te vi. 886 01:36:54,742 --> 01:37:00,147 Te amo, y te necesito dentro de mí ahora. 887 01:37:13,594 --> 01:37:15,392 ¡Sí! 888 01:38:29,168 --> 01:38:32,805 Es una lástima cómo resultaron las cosas, ¿no? 889 01:38:37,478 --> 01:38:40,479 Te perdono, Si. 890 01:38:42,448 --> 01:38:44,517 Pero cuando vi el cloroformo, 891 01:38:45,286 --> 01:38:47,387 Entendí que se trataba de sobrevivir. 892 01:38:52,725 --> 01:38:56,295 ¿Qué planeabas hacerme? 893 01:39:00,033 --> 01:39:02,934 Bueno, me voy ahora. 894 01:39:13,546 --> 01:39:15,846 Adiós, Hugo. 895 01:40:19,979 --> 01:40:21,713 No creías que te iba a dejar 896 01:40:21,715 --> 01:40:24,518 morir lentamente aquí, ¿verdad? 897 01:40:29,288 --> 01:40:32,690 Sería una muerte dolorosa. 898 01:40:47,474 --> 01:40:49,409 Todo el porno que hice, 899 01:40:50,210 --> 01:40:53,746 y sin embargo, tú eras el mejor cabrón de todos. 900 01:40:55,748 --> 01:40:57,148 Hugo 901 01:41:01,087 --> 01:41:06,392 te amo. Te quiero muchísimo. 902 01:42:38,784 --> 01:42:41,042 Oye Hugo, 903 01:42:41,965 --> 01:42:43,789 ¿conseguiste matarlo esta vez? 904 01:42:45,292 --> 01:42:49,896 Realmente necesito el dinero del fondo fiduciario. ¿Estás ahí? 66360

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.