Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,085 --> 00:00:32,061
HORNY4U:
He escuchado buenas cosas acerca de ti...
2
00:00:32,085 --> 00:00:34,485
¿SEXTOY:
si? ¿de quien, mi novio?
3
00:00:34,585 --> 00:00:36,345
HORNY4U:
Podríamos pasarla muy bien
4
00:00:36,585 --> 00:00:37,985
SEXTOY:
que buscas?
5
00:00:42,085 --> 00:00:43,985
HORNY4U:
Tengo un fetiche
6
00:00:44,085 --> 00:00:45,985
¿SEXTOY:
Como cual...?
7
00:00:46,085 --> 00:00:47,985
HORNY4Y:
follarte de tacones
8
00:00:48,403 --> 00:00:50,483
SEXTOY:
te puedo ver antes de encontrarnos?
9
00:00:54,085 --> 00:00:55,985
¿SEXTOY:
estás ahí?
10
00:00:56,085 --> 00:00:57,877
¿HORNY4U: nos vemos
en WhyNot? a las 8.
11
00:00:57,901 --> 00:00:59,985
SEXTOY:
allí estaré!
12
00:01:08,944 --> 00:01:10,844
¿SEXTOY:
estoy aquí, donde estás tú?
13
00:01:16,944 --> 00:01:19,306
HORNY4U:
lo siento, no puedo ir...
14
00:01:19,406 --> 00:01:21,987
¡SEXTOY:
Estoy toda vestida y hermosa!
15
00:01:26,121 --> 00:01:29,521
HORNY4Y:
encontrémonos en Thököly.
16
00:02:12,805 --> 00:02:14,705
Ponte esto
17
00:04:11,123 --> 00:04:16,023
TOTALMENTE EXTRAÑOS
18
00:04:42,714 --> 00:04:45,917
Hola cariño, ¿cómo te fue?
19
00:04:49,788 --> 00:04:53,359
- Estoy bien.
- Me alegra oír eso.
20
00:04:56,995 --> 00:05:00,964
- Oye, ¿adónde vas?
- Me voy a duchar.
21
00:05:00,966 --> 00:05:05,070
Bueno, date prisa,
estoy haciendo la cena, así que...
22
00:05:23,088 --> 00:05:25,291
¿Vamos a hablar de ello?
23
00:05:27,259 --> 00:05:29,662
¿Qué quieres que te diga,
Christian?
24
00:05:34,901 --> 00:05:36,834
Al menos puedes intentarlo.
25
00:05:36,836 --> 00:05:40,206
Nunca antes has estado tan distante,
yo...
26
00:05:41,807 --> 00:05:46,145
No sé que estamos haciendo aquí,
honestamente.
27
00:05:47,245 --> 00:05:52,016
Las cosas iban muy
bien entre nosotros.
28
00:05:55,053 --> 00:05:57,122
¿Quieres abandonar todo eso?
29
00:06:00,392 --> 00:06:05,730
¿Eh?
30
00:07:02,565 --> 00:07:04,490
¡Para, por Dios!
31
00:07:10,362 --> 00:07:11,661
Deberías saber que no he tenido
32
00:07:11,663 --> 00:07:13,765
sexo con nadie
desde que te fuiste.
33
00:07:16,735 --> 00:07:18,938
¿Se supone que
eso significa algo?
34
00:07:22,774 --> 00:07:27,979
Si estuviéramos tan unidos,
¿dónde estabas el año pasado?
35
00:07:33,151 --> 00:07:35,621
Ya ni siquiera te conozco,
Robert.
36
00:07:38,089 --> 00:07:40,049
Eso es exactamente lo que quiero decir.
37
00:09:00,639 --> 00:09:02,174
¡Robert, te extrañé!
38
00:09:05,677 --> 00:09:07,578
- Uh-oh.
- Está bien.
39
00:09:09,148 --> 00:09:12,818
Es que hay muchas cosas de que ocuparse.
40
00:09:15,554 --> 00:09:18,622
¿Cómo va la vida, cómo va todo?
41
00:09:18,624 --> 00:09:21,193
- Hay mucho que poner al día.
- Lo sé.
42
00:09:23,121 --> 00:09:26,130
Sólo estoy tratando de mantenerme
concentrado básicamente.
43
00:09:30,101 --> 00:09:32,070
¿Sigues viendo a ese tipo?
44
00:09:33,105 --> 00:09:36,741
¿Recuerdo que estabas saliendo con alguien,
Josh algo?
45
00:09:37,243 --> 00:09:39,142
¿John?
46
00:09:39,144 --> 00:09:40,611
Sí, rompimos.
47
00:09:42,881 --> 00:09:45,583
Eso fue hace como dos años,
Robert.
48
00:09:45,585 --> 00:09:46,985
Oh, lo siento.
49
00:09:47,720 --> 00:09:51,423
Tengo problemas para
juntar ideas.
50
00:09:54,025 --> 00:09:55,625
- ¿Cómo estás, de todos modos?
51
00:09:56,526 --> 00:09:59,374
He tenido mejores días.
52
00:09:59,398 --> 00:10:03,068
Lo siento, Rob.
¿Cómo está Christian?
53
00:10:03,970 --> 00:10:07,537
- ¿Así que tú también lo conoces?
- ¡Por supuesto!
54
00:10:07,539 --> 00:10:11,776
Estuvieron geniales juntos.
Hizo mucho por ti.
55
00:10:13,946 --> 00:10:15,411
Se fue temprano esta mañana
56
00:10:15,413 --> 00:10:17,549
y no creo que regrese.
57
00:10:18,165 --> 00:10:21,019
Y ni siquiera sé si
debería sentirme mal.
58
00:10:22,554 --> 00:10:24,055
Es duro.
59
00:10:25,524 --> 00:10:29,193
Recuerdo esa
noche una y otra vez.
60
00:10:31,043 --> 00:10:33,064
Fui imprudente, ¿no?
61
00:10:34,085 --> 00:10:39,303
- Estás empezando a recordar.
- Sólo pedacitos y piezas realmente.
62
00:10:43,274 --> 00:10:46,576
Bueno, no seas
demasiado duro contigo mismo.
63
00:10:46,578 --> 00:10:49,047
- No fue tu culpa.
- No, lo sé.
64
00:10:50,950 --> 00:10:54,686
Pasaste por algo muy traumático.
65
00:10:55,565 --> 00:10:59,091
Es el pasado, y de eso
no hay nada que puedas hacer al respecto.
66
00:10:59,924 --> 00:11:01,526
¿Estás segura de eso?
67
00:11:02,293 --> 00:11:05,362
¿Qué quieres hacer al respecto?
68
00:11:05,364 --> 00:11:07,866
¿Qué puedes hacer?
69
00:11:08,366 --> 00:11:10,933
No lo sé, quizás nada.
70
00:11:20,111 --> 00:11:23,781
Supongo que el pasado es pasado,
tienes razón.
71
00:11:36,550 --> 00:11:38,061
¡Quiero follar tu boca!
72
00:11:38,062 --> 00:11:39,962
Hola
73
00:11:40,562 --> 00:11:42,962
Estás enamorado de mi?
74
00:11:43,062 --> 00:11:45,462
¡No!
75
00:11:46,062 --> 00:11:47,962
Todos los hombres son iguales.
76
00:11:48,062 --> 00:11:50,462
Putas.
77
00:11:53,961 --> 00:11:57,361
¡Tu empezaste!
78
00:12:01,461 --> 00:12:09,461
¡Lo que sea! ¡Tu solo quieres
chupármela!
79
00:12:13,947 --> 00:12:17,460
Primero, quiero conocerte antes,
pero si eso es lo que piensas
80
00:12:17,461 --> 00:12:18,861
Adiós!!
81
00:12:19,461 --> 00:12:22,861
¡Haz lo que quieras,
y vete a chupar pollas!
82
00:12:22,966 --> 00:12:25,709
¡Qué gilipollas!
83
00:12:46,641 --> 00:12:49,041
Siento mucho lo que pasó
84
00:12:49,141 --> 00:12:56,541
Quizás deberíamos por fin vernos
No puedo esperar para hacerte mio!
85
00:12:56,641 --> 00:12:58,945
Si, Yo quisiera eso
86
00:13:00,482 --> 00:13:03,382
Necesito tiempo
para pensar en ello.
87
00:13:40,418 --> 00:13:41,818
¡Robert!
88
00:13:44,255 --> 00:13:46,324
¿Joder Vas a mirarme?
89
00:13:48,126 --> 00:13:49,526
Hola.
90
00:13:50,562 --> 00:13:52,094
¿Me seguiste?
91
00:13:52,096 --> 00:13:54,531
Sí,
pensé que no me habías visto.
92
00:13:54,533 --> 00:13:56,968
Escucha, siento
lo de la otra noche.
93
00:13:58,070 --> 00:14:00,103
¿Nos conocemos?
94
00:14:00,105 --> 00:14:02,004
¿Te lo voy a chupar hasta
que explotes en mi boca?
95
00:14:02,006 --> 00:14:05,408
- ¡De acuerdo! Bien.
- Así que lo recuerdas.
96
00:14:05,410 --> 00:14:10,113
Y escucha, puedo ser
bastante temperamental.
97
00:14:10,115 --> 00:14:13,251
- Esto es tan vergonzoso.
- ¡Me lo imagino!
98
00:14:14,820 --> 00:14:17,253
No debí haberme
entregado a esa conversación,
99
00:14:17,255 --> 00:14:19,890
tanto como disfruté
fantaseando con ella.
100
00:14:19,892 --> 00:14:23,093
Así que yo soy el que
debería lamentarse.
101
00:14:23,095 --> 00:14:25,029
¡Fantaseo con
eso todo el tiempo!
102
00:14:25,697 --> 00:14:27,897
- Tengo que irme.
- ¡Espera, oye!
103
00:14:27,899 --> 00:14:31,370
Déjame arreglarlo.
Déjame hacerte mío.
104
00:14:33,304 --> 00:14:36,607
Muy bien, escucha qué puedo hacer,
¿podemos empezar de nuevo?
105
00:14:36,609 --> 00:14:38,009
Sí, me gustaría.
106
00:14:38,376 --> 00:14:39,709
Muy bien, ¿por qué no vienes
107
00:14:39,711 --> 00:14:42,345
a mi casa esta noche a cenar?
108
00:14:42,347 --> 00:14:44,482
¿A cenar?
109
00:14:45,250 --> 00:14:48,986
Sí, tal vez puedas
mostrarme ese truco.
110
00:14:48,988 --> 00:14:51,966
¿Qué tal si pasamos el rato
y me dejas
111
00:14:52,193 --> 00:14:54,190
probarte que no soy una puta?
112
00:14:54,192 --> 00:14:57,728
¿Así que no vas a hacer las
cosas que dijiste que harías?
113
00:14:57,730 --> 00:14:59,762
Eres bastante conflictivo,
lo sabes.
114
00:14:59,764 --> 00:15:02,933
Bien, ven.
115
00:15:05,336 --> 00:15:07,470
Si esto va a funcionar,
vamos a necesitar
116
00:15:07,472 --> 00:15:10,608
- hacer un esfuerzo.
- Nos las arreglaremos.
117
00:15:12,677 --> 00:15:15,512
Una cosa más.
118
00:15:50,249 --> 00:15:53,749
- He conocido a alguien.
- ¿En serio?
119
00:15:53,751 --> 00:15:55,820
¿Es por eso que has estado tan callado?
120
00:15:56,388 --> 00:15:57,788
¡Genial!
121
00:15:59,524 --> 00:16:01,459
¿No crees que es demasiado pronto?
122
00:16:02,528 --> 00:16:06,696
Para nada. Si acaso,
me siento mal por Christian.
123
00:16:06,698 --> 00:16:08,098
¿Se lo has dicho?
124
00:16:10,836 --> 00:16:13,004
Sólo trata de no
encariñarte demasiado.
125
00:16:14,005 --> 00:16:15,604
Tienes tendencia a hacer eso.
126
00:16:15,606 --> 00:16:18,876
Sí, es sólo... Es sólo una cita.
127
00:16:20,078 --> 00:16:23,114
Está bien. ¿Cómo lo conociste?
128
00:16:26,585 --> 00:16:28,050
¡Dios mío, Robert!
129
00:16:28,052 --> 00:16:29,486
¿Cómo voy a conocer tipos?
130
00:16:29,488 --> 00:16:31,821
- ¡Lo has hecho tú misma!
- Recuerda lo que pasó
131
00:16:31,823 --> 00:16:33,857
la última vez que conociste
a alguien en una app?
132
00:16:33,859 --> 00:16:39,264
¡Kate, por favor!
Esto ya es bastante difícil.
133
00:16:39,597 --> 00:16:40,997
Lo sé.
134
00:16:45,803 --> 00:16:49,772
Me encontré con él hoy
temprano y parece muy agradable.
135
00:16:49,774 --> 00:16:52,910
- Vamos a cenar esta noche.
- Bueno...
136
00:16:53,846 --> 00:16:55,746
Me alegro por ti.
137
00:17:52,938 --> 00:17:54,338
- Oye.
- Hola.
138
00:17:56,942 --> 00:18:01,178
Me llamo Hugo.
Encantado de conocerte.
139
00:18:04,883 --> 00:18:06,485
Soy un romántico desesperado.
140
00:18:24,163 --> 00:18:27,246
- Eres un gran conversador.
141
00:18:27,802 --> 00:18:31,203
No se que decir.
142
00:18:31,609 --> 00:18:34,844
Bueno, los textos que me
enviaste no eran tímidos en absoluto.
143
00:18:34,846 --> 00:18:36,547
¿Qué le pasó a ese tipo?
144
00:18:38,116 --> 00:18:41,052
Se quedó en casa esta noche.
145
00:18:43,888 --> 00:18:46,690
No he estado en una
cita en mucho tiempo.
146
00:18:46,692 --> 00:18:48,426
Entonces supongo que tuve suerte.
147
00:18:50,362 --> 00:18:55,767
- ¿Realmente te gusto?
- ¿Por qué preguntas eso?
148
00:18:56,434 --> 00:18:58,035
Sólo curiosidad, supongo.
149
00:18:59,538 --> 00:19:01,438
Estoy muy feliz de que estés aquí.
150
00:19:02,173 --> 00:19:03,707
Yo también, sí.
151
00:19:06,044 --> 00:19:07,546
¿Vas a beber?
152
00:19:12,017 --> 00:19:13,919
No, gracias.
153
00:19:18,190 --> 00:19:19,590
Bien.
154
00:19:28,366 --> 00:19:31,301
La verdad no creo que
pienses que una cena
155
00:19:31,303 --> 00:19:33,281
romántica va a ser
suficiente para mí en ponerme
156
00:19:33,305 --> 00:19:36,505
de rodillas y chupártela, ¿verdad?
157
00:19:38,277 --> 00:19:41,510
¿Soy tu tipo o es sólo por
158
00:19:41,512 --> 00:19:43,712
las cosas sexuales que escribí?
159
00:19:43,714 --> 00:19:47,217
Jesús, por supuesto
que eres mi tipo.
160
00:19:47,920 --> 00:19:49,987
Necesitas darte más confianza.
161
00:19:52,487 --> 00:19:58,396
Cuando termines aquí,
tengo una sorpresa para ti.
162
00:20:08,539 --> 00:20:10,306
¿Cómo vas hacer
las cosas que dijiste
163
00:20:10,308 --> 00:20:13,210
que harías cuando ni
siquiera puedes mirarme?
164
00:20:14,579 --> 00:20:15,980
¿No te has enterado?
165
00:20:17,915 --> 00:20:20,155
Los chicos tímidos son
los mejores en la cama.
166
00:20:22,453 --> 00:20:24,386
Sólo somos dos adultos
bañándose juntos.
167
00:20:24,388 --> 00:20:26,555
Eso no tiene nada de malo.
168
00:20:26,557 --> 00:20:30,660
Tu seguridad es tan sexy.
169
00:20:30,662 --> 00:20:33,763
No puedo esperar a
besar esos labios tuyos.
170
00:20:33,765 --> 00:20:38,136
Dios, esos malditos labios.
171
00:20:39,203 --> 00:20:42,538
Estoy tan listo para tenerlos
envueltos alrededor de mi polla.
172
00:20:44,175 --> 00:20:47,611
¿Tímido? ¿Te estoy excitando?
173
00:20:52,416 --> 00:20:54,486
No me mentirías, ¿verdad?
174
00:20:57,855 --> 00:21:00,525
Puedo ver tu polla
a través del agua.
175
00:21:04,328 --> 00:21:07,832
Está bien, no hay sexo esta noche.
176
00:21:09,867 --> 00:21:11,267
Cierra los ojos.
177
00:21:12,471 --> 00:21:13,871
¿por qué?
178
00:21:14,605 --> 00:21:17,007
Cierra los ojos, estúpido.
179
00:21:17,009 --> 00:21:19,511
¡Eres un salvaje!
180
00:21:26,785 --> 00:21:30,455
No puedo esperar
para hacerte mío.
181
00:21:38,329 --> 00:21:41,632
¡joder!
182
00:21:52,711 --> 00:21:54,009
Y cuando alguien es intimidante,
183
00:21:54,011 --> 00:21:56,914
- Te gustan más, ¿sabes?
- Absolutamente.
184
00:21:57,816 --> 00:22:00,752
Es perfecto.
185
00:22:01,987 --> 00:22:05,854
¡No puedo creer que no
hayas tenido sexo todavía!
186
00:22:05,856 --> 00:22:08,857
¿Es así? ¿Eso es todo lo
que obtienes de todo lo que dije?
187
00:22:08,859 --> 00:22:10,626
Bueno, no creo que haya pasado
188
00:22:10,628 --> 00:22:12,228
la noche sin un poco de juego.
189
00:22:14,566 --> 00:22:16,333
Ahora que lo mencionas,
creo que yo tampoco.
190
00:22:16,335 --> 00:22:19,003
Incluso te estás escandalizando a ti mismo.
191
00:22:19,871 --> 00:22:22,907
Bueno, la tensión
sexual entre los dos,
192
00:22:23,566 --> 00:22:25,240
¡no se queda atascada
en la zona de amigos!
193
00:22:25,242 --> 00:22:27,076
Bueno, eso no me preocupa.
194
00:22:27,078 --> 00:22:29,680
El quiere estos a su alrededor.
195
00:22:30,281 --> 00:22:32,481
¡Las bolas azules no son geniales!
196
00:22:32,483 --> 00:22:34,383
No le puedes decir esas cosas.
197
00:22:34,385 --> 00:22:36,853
- ¡A menos que tengas sexo!
- Eso dijo él, no yo.
198
00:22:36,855 --> 00:22:39,521
- Quiero decir...
- Ya te estás babeando
199
00:22:39,523 --> 00:22:41,525
todo por este tipo!
200
00:22:43,161 --> 00:22:46,161
Lo quieres todo para ti.
¿Cuándo te volviste tan codicioso?
201
00:22:46,163 --> 00:22:47,563
¡Cállate!
202
00:22:50,535 --> 00:22:55,140
- ¿Qué hay de Christian?
- ¿Qué hay de él?
203
00:22:57,041 --> 00:23:00,644
Lo está pasando muy mal.
204
00:23:01,313 --> 00:23:03,348
¿Ustedes se hablan?
205
00:23:04,415 --> 00:23:09,553
- Está fuera de mi película.
- ¿Estás seguro?
206
00:23:10,255 --> 00:23:11,655
Si.
207
00:23:12,457 --> 00:23:15,290
Recuerdo que
solías presumir de lo
208
00:23:15,292 --> 00:23:17,661
bueno que era el
sexo entre los dos.
209
00:23:18,829 --> 00:23:21,231
Ese tipo de química
es difícil de encontrar,
210
00:23:21,967 --> 00:23:24,501
- Por no decir lo que se preocupa por ti!
- Lo he encontrado.
211
00:23:26,505 --> 00:23:30,840
De todos modos, tengo que irme.
Algunos de nosotros tenemos trabajo.
212
00:23:30,842 --> 00:23:32,577
Gracias por el desayuno.
213
00:23:33,310 --> 00:23:35,745
Oye, ¿quieres pasar un
rato más tarde esta noche?
214
00:23:35,747 --> 00:23:41,152
- No puedo, tenemos planes.
- ¿Nosotros? ¿Dos noches seguidas?
215
00:23:42,053 --> 00:23:44,421
Mañana por la noche,
y podríamos irnos sin nada.
216
00:23:44,423 --> 00:23:46,157
Guau.
217
00:23:47,425 --> 00:23:49,159
- Adiós Frank.
- ¡Diviértete!
218
00:24:10,214 --> 00:24:12,482
Oye, sí, acabo de dejarlo.
219
00:24:13,518 --> 00:24:17,420
Sí, está bien,
pero está realmente obsesionado
220
00:24:17,422 --> 00:24:22,827
con este nuevo tipo. Sí,
no deja de hablar de él.
221
00:24:26,464 --> 00:24:31,366
No, esta vez es diferente.
222
00:24:31,368 --> 00:24:36,140
Sí, yo también. Muy bien,
nos vemos.
223
00:25:15,180 --> 00:25:17,814
- Bueno, ¿dónde estabas?
- ¿Qué quieres decir?
224
00:25:18,884 --> 00:25:21,584
Te he estado
esperando toda mi vida.
225
00:25:21,586 --> 00:25:25,321
- Creo que me estoy enamorando de ti.
- ¿Te estás enamorando de mí?
226
00:25:25,323 --> 00:25:27,824
¿En qué, nuestra segunda cita?
227
00:25:27,826 --> 00:25:31,628
- Tal cliché.
- No, estúpido.
228
00:25:31,630 --> 00:25:33,729
Creo que me estoy
enamorando de ti.
229
00:25:33,731 --> 00:25:35,063
Oh Dios, no.
230
00:25:35,087 --> 00:25:38,835
¿Estás seguro de que eres gay?
231
00:25:39,538 --> 00:25:41,403
Es como si estuvieras
diciendo las mismas cosas
232
00:25:41,405 --> 00:25:43,139
a una chica le gustaría
escuchar de su chico
233
00:25:43,141 --> 00:25:45,239
pero de alguna manera,
234
00:25:45,263 --> 00:25:47,378
está funcionando.
235
00:25:48,413 --> 00:25:50,473
¿No crees en mi palabra?
236
00:25:50,497 --> 00:25:52,784
¿Por qué, debería?
237
00:25:54,419 --> 00:25:55,842
Vamos a mi casa
238
00:25:55,866 --> 00:25:57,688
y te lo mostraré.
239
00:26:06,530 --> 00:26:09,094
¿Qué haces?
240
00:26:09,118 --> 00:26:11,167
Desvestirte.
241
00:26:11,169 --> 00:26:12,343
Deberías parar.
242
00:26:12,367 --> 00:26:14,639
Quiero hacerte el amor.
243
00:26:15,574 --> 00:26:17,713
Dijimos que esperaríamos.
244
00:26:17,737 --> 00:26:19,875
Dijiste que esperaríamos.
245
00:26:19,877 --> 00:26:22,921
No lo hice. ¡Sólo
di que lo quieres,
246
00:26:22,945 --> 00:26:24,381
sólo dilo!
247
00:26:24,915 --> 00:26:26,487
¡No, por favor!
248
00:26:27,251 --> 00:26:28,487
Relájate, no eres una,
249
00:26:28,511 --> 00:26:29,911
puta, lo entiendo.
250
00:26:30,555 --> 00:26:32,100
Tu cuerpo se está estremeciendo.
251
00:26:32,124 --> 00:26:33,523
Deja que decida por sí mismo.
252
00:26:33,525 --> 00:26:36,058
- ¡No, no Hugo!
- Sé exactamente
253
00:26:36,060 --> 00:26:37,961
cuando no significa que sí.
254
00:26:50,342 --> 00:26:51,841
Recuéstate ahora.
255
00:26:51,843 --> 00:26:54,542
Espera, ponte un condón.
256
00:27:54,071 --> 00:27:56,605
¿Qué coño crees
que estás haciendo?
257
00:27:56,607 --> 00:27:58,609
Sólo estaba comprobando algo.
258
00:27:59,376 --> 00:28:01,276
Una follada no te da
derecho a ir mas allá.
259
00:28:01,278 --> 00:28:03,448
- ¿Qué pasa?
- ¡Fuera, ahora!
260
00:28:04,715 --> 00:28:06,750
¿Me llamarás?
261
00:28:08,486 --> 00:28:10,186
¿Tienes lo que querías
262
00:28:10,188 --> 00:28:12,754
y ahora me echas?
263
00:29:27,198 --> 00:29:28,998
¡No sé qué hacer con eso!
264
00:29:29,000 --> 00:29:32,834
Yo tampoco,
un comportamiento tan extraño.
265
00:29:32,836 --> 00:29:35,672
Fue tan inesperado,
pero tan maravilloso.
266
00:29:36,740 --> 00:29:39,475
No me he sentido así
en mucho tiempo,
267
00:29:39,477 --> 00:29:44,080
- desde entonces, Kate, tú sabes.
- ¿Quizás está asustado?
268
00:29:44,082 --> 00:29:47,549
- ¿Es abiertamente gay?
- No lo sé.
269
00:29:47,551 --> 00:29:51,319
Tal vez no lo es y la idea de
270
00:29:51,321 --> 00:29:53,300
enamorarse de un
chico es demasiado
271
00:29:53,324 --> 00:29:54,804
- para manejarla.
- Tal vez.
272
00:29:55,164 --> 00:29:57,893
No sé mucho sobre citas gay
273
00:29:57,895 --> 00:29:59,295
o citas en general para el caso,
274
00:29:59,297 --> 00:30:02,500
- pero me parece loco.
- Lo sé, lo sé.
275
00:30:05,481 --> 00:30:08,639
¿Quieres volver a
verlo después de esto?
276
00:30:09,273 --> 00:30:11,040
Oh cariño.
277
00:30:13,010 --> 00:30:14,410
Lo siento.
278
00:30:17,714 --> 00:30:20,450
No puedes confiar en nadie.
279
00:30:21,685 --> 00:30:23,853
Es mi culpa por ceder.
280
00:30:24,923 --> 00:30:27,490
El sexo me hace
enamorarme y lo sé.
281
00:30:28,893 --> 00:30:32,460
Me usó, Kate,
de una manera muy buena.
282
00:30:32,462 --> 00:30:35,967
¡Y ahora me siento necesitado
y odio ese sentimiento, lo odio!
283
00:30:37,084 --> 00:30:40,169
Suena tan frustrante, pero mira,
284
00:30:40,171 --> 00:30:43,975
pase lo que pase,
lo pasaste muy bien.
285
00:30:44,843 --> 00:30:47,477
- El sexo fue increíble, ¿verdad?
- Sí.
286
00:30:48,479 --> 00:30:51,282
Así que mientras fuera seguro,
¿qué hay que perder?
287
00:30:53,951 --> 00:30:55,551
Jugaste seguro, ¿verdad?
288
00:30:55,553 --> 00:30:59,123
Sí,
nunca tengo sexo sin protección.
289
00:30:59,601 --> 00:31:02,259
Bien, entonces está bien.
Déjalo así.
290
00:31:03,027 --> 00:31:04,427
Sí.
291
00:31:06,631 --> 00:31:12,036
- No pareces convencido.
- En realidad, eso no es todo.
292
00:31:12,403 --> 00:31:14,371
¿Qué quieres decir?
293
00:31:19,810 --> 00:31:24,481
- ¿Qué es esto?
- ¿Lo has visto antes?
294
00:31:25,516 --> 00:31:29,218
- ¿Dónde conseguiste esto?
- Lo encontré esta mañana.
295
00:31:29,220 --> 00:31:31,354
Alguien lo metió por mi puerta.
296
00:31:31,890 --> 00:31:33,691
¡No me mires así!
297
00:31:34,659 --> 00:31:36,424
Si tengo algo que decir,
se lo digo a la cara.
298
00:31:36,426 --> 00:31:39,696
- ¡Soy tu amiga!
- Lo sé, lo siento.
299
00:31:43,067 --> 00:31:47,304
- ¿Estás bien, Rob?
- Sí, sí.
300
00:31:49,173 --> 00:31:51,609
No hablarías con Christian sobre esto,
¿verdad?
301
00:31:52,442 --> 00:31:55,744
- Nunca.
- De acuerdo.
302
00:32:33,617 --> 00:32:35,752
Te he estado
esperando toda mi vida.
303
00:32:38,588 --> 00:32:40,423
¡Me estoy enamorando de ti!
304
00:32:55,566 --> 00:32:58,466
Lo siento. ¿quiere nos encontremos
un momento ésta noche?
305
00:33:01,566 --> 00:33:04,966
Esta bien. ¡Si,
eso estaría muy bien!
306
00:33:23,445 --> 00:33:26,739
Bank of América, habla Jessica.
307
00:33:26,763 --> 00:33:28,437
- ¿En qué puedo ayudarle?
- Sí, hola.
308
00:33:28,439 --> 00:33:30,538
Parece haber algún problema
con mi fondo fiduciario.
309
00:33:30,540 --> 00:33:32,641
Básicamente estoy
tratando de transferir $1.5
310
00:33:32,643 --> 00:33:36,578
millones de mi cuenta
americana a mi cuenta húngara.
311
00:33:36,580 --> 00:33:39,416
Sí señor,
déjeme reunir sus datos.
312
00:33:40,351 --> 00:33:42,517
Para transacciones tan
grandes, necesitamos que
313
00:33:42,519 --> 00:33:45,888
venga a la sucursal,
pero puedo consultar con mi supervisor.
314
00:33:45,890 --> 00:33:47,323
¿Podrías, por favor,
investigar eso?
315
00:33:47,325 --> 00:33:49,691
Realmente estoy tratando
de re comprar un apartamento
316
00:33:49,693 --> 00:33:52,128
- que yo era dueño.
- Sí señor.
317
00:33:52,130 --> 00:33:53,595
Nos pondremos en
contacto lo antes posible.
318
00:33:53,597 --> 00:33:56,534
- Muchas gracias.
- Que tenga un gran día, señor.
319
00:34:26,463 --> 00:34:27,863
¿Cristian?
320
00:34:40,911 --> 00:34:43,045
Siento mucho molestarte, Kate.
321
00:34:43,047 --> 00:34:45,514
No es ninguna molestia,
lo sabes.
322
00:34:45,516 --> 00:34:48,686
Estoy muy preocupado por él.
323
00:34:49,753 --> 00:34:54,157
- ¡Ni siquiera ha llamado!
- Oh, Christian.
324
00:34:56,494 --> 00:34:58,961
Lo he esperado por un año.
325
00:34:58,963 --> 00:35:01,065
El es el indicado, lo sé.
326
00:35:05,702 --> 00:35:08,671
¿Sabes que estamos casados?
327
00:35:10,574 --> 00:35:13,376
¿Qué dices?
328
00:35:15,980 --> 00:35:17,780
Unos días después
de la boda secreta,
329
00:35:17,782 --> 00:35:21,185
Le dije algo que lo enojó mucho.
330
00:35:23,286 --> 00:35:24,954
Tan enojado que
quería lastimarme
331
00:35:24,956 --> 00:35:27,491
pero en vez de eso,
alguien lo lastimó.
332
00:35:28,425 --> 00:35:29,492
Es una situación incómoda
333
00:35:29,494 --> 00:35:32,662
para mi, oh Dios mío.
334
00:35:33,664 --> 00:35:35,933
¿Sabes algo que yo no sepa?
335
00:35:41,204 --> 00:35:46,175
¡Por favor, Kate, merezco saberlo!
336
00:35:47,378 --> 00:35:50,314
Yo... No podría.
337
00:35:51,382 --> 00:35:56,720
¡Por favor Kate,
por favor, por favor!
338
00:35:57,288 --> 00:36:00,990
- Está saliendo con alguien.
- ¿Qué?
339
00:36:02,226 --> 00:36:07,631
No, no,
no. ¡Pero acaba de regresar!
340
00:36:09,567 --> 00:36:14,972
Escucha, Christian,
Robert fue gravemente herido esa noche.
341
00:36:15,005 --> 00:36:18,407
No creo que se dé
cuenta de lo que hiciste por él,
342
00:36:18,409 --> 00:36:20,642
de como lo sacaste
de ese hueco de mierda,
343
00:36:20,644 --> 00:36:23,180
haciendo ese sucio negocio
que estaba haciendo.
344
00:36:23,981 --> 00:36:28,052
- Ni siquiera es consciente de eso.
- Tal vez.
345
00:36:28,552 --> 00:36:30,353
Tal vez debería recordáselo.
346
00:36:32,056 --> 00:36:33,289
Podría recuperar su memoria.
347
00:36:33,291 --> 00:36:38,696
No, no. En su momento,
confía en mí.
348
00:36:43,867 --> 00:36:47,938
- Hola guapo, ven aquí.
- Hola.
349
00:36:49,673 --> 00:36:54,510
¿Por qué tardaste tanto,
estás bien?
350
00:36:54,512 --> 00:36:59,014
- Me perdí.
- Bueno, está bien.
351
00:36:59,016 --> 00:37:00,583
La próxima vez
que estés retrasado,
352
00:37:00,585 --> 00:37:02,985
avísame y te llamaré un taxi.
353
00:37:02,987 --> 00:37:06,624
No me di cuenta de que llegaba
tarde. ¿Vamos a algún lado?
354
00:37:07,757 --> 00:37:10,860
No, no, sólo tenía que verte.
355
00:37:14,664 --> 00:37:18,266
Lo siento, es que
mis sentimientos
356
00:37:18,268 --> 00:37:19,802
por ti son tan fuertes.
357
00:37:20,570 --> 00:37:24,373
Ese tipo de cosas
nunca han sucedido.
358
00:37:24,375 --> 00:37:29,278
Bueno, yo soy todo tuyo,
así que deberías tratarme
359
00:37:29,280 --> 00:37:31,181
con más dignidad y respeto.
360
00:37:31,882 --> 00:37:33,417
Lo hago día a día.
361
00:37:34,918 --> 00:37:38,889
Escucha, hay algo
en lo que he estado pensando,
362
00:37:41,025 --> 00:37:46,430
- todo el día.
- ¿En qué?
363
00:37:57,041 --> 00:38:00,244
Joder, me alegro de que no
seas sólo un culo.
364
00:38:00,878 --> 00:38:04,848
¡Cállate!
365
00:38:10,420 --> 00:38:14,057
Cada vez que hacemos el amor,
me siento más cerca de ti.
366
00:38:15,326 --> 00:38:18,662
- ¿Es normal?
- Es algo bueno.
367
00:38:20,864 --> 00:38:22,665
Pero da miedo.
368
00:38:23,934 --> 00:38:26,770
Se siente como una droga, ¿no?
369
00:38:34,545 --> 00:38:39,280
Y escucha, realmente disfruto
nuestro tiempo juntos, Robert.
370
00:38:39,282 --> 00:38:40,818
Yo siento lo mismo.
371
00:38:43,054 --> 00:38:46,823
Pero tenemos que ser
discretos sobre esto.
372
00:38:48,425 --> 00:38:52,695
- ¿Está bien?
- Yo puedo hacerlo.
373
00:38:56,266 --> 00:39:01,604
Ven acá.
374
00:39:05,009 --> 00:39:10,414
Escucha, tengo una
cabaña en el bosque.
375
00:39:11,215 --> 00:39:13,648
No es nada elegante,
pero es privado,
376
00:39:13,650 --> 00:39:19,055
- romántico y aislado.
- Eso suena increíble.
377
00:39:20,056 --> 00:39:22,257
Tengo días libres. ¿Por qué
no vienes el fin de semana?
378
00:39:22,259 --> 00:39:25,394
Muy bien, y podemos estar
mas cercanos y personales.
379
00:39:25,996 --> 00:39:28,465
Eso suena muy romántico.
380
00:39:29,800 --> 00:39:32,269
Siento que ya te conozco.
381
00:39:33,269 --> 00:39:36,771
¡Ven conmigo, sólo di que sí!
382
00:39:36,773 --> 00:39:42,178
- Oh Hugo, no lo sé.
- ¡Vamos, será divertido!
383
00:39:43,981 --> 00:39:48,483
Tal vez en unas semanas,
si las cosas funcionan.
384
00:39:48,485 --> 00:39:50,853
¿Si las cosas funcionan?
385
00:39:53,157 --> 00:39:56,057
¡Estuviste dentro
de mí hace una hora!
386
00:39:56,059 --> 00:39:57,693
Sabes a lo que me refiero.
387
00:39:58,695 --> 00:40:01,764
Nos conocemos por un instante.
388
00:40:03,032 --> 00:40:06,003
¡Esto va tan rápido que
es demasiado pronto!
389
00:40:07,271 --> 00:40:10,207
Bueno, ciertamente
no fue demasiado pronto antes
390
00:40:10,681 --> 00:40:12,543
cuando estabas machacando por ahí!
391
00:40:17,081 --> 00:40:20,117
Cada vez que hacemos el
amor me siento más cerca de ti.
392
00:40:21,217 --> 00:40:24,186
¿Por qué estás tan
enfadado de repente?
393
00:40:24,188 --> 00:40:27,990
Si hay algo que
necesitas saber sobre mí,
394
00:40:28,559 --> 00:40:30,394
es que odio las mentiras.
395
00:40:31,896 --> 00:40:37,301
Si alguna vez me mientes,
o me traicionas-
396
00:40:38,101 --> 00:40:40,735
- Eso no pasaría,
¡cálmate! ¡Cálmate!
397
00:40:40,737 --> 00:40:44,472
Las cosas tendrán consecuencias.
398
00:40:49,112 --> 00:40:51,948
No mentí,
me gusta estar contigo.
399
00:40:53,751 --> 00:40:55,151
Oye.
400
00:40:56,686 --> 00:40:58,454
Te quiero, Robert.
401
00:41:00,090 --> 00:41:03,593
¡Te quiero,
coño! ¿No sientes lo mismo?
402
00:41:07,898 --> 00:41:10,000
Ven conmigo, estúpido.
403
00:41:10,934 --> 00:41:15,304
- Bien, hagámoslo.
- Buen chico.
404
00:41:18,675 --> 00:41:22,411
Me follé a Hugo la
otra noche. Hacía calor.
405
00:41:22,913 --> 00:41:25,847
- ¿Estás bien?
- Sí, lo siento.
406
00:41:25,849 --> 00:41:29,719
Es sólo que Christian
nunca me dejó.
407
00:41:30,521 --> 00:41:32,653
¿Estás empezando a recordar?
408
00:41:32,655 --> 00:41:35,858
Eso, Kate, nunca lo olvidaría.
409
00:41:37,460 --> 00:41:41,898
Bien, eso es bueno, supongo.
410
00:41:42,800 --> 00:41:44,833
No estoy seguro de decir esto.
411
00:41:44,835 --> 00:41:47,336
- ¿Decir qué?
- Voy a salir con Hugo
412
00:41:47,338 --> 00:41:49,573
a un retiro de fin de
semana en su cabaña.
413
00:41:50,139 --> 00:41:52,307
- ¿Qué?
- Me invitó.
414
00:41:52,309 --> 00:41:55,142
- No podría decir que no.
- ¿Quieres ir?
415
00:41:55,144 --> 00:41:58,148
Sí,
no puedo dejar de pensar en ello.
416
00:41:58,485 --> 00:42:01,249
¿No es demasiado pronto,
teniendo en cuenta que acabas de volver
417
00:42:01,251 --> 00:42:04,586
- ¿De rehabilitación?
- ¿De eso se trata?
418
00:42:04,588 --> 00:42:08,423
¿Rehabilitación? Kate,
seamos reales, somos adultos.
419
00:42:08,425 --> 00:42:11,092
¿Qué se supone que debo
hacer? ¡Me gusta mucho!
420
00:42:11,094 --> 00:42:15,429
Este tipo es raro.
¿Cómo confías en él?
421
00:42:15,431 --> 00:42:18,200
- No quiero meter la pata.
- Así que estás dispuesto
422
00:42:18,202 --> 00:42:20,938
a hacer lo que le plazca?
423
00:42:22,505 --> 00:42:24,805
No puedes irte
con un tipo al azar.
424
00:42:24,807 --> 00:42:28,278
- ¡Quién te dice que te ama!
- ¡Sí puedo, y lo haré!
425
00:42:29,012 --> 00:42:32,481
Estás teniendo sexo.
Eso no es amor.
426
00:42:32,483 --> 00:42:34,282
¿Me dices que lo
que siento no es real?
427
00:42:34,284 --> 00:42:36,318
¿Estamos discutiendo lo que siento?
428
00:42:36,320 --> 00:42:39,688
No parece estable.
¡Apenas lo conoces!
429
00:42:39,690 --> 00:42:42,124
¿Te suena normal?
430
00:42:42,126 --> 00:42:46,063
Tan preocupada de repente.
431
00:42:47,297 --> 00:42:49,198
¿Dónde estuviste el año pasado?
432
00:42:51,768 --> 00:42:53,803
No estás leyendo los avisos.
433
00:42:59,443 --> 00:43:03,880
Siento que me alejas en
cuanto conoces a alguien.
434
00:43:05,382 --> 00:43:06,783
¿Cuál es la prisa?
435
00:43:08,251 --> 00:43:11,487
Extraño esa sensación
de iniciación, Kate.
436
00:43:12,590 --> 00:43:14,356
Cuando ya no reconoces
quién eres
437
00:43:14,358 --> 00:43:18,762
Porque la versión segura de ti
mismo se hace cargo.
438
00:43:19,329 --> 00:43:22,398
Prácticamente puedes hacer cualquier cosa.
439
00:43:22,900 --> 00:43:25,769
¿Alguna vez has experimentado eso?
440
00:43:26,536 --> 00:43:30,505
- Estoy preocupada por ti.
- Cuando estaba en rehabilitación,
441
00:43:30,507 --> 00:43:33,474
mi terapeuta dijo
algo que yo sólo,
442
00:43:33,476 --> 00:43:37,079
no puedo sacar de mi cabeza.
443
00:43:37,081 --> 00:43:40,282
Sabes que fui adoptado a los 15,
¿verdad?
444
00:43:40,284 --> 00:43:43,050
Bueno, me gusta sentirme vulnerable.
445
00:43:43,052 --> 00:43:47,189
Me gusta el peligro porque
me recuerda a mi infancia.
446
00:43:49,025 --> 00:43:50,791
Lo cual suena tan cliché,
447
00:43:50,793 --> 00:43:56,198
pero no te sorprendas tanto por
los hombres que me gustan.
448
00:44:03,606 --> 00:44:05,709
Sólo quiero que tengas cuidado.
449
00:44:06,610 --> 00:44:09,010
Siento que te estás poniendo
450
00:44:09,012 --> 00:44:10,612
en una posición muy peligrosa.
451
00:44:11,514 --> 00:44:14,615
Me mantiene feliz y distraído,
452
00:44:14,617 --> 00:44:17,351
y eso es mejor que cualquiera
de mis otras opciones.
453
00:44:17,353 --> 00:44:19,456
Creo que estás
cometiendo un error.
454
00:44:20,456 --> 00:44:24,892
Christian se preocupa
por ti. ¡Te ama!
455
00:44:24,894 --> 00:44:28,532
Deberías concentrarte en eso.
456
00:44:31,902 --> 00:44:35,072
Tal vez quieras
hablar con tu terapeuta.
457
00:44:46,016 --> 00:44:48,617
- Hola Doctor.
- Oh, hola.
458
00:44:48,619 --> 00:44:51,552
¿Qué ha pasado? Estabas programado
para la semana que viene, ¿verdad?
459
00:44:51,554 --> 00:44:54,590
- Será un minuto.
- ¿Si?
460
00:44:55,793 --> 00:45:00,628
- He conocido a alguien.
- ¿Y quién es él?
461
00:45:00,630 --> 00:45:04,800
Es todo lo que
siempre he querido.
462
00:45:04,802 --> 00:45:07,869
Es guapo, inteligente y me ama.
463
00:45:07,871 --> 00:45:10,271
Lo he estado
esperando toda mi vida.
464
00:45:10,273 --> 00:45:12,007
Eso es maravilloso, Robert.
465
00:45:12,710 --> 00:45:13,909
¿Lo discutimos la
semana que viene?
466
00:45:13,911 --> 00:45:15,342
En realidad, sólo vine aquí para
467
00:45:15,344 --> 00:45:17,513
decirle que no volveré a venir.
468
00:45:19,550 --> 00:45:22,483
¿Quieres interrumpir
el tratamiento?
469
00:45:22,485 --> 00:45:24,952
- Si.
- Robert eso es-
470
00:45:24,954 --> 00:45:26,153
No racionalices las cosas
471
00:45:26,155 --> 00:45:27,688
porque ya he
tomado una decisión.
472
00:45:27,690 --> 00:45:29,423
Y mis amigos me han
cuestionado por ello.
473
00:45:29,425 --> 00:45:31,727
Así que realmente no
quiero oírlo de nuevo.
474
00:45:32,496 --> 00:45:35,329
¿Así que tus amigos piensan
que no es una buena idea?
475
00:45:35,331 --> 00:45:38,168
¡No importa lo que piensen!
476
00:45:40,369 --> 00:45:42,271
¿Cuánto hace que lo conoces?
477
00:45:44,942 --> 00:45:47,842
¿Estamos volviendo otra vez, Robert?
478
00:45:47,844 --> 00:45:50,045
Hemos pasado por esto, ¿no?
479
00:45:51,914 --> 00:45:54,215
¿Me has visto un par de veces
480
00:45:54,217 --> 00:45:55,657
y crees que ya me conoces?
481
00:45:57,387 --> 00:45:59,689
Tengo tus informes
de California.
482
00:46:00,456 --> 00:46:03,691
Escucha, he llegado
tan lejos como he querido ir
483
00:46:03,693 --> 00:46:07,162
y estoy muy bien,
así que no tiene sentido
484
00:46:07,164 --> 00:46:09,430
- en volver aquí de nuevo.
- Robert, ¿qué vas a
485
00:46:09,432 --> 00:46:10,965
hacer cuando
recuperes tu memoria?
486
00:46:10,967 --> 00:46:12,936
¿O si no lo haces?
487
00:46:13,936 --> 00:46:16,403
No vas a ser capaz
de manejar esto solo.
488
00:46:16,405 --> 00:46:18,775
Me arriesgaré.
489
00:46:32,155 --> 00:46:34,322
- ¿Hola?
- Oye.
490
00:46:34,324 --> 00:46:38,526
Vamos, sube.
491
00:46:38,528 --> 00:46:39,928
¿Qué pasa?
492
00:46:45,668 --> 00:46:49,773
- No mucho, ¿tú?
- Empacando.
493
00:46:50,907 --> 00:46:52,675
Correcto.
494
00:46:54,610 --> 00:47:00,015
Dios, esto es incómodo, en realidad
estoy aquí para una discusión.
495
00:47:01,150 --> 00:47:04,119
- ¿Qué?
- Kate llamó.
496
00:47:05,956 --> 00:47:07,957
También crees que no debería ir.
497
00:47:08,958 --> 00:47:12,828
- ¿Dónde? ¿Con Hugo?
- Sí.
498
00:47:13,597 --> 00:47:15,665
No lo sé, supongo que está bien.
499
00:47:19,135 --> 00:47:22,604
Kate y yo tuvimos una
charla bastante seria.
500
00:47:22,606 --> 00:47:26,042
Así que no estoy seguro
de por qué estás aquí.
501
00:47:26,844 --> 00:47:29,376
¿Tienes pensamientos alcohólicos?
502
00:47:29,378 --> 00:47:31,679
No te lo debió haber contado.
503
00:47:31,681 --> 00:47:35,249
Me siento realmente culpable,
Robert, y mierda.
504
00:47:35,251 --> 00:47:37,351
- ¿Por qué?
- Bueno,
505
00:47:37,353 --> 00:47:39,253
solíamos salir mucho.
506
00:47:39,255 --> 00:47:41,623
- estuvimos juntos.
- No vayas allí.
507
00:47:41,625 --> 00:47:43,758
Sabes que eso no
tuvo nada que ver.
508
00:47:43,760 --> 00:47:45,160
Pero aún así.
509
00:47:46,996 --> 00:47:48,896
La vida es compleja, Frank.
510
00:47:48,898 --> 00:47:51,099
No tuve una infancia fácil.
511
00:47:51,101 --> 00:47:54,271
Y asumo toda la
responsabilidad por mis errores.
512
00:47:56,172 --> 00:47:58,507
Sólo espero que...
513
00:47:59,443 --> 00:48:01,511
Sólo espero que lo resuelvas.
514
00:48:02,512 --> 00:48:04,679
- Y no te enojes con Kate.
- Dios, no.
515
00:48:04,681 --> 00:48:08,684
- La amo, lo sabes.
- Bien.
516
00:48:10,420 --> 00:48:13,789
- Voy a usar tu baño.
- De acuerdo.
517
00:48:38,716 --> 00:48:39,892
Avísame cuando llegues.
518
00:48:39,916 --> 00:48:43,150
- Entonces, ¿cuándo te vas?
- Hoy.
519
00:48:43,152 --> 00:48:47,923
- ¿Ya? Eso es rápido.
- Esto es real.
520
00:48:48,458 --> 00:48:50,392
Esto es real.
521
00:48:51,394 --> 00:48:53,095
- ¿Quieres un trago?
- Sí.
522
00:48:57,333 --> 00:49:00,636
- ¿Estás entusiasmado?
- Lo estoy.
523
00:49:01,804 --> 00:49:04,773
Y un poco nervioso,
para ser honesto.
524
00:49:09,045 --> 00:49:13,082
Pero es sólo un fin de semana largo,
así que.
525
00:49:13,717 --> 00:49:18,286
Bien.
526
00:49:18,288 --> 00:49:20,856
- ¿Quieres dejarme la dirección?
- Está bien.
527
00:49:21,724 --> 00:49:25,361
- Entonces, ¿adónde te lleva?
- No lo sé.
528
00:49:25,862 --> 00:49:29,966
- Lejos, espero.
- ¿Hasta dónde?
529
00:49:30,766 --> 00:49:34,436
¿por qué? ¿Crees que es peligroso?
530
00:49:34,438 --> 00:49:36,773
No, creo que sea irresponsable.
531
00:49:38,108 --> 00:49:40,543
Va a sacudir mi mundo.
532
00:49:42,512 --> 00:49:44,612
Mira, sé lo que es cuando
533
00:49:44,614 --> 00:49:46,313
empiezas a ver a alguien.
534
00:49:46,315 --> 00:49:49,618
Créeme, tengo mi buena
parte de experiencias.
535
00:49:50,487 --> 00:49:53,588
Sólo. quiero que tengas cuidado.
536
00:49:53,590 --> 00:49:55,692
No quiero que te
lastimen de nuevo.
537
00:49:56,393 --> 00:49:58,461
Puedo cuidarme solo.
538
00:50:00,597 --> 00:50:03,097
Voy a ser Frank.
539
00:50:03,099 --> 00:50:04,532
- Sin juego de palabras.
- Correcto.
540
00:50:04,534 --> 00:50:06,800
Creemos que puedes estar
reemplazando una adicción
541
00:50:06,802 --> 00:50:10,505
- por otra.
- ¿Nosotros?
542
00:50:10,507 --> 00:50:13,074
¿Cuándo me convertí en el
centro de la conversación?
543
00:50:13,076 --> 00:50:15,445
¿Y por qué no
puedes estar feliz por mí?
544
00:50:16,480 --> 00:50:20,115
De acuerdo, lo que sea. Estoy seguro
de que sabes lo que estás haciendo.
545
00:50:20,117 --> 00:50:22,352
Exactamente, al menos lo entiendes.
546
00:50:23,186 --> 00:50:25,753
- Todo está bajo control.
- Sólo llámame
547
00:50:25,755 --> 00:50:27,590
si algo sucede.
548
00:50:39,202 --> 00:50:40,602
Oye.
549
00:50:41,704 --> 00:50:47,075
- ¿Qué haces?
- ¿Adónde vas, eh?
550
00:50:47,844 --> 00:50:51,012
- ¡Vamos!
- ¡No vas a ninguna parte!
551
00:50:51,014 --> 00:50:54,649
No lo harás coño -
552
00:50:55,652 --> 00:50:57,818
¡Te vas a ir con un tipo
que acabas de conocer!
553
00:50:57,820 --> 00:51:01,356
No puedes dejar de pensar
en chupar pollas, ¿verdad?
554
00:51:01,358 --> 00:51:02,856
¿Por qué aún
quieres estar conmigo?
555
00:51:02,858 --> 00:51:06,293
- ¿si eso es lo que piensas?
- ¡Te vas a arrepentir de esto!
556
00:51:06,295 --> 00:51:07,963
¿Me oyes?
557
00:52:19,101 --> 00:52:22,604
- ¿Qué te parece?
- ¡Es hermoso!
558
00:52:23,806 --> 00:52:26,108
Lo mejor es que lo
tenemos todo para nosotros.
559
00:52:28,644 --> 00:52:32,180
De ahora en adelante,
no más secretos.
560
00:52:33,282 --> 00:52:35,150
Bien.
561
00:52:37,521 --> 00:52:39,641
Me siento como si
hubiera estado aquí antes.
562
00:52:40,123 --> 00:52:41,555
- ¿En serio?
- Sí.
563
00:52:41,557 --> 00:52:43,293
Es extrañamente familiar.
564
00:53:07,083 --> 00:53:12,488
¡Esto es increíble!
565
00:53:29,105 --> 00:53:34,276
Esto es realmente bueno.
Realmente eres una buen cocinero.
566
00:53:35,311 --> 00:53:36,711
Es un placer.
567
00:53:40,282 --> 00:53:42,184
¿Qué tienes en mente?
568
00:53:45,088 --> 00:53:48,323
- Me alegro de haber venido.
- Yo también.
569
00:53:49,192 --> 00:53:54,128
¿Puedo ser honesto sobre algo?
570
00:53:54,130 --> 00:53:55,530
Claro.
571
00:53:57,867 --> 00:54:00,635
Mis amigos no querían
que viniera aquí.
572
00:54:00,637 --> 00:54:02,804
Pensaron que era una mala idea,
y-
573
00:54:02,806 --> 00:54:05,173
- ¿Hablaste con tus
amigos sobre mí?
574
00:54:06,675 --> 00:54:08,075
Sí.
575
00:54:09,846 --> 00:54:12,115
Pensé que ibas a ser discreto.
576
00:54:13,282 --> 00:54:14,916
¿No lo dejé claro?
577
00:54:24,494 --> 00:54:29,899
¿Con quién hablaste? ¿Quién sabe?
578
00:54:31,233 --> 00:54:34,771
Sólo un par de amigos.
Son buenos amigos.
579
00:54:38,041 --> 00:54:41,910
Quise que no lo hubieras hecho.
580
00:55:19,215 --> 00:55:22,118
¿Te sientes cómodo aquí, Robert?
581
00:55:24,554 --> 00:55:28,121
- Sí.
- Bien.
582
00:55:28,123 --> 00:55:32,694
Me enorgullezco de hacer que
mis invitados se sientan bienvenidos.
583
00:55:35,597 --> 00:55:38,900
¿Qué, tienes a muchos
tipos aquí arriba?
584
00:55:44,507 --> 00:55:47,307
Sólo estoy bromeando, es una broma.
585
00:55:47,309 --> 00:55:48,811
Bueno, no es gracioso.
586
00:55:49,913 --> 00:55:52,180
Me gustabas más
cuando eras tímido.
587
00:55:53,849 --> 00:55:59,255
Lo siento, es como si todo lo
que digo estuviera mal esta noche.
588
00:56:00,056 --> 00:56:02,416
¿Qué tal si tratamos de
decir las cosas correctas?
589
00:56:08,030 --> 00:56:10,597
¿Exactamente qué tan
lejos estamos de la ciudad?
590
00:56:10,599 --> 00:56:15,170
- ¿Por qué?
- Fue un viaje largo en coche.
591
00:56:19,309 --> 00:56:21,641
Acabamos de llegar,
592
00:56:21,643 --> 00:56:23,203
¿y ya estás pensando en huir?
593
00:56:25,914 --> 00:56:29,217
- Guau.
- ¿Huir?
594
00:56:29,985 --> 00:56:34,389
¿De qué? No quiero estar en ninguna parte,
excepto aquí.
595
00:56:37,693 --> 00:56:39,829
¿Tus padres saben
que estás aquí?
596
00:56:40,697 --> 00:56:42,097
No.
597
00:56:44,501 --> 00:56:47,434
Ni siquiera me
diste una dirección.
598
00:56:47,436 --> 00:56:49,805
¿Pero se lo habrías
dicho si la tuvieras?
599
00:56:51,007 --> 00:56:54,776
Mis padres viven en Estados Unidos.
No hablamos mucho.
600
00:56:56,713 --> 00:56:58,948
Y no pensé que fuera necesario.
601
00:56:59,615 --> 00:57:01,983
¿Por qué me preguntas esto?
602
00:57:06,088 --> 00:57:07,488
Buen chico.
603
00:57:12,996 --> 00:57:15,398
- ¿Lo fue?
- ¿Qué fue?
604
00:57:15,998 --> 00:57:21,369
- ¿Necesario?
- No lo sé.
605
00:57:23,440 --> 00:57:24,840
¿Qué te parece?
606
00:57:28,077 --> 00:57:31,914
Quiero decir, si desaparecieras,
607
00:57:33,315 --> 00:57:35,450
nadie sería capaz
de encontrarte.
608
00:57:40,989 --> 00:57:46,394
Podría ser un asesino
en serie por lo que sabes.
609
00:57:50,065 --> 00:57:51,633
Hay un lago cerca.
610
00:57:54,603 --> 00:57:58,607
Tu cuerpo se descompondría.
611
00:58:01,510 --> 00:58:06,514
No hay guardabosques
aquí arriba. Nadie puede oírte.
612
00:58:14,824 --> 00:58:17,791
¡Ja!
613
00:58:21,197 --> 00:58:24,731
Sólo estoy bromeando contigo.
614
00:58:24,733 --> 00:58:27,369
Pequeño, eres otra cosa.
615
00:58:33,108 --> 00:58:34,776
¿De verdad te asusté?
616
00:58:47,789 --> 00:58:51,526
¿Seguro que quieres
dormir aquí solo?
617
00:58:52,195 --> 00:58:53,595
Sí.
618
00:58:57,132 --> 00:59:00,835
Aquí no hay WiFi.
Te vas a aburrir.
619
00:59:06,275 --> 00:59:08,343
Escucha,
siento haberte molestado.
620
00:59:14,050 --> 00:59:15,785
¿Estamos bien?
621
00:59:17,487 --> 00:59:20,356
Todo es perfecto, estúpido.
622
00:59:21,657 --> 00:59:23,758
Deja de llamarme estúpido.
623
00:59:28,898 --> 00:59:30,530
Bien.
624
00:59:30,532 --> 00:59:31,932
Gracias.
625
00:59:34,036 --> 00:59:35,436
Estúpido.
626
00:59:39,375 --> 00:59:42,409
¿Y aún te preguntas
por qué duermo solo?
627
00:59:42,411 --> 00:59:44,913
¿Así que esa es tu
forma de castigarme?
628
00:59:46,114 --> 00:59:49,284
- ¿Te gusta que te castiguen?
- ¿Y a ti?
629
00:59:50,385 --> 00:59:51,820
Te pregunté primero.
630
00:59:55,525 --> 00:59:57,626
¿No te olvidas de algo?
631
01:00:19,414 --> 01:00:20,814
Buen chico.
632
01:01:57,480 --> 01:01:58,880
¿Hugo?
633
01:02:18,900 --> 01:02:20,300
¿Hugo?
634
01:03:32,541 --> 01:03:35,041
¿Qué haces?
635
01:03:35,043 --> 01:03:37,246
¿Te desperté?
636
01:03:39,715 --> 01:03:44,954
¿Estás viendo porno?
637
01:03:45,822 --> 01:03:50,059
Vete a dormir.
638
01:03:53,829 --> 01:03:59,235
- ¿Está todo bien?
- Sí.
639
01:03:59,936 --> 01:04:02,504
Vete a dormir.
640
01:04:59,327 --> 01:05:01,430
¿Qué haces?
641
01:05:04,032 --> 01:05:07,267
Sólo quería asegurarme de
que estabas durmiendo bien.
642
01:05:07,269 --> 01:05:09,838
¡Me asustaste!
643
01:05:10,505 --> 01:05:12,273
Deberías descansar un poco.
644
01:06:54,710 --> 01:06:57,012
- Buenos días.
- Buen día.
645
01:06:58,280 --> 01:06:59,880
¿Cómo estuvo tu primera noche?
646
01:07:00,715 --> 01:07:02,117
No tan bien.
647
01:07:05,820 --> 01:07:07,220
Qué pena.
648
01:07:16,032 --> 01:07:17,998
¿Qué hacías en tu laptop?
649
01:07:18,000 --> 01:07:21,336
- Era bastante tarde.
- Sólo cosas de trabajo.
650
01:07:22,471 --> 01:07:24,573
¿Pero pensé que no había WiFi?
651
01:07:26,074 --> 01:07:27,675
Oh, no necesito WiFi.
652
01:07:29,878 --> 01:07:31,780
¿Qué tipo de trabajo haces?
653
01:07:34,949 --> 01:07:38,119
Cómete tu comida,
se va a enfriar.
654
01:08:15,291 --> 01:08:16,691
¡Para!
655
01:08:17,659 --> 01:08:19,727
¿No tienes hambre?
656
01:08:23,865 --> 01:08:25,601
¡Aleja eso!
657
01:08:37,313 --> 01:08:39,514
Ahora estás en mi casa.
658
01:08:40,748 --> 01:08:42,150
Y hay reglas.
659
01:08:43,652 --> 01:08:47,322
Así que la próxima vez
que te lo dé, tómalo.
660
01:08:48,056 --> 01:08:53,461
¿Entendido?
661
01:09:11,980 --> 01:09:16,316
Oye, me pongo
muy posesivo de las cosas.
662
01:09:16,318 --> 01:09:18,720
Y deberías tomarlo
como un cumplido.
663
01:09:19,755 --> 01:09:21,756
Excepto que no soy nada.
664
01:09:23,125 --> 01:09:27,094
¿No es genial? Me encanta
estar rodeado de naturaleza.
665
01:09:30,198 --> 01:09:32,601
Has sido tan grosero
desde que llegamos aquí.
666
01:09:33,536 --> 01:09:36,371
¿Qué ha pasado?
¿Hice algo?
667
01:09:38,173 --> 01:09:41,108
- Siempre jugando a la víctima.
- Entonces, ¿qué pasa?
668
01:09:43,244 --> 01:09:45,746
No soy muy paciente, Robert.
669
01:09:46,515 --> 01:09:49,017
- Me estoy cansando.
- ¿Cansado de qué?
670
01:09:50,386 --> 01:09:53,085
Sólo quiero que seas
honesto conmigo.
671
01:09:53,087 --> 01:09:56,190
A mi esposa no le agradecería
que la engañara con un mentiroso.
672
01:09:56,192 --> 01:09:57,790
¿Tu esposa?
673
01:09:57,792 --> 01:09:59,293
Sí
674
01:09:59,295 --> 01:10:02,896
- ¿Estás bromeando?
- ¿Por qué estaría bromeando?
675
01:10:02,898 --> 01:10:04,798
¡Pensé que lo sabías!
676
01:10:04,800 --> 01:10:06,833
Hugo, me dijiste que eras gay.
677
01:10:06,835 --> 01:10:09,068
- Nunca dije eso.
- ¡Pero juraste que me amabas!
678
01:10:09,070 --> 01:10:12,174
- ¡Te amo, estúpido!
- ¡No me llames así!
679
01:10:12,942 --> 01:10:15,876
¿Cómo puedes estar
tan tranquilo? ¡Confié en ti!
680
01:10:17,579 --> 01:10:20,482
¡Como si eso significa algo más!
681
01:10:21,483 --> 01:10:24,186
Nunca, nunca
me acostaría con un hombre casado.
682
01:10:25,421 --> 01:10:27,381
¿Por qué crees que
el sexo es tan bueno?
683
01:10:27,957 --> 01:10:31,693
Porque está prohibido.
¿Y ahora tienes valores?
684
01:10:32,927 --> 01:10:35,062
Me estás haciendo sentir
como una puta barata.
685
01:10:35,064 --> 01:10:37,863
No te estoy haciendo sentir nada,
¿de acuerdo?
686
01:10:37,865 --> 01:10:42,068
Eres mi segundo mejor.
¡Es un buen lugar para estar!
687
01:10:42,070 --> 01:10:45,540
- ¡Eres un gilipollas!
- Me lo agradecerás más tarde.
688
01:10:46,574 --> 01:10:48,294
Tal vez le agradezco a tu esposa.
689
01:10:54,283 --> 01:10:57,717
- ¡Me estás lastimando!
- ¿No te encanta?
690
01:11:37,192 --> 01:11:39,760
¿Jugando demasiado duro para ti?
691
01:11:42,331 --> 01:11:45,634
- Lo siento, oye.
- Está bien.
692
01:11:48,069 --> 01:11:50,638
Supongo que no soy lo
suficientemente bueno para ti.
693
01:11:51,739 --> 01:11:56,343
- No tengo un coño.
- Eso no es todo.
694
01:11:56,345 --> 01:12:00,948
- Y tú lo sabes.
- ¿Una esposa?
695
01:12:01,949 --> 01:12:04,885
Si te preocupas por nosotros
estarías dispuesto a dejarla.
696
01:12:05,720 --> 01:12:08,054
No es tan simple.
697
01:12:08,056 --> 01:12:11,991
- Te amo.
- Yo también te quiero.
698
01:12:11,993 --> 01:12:14,794
- ¡No, no es así!
- Sí, lo sé.
699
01:12:14,796 --> 01:12:18,230
- ¡No, no es así!
- Ven aquí.
700
01:12:42,457 --> 01:12:44,092
¿Puedo acompañarte?
701
01:13:10,985 --> 01:13:13,722
- ¿Por qué viniste aquí?
- ¿Eh?
702
01:13:14,789 --> 01:13:18,157
¿Por qué aceptaste venir aquí?
703
01:13:18,159 --> 01:13:20,829
- Me lo pediste.
- ¿Entonces?
704
01:13:22,698 --> 01:13:26,333
Pensé que podríamos
conocernos mejor.
705
01:13:26,335 --> 01:13:30,504
- Haces todo lo que te digo.
- No.
706
01:13:30,506 --> 01:13:31,906
¿Estás seguro?
707
01:13:37,212 --> 01:13:42,617
Somos completamente extraños,
¿no es así Robert?
708
01:13:44,886 --> 01:13:46,754
Supongo que puedes decirlo.
709
01:13:47,722 --> 01:13:50,523
Aunque, siento que te conozco.
710
01:13:50,525 --> 01:13:51,925
¿Eso es así?
711
01:13:53,595 --> 01:13:57,566
Dime una cosa que
sabes de mí de hecho.
712
01:14:00,101 --> 01:14:01,668
No.
713
01:14:01,670 --> 01:14:05,906
No sé nada de ti.
¿Eso es lo que quieres oír?
714
01:14:05,908 --> 01:14:09,742
No, no quiero oír eso,
pero es la verdad.
715
01:14:09,744 --> 01:14:13,714
Sí, tú tampoco sabes nada de mí.
716
01:14:14,382 --> 01:14:17,285
Mira de eso,
no estaría tan seguro.
717
01:14:19,688 --> 01:14:21,790
Sé mucho de ti, Robert.
718
01:14:22,791 --> 01:14:26,595
- Estoy seguro que puedes imaginar.
- ¿Qué puedo imaginar?
719
01:14:27,563 --> 01:14:29,696
En realidad estoy
bastante sorprendido por lo
720
01:14:29,698 --> 01:14:31,897
tímido que un tipo
puede ser en persona
721
01:14:31,899 --> 01:14:34,535
a menos que me estés jugando.
722
01:14:35,470 --> 01:14:38,138
- ¿Qué puedo imaginar?
- Con Internet hoy en día,
723
01:14:38,140 --> 01:14:41,074
todo es accesible.
724
01:14:45,046 --> 01:14:49,582
- ¿Qué es gracioso?
- Ni siquiera tengo Facebook.
725
01:14:57,926 --> 01:14:59,761
Dios, eres otra cosa.
726
01:15:21,850 --> 01:15:23,418
¿Vas a mirarme?
727
01:15:27,689 --> 01:15:29,090
¿Aún estás enfadado?
728
01:15:34,662 --> 01:15:36,062
Bien.
729
01:15:39,835 --> 01:15:42,435
Es más claro para mí ahora
sólo me quieres para el sexo.
730
01:15:44,439 --> 01:15:46,274
te amo.
731
01:15:47,876 --> 01:15:50,979
Todo el mundo ama mi
trabajo pero nadie me ama.
732
01:15:51,813 --> 01:15:54,848
- ¿Qué?
- ¿Qué?
733
01:15:54,850 --> 01:15:57,483
- ¿Qué fue eso?
- ¿Qué fue qué?
734
01:15:57,485 --> 01:16:00,152
- ¿Qué trabajo haces?
- Yo no trabajo, ¿verdad?
735
01:16:00,154 --> 01:16:02,923
- Sí, lo sé.
- ¿Qué haces?
736
01:16:06,561 --> 01:16:09,862
- ¿Nos conocemos?
- Nos conocemos
737
01:16:09,864 --> 01:16:12,432
- ¿por cerca de una semana?
- No,
738
01:16:12,434 --> 01:16:14,903
definitivamente me
recuerdas a alguien.
739
01:16:15,436 --> 01:16:19,374
Es que no puedo determinarlo.
740
01:16:22,711 --> 01:16:26,081
Tengo una idea ende dónde
podría determinarlo.
741
01:17:24,072 --> 01:17:25,472
Anoche fue divertido.
742
01:17:26,375 --> 01:17:29,641
Apuesto a que tu
esposa no se lo traga.
743
01:17:33,881 --> 01:17:35,841
Me vendría bien un poco de aire fresco.
744
01:17:36,417 --> 01:17:39,186
- Vamos a dar un paseo.
- De acuerdo.
745
01:17:51,699 --> 01:17:56,937
He tenido tanta curiosidad,
¿qué sabes de mí?
746
01:18:00,307 --> 01:18:03,378
Dijiste que sabes mucho,
tengo curiosidad.
747
01:18:07,481 --> 01:18:08,883
¿No quieres hablar ahora?
748
01:18:14,488 --> 01:18:16,690
¿Un tipo normal estaría de
acuerdo con una escapada
749
01:18:16,692 --> 01:18:21,429
- ¿Con un completo extraño?
- No lo sé, ¿verdad?
750
01:18:24,565 --> 01:18:27,168
El sexo no nos hace
dignos de confianza.
751
01:18:28,470 --> 01:18:30,405
¿O esa es tu idea de confianza?
752
01:18:31,439 --> 01:18:33,406
Una vez más, pensé que la idea
753
01:18:33,408 --> 01:18:35,443
de esto era conocernos mejor.
754
01:18:38,113 --> 01:18:39,814
Eres increíble, Robert.
755
01:18:41,315 --> 01:18:44,751
No quiero que nadie te
vuelva a tocar. ¿Entendido?
756
01:18:46,688 --> 01:18:48,088
Soy todo tuyo.
757
01:19:01,636 --> 01:19:03,269
¡Mentiroso!
758
01:19:05,606 --> 01:19:07,006
¿Qué diablos?
759
01:19:16,585 --> 01:19:20,486
¿Qué pasa con toda la violencia?
¡Me estoy hartando!
760
01:19:20,488 --> 01:19:22,422
¿Confías en mí?
761
01:19:23,125 --> 01:19:27,026
- Me estás asustando.
- ¿Ahora sí?
762
01:19:27,028 --> 01:19:28,729
¡Sí, lo estás!
763
01:19:29,898 --> 01:19:31,731
Ni siquiera hemos empezado.
764
01:19:31,733 --> 01:19:34,536
- ¿Con qué?
- Con mis juegos.
765
01:19:35,302 --> 01:19:37,970
Tengo algunas fantasías
que me gustaría cumplir
766
01:19:37,972 --> 01:19:41,976
- y creo que puedes ayudar.
- ¿Qué fantasías?
767
01:19:43,979 --> 01:19:47,314
Creo que lo sabes. ¿Eso
te hace sentir incómodo?
768
01:19:48,082 --> 01:19:50,849
No, no lo hace,
pero simplemente no sucederá.
769
01:19:50,851 --> 01:19:56,256
No creo que lo entiendas.
No estoy preguntando.
770
01:19:58,326 --> 01:20:00,527
¿Qué vas a hacer si digo que no?
771
01:20:01,896 --> 01:20:05,500
Siempre me saldré con la mía.
¿No te has dado cuenta?
772
01:20:06,768 --> 01:20:09,504
Estoy empezando a
ponerme paranoico aquí.
773
01:20:10,271 --> 01:20:13,808
- ¿Qué haces?
- ¡Deja de fingir!
774
01:20:14,842 --> 01:20:16,409
Sólo haz las
cosas de los videos.
775
01:20:16,411 --> 01:20:20,648
- ¿Es demasiado pedir?
- ¿Qué vídeos?
776
01:20:22,117 --> 01:20:24,017
¿De qué cojones estás hablando?
777
01:20:24,019 --> 01:20:26,086
Estás enfermo, estás enfermo.
778
01:20:26,921 --> 01:20:32,292
¿Lo estoy, Robert?
¿O debería llamarte Colby?
779
01:20:37,364 --> 01:20:38,932
¿Qué? ¿Colby?
780
01:20:40,467 --> 01:20:43,202
¿De que estás hablando?
781
01:20:50,377 --> 01:20:51,777
¿El coronel? ¿Colby?
782
01:20:53,582 --> 01:20:56,217
Mira, quiero hacer
eso. Sólo eso.
783
01:21:02,823 --> 01:21:05,892
Dios.
784
01:21:06,328 --> 01:21:07,895
¡Apágalo!
785
01:21:17,104 --> 01:21:19,339
¡Apaga esa mierda!
786
01:21:19,341 --> 01:21:22,543
¡Ves, ese es el Robert
que quiero! ¡Salvaje!
787
01:21:24,246 --> 01:21:27,948
¡Ese no soy yo!
788
01:21:29,117 --> 01:21:32,954
- Seguro que se parece a ti.
- Nunca he...
789
01:21:34,421 --> 01:21:37,722
¡Ese no soy yo!
790
01:21:39,060 --> 01:21:42,093
Eso es todo. Ya me
cansé de tu mierda.
791
01:21:57,878 --> 01:22:03,015
Sé un buen chico, Colby.
792
01:22:27,042 --> 01:22:29,277
¿Qué tienes ahí?
793
01:22:33,480 --> 01:22:36,648
Un trago.
794
01:22:36,650 --> 01:22:40,820
¿Estás bien?
795
01:22:40,822 --> 01:22:44,092
Siempre le dije a mi madre
que tendría una vida mejor.
796
01:22:45,092 --> 01:22:48,928
Con todo ese dinero del fondo fiduciario,
podría ser cualquier cosa.
797
01:22:48,930 --> 01:22:52,531
Y sin embargo,
aquí estoy contigo.
798
01:22:52,533 --> 01:22:54,634
- Estás perdido.
- Sí.
799
01:22:55,369 --> 01:22:57,938
- Deberías estar feliz.
- ¿Y por qué?
800
01:22:59,073 --> 01:23:02,677
Cuando estoy borracho,
soy la puta más grande que hay.
801
01:23:03,677 --> 01:23:05,812
¿No es eso lo que quieres,
una puta?
802
01:23:05,814 --> 01:23:07,881
No, no si estás borracho.
803
01:23:09,516 --> 01:23:13,152
¿Me follaste sin
mi consentimiento
804
01:23:13,154 --> 01:23:15,053
y no me vas a follar borracho?
805
01:23:15,055 --> 01:23:19,360
- Hablar de valores, chico de valor.
- No está funcionando.
806
01:23:20,528 --> 01:23:22,964
No está funcionando.
807
01:23:24,765 --> 01:23:28,769
Cuando estoy borracho,
no tengo un reflejo mordaz.
808
01:23:30,939 --> 01:23:33,541
Como si fuera a pasar eso.
809
01:23:43,885 --> 01:23:45,285
Robert. ¡Robert!
810
01:23:52,527 --> 01:23:54,528
Creo que estás cometiendo un error.
811
01:23:58,666 --> 01:24:00,201
¡Se preocupa por ti!
812
01:24:05,039 --> 01:24:06,439
¡Robert!
813
01:24:18,653 --> 01:24:22,723
- Kate, ¿cómo llegaste aquí?
- ¿Estás bien?
814
01:24:23,557 --> 01:24:26,625
- En realidad no, ¡está loco!
- Te lo dije
815
01:24:26,627 --> 01:24:29,629
- ¡Fue una mala idea!
- Sé que me lo dijiste.
816
01:24:29,631 --> 01:24:32,098
¡Pero por favor, haz algo!
817
01:24:32,100 --> 01:24:34,232
¡Tienes que sacarme de aquí!
818
01:24:34,234 --> 01:24:37,037
Podemos tomar su auto.
¡Ni siquiera se dará cuenta!
819
01:24:38,073 --> 01:24:41,206
Está loco, cree que soy
un actor porno o algo así.
820
01:24:41,208 --> 01:24:42,910
¿Qué quieres decir?
821
01:24:43,944 --> 01:24:47,280
Me mostró un video de
un tipo que se parece a mí.
822
01:24:47,282 --> 01:24:51,750
¡Robert, tú estabas haciendo
porno antes de esa noche!
823
01:24:51,752 --> 01:24:54,320
Christian te estaba
sacando de esto.
824
01:24:54,322 --> 01:24:56,689
¿No te acuerdas?
825
01:25:00,395 --> 01:25:02,830
¿Con quién estás hablando?
826
01:25:07,435 --> 01:25:09,604
Allá atrás,
¿con quién estás hablando?
827
01:25:10,704 --> 01:25:14,507
- Nadie.
- Estabas diciendo algo.
828
01:25:16,845 --> 01:25:19,013
No sé de qué estás hablando.
829
01:25:20,047 --> 01:25:24,283
Hace frío. Vamos adentro.
830
01:25:44,072 --> 01:25:45,805
Vamos. Siéntate.
831
01:25:47,141 --> 01:25:50,777
- ¿Por qué?
- Quiero hablar contigo.
832
01:25:51,645 --> 01:25:54,682
Pero no me toques.
833
01:25:57,618 --> 01:25:59,018
Bien.
834
01:26:13,234 --> 01:26:16,067
Esto no funciona, ¿verdad?
835
01:26:16,069 --> 01:26:17,504
En realidad no, no.
836
01:26:22,042 --> 01:26:23,945
Bien.
837
01:26:27,582 --> 01:26:32,853
- ¿Cuándo volveremos?
- No vamos a volver.
838
01:26:37,492 --> 01:26:40,593
No hasta que aclaremos las cosas.
839
01:26:40,595 --> 01:26:43,495
- ¿Despejar qué?
- Ahora mira,
840
01:26:43,497 --> 01:26:47,634
Seamos honestos,
bien, yo iré primero.
841
01:26:49,938 --> 01:26:54,175
No tengo esposa. Mentí.
842
01:26:55,042 --> 01:26:56,442
¿por qué?
843
01:26:57,045 --> 01:26:59,010
En el momento en que te
dije que tenía una esposa,
844
01:26:59,012 --> 01:27:01,513
te desesperaste por
satisfacer mis necesidades.
845
01:27:01,515 --> 01:27:05,986
- Y lo hiciste.
- Eres tan manipulador.
846
01:27:07,622 --> 01:27:09,323
¿Puedo preguntarte algo?
847
01:27:11,626 --> 01:27:14,525
¿Por qué mientes sobre el porno?
848
01:27:18,332 --> 01:27:21,432
- ¿Dónde está Christian?
- ¡Aquí no!
849
01:27:34,716 --> 01:27:40,121
Oye, necesito que te concentres.
Necesito que te concentres.
850
01:27:40,188 --> 01:27:43,023
¿por qué?
851
01:27:45,760 --> 01:27:48,229
Realmente quiero irme a casa.
852
01:27:48,997 --> 01:27:51,631
Ojalá las cosas
hubieran sido diferentes.
853
01:27:53,167 --> 01:27:54,567
Bien.
854
01:27:55,970 --> 01:27:58,670
¿Por qué no consigues tus cosas?
855
01:27:58,672 --> 01:28:03,076
Tengo que hacer algo
primero y cuando regrese,
856
01:28:03,578 --> 01:28:04,978
podemos irnos.
857
01:28:28,502 --> 01:28:29,903
¡Dios mío!
858
01:28:31,338 --> 01:28:33,174
¿Estaba haciendo porno?
859
01:28:36,210 --> 01:28:38,845
¿Qué hice con mi vida?
860
01:30:48,643 --> 01:30:51,178
¡Soy el maldito Colby Raines!
861
01:31:08,229 --> 01:31:10,696
¡No puedes salvarme, Christian!
862
01:31:10,698 --> 01:31:14,165
- Te quiero, Robert.
- Todo el mundo ama mi trabajo
863
01:31:14,167 --> 01:31:16,236
pero nadie me ama.
864
01:31:17,438 --> 01:31:18,938
Tengo que irme.
865
01:32:16,697 --> 01:32:18,631
¿Robert?
866
01:33:08,716 --> 01:33:14,121
¡joder!
867
01:34:24,524 --> 01:34:25,924
¡joder!
868
01:34:50,184 --> 01:34:51,882
¡Robert!
869
01:35:00,722 --> 01:35:02,122
¡Se lo que has hecho!
870
01:35:02,222 --> 01:35:03,702
¡Tengo una copia del video!
871
01:35:12,238 --> 01:35:14,739
¡joder!
872
01:35:36,987 --> 01:35:40,887
¡Dejemos el juego que empiece!
873
01:36:00,954 --> 01:36:02,354
Robert.
874
01:36:04,759 --> 01:36:06,527
Es Colby.
875
01:36:07,828 --> 01:36:09,429
Te estaba buscando.
876
01:36:11,030 --> 01:36:14,668
Bueno, te he estado
esperando como a un buen chico.
877
01:36:18,671 --> 01:36:20,907
¿Qué vas a hacer con el video?
878
01:36:21,975 --> 01:36:24,376
¿Qué crees?
879
01:36:29,182 --> 01:36:31,282
Si puedes olvidar mi pasado,
880
01:36:31,284 --> 01:36:33,754
Estoy más que
dispuesto a olvidar el tuyo.
881
01:36:34,954 --> 01:36:37,388
¿Qué dices?
882
01:36:37,390 --> 01:36:41,692
Podemos deshacernos de ese
video. Nadie necesita saberlo.
883
01:36:41,694 --> 01:36:45,798
Me gusta. ¿Puedes perdonarme?
884
01:36:46,667 --> 01:36:48,067
Sí.
885
01:36:50,270 --> 01:36:54,740
Eres mi chico de ensueño.
Desde la primera vez que te vi.
886
01:36:54,742 --> 01:37:00,147
Te amo,
y te necesito dentro de mí ahora.
887
01:37:13,594 --> 01:37:15,392
¡Sí!
888
01:38:29,168 --> 01:38:32,805
Es una lástima cómo
resultaron las cosas, ¿no?
889
01:38:37,478 --> 01:38:40,479
Te perdono, Si.
890
01:38:42,448 --> 01:38:44,517
Pero cuando vi el cloroformo,
891
01:38:45,286 --> 01:38:47,387
Entendí que se
trataba de sobrevivir.
892
01:38:52,725 --> 01:38:56,295
¿Qué planeabas hacerme?
893
01:39:00,033 --> 01:39:02,934
Bueno, me voy ahora.
894
01:39:13,546 --> 01:39:15,846
Adiós, Hugo.
895
01:40:19,979 --> 01:40:21,713
No creías que te iba a dejar
896
01:40:21,715 --> 01:40:24,518
morir lentamente aquí, ¿verdad?
897
01:40:29,288 --> 01:40:32,690
Sería una muerte dolorosa.
898
01:40:47,474 --> 01:40:49,409
Todo el porno que hice,
899
01:40:50,210 --> 01:40:53,746
y sin embargo,
tú eras el mejor cabrón de todos.
900
01:40:55,748 --> 01:40:57,148
Hugo
901
01:41:01,087 --> 01:41:06,392
te amo. Te quiero muchísimo.
902
01:42:38,784 --> 01:42:41,042
Oye Hugo,
903
01:42:41,965 --> 01:42:43,789
¿conseguiste matarlo esta vez?
904
01:42:45,292 --> 01:42:49,896
Realmente necesito el dinero
del fondo fiduciario. ¿Estás ahí?
66360
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.