All language subtitles for Collide.2022.NORDiC.1080p.WEB.DD5.1.H.264-YOLO.dan

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,312 --> 00:00:56,690 til en vĂŠrdi af 12 millioner dollar. 2 00:00:56,815 --> 00:01:00,110 Skibet er beslaglagt, og tre mistĂŠnkte anholdt, 3 00:01:00,194 --> 00:01:02,738 men kokainen er ikke fundet. 4 00:01:02,863 --> 00:01:04,948 Politiet mener, det blev smidt over 5 00:01:57,210 --> 00:01:58,920 Kom. 6 00:02:25,865 --> 00:02:27,283 Kan du klare det? 7 00:02:32,580 --> 00:02:35,082 Godt arbejde, alle sammen. 8 00:02:36,208 --> 00:02:37,711 FortsĂŠt, fortsĂŠt. 9 00:03:31,015 --> 00:03:32,975 Hallo. 10 00:03:33,101 --> 00:03:34,519 Hej. 11 00:03:37,480 --> 00:03:41,401 Normalt, nĂ„r man ringer, har man noget at sige. 12 00:03:41,567 --> 00:03:46,739 Jeg ville bare vide, hvornĂ„r du kommer hjem. 13 00:03:46,864 --> 00:03:51,202 Peter, jeg er pĂ„ kontoret. Jeg ved ikke, hvornĂ„r jeg er fĂŠrdig. 14 00:03:51,327 --> 00:03:54,540 Jeg kommer, nĂ„r jeg kommer. 15 00:03:56,166 --> 00:03:57,584 Okay. 16 00:04:00,713 --> 00:04:03,590 -Angie. -Ja. 17 00:04:08,554 --> 00:04:10,723 Ikke noget. 18 00:04:10,848 --> 00:04:15,602 Lad vĂŠre med at ringe, hvis det ikke er nĂždvendigt, ikke? 19 00:05:07,072 --> 00:05:08,531 -Du kommer for sent. -Ja. 20 00:05:08,656 --> 00:05:10,284 Mikey ledte efter dig. 21 00:05:14,663 --> 00:05:16,624 -Hvor er din taske? -Det ved jeg ikke. 22 00:05:16,707 --> 00:05:18,834 Jeg havde et problem med min mor. 23 00:05:18,959 --> 00:05:21,921 -Hun ved, at der er noget -Det er okay. 24 00:05:22,046 --> 00:05:24,090 Vi kĂžber det, du har brug for. 25 00:05:26,217 --> 00:05:27,927 HvornĂ„r kommer de? 26 00:05:28,052 --> 00:05:29,387 Klokken syv. 27 00:05:31,138 --> 00:05:33,974 -Jeg tĂŠnkte, om jeg kunne -Hvad? 28 00:05:34,100 --> 00:05:35,476 Kan vi snakke? 29 00:05:35,643 --> 00:05:38,104 Hvor pokker har du vĂŠret? Se her. 30 00:05:38,187 --> 00:05:40,606 -Hej, Mikey. -Hej. Se der. 31 00:05:40,689 --> 00:05:43,442 Det er et bord, der venter pĂ„ en tjener. 32 00:05:43,609 --> 00:05:46,362 -SĂ„ gĂ„, hurtig. -Ja. 33 00:05:46,529 --> 00:05:50,409 Ja, tak. Og dig, jeg er snart fĂŠrdig med dig. 34 00:05:50,617 --> 00:05:55,497 Hver gang, der er problemer, ser jeg dit fjĂŠs. 35 00:05:55,664 --> 00:05:59,668 Jobbet er simpelt. Vask op, og lav ikke problemer. 36 00:06:00,419 --> 00:06:02,337 Nemt nok. Okay, mester. 37 00:06:10,011 --> 00:06:12,556 Hvad med et smil? 38 00:06:18,061 --> 00:06:21,148 -Hej. -Hej, Mikey. Hvordan gĂ„r det? 39 00:06:50,845 --> 00:06:55,058 ROYAL CARRINGTON SYMFONIORKESTER 40 00:07:16,163 --> 00:07:19,333 Vil du vĂŠre rar ikke at ryge herinde? 41 00:07:30,135 --> 00:07:34,973 Jeg har ikke for vane, Peter, at spĂžrge ind 42 00:07:35,099 --> 00:07:39,603 til motiver og de personlige Ă„rsager til mine klienters Ăžnsker. 43 00:07:40,772 --> 00:07:42,232 Men jeg mĂ„ sige 44 00:07:44,984 --> 00:07:48,029 BĂ„ndene er utvetydige. 45 00:07:51,199 --> 00:07:55,286 BĂ„ndene og det andet der, det passer ikke sammen. 46 00:07:57,622 --> 00:07:59,249 Det er ikke lĂžsningen. 47 00:08:03,086 --> 00:08:04,838 OverfĂžrslen i Angelicas navn, 48 00:08:04,963 --> 00:08:08,883 bortset fra det vanvittige i, at det er dine penge 49 00:08:09,008 --> 00:08:10,427 Angie. 50 00:08:11,678 --> 00:08:13,096 Hvad? 51 00:08:14,764 --> 00:08:17,684 Angelica foretrĂŠkker at blive kaldt Angie nu. 52 00:08:20,855 --> 00:08:25,484 Okay. NĂ„, men Angie ejer alt. 53 00:08:28,112 --> 00:08:31,282 Hvis du vil have min hjĂŠlp 54 00:08:31,365 --> 00:08:36,036 til at gĂ„ videre med det, sĂ„ kan jeg det. 55 00:08:36,162 --> 00:08:38,247 Men den anden mĂ„de 56 00:08:40,916 --> 00:08:43,210 Det er ikke en mulighed. Det er en fejl. 57 00:08:47,757 --> 00:08:50,051 Du har mit nummer. 58 00:09:07,986 --> 00:09:10,030 -Hej. -Velkommen til Collide. 59 00:09:10,155 --> 00:09:14,034 Jeg leder efter en Tami Tam Der er en reservation. 60 00:09:14,159 --> 00:09:17,454 Tamira, ja. FĂžlg med. Hun er her allerede. 61 00:09:22,959 --> 00:09:26,296 Hej, du mĂ„ vĂŠre Hunter. 62 00:09:26,379 --> 00:09:28,590 Ja, Hunter. 63 00:09:28,715 --> 00:09:31,009 Jeres tjener kommer om lidt. 64 00:09:31,134 --> 00:09:32,135 Sid ned. 65 00:09:39,102 --> 00:09:40,520 Hvordan gĂ„r det? 66 00:09:44,190 --> 00:09:47,819 Der er intet som en blind date, vel? 67 00:09:47,944 --> 00:09:50,905 Jeg gĂ„r lige pĂ„ toilettet, sĂ„ 68 00:09:50,988 --> 00:09:52,448 -Helt i orden. -Okay. 69 00:10:23,981 --> 00:10:28,777 Okay, se. Jeg har vores tegninger her. 70 00:10:32,239 --> 00:10:33,991 Har du en reservation? 71 00:10:34,116 --> 00:10:36,452 -Nej, jeg venter pĂ„ nogen. -Fint. 72 00:10:40,080 --> 00:10:43,417 ByrĂ„det godkender det i denne uge. 73 00:10:43,542 --> 00:10:46,211 Vi begynder med den bĂŠrende vĂŠg her, 74 00:10:46,295 --> 00:10:50,675 og sĂ„ kan vi flytte den her for enden, 75 00:10:50,800 --> 00:10:52,719 hvis vi passer pĂ„. 76 00:10:55,263 --> 00:10:56,264 Hvad? 77 00:10:58,516 --> 00:10:59,893 Koncentrer dig. 78 00:11:00,018 --> 00:11:01,436 Jeg koncentrerer mig. 79 00:11:06,649 --> 00:11:08,693 Det er dine penge. 80 00:11:12,280 --> 00:11:15,325 Manzanilla- og kalamataoliven, som du kan lide. 81 00:11:15,408 --> 00:11:18,536 Du er sĂ„ opmĂŠrksom. Tak. 82 00:11:23,083 --> 00:11:24,501 Jeg har lige fyret ham. 83 00:11:32,426 --> 00:11:33,844 -SĂ„ -Er du fra 84 00:11:34,011 --> 00:11:35,763 FortsĂŠt. 85 00:11:35,888 --> 00:11:38,057 Jeg tĂŠnkte pĂ„, om du er herfra? 86 00:11:38,182 --> 00:11:40,559 -Det virker som et sted -Sydafrika. 87 00:12:03,416 --> 00:12:06,377 MĂ„ske skulle vi bare stoppe her 88 00:12:06,503 --> 00:12:10,215 og ikke spilde hinandens tid. 89 00:12:10,340 --> 00:12:12,300 Jeg fĂžler ikke, at vi 90 00:12:12,426 --> 00:12:14,136 Er I klar til at bestille? 91 00:12:16,555 --> 00:12:21,143 I fĂ„r lidt mere tid. 92 00:12:26,314 --> 00:12:31,528 Bliv. Jeg tror, vi bare kom forkert fra start. 93 00:12:35,532 --> 00:12:38,493 Bliv. 94 00:12:38,577 --> 00:12:42,330 -Jeg mĂ„ hellere gĂ„. -Bliv siddende. 95 00:12:43,290 --> 00:12:45,251 Jeg tror, jeg er fĂŠrdig. 96 00:12:45,376 --> 00:12:49,297 Jeg tror, du skal mĂŠrke efter under din stol. 97 00:12:51,257 --> 00:12:54,177 -MĂŠrk -MĂŠrk efter 98 00:12:54,302 --> 00:12:55,636 under din stol. 99 00:13:00,141 --> 00:13:03,394 Det er en vĂŠgtfĂžlsom bombe. 100 00:13:06,522 --> 00:13:08,816 Jeg skal have calamarien. Kom sĂ„. 101 00:13:13,321 --> 00:13:15,323 -Du ville snakke? -Ja. 102 00:13:15,448 --> 00:13:16,824 -MĂžd mig udenfor. -Okay. 103 00:13:33,092 --> 00:13:35,010 -Hej. -Hej. 104 00:13:37,179 --> 00:13:38,555 Hvad ville du sige? 105 00:13:43,519 --> 00:13:44,895 Hvad, Lily? 106 00:13:52,694 --> 00:13:54,363 Kom her. 107 00:14:07,585 --> 00:14:09,045 Undskyld 108 00:14:09,712 --> 00:14:11,214 AltsĂ„, jeg er gravid. 109 00:14:12,632 --> 00:14:14,008 Jeg er gravid. 110 00:14:23,059 --> 00:14:25,186 -Skat. -Ja. 111 00:14:26,855 --> 00:14:30,191 Lily. Det er perfekt. 112 00:14:31,651 --> 00:14:36,573 Det er begyndelsen pĂ„ vores nye liv. En ny start. 113 00:14:38,242 --> 00:14:42,788 Jeg ved ikke. Stofferne og det hele. 114 00:14:42,913 --> 00:14:44,999 -Det er bare -Nej. 115 00:14:45,124 --> 00:14:48,210 Det fĂžles forkert. Jeg tror ikke 116 00:14:48,335 --> 00:14:50,504 -Du forstĂ„r ikke. -at vi skal gĂžre det 117 00:14:50,629 --> 00:14:53,007 Du forstĂ„r ikke, hvad det her er. 118 00:14:53,174 --> 00:14:57,636 At finde al den coke derude. Det er skĂŠbnen. 119 00:14:57,720 --> 00:15:02,016 -SkĂŠbnen? -Det er vores chance for et bedre liv. 120 00:15:04,310 --> 00:15:05,686 Er du sikker? 121 00:15:06,520 --> 00:15:07,938 Det er vores tur. 122 00:15:09,565 --> 00:15:13,277 Zee, dit lort hober sig op derinde. 123 00:15:17,032 --> 00:15:19,868 HĂžr her NĂ„r det her er ovre, 124 00:15:20,035 --> 00:15:22,954 kĂžrer vi vĂŠk og ser os ikke tilbage, okay? 125 00:15:23,121 --> 00:15:28,877 Bare dig, mig, babyen 126 00:15:29,002 --> 00:15:31,088 og en million dollar. 127 00:16:01,035 --> 00:16:02,036 Zee. 128 00:16:02,161 --> 00:16:04,330 Klokken 19 venter en bil udenfor. 129 00:16:04,455 --> 00:16:08,543 Du tager det med i en pose og efterlader posen pĂ„ bagsĂŠdet. 130 00:16:08,668 --> 00:16:10,628 SĂ„ tager vi over. 131 00:16:10,711 --> 00:16:13,297 Bare sĂžrg for at have pengene med. 132 00:16:13,423 --> 00:16:17,927 Undskyld? Hvad sagde du til mig? 133 00:16:19,554 --> 00:16:22,265 Pengene. Bare Det er en del af aftalen. 134 00:16:23,766 --> 00:16:26,060 Ja, jeg kender aftalen. 135 00:16:26,144 --> 00:16:30,064 -Jeg ville bare -Hold kĂŠft. VĂŠr der til tiden. 136 00:16:38,490 --> 00:16:41,368 Betaler jeg dig for at snakke i telefon? 137 00:16:41,493 --> 00:16:43,245 Undskyld, mr. Roberts 138 00:16:43,412 --> 00:16:45,122 Har du stjĂ„let en kasse vin? 139 00:16:45,289 --> 00:16:48,667 StjĂ„let? Nej, jeg har ikke stjĂ„let noget. 140 00:16:54,965 --> 00:16:56,383 Jeg holder Ăžje med dig. 141 00:16:57,843 --> 00:16:59,344 Tilbage til arbejdet. 142 00:17:04,767 --> 00:17:06,769 Hvad foregĂ„r der? 143 00:17:06,852 --> 00:17:09,354 Hvis du rejser sig, sprĂŠnger den. 144 00:17:11,566 --> 00:17:16,446 Hvis du rĂ„ber om hjĂŠlp, tager jeg desarmeringskoden med mig i graven. 145 00:17:21,743 --> 00:17:26,748 Har I fĂ„et kigget pĂ„ menuen eller? 146 00:17:26,831 --> 00:17:29,918 Lad os fĂ„ en flaske rĂždvin mere. 147 00:17:30,043 --> 00:17:32,837 Den samme? 148 00:17:35,340 --> 00:17:36,841 Vil du have noget? 149 00:17:39,469 --> 00:17:41,221 Bare vinen. 150 00:17:41,387 --> 00:17:43,264 -Tak. -Okay. 151 00:17:43,848 --> 00:17:45,266 Godt. 152 00:17:49,605 --> 00:17:53,526 -Jeg har penge. -Ja, du har penge. 153 00:17:55,820 --> 00:17:57,947 Og hvor har du dine penge fra? 154 00:17:59,949 --> 00:18:01,992 Jeg har arvet dem af mine forĂŠldre. 155 00:18:02,076 --> 00:18:04,036 Og hvor fik de deres penge fra? 156 00:18:04,161 --> 00:18:09,375 -Hvilken forskel gĂžr det? Jeg har -HĂžr her. Du svarer pĂ„ mine spĂžrgsmĂ„l. 157 00:18:09,500 --> 00:18:14,672 HĂžrer du? Du svarer pĂ„ mine skide spĂžrgsmĂ„l. 158 00:18:14,797 --> 00:18:17,758 Hvor fik dine forĂŠldre deres penge fra? 159 00:18:18,843 --> 00:18:20,970 Min far arbejdede for regeringen. 160 00:18:24,432 --> 00:18:27,477 -Hvor meget vil du have? -Jeg vil ikke have penge. 161 00:18:27,644 --> 00:18:30,272 -Hvad vil du sĂ„? -Du stiller ikke spĂžrgsmĂ„lene. 162 00:18:30,439 --> 00:18:33,692 ForstĂ„r du? SĂ„dan fungerer det ikke lĂŠngere. 163 00:18:33,817 --> 00:18:38,280 Du gĂžr, som jeg siger. Det er det, du gĂžr. 164 00:18:55,547 --> 00:19:00,093 Det passer ikke. Det er bullshit. 165 00:19:00,218 --> 00:19:02,471 Den er ikke ĂŠgte. 166 00:19:02,554 --> 00:19:05,057 Hvis jeg rejser mig, sker der ikke noget. 167 00:19:06,309 --> 00:19:08,102 Ved du, hvorfor det er bullshit? 168 00:19:08,227 --> 00:19:11,981 Fordi hvis jeg dĂžr, dĂžr du ogsĂ„, eller ogsĂ„ bliver du dĂžmt for mord. 169 00:19:16,235 --> 00:19:17,987 Du har aldrig virkelig lidt. 170 00:19:20,239 --> 00:19:22,158 Har du? 171 00:19:23,409 --> 00:19:28,289 Du forstĂ„r ikke, at tanken om at dĂž her i dag 172 00:19:28,456 --> 00:19:30,917 ikke skrĂŠmmer mig. 173 00:19:31,000 --> 00:19:32,919 Den er befriende. 174 00:19:41,929 --> 00:19:43,263 Du bluffer. 175 00:19:44,640 --> 00:19:47,351 CAFÉ COLLIDE EN FUSION AF GOD MAD 176 00:19:52,981 --> 00:19:55,317 -Hvad sĂ„, Mama -Travis. 177 00:19:56,360 --> 00:19:58,278 Jeg er sĂ„ glad for at se dig. 178 00:19:58,487 --> 00:20:01,156 -HvornĂ„r kom du ud? -For et par dage siden. 179 00:20:01,281 --> 00:20:03,742 Du ser godt ud. 180 00:20:03,867 --> 00:20:05,452 Du ser ogsĂ„ godt ud. 181 00:20:05,577 --> 00:20:07,955 Med slips, du ser professionel ud. 182 00:20:08,038 --> 00:20:10,249 Mange tak, det skal klipses pĂ„. 183 00:20:10,332 --> 00:20:13,085 -Ja -Ja 184 00:20:13,210 --> 00:20:14,628 Hvor er Zee? 185 00:20:14,753 --> 00:20:17,214 Ude bagved. Jeg kan prĂžve at finde ham. 186 00:20:17,339 --> 00:20:19,049 Nej. Hvordan har I det? 187 00:20:19,216 --> 00:20:20,885 -Godt. -Ja? 188 00:20:20,969 --> 00:20:22,137 Ja, vi har det fint. 189 00:20:22,262 --> 00:20:28,476 Det ser ud til, at vi mĂ„ske flytter fra LA. 190 00:20:28,643 --> 00:20:30,145 -Hvad? -Ja. 191 00:20:30,228 --> 00:20:33,481 Hvad handler det om? 192 00:20:36,985 --> 00:20:41,030 Det er bare Det fĂžles som det rigtige tidspunkt. 193 00:20:41,197 --> 00:20:43,366 Har I gang i et eller andet? 194 00:20:46,161 --> 00:20:49,831 -Jeg bĂžr nok ikke -Hey, vi er familie. 195 00:20:49,956 --> 00:20:52,167 Det ved jeg, men 196 00:20:57,213 --> 00:21:03,179 Okay, du mĂ„ ikke sige noget til nogen. SeriĂžst. 197 00:21:04,346 --> 00:21:07,433 Okay. Undskyld. AltsĂ„ 198 00:21:09,018 --> 00:21:11,854 Tro mig, jeg ved, hvordan det lyder, 199 00:21:11,937 --> 00:21:16,609 men Zee har 200 00:21:18,277 --> 00:21:20,196 simpelthen fundet noget coke. 201 00:21:20,279 --> 00:21:23,074 Hvad? 202 00:21:23,199 --> 00:21:26,535 Det er ligesom en syg gave fra universet, 203 00:21:26,660 --> 00:21:30,915 som kan hjĂŠlpe os vĂŠk. SĂ„ vi rejser. 204 00:21:31,040 --> 00:21:32,666 Det er sgu noget af en gave. 205 00:21:32,750 --> 00:21:37,714 Du ved, hvad jeg mener om den slags, men nu gĂžr vi det bare, og 206 00:21:37,839 --> 00:21:39,966 Vi skaffer os af med det pĂ„ Ă©n gang. 207 00:21:40,050 --> 00:21:43,136 -Jeg er glad pĂ„ jeres vegne. -Tak. Ja. 208 00:21:43,220 --> 00:21:46,098 GĂžr mig en tjeneste og hent Zee for mig. 209 00:21:46,223 --> 00:21:49,017 Ja, han bliver glad for at se dig. 210 00:21:49,101 --> 00:21:50,560 Det er godt at se dig. 211 00:22:00,779 --> 00:22:03,490 Pis. 212 00:22:06,827 --> 00:22:08,161 Fuck. 213 00:22:44,365 --> 00:22:50,913 FĂžrste februar 2022, kl. 21.17. Hos Wright. FĂžrste bĂ„nd. 214 00:22:52,124 --> 00:22:54,501 Han kan knap nok lave en kop kaffe, 215 00:22:54,710 --> 00:22:57,963 og her laver du risotto af resterne 216 00:23:04,511 --> 00:23:06,555 Klein Constantia Sauvignon Blanc, 217 00:23:08,015 --> 00:23:09,975 doneret af Collides vinkĂŠlder. 218 00:23:10,100 --> 00:23:14,605 Det sted er tomt, nĂ„r du er fĂŠrdig med at rapse fra dem. 219 00:23:14,772 --> 00:23:16,982 Jeg har givet dem ti Ă„r, og jeg 220 00:23:20,402 --> 00:23:23,697 -Jeg fĂžler mig ung. -Din rĂžv bevĂŠger sig ogsĂ„ sĂ„dan. 221 00:23:23,864 --> 00:23:25,240 Hov, forsigtig 222 00:23:28,285 --> 00:23:29,704 Åh, ja 223 00:23:30,538 --> 00:23:31,873 Åh gud. 224 00:23:31,998 --> 00:23:33,416 Åh, fuck. 225 00:23:38,713 --> 00:23:42,008 Du mĂ„ ikke stoppe. Bare kom. 226 00:23:43,301 --> 00:23:45,136 Kom. 227 00:23:50,183 --> 00:23:52,435 Bliv ved. 228 00:24:00,360 --> 00:24:04,322 -Hvad vil han? -SĂ„ du ham? Han er 229 00:24:05,740 --> 00:24:07,325 Hvad fanden vil han, Lily? 230 00:24:07,450 --> 00:24:10,329 Det ved jeg ikke. Han er din bror, Zee. 231 00:24:10,454 --> 00:24:12,373 Han vil bare sige hej. 232 00:24:12,498 --> 00:24:14,041 -Sige hej? -Ja. 233 00:24:14,166 --> 00:24:16,836 Han vil aldrig bare sige hej. 234 00:24:17,002 --> 00:24:19,547 Om lidt skal jeg sĂŠlge seks kilo kokain 235 00:24:19,713 --> 00:24:24,760 Medium! Ikke blĂždende pĂ„ tallerkenen. 236 00:24:24,844 --> 00:24:28,222 Kom her, alle sammen. Kom, bĂžrn. 237 00:24:31,225 --> 00:24:32,643 Tag jer sammen. 238 00:24:33,936 --> 00:24:38,315 Janet fucking Schoonfeld kommer ind som hemmelig gĂŠst. 239 00:24:38,441 --> 00:24:41,026 Jeg har forsinket personale. 240 00:24:41,152 --> 00:24:43,904 Mad, der ligner, at en retarderet har lavet det. 241 00:24:45,907 --> 00:24:50,537 Tag jer sammen, eller forsvind fra min restaurant. 242 00:24:51,288 --> 00:24:54,124 Og ja, en ting til. 243 00:24:54,249 --> 00:24:57,669 Vi gĂžr lageret op i dag og i morgen. Ting mangler. 244 00:24:58,670 --> 00:25:02,007 Kasser med vin, Ăžsters, andet. 245 00:25:04,634 --> 00:25:06,178 Det mĂ„ vĂŠre en af jer. 246 00:25:07,596 --> 00:25:11,266 Fryser og kĂžleskab fĂžrst, tĂžrvarer i morgen. 247 00:25:12,476 --> 00:25:14,519 GĂ„ ikke i vejen. 248 00:25:15,645 --> 00:25:18,231 -De kigger i fryseren. -Ja. 249 00:26:41,734 --> 00:26:45,238 Hvis du er sikker pĂ„, at jeg bluffer 250 00:26:48,408 --> 00:26:49,742 sĂ„ rejs dig. 251 00:27:33,412 --> 00:27:34,747 Rejs dig. 252 00:27:54,141 --> 00:27:55,477 Pis. 253 00:27:55,602 --> 00:27:57,229 Er du okay? 254 00:27:57,354 --> 00:28:00,857 Jeg tager det her, og sĂ„ henter jeg et plaster. 255 00:28:01,024 --> 00:28:02,484 Jeg er straks tilbage. 256 00:28:11,118 --> 00:28:12,786 SĂ„dan 257 00:28:16,998 --> 00:28:18,375 Tak. 258 00:28:21,128 --> 00:28:24,381 Jeg kan skaffe dig alt, du vil have. 259 00:28:35,685 --> 00:28:37,103 Det her er mig. 260 00:28:40,314 --> 00:28:41,399 Den lille pige. 261 00:28:43,484 --> 00:28:44,861 Det er vinmarker. 262 00:28:46,821 --> 00:28:49,449 Jeg ved ikke hvor. Tokai, mĂ„ske. 263 00:28:51,576 --> 00:28:55,580 Vi arbejdede fra seks om morgenen til solnedgang. 264 00:28:56,789 --> 00:28:59,834 Den dame giver mig min middagsdrik. 265 00:29:01,127 --> 00:29:02,503 Ved du, hvad det er? 266 00:29:04,505 --> 00:29:08,718 Det er den usĂŠlgelige vin fra overfermenterede tĂžnder. 267 00:29:10,303 --> 00:29:12,806 Smagen var forfĂŠrdelige, men 268 00:29:15,392 --> 00:29:16,935 det var sĂ„ varmt. 269 00:29:18,604 --> 00:29:20,439 Jeg var omkring 11. 270 00:29:22,191 --> 00:29:25,319 Jeg arbejde pĂ„ de gĂ„rde i tre Ă„r, 271 00:29:25,444 --> 00:29:29,114 indtil min far blev lĂžsladt fra fĂŠngslet og hentede mig. 272 00:29:32,659 --> 00:29:34,203 Men det var for sent. 273 00:29:36,705 --> 00:29:39,666 PĂ„ det tidspunkt var jeg alkoholiker. 274 00:29:41,877 --> 00:29:45,589 Mine forĂŠldre prĂžvede, men der var ingen afvĂŠnningssteder, 275 00:29:45,672 --> 00:29:48,217 der ville tage imod en sort pige. 276 00:29:50,762 --> 00:29:55,308 De var gode mennesker, min mor og far. 277 00:29:57,393 --> 00:30:01,731 De fik mig ud af landet og fik mig clean. 278 00:30:01,856 --> 00:30:03,650 De gav mig en uddannelse. 279 00:30:23,253 --> 00:30:26,965 Og sĂ„ blev de drĂŠbt. 280 00:30:30,261 --> 00:30:35,850 LĂŠgen udskrev beroligende piller til mig til at hjĂŠlpe med sorgen. 281 00:30:37,268 --> 00:30:39,812 Du kender det. 282 00:30:39,937 --> 00:30:42,314 En gang afhĂŠngig, altid afhĂŠngig. 283 00:30:43,274 --> 00:30:46,318 I dag er den fĂžrste gang, jeg drikker vin, 284 00:30:46,402 --> 00:30:48,446 siden jeg var en lille pige. 285 00:30:50,364 --> 00:30:53,284 Men du er mere til Ăžl, ikke? 286 00:31:28,153 --> 00:31:29,571 Hvad sĂ„, playboy? 287 00:31:31,448 --> 00:31:32,866 Det er lĂŠnge siden. 288 00:31:34,701 --> 00:31:37,120 Kom med, vi kan ikke snakke her. 289 00:31:39,581 --> 00:31:40,957 Hvad? 290 00:31:42,667 --> 00:31:45,630 Kan du ikke bare sige, du snakker med din storebror? 291 00:31:45,713 --> 00:31:48,716 Hvis min chef ser mig, er jeg pĂ„ rĂžven. 292 00:31:48,841 --> 00:31:51,719 Giv mit dit nummer, sĂ„ ringer jeg senere. 293 00:31:51,844 --> 00:31:54,472 Det mener du ikke. 294 00:31:54,597 --> 00:31:57,433 Jeg har siddet inde i 18 mĂ„neder, dreng. 295 00:31:58,726 --> 00:32:02,522 Kan du huske alle de gange, jeg gav dig mad. 296 00:32:02,647 --> 00:32:05,274 Solgte piller for at holde sammen pĂ„ familien? 297 00:32:05,399 --> 00:32:07,443 Og nu har du ikke tid til mig? 298 00:32:09,570 --> 00:32:12,323 Jeg arbejder. Hvad fanden skal jeg gĂžre? 299 00:32:12,490 --> 00:32:13,950 StĂ„ op for dig selv, nar. 300 00:32:14,033 --> 00:32:17,286 -Lad vĂŠre med at gĂžre det her nu. -GĂžre det nu? 301 00:32:17,411 --> 00:32:19,789 HvornĂ„r sĂ„? HvornĂ„r vil du snakke? 302 00:32:19,914 --> 00:32:22,167 Slave af tiden, hva'? 303 00:32:22,334 --> 00:32:24,878 Grillet asparges til bord ni. 304 00:32:25,045 --> 00:32:29,049 Og jeg vil have linguine og muslinger om fem minutter. Tak. 305 00:32:33,137 --> 00:32:36,765 Det er ikke, som digterne siger. Det er ikke romantisk. 306 00:32:36,849 --> 00:32:39,893 Shakespeare, lĂžgn. KĂŠrlighed er svĂŠrt, mand. 307 00:32:40,018 --> 00:32:42,062 Det er arbejde i kulminen. 308 00:32:42,146 --> 00:32:44,857 Daglig, hĂ„rdt arbejde. Og det er ikke billigt. 309 00:32:44,982 --> 00:32:48,735 Det er sjĂŠldent og vĂŠrd at kĂŠmpe for, men det er ikke billigt. 310 00:32:48,819 --> 00:32:51,613 Vil du have billigt, sĂ„ tilmed dig "The Bachelor", 311 00:32:51,738 --> 00:32:53,782 bliv gift Ă©n uge og skilt den nĂŠste. 312 00:32:53,907 --> 00:32:56,702 Dette er "Love Hurts". Lad os tage nogle telefoner. 313 00:32:56,785 --> 00:32:59,164 PĂ„ linje et, det er Rick. Sig noget. 314 00:32:59,372 --> 00:33:01,958 Hej, det er Stu, og 315 00:33:02,083 --> 00:33:04,836 -Ud med det, Stu. -Det er min pige. 316 00:33:04,961 --> 00:33:06,296 Hun vil giftes. 317 00:33:06,421 --> 00:33:09,340 Hun plager om en ring, om forpligtelse. 318 00:33:09,466 --> 00:33:11,509 -Er hun ikke den rette? -Jeg ved det ikke. 319 00:33:11,634 --> 00:33:14,804 -Jeg elsker hende. -Hun er ikke den rette, Stu. 320 00:33:14,929 --> 00:33:17,474 Hvis hun var, ville du ikke tĂžve 321 00:33:28,067 --> 00:33:32,030 -NĂŠste lytter, du er pĂ„. VĂŠrsgo. -Det er min chef. Han 322 00:33:32,155 --> 00:33:34,491 Vi har set hinanden et par mĂ„neder. 323 00:33:34,616 --> 00:33:36,201 -Er han gift? -Ja. 324 00:33:36,367 --> 00:33:40,790 BĂžrn? Nej. Det er svaret pĂ„ dit endnu ikke stillede spĂžrgsmĂ„l. 325 00:33:40,873 --> 00:33:44,210 Han forlader dem aldrig for dig. 326 00:33:44,376 --> 00:33:46,128 Du er bare et sidespring 327 00:33:54,386 --> 00:33:55,846 Hej, kammerat. 328 00:33:56,472 --> 00:34:00,351 Jeg er virkelig sulten. Kan du undvĂŠre lidt smĂ„penge? 329 00:34:08,192 --> 00:34:09,652 Jeg tager de halvtreds. 330 00:34:10,402 --> 00:34:12,488 Jeg kan tage halvtreds. 331 00:34:13,948 --> 00:34:15,408 Ja. 332 00:34:16,159 --> 00:34:17,661 SĂ„dan. 333 00:34:18,787 --> 00:34:20,163 Hvorfor ser du sĂ„dan ud? 334 00:34:21,164 --> 00:34:24,501 Jeg har syfilis. Jeg sover pĂ„ gaden. 335 00:34:27,712 --> 00:34:31,466 Kan du ikke lide det? SĂ„ gĂžr noget ved det! 336 00:34:32,509 --> 00:34:33,844 Og dig! 337 00:34:36,138 --> 00:34:38,098 Hey! 338 00:34:39,266 --> 00:34:43,186 Jeg skider pĂ„ dit hoved, hvis jeg ser dig igen! 339 00:34:48,900 --> 00:34:51,111 -GĂžr noget ved det! -Hey! 340 00:34:51,236 --> 00:34:55,575 Kom nu, det er dit liv, Samantha. Han definerer dig ikke. 341 00:34:55,658 --> 00:34:59,620 Lav om pĂ„ dig selv. Glem ham. Arbejd med dig selv. 342 00:34:59,745 --> 00:35:05,084 Ring til mig pĂ„ 515-6363. Vi kan finde en lĂžsning. 343 00:35:05,209 --> 00:35:06,919 DJ Ricks halve time. 344 00:35:07,044 --> 00:35:09,297 Han er et rĂžvhul, men han lĂžser dine problemer. 345 00:35:09,464 --> 00:35:13,342 Ring ind nu pĂ„ 515-6363. 346 00:35:22,059 --> 00:35:23,728 Hvem har vi her? 347 00:35:25,855 --> 00:35:27,940 -Hallo? -Ja, du er pĂ„. Sig noget. 348 00:35:32,446 --> 00:35:33,697 Jeg 349 00:35:33,822 --> 00:35:35,199 Hvad er det? 350 00:35:39,620 --> 00:35:42,080 -Hvad er der? -Hvad har du fortalt ham? 351 00:35:42,206 --> 00:35:44,625 -Hvad? -Travis? 352 00:35:44,708 --> 00:35:46,627 Hvad fortalte du om i aften? 353 00:35:46,710 --> 00:35:52,257 Jeg spurgte, om han kunne se efter tante Gale, mens vi er vĂŠk 354 00:35:52,466 --> 00:35:54,009 Nej. HĂžr her. 355 00:35:54,093 --> 00:35:58,013 Travis kan ikke passe pĂ„ sig selv og slet ikke min tante. 356 00:35:58,138 --> 00:36:01,975 Hvis han ved, hvad der skal ske, ĂždelĂŠgger han alt. 357 00:36:02,059 --> 00:36:04,561 Vi kan ikke fortĂŠlle nogen om det her. 358 00:36:04,686 --> 00:36:10,026 Ingen. Okay? De her folk er ikke for sjov. 359 00:36:10,193 --> 00:36:12,862 Du mĂ„ ikke sige noget. Okay? 360 00:36:17,325 --> 00:36:20,537 -Hvad fortalte du ham? -Undskyld, jeg 361 00:36:20,703 --> 00:36:23,581 -Jeg fortalte ham om handlen. -Fortalte du ham det? 362 00:36:23,748 --> 00:36:28,044 -Jeg Han er din bror. -Min bror var i fĂŠngsel. 363 00:36:28,169 --> 00:36:29,671 Fortalte du ham, hvor det er? 364 00:36:38,555 --> 00:36:43,101 -Undskyld. -Okay, det er okay. 365 00:36:43,226 --> 00:36:45,311 Nej Okay. 366 00:36:45,478 --> 00:36:48,065 Jeg fĂ„r styr pĂ„ det. 367 00:36:48,190 --> 00:36:50,359 -Undskyld. -Det er fint. 368 00:36:50,526 --> 00:36:53,779 Jeg fĂ„r styr pĂ„ det. 369 00:37:04,248 --> 00:37:06,834 Der er kun en tilbage. 370 00:37:08,043 --> 00:37:10,129 Mere behĂžver jeg ikke. 371 00:37:11,088 --> 00:37:13,299 Der bliver ikke flere dage efter i dag. 372 00:37:22,850 --> 00:37:25,604 Jeg kan se, du endelig er ved at vĂŠre med. 373 00:37:29,149 --> 00:37:30,859 De frafaldt tiltalen. 374 00:37:34,654 --> 00:37:36,615 Han blev benĂ„det. 375 00:37:39,201 --> 00:37:40,619 BenĂ„det? 376 00:37:43,955 --> 00:37:47,459 Tror du, man bare kan slĂ„ et ĂŠgtepar ihjel? 377 00:37:49,377 --> 00:37:53,673 En mor og en far med en ung datter? 378 00:37:53,799 --> 00:38:00,388 Tror du, man bare kan sprĂŠnge deres bil i luften i fuld dagslys? 379 00:38:00,555 --> 00:38:07,105 Og deres blod, der bare sprĂžjter ud over datterens nye skolekjole? 380 00:38:08,439 --> 00:38:09,982 Det betyder intet, 381 00:38:10,108 --> 00:38:14,070 fordi en flok gamle, racistiske hvide mĂŠnd siger det? 382 00:38:16,114 --> 00:38:17,657 Jeg anede det ikke? 383 00:38:17,782 --> 00:38:19,408 Anede du ikke, at din far arbejdede 384 00:38:19,617 --> 00:38:21,786 for sikkerhedsstyrkerne under apartheid? 385 00:38:21,911 --> 00:38:25,623 -Jeg tror, mĂ„ske -Hvad tror du, han lavede for dem? 386 00:38:25,790 --> 00:38:29,127 Jeg var et barn. Det var lĂŠnge siden. 387 00:38:30,128 --> 00:38:34,465 Hans opgave var at gĂžre sorte kritikere tavse. 388 00:38:35,466 --> 00:38:37,218 Det vidste jeg ikke. 389 00:38:37,343 --> 00:38:39,846 Var du ikke omkring 14? 390 00:38:39,971 --> 00:38:42,683 Gammel nok til at sige til din 48-Ă„rige havedreng, 391 00:38:42,808 --> 00:38:44,560 han skulle hente din rugbybold? 392 00:38:49,064 --> 00:38:51,817 -Du vidste det. -Jeg ville ikke vĂŠre som ham. 393 00:38:51,942 --> 00:38:55,070 -Ikke? -Jeg er ikke som ham. 394 00:38:56,697 --> 00:38:59,616 -Virkelig? -Jeg har aldrig skadet nogen. 395 00:39:02,119 --> 00:39:04,663 Hvad med Junior Mafekeng? 396 00:39:07,082 --> 00:39:11,503 De ved ikke Vi ved ikke, hvem der gjorde det? 397 00:39:11,712 --> 00:39:15,382 Den pickup, hvem som helst kunne have kĂžrt den. 398 00:39:15,507 --> 00:39:20,889 Han var seks Ă„r og blev trukket efter den bil, til han dĂžde. 399 00:39:21,055 --> 00:39:24,809 Vi ved ikke, hvad der skete. Du kan ikke give mig skylden. 400 00:39:24,934 --> 00:39:27,854 -Det var mĂžrkt. -Det stopper aldrig. 401 00:39:30,064 --> 00:39:33,443 Blod krĂŠver blod. Hjerter bliver hĂ„rde. 402 00:39:34,319 --> 00:39:36,112 Indtil vi ingenting fĂžler. 403 00:39:37,739 --> 00:39:39,365 Jeg kan huske 404 00:39:41,284 --> 00:39:45,330 at jeg slog min lille niece sĂ„ hĂ„rdt, at hun fik nĂŠseblod. 405 00:39:46,331 --> 00:39:51,044 Jeg var sĂ„ vred, fordi hun havde spildt mad pĂ„ sin trĂžje. 406 00:39:51,169 --> 00:39:54,631 Hun havde fĂ„et den pĂ„, fordi vi skulle ind til byen. 407 00:39:54,798 --> 00:39:57,635 Gud forbyde, at vi sĂ„ ud som fattige sorte. 408 00:40:04,517 --> 00:40:08,813 Du skal ikke behandles som et dyr sĂŠrlig lĂŠnge, 409 00:40:08,979 --> 00:40:12,691 fĂžr du begynder at tro, at du er et. 410 00:40:32,419 --> 00:40:34,589 Alle har hĂžrt om det. 411 00:40:35,924 --> 00:40:38,760 Det var en stor nyhed i fĂŠngslet. 412 00:40:38,885 --> 00:40:40,804 "Flydecoke" kaldte de det. 413 00:40:40,929 --> 00:40:43,098 Ti millioner dollar flydecoke. 414 00:40:45,225 --> 00:40:47,978 Jeg havde den her langt ude idĂ©: 415 00:40:48,061 --> 00:40:52,274 "Zee vĂ„gner helvedes tidligt 416 00:40:52,399 --> 00:40:54,943 for at fange krebs ved stranden. 417 00:40:55,944 --> 00:40:57,320 Hvad hvis han finder det?" 418 00:40:59,114 --> 00:41:02,451 TĂŠnk at finde al den coke, der er smidt over bord. 419 00:41:05,537 --> 00:41:10,167 Og tĂŠnk engang? Det var lige det, der skete. 420 00:41:10,250 --> 00:41:14,839 Det er fucking utroligt. 421 00:41:21,471 --> 00:41:22,930 Hvor er det, Zee? 422 00:41:26,392 --> 00:41:27,810 Jeg sĂŠlger det. 423 00:41:29,812 --> 00:41:32,982 -NĂ„, sĂ„ det gĂžr du? -Ja. 424 00:41:33,107 --> 00:41:35,234 Lortet tilhĂžrer nogen, homie. 425 00:41:35,318 --> 00:41:38,821 En sindssyg nar, der vil slĂ„ dig ihjel for at fĂ„ det igen. 426 00:41:40,490 --> 00:41:43,075 Tror du bare, du kan afsĂŠtte det 427 00:41:43,201 --> 00:41:45,828 til den fĂžrste motherfucker, med penge pĂ„ lommen, 428 00:41:45,995 --> 00:41:47,789 og at du bare kan gĂ„ fri? 429 00:41:50,249 --> 00:41:52,461 SĂ„dan fungerer det ikke, mand. 430 00:41:54,087 --> 00:41:58,091 Det er meget, vi taler om, og du aner ikke, hvad du laver. 431 00:42:00,844 --> 00:42:03,263 Du og Lily ender med at dĂž. 432 00:42:05,390 --> 00:42:07,351 Men jeg kan hjĂŠlpe dig. 433 00:42:07,476 --> 00:42:10,646 Jeg kan finde nogen, der vil give en god pris. 434 00:42:10,813 --> 00:42:12,856 Hvorfor hjĂŠlper du ikke med tante Gale? 435 00:42:17,152 --> 00:42:19,613 Jeg tilbyder at hjĂŠlpe med det her. 436 00:42:20,531 --> 00:42:22,699 SĂ„ hvad fanden er problemet? 437 00:42:22,866 --> 00:42:24,910 Jeg mĂ„ tilbage til arbejdet. 438 00:42:28,706 --> 00:42:32,001 Du har altid troet, at du var bedre end mig. 439 00:42:32,127 --> 00:42:33,711 Den store mand. 440 00:42:33,920 --> 00:42:38,258 "Jeg skal nok klare mig selv." Ja da. 441 00:42:38,383 --> 00:42:42,554 Du troede, du var bedre end mig, end mor, end vores venner. 442 00:42:42,679 --> 00:42:46,266 Og nu tror du, at du er en bedre narkohandler. 443 00:42:49,435 --> 00:42:50,937 VĂŠr forsigtig. 444 00:42:59,529 --> 00:43:02,657 Peter, det er nu, du fortĂŠller mig dit problem. 445 00:43:05,118 --> 00:43:06,662 Jeg 446 00:43:09,915 --> 00:43:11,750 Jeg tror ikke, jeg vil leve mere. 447 00:43:11,917 --> 00:43:16,172 Wow! Rolig, Pete. Er du ikke lidt dramatisk? 448 00:43:22,470 --> 00:43:23,971 Jeg har mistet alt. 449 00:43:25,389 --> 00:43:26,765 Min kone har taget det hele. 450 00:43:28,601 --> 00:43:31,771 For at starte et firma med manden, hun har en affĂŠre med. 451 00:43:34,732 --> 00:43:40,780 Det eneste, jeg lever for, er en kuvert fra Symfoniorkestret. 452 00:43:42,823 --> 00:43:44,868 Jeg spiller violin, og jeg 453 00:43:49,456 --> 00:43:53,001 Jeg er bange for at Ă„bne den, for hvis jeg ikke kommer ind 454 00:43:54,836 --> 00:43:58,757 -Hvis jeg ikke kommer ind -Holdt. Det er en trist historie. 455 00:43:58,882 --> 00:44:02,177 Mand, det lyder, som om livet har rĂžvrendt dig. 456 00:44:06,515 --> 00:44:07,974 Du mĂ„ undskylde. 457 00:44:08,099 --> 00:44:11,770 Nej, for pokker. Hvad undskylder du for? 458 00:44:12,771 --> 00:44:15,607 Det var ikke min mening. Undskyld. 459 00:44:15,732 --> 00:44:18,527 Jeg Undskyld. 460 00:44:18,652 --> 00:44:21,446 For pokker, Pete. Hvad er der sket med dig? 461 00:44:21,530 --> 00:44:23,199 HvornĂ„r mistede du kampgejsten? 462 00:44:26,369 --> 00:44:28,329 Fascinerende radio. 463 00:44:28,454 --> 00:44:31,749 Vi skal over til reklamer, men hĂŠng pĂ„. Vi finder en lĂžsning. 464 00:44:31,874 --> 00:44:33,292 Vi er straks tilbage. 465 00:44:35,128 --> 00:44:37,046 Jeg lĂžb med tyrene. 466 00:44:37,171 --> 00:44:39,340 Delte brĂžd med rebellerne. 467 00:44:39,465 --> 00:44:41,884 Skabte kunst af drivtĂžmmer. 468 00:44:42,051 --> 00:44:43,761 Jeg er den Nye Mand. 469 00:44:43,886 --> 00:44:45,721 Jeg er Rage Cologne. 470 00:44:47,890 --> 00:44:49,559 DJ Ricks halve time. 471 00:44:49,684 --> 00:44:52,228 Han er et rĂžvhul, men han lĂžser dine problemer. 472 00:44:52,353 --> 00:44:55,064 Ring nu pĂ„ 515-63 473 00:44:59,819 --> 00:45:00,821 KØD 474 00:45:08,537 --> 00:45:12,166 -Han gĂ„r ind i fryseren. DĂŠk for mig. -Okay. 475 00:45:14,293 --> 00:45:17,796 -Gazpacho til bord fire og bord syv. -Javel. 476 00:45:36,398 --> 00:45:40,236 Undskyld, hvornĂ„r leveres tykstegen og mĂžrbraden? 477 00:45:40,361 --> 00:45:43,531 Jeg kan ikke opgĂžre kĂždlageret, fĂžr det er her. 478 00:45:43,698 --> 00:45:49,078 De er forsinket, men kommer snart. Jeg siger til, nĂ„r de kommer. 479 00:45:49,204 --> 00:45:51,289 Fint, sĂ„ starter jeg med fisken. 480 00:45:59,964 --> 00:46:01,466 Pis. 481 00:46:03,092 --> 00:46:06,513 Undskyld, jeg forstyrrer. 482 00:46:06,638 --> 00:46:10,391 Mit forklĂŠde gĂ„r hele tiden op. 483 00:46:10,517 --> 00:46:13,728 Jeg kan aldrig binde det ordentlig. Vil du? 484 00:46:14,646 --> 00:46:16,524 Nej, bare 485 00:46:16,607 --> 00:46:19,151 Den kan jeg holde. 486 00:46:19,276 --> 00:46:21,987 -Tak. -Tag den 487 00:46:22,154 --> 00:46:26,784 -Jeg binder den bare -Tak. 488 00:46:26,909 --> 00:46:29,954 -Tricket er en god knude. -Ja. 489 00:46:33,582 --> 00:46:38,170 Jeg har aldrig mĂždt dig fĂžr. Er du ny? 490 00:46:38,295 --> 00:46:39,547 Jeg er mr. Smith. 491 00:46:39,630 --> 00:46:44,593 Janice Schoonfeld har hyret os at opgĂžre lageret. 492 00:46:46,303 --> 00:46:49,598 De mistĂŠnker restaurantchefen for at have fingrene i kassen. 493 00:46:49,682 --> 00:46:51,892 Hvad? Restaurantchefen? 494 00:46:51,976 --> 00:46:54,688 -Det er det som regel altid. -Altid? 495 00:46:54,813 --> 00:46:56,398 -Ja. -Godt at vide. 496 00:46:57,899 --> 00:47:01,236 SĂ„ jeg har brug for den der. 497 00:47:01,361 --> 00:47:03,196 -Ja, det er din. -Mange tak. 498 00:47:03,321 --> 00:47:04,281 Helt i orden. 499 00:47:06,950 --> 00:47:10,620 Og jeg skal ind i fiskefryseren. 500 00:47:10,704 --> 00:47:12,831 -Fryseren? -Den 501 00:47:14,040 --> 00:47:15,625 Ja, der er den. 502 00:47:18,670 --> 00:47:21,256 -Fiskefryseren. -Ja. 503 00:47:24,009 --> 00:47:26,344 -SĂ„ jeg -SelvfĂžlgelig. Undskyld. 504 00:47:26,428 --> 00:47:29,514 -Det var rart at mĂžde dig. -I lige mĂ„de. 505 00:47:30,849 --> 00:47:32,435 Godt. 506 00:47:47,283 --> 00:47:51,120 Troede du virkelig, at I kunne slippe afsted med det? 507 00:47:53,247 --> 00:47:54,624 Alle I hvide? 508 00:47:56,375 --> 00:47:59,170 At I bare kunne flygte? 509 00:48:01,255 --> 00:48:04,175 Lade, som om det aldrig var sket? 510 00:48:04,300 --> 00:48:06,260 At det ikke stadig sker? 511 00:48:07,595 --> 00:48:09,222 Hver dag. 512 00:48:10,766 --> 00:48:12,226 Her i Amerika. 513 00:48:13,769 --> 00:48:15,270 Sydafrika. 514 00:48:17,356 --> 00:48:20,025 Troede du, at jeg aldrig ville finde dig? 515 00:48:24,321 --> 00:48:25,739 Jeg ser jer. 516 00:48:28,700 --> 00:48:30,953 I stĂ„r rundt om jeres grill og griner. 517 00:48:31,703 --> 00:48:38,168 Jeres upĂ„virkede bĂžrn leger i jeres glitrende swimmingpools, 518 00:48:38,335 --> 00:48:44,466 mens tjenestefolk rengĂžr jeres toiletter og vasker jeres fine biler. 519 00:48:47,094 --> 00:48:50,014 Det er det nye apartheid. 520 00:48:50,974 --> 00:48:53,601 Lige for nĂŠsen af os. 521 00:48:53,726 --> 00:48:57,480 Og hver eneste dag, med hvert Ă„ndedrag, 522 00:48:57,647 --> 00:49:01,568 vokser hadet inden i mig, som en krĂŠftknude. 523 00:49:03,736 --> 00:49:07,532 Jeg ville Ăžnske, der var en del af mig, der kunne tilgive. 524 00:49:08,450 --> 00:49:10,743 En oplyst del. Er du med? 525 00:49:12,829 --> 00:49:14,330 Den findes ikke. 526 00:49:18,501 --> 00:49:24,132 Det, du gĂžr her, gĂžr kun tingene vĂŠrre. 527 00:49:28,387 --> 00:49:29,763 Nej. 528 00:49:31,515 --> 00:49:33,017 Det tror jeg ikke. 529 00:49:38,856 --> 00:49:40,649 Kan du se denne protea? 530 00:49:42,067 --> 00:49:43,569 Den her. 531 00:49:44,320 --> 00:49:48,574 De vokser overalt i Overberg. 532 00:49:48,741 --> 00:49:50,242 Ved du hvorfor? 533 00:49:51,660 --> 00:49:56,624 Om sommeren er der naturbrande, der brĂŠnder alting ned. 534 00:49:57,416 --> 00:49:58,959 Og fra asken 535 00:50:01,629 --> 00:50:03,380 GenfĂždsel. 536 00:50:04,591 --> 00:50:08,595 FrĂžene behĂžver den intense hede. 537 00:50:12,182 --> 00:50:13,850 Nogle gange 538 00:50:16,144 --> 00:50:18,814 skal det brĂŠndes helt ned 539 00:50:22,818 --> 00:50:24,277 for at starte forfra. 540 00:50:28,573 --> 00:50:31,827 Du taler om menneskeliv. 541 00:50:31,910 --> 00:50:33,328 Mit liv. 542 00:50:38,834 --> 00:50:40,418 Princippet er det samme. 543 00:51:17,832 --> 00:51:20,210 -Hej, Johnny. -Hvad sĂ„? 544 00:51:20,377 --> 00:51:22,796 Kan du gĂžre mig en tjeneste? 545 00:51:22,921 --> 00:51:25,841 -Ja? -Smith, du ved, som opgĂžr lageret? 546 00:51:25,924 --> 00:51:28,260 -Ja. -Vil du ringe til ham for mig? 547 00:51:28,385 --> 00:51:30,345 Hvorfor? Hvad foregĂ„r der? 548 00:51:30,471 --> 00:51:32,723 Jeg skal spĂžrge ham om noget, 549 00:51:32,848 --> 00:51:35,642 og det vil vĂŠre en stor hjĂŠlp, hvis du ringer til ham. 550 00:51:35,767 --> 00:51:43,775 Bare sig at du skal snakke med ham om lageret og den slags. 551 00:51:43,901 --> 00:51:47,029 -Du er sĂŠr. -Ja, jeg ved det. SĂ„ sĂŠr. 552 00:51:47,112 --> 00:51:50,199 Det ville vĂŠre fantastisk, hvis du gjorde det. 553 00:51:50,324 --> 00:51:52,284 Kan du gĂžre det for mig? 554 00:51:52,451 --> 00:51:55,037 Jeg skylder dig en tjeneste, sĂ„. 555 00:51:56,330 --> 00:51:57,748 Kaffe en dag? 556 00:52:00,460 --> 00:52:01,920 Det ville vĂŠre skĂžnt. 557 00:52:02,045 --> 00:52:03,546 Aftale? 558 00:52:03,671 --> 00:52:06,090 Aftale. Okay. 559 00:52:06,216 --> 00:52:08,635 -SĂ„ du ringer til ham? -Ja. 560 00:52:08,760 --> 00:52:10,887 Okay, tak. 561 00:52:10,970 --> 00:52:14,182 -Jeg er snart tilbage. Ring til ham. -Jeg ringer nu. 562 00:52:14,265 --> 00:52:16,684 -Pas pĂ„ saucen. -Ja. 563 00:52:38,124 --> 00:52:39,542 Hallo? 564 00:52:41,168 --> 00:52:42,586 Hvem taler jeg med? 565 00:52:44,004 --> 00:52:46,674 Jeg er midt i en lageropgĂžrelse. 566 00:52:48,342 --> 00:52:51,720 Godt, jeg kommer. 567 00:53:31,678 --> 00:53:33,096 Hallo. 568 00:53:34,639 --> 00:53:36,433 Det er ikke, hvad du tror. 569 00:53:37,350 --> 00:53:40,645 -Hvad laver du der? -Jeg 570 00:53:40,729 --> 00:53:42,022 Hvad er der i posen? 571 00:53:42,105 --> 00:53:44,566 Jeg henter bare noget, jeg havde lagt her. 572 00:53:44,691 --> 00:53:47,444 -Glem det. -SĂ„ det er dig, der stjĂŠler. 573 00:53:47,652 --> 00:53:50,030 -Nej, tro mig. -Du stjĂŠler fra lageret. 574 00:53:50,113 --> 00:53:53,159 -Hvad er der sĂ„ i posen? -Ingenting. 575 00:53:53,242 --> 00:53:54,911 Kom ud derfra. 576 00:53:55,036 --> 00:53:57,413 Janice Schoonfeld vil vist gerne vide 577 00:53:57,538 --> 00:53:58,873 Nej, sig ikke noget. 578 00:53:59,040 --> 00:54:02,043 Hun vil tage en snak med dig om den pose. 579 00:54:02,168 --> 00:54:04,629 -Kom sĂ„. -Nej. 580 00:54:17,642 --> 00:54:19,101 Ring til din sĂžster. 581 00:54:20,603 --> 00:54:22,063 Sig farvel. 582 00:54:26,317 --> 00:54:27,777 Nyder du det her? 583 00:54:32,241 --> 00:54:33,742 Er du tilfreds? 584 00:54:35,869 --> 00:54:38,497 Ydmyghed var aldrig jeres stĂŠrke side. 585 00:54:39,998 --> 00:54:43,085 Jeg havde overvejet, hvornĂ„r du ville blive kĂŠphĂžj. 586 00:54:43,168 --> 00:54:47,464 Nej, seriĂžst. FĂ„r du et sus ud af at se mig trygle? 587 00:54:48,340 --> 00:54:50,134 Du er syg, ved du det? 588 00:54:53,137 --> 00:54:55,055 Og ved du hvad? 589 00:54:55,139 --> 00:54:57,266 Apartheid var 20 Ă„r siden. 590 00:54:57,432 --> 00:55:00,144 Det er forbi. Slut. 591 00:55:00,269 --> 00:55:03,397 Du kunne sagtens have fĂ„et et normalt liv. 592 00:55:03,522 --> 00:55:05,357 Men du ville ikke videre, vel? 593 00:55:05,482 --> 00:55:08,736 Du aner ikke, hvad du taler om. 594 00:55:08,903 --> 00:55:13,366 Sikke noget pis, hele din ynkelige historie. 595 00:55:13,491 --> 00:55:17,453 Ved du overhovedet noget om, hvad der skete med mig? 596 00:55:18,788 --> 00:55:21,040 Dine forĂŠldre dĂžde. 597 00:55:21,124 --> 00:55:25,253 Det er tragisk, og du fortjener medfĂžlelse. 598 00:55:25,378 --> 00:55:30,800 Men det er dit valg, om du lader det definere hele dit liv. 599 00:55:30,925 --> 00:55:34,512 Nogle ord glemmer man ikke. 600 00:55:34,679 --> 00:55:36,931 Fordi du giver dem nĂŠring. 601 00:55:37,098 --> 00:55:39,267 Du Ăžnsker ikke, at de blegner. 602 00:55:39,392 --> 00:55:42,479 Fordi du kan lide at vĂŠre offeret. 603 00:55:42,604 --> 00:55:44,898 Uden den trygge identitet 604 00:55:45,023 --> 00:55:48,110 mĂ„ du leve i den virkelige verden som os andre. 605 00:55:48,194 --> 00:55:52,031 Du mĂ„ forholde dig til modgang som os andre. 606 00:55:52,114 --> 00:55:55,951 Og ikke blive beskyttet mod alle vanskeligheder af progressive, 607 00:55:56,076 --> 00:55:59,205 som letter deres samvittighed ved at hjĂŠlpe de stakkels sorte. 608 00:55:59,330 --> 00:56:03,250 Tror du, at et legat til at lĂŠse statskundskab fikser mig? 609 00:56:03,375 --> 00:56:05,294 Fikser hvad? 610 00:56:06,128 --> 00:56:07,546 Hvad er der galt med dig? 611 00:56:08,798 --> 00:56:10,800 Se dig selv. 612 00:56:10,883 --> 00:56:13,594 Du er intelligent. Du er smuk. 613 00:56:14,887 --> 00:56:17,765 Ved du, hvor mange, der drĂžmmer om dit liv? 614 00:56:33,323 --> 00:56:39,871 Jeg er ikke enig med dig i, at nogen drĂžmmer om mit liv. 615 00:56:41,915 --> 00:56:44,584 Det ville have vĂŠret mere belejligt, 616 00:56:44,793 --> 00:56:47,337 hvis jeg bare var en hysterisk kvinde. 617 00:56:49,214 --> 00:56:51,967 Du har blod pĂ„ hĂŠnderne, 618 00:56:52,134 --> 00:56:55,345 og det smitter af, pĂ„ alt du rĂžrer ved. 619 00:56:57,347 --> 00:56:58,348 Det anede jeg ikke. 620 00:56:58,473 --> 00:57:04,480 Det utilsigtede tab af et barns fod under et politisk attentat 621 00:57:04,647 --> 00:57:09,569 er ikke noget, sikkerhedspolitiet fĂžlte sig tvunget til at rapportere. 622 00:57:19,245 --> 00:57:21,122 Der er sĂ„ meget, at 623 00:57:32,341 --> 00:57:33,843 Åh gud 624 00:57:36,387 --> 00:57:37,805 Se pĂ„ mig. 625 00:57:40,559 --> 00:57:41,977 Det var mig. 626 00:57:44,897 --> 00:57:46,523 Jeg kĂžrte i pickuppen. 627 00:57:50,235 --> 00:57:51,904 Fuck! 628 00:57:52,029 --> 00:57:55,616 VĂ„gn op! Kom nu! 629 00:57:55,824 --> 00:57:58,994 Åh gud, vĂ„gn op. 630 00:57:59,119 --> 00:58:01,288 -Åh gud! -VĂ„gn op. 631 00:58:01,371 --> 00:58:04,625 Lily, jeg har fandeme slĂ„et ham ihjel. Åh gud. 632 00:58:06,293 --> 00:58:10,214 Han ville tale med Janice. Jeg slog ham i hovedet. 633 00:58:10,339 --> 00:58:14,218 -Hvad fanden, Zee? -Jeg tror, jeg har slĂ„et ham ihjel. 634 00:58:14,301 --> 00:58:16,053 Åh gud. Vent. 635 00:58:16,178 --> 00:58:19,015 -Åh gud. -Vent. Han er i live. 636 00:58:19,140 --> 00:58:21,476 Lever han? TrĂŠkker han vejret? 637 00:58:21,601 --> 00:58:24,521 Åh gud 638 00:58:24,646 --> 00:58:28,233 Kom de sidste pakker coke i posen. 639 00:58:28,358 --> 00:58:30,151 Kom. 640 00:58:31,444 --> 00:58:34,489 -Du mĂ„ feje coken op fra gulvet. -Jeg kan ikke. 641 00:58:34,614 --> 00:58:37,325 De leder efter os. Jeg bliver nĂždt til at gĂ„. 642 00:58:37,450 --> 00:58:39,202 Godt, sĂ„ gĂ„. 643 00:58:39,327 --> 00:58:40,703 -Jeg har dem. -Har du? 644 00:58:40,870 --> 00:58:42,705 -Ja, jeg har dem. -Okay. 645 00:58:45,333 --> 00:58:46,709 er whiskyen okay? 646 00:58:48,920 --> 00:58:51,673 Hej, hvad lavede du derinde? 647 00:58:59,807 --> 00:59:01,892 Østerserne. 648 00:59:01,976 --> 00:59:05,646 Jeg tjekkede Ăžsterserne for det kolde kĂžkken. 649 00:59:05,771 --> 00:59:07,273 JasĂ„? 650 00:59:12,069 --> 00:59:14,405 Har du og kĂŠresten gang i noget her? 651 00:59:18,576 --> 00:59:20,703 -Du tjekker bare Ăžsters? -Mikey. 652 00:59:20,870 --> 00:59:23,414 Mrs. Schoonfeld leder efter dig. 653 00:59:31,088 --> 00:59:32,423 Jeg kommer tilbage. 654 00:59:33,508 --> 00:59:35,010 Kom sĂ„. 655 01:00:01,411 --> 01:00:03,955 -Hun er her. -Hvem? 656 01:00:04,080 --> 01:00:06,208 Janice Schoonfeld. Ejeren. 657 01:00:07,000 --> 01:00:08,460 Og? 658 01:00:10,003 --> 01:00:14,926 Det er ikke en god idĂ©, hvis hun ser dig her, 659 01:00:15,051 --> 01:00:17,386 eller os, sammen. 660 01:00:17,512 --> 01:00:20,348 Hvad snakker du om? Jeg er kunde her. 661 01:00:20,431 --> 01:00:23,476 Angie, de er allerede mistĂŠnksomme. 662 01:00:23,601 --> 01:00:25,436 NĂ„r vi Ă„bner en restaurant 663 01:00:25,561 --> 01:00:28,064 -sĂ„ finder de ud af det. -VĂŠr ikke sĂ„ vattet. 664 01:00:28,189 --> 01:00:30,233 Det har jeg fĂ„et nok af. 665 01:00:30,358 --> 01:00:31,609 -Det er ikke tidspunktet. 666 01:00:31,734 --> 01:00:33,986 -Hej, Janice. -Hej. 667 01:00:37,949 --> 01:00:42,245 Undskyld, det er min ven, Angie. 668 01:00:43,037 --> 01:00:46,374 Hej. Kan vi tale sammen et Ăžjeblik? 669 01:00:47,500 --> 01:00:49,461 SelvfĂžlgelig. 670 01:00:49,545 --> 01:00:51,046 PĂ„ kontoret? 671 01:00:51,839 --> 01:00:54,591 Jeg er der lige straks. 672 01:00:54,716 --> 01:00:56,969 Okay, godt. 673 01:01:02,516 --> 01:01:03,517 Din ven? 674 01:01:03,600 --> 01:01:06,520 Hvad skulle jeg sige? Min elskerinde? 675 01:01:07,479 --> 01:01:10,232 -Er det, hvad jeg er? -Nej, det 676 01:01:11,358 --> 01:01:12,568 For fanden, Angie. 677 01:01:12,693 --> 01:01:15,279 Du har ikke fortalt, hvor ung hun er. 678 01:01:18,448 --> 01:01:23,120 SeriĂžst? Skal du nu gĂžre et stort nummer ud af, hvor ung? 679 01:03:13,525 --> 01:03:14,943 Jeg slog ham ihjel. 680 01:03:17,362 --> 01:03:18,697 Jeg kĂžrte pickuppen. 681 01:03:23,536 --> 01:03:26,497 Du drĂŠbte Junior Mafekeng? 682 01:03:28,749 --> 01:03:31,961 Du bandt ham til din bil 683 01:03:32,128 --> 01:03:36,340 og trak ham over otte kilometer. 684 01:03:37,425 --> 01:03:38,426 Nej. 685 01:03:41,471 --> 01:03:42,847 Det var mĂžrkt. 686 01:03:45,266 --> 01:03:46,642 Jeg sĂ„ ham ikke. 687 01:03:48,895 --> 01:03:50,396 Jeg hĂžrte en lyd. 688 01:03:52,607 --> 01:03:57,236 Jeg troede bare, det var en sandhĂžj og kĂžrte videre. 689 01:04:00,532 --> 01:04:03,243 FĂžrst nĂŠste morgen, da jeg sĂ„ bilen 690 01:04:05,120 --> 01:04:06,538 Blodet 691 01:04:10,792 --> 01:04:12,544 Meldte du dig selv? 692 01:04:15,631 --> 01:04:16,965 -Nej. -Nej. 693 01:04:20,385 --> 01:04:22,721 Du mĂ„ have hĂžrt om drengens dĂžd. 694 01:04:26,058 --> 01:04:27,476 -Ja. -Ja. 695 01:04:28,602 --> 01:04:30,020 Og du gjorde intet. 696 01:04:33,398 --> 01:04:39,864 SĂ„ politiet registrerede det bare under "dĂždt, sort barn". 697 01:04:52,293 --> 01:04:53,711 Jeg drĂŠbte ham. 698 01:04:54,921 --> 01:04:56,589 Jeg meldte ikke mig selv. 699 01:04:58,258 --> 01:04:59,968 Min far var racist. 700 01:05:01,636 --> 01:05:05,974 Dine forĂŠldres dĂžd var nogle af mange, han var indblandet i. 701 01:05:07,725 --> 01:05:11,938 Mit privilegerede liv er skabt pĂ„ andres lidelse. 702 01:05:19,738 --> 01:05:21,282 Og nu er du kommet 703 01:05:24,451 --> 01:05:25,786 for at drĂŠbe mig. 704 01:05:28,706 --> 01:05:30,499 Og samtidig dig selv. 705 01:05:53,023 --> 01:05:54,608 Hvad er det, du gĂžr? 706 01:05:56,193 --> 01:05:59,905 Hvad gĂžr du? 707 01:06:01,072 --> 01:06:02,491 Se pĂ„ mig. 708 01:06:03,533 --> 01:06:05,243 Det gĂžr mig ondt. 709 01:06:06,328 --> 01:06:07,746 Det gĂžr mig virkelig ondt. 710 01:06:32,730 --> 01:06:34,148 Pis. 711 01:06:36,067 --> 01:06:37,527 Pis. 712 01:06:38,611 --> 01:06:40,738 Jeg ramte speederen i stedet for bremsen. 713 01:06:40,822 --> 01:06:41,989 Det er ikke slemt. 714 01:06:42,114 --> 01:06:46,202 Forsikringen dĂŠkker det, sĂ„ kan vi udveksle informationer 715 01:06:46,369 --> 01:06:50,832 og komme videre. Jeg er allerede forsinket, sĂ„ 716 01:06:51,874 --> 01:06:53,417 TĂŠnk at det skete. 717 01:06:53,543 --> 01:06:54,961 Jeg skal se dit kĂžrekort. 718 01:06:56,712 --> 01:06:58,130 Hallo. 719 01:07:00,174 --> 01:07:02,593 Jeg har glemt min tegnebog hjemme. 720 01:07:03,803 --> 01:07:04,804 Hvad? 721 01:07:06,806 --> 01:07:10,561 Jeg kan bare kontakte dig i morgen. 722 01:07:10,686 --> 01:07:14,064 SelvfĂžlgelig, kontakt mig bare. Bare ring, nĂ„r du vil. 723 01:07:14,148 --> 01:07:16,358 Nej. Jeg skal se dit kĂžrekort. 724 01:07:18,443 --> 01:07:20,154 Men jeg har det ikke. 725 01:07:22,197 --> 01:07:23,490 Hvor bor du? 726 01:07:24,491 --> 01:07:25,868 Elgin Estates. 727 01:07:27,035 --> 01:07:29,496 Jeg fĂžlger efter dig hjem. 728 01:07:29,621 --> 01:07:31,039 -Hvad? -Det fungerer. 729 01:07:31,165 --> 01:07:33,208 Jeg fĂžlger dig hjem, det er fint. 730 01:07:33,417 --> 01:07:35,544 -Men -HĂžr her. Det sker. 731 01:07:35,669 --> 01:07:40,007 Det er ikke noget sĂŠrligt, sĂ„ hop i din bil, jeg fĂžlger efter. 732 01:07:40,132 --> 01:07:41,550 KĂžr ikke fra mig. 733 01:08:12,040 --> 01:08:14,083 Jeg tror, jeg tog fejl. 734 01:08:21,508 --> 01:08:23,134 Den stopper af sig selv. 735 01:08:25,346 --> 01:08:26,889 Bomben. 736 01:08:26,972 --> 01:08:28,682 Den stopper kl. 19.30. 737 01:08:31,268 --> 01:08:32,728 Jeg havde brug for 738 01:08:34,146 --> 01:08:35,564 at du sĂ„ mig. 739 01:08:38,192 --> 01:08:40,694 At du sĂ„ skaden og betalte. 740 01:08:41,529 --> 01:08:42,905 Jeg troede, at hvis 741 01:08:44,657 --> 01:08:46,075 Hvad hvis der skete noget? 742 01:08:49,662 --> 01:08:51,121 Hvad hvis noget ĂŠndrede sig? 743 01:08:57,253 --> 01:08:58,671 SĂ„ 744 01:09:01,382 --> 01:09:02,801 Den stopper. 745 01:09:06,847 --> 01:09:08,765 -Men jeg drĂŠbte drengen. -Ja. 746 01:09:08,890 --> 01:09:12,269 -Min far drĂŠbte -Ja. 747 01:09:14,771 --> 01:09:16,356 Jeg kan ikke lĂŠngere. 748 01:09:18,900 --> 01:09:20,360 Jeg er sĂ„ trĂŠt. 749 01:09:23,321 --> 01:09:24,739 Vreden. 750 01:09:27,868 --> 01:09:29,286 Det er udmattende. 751 01:09:34,082 --> 01:09:35,917 Du bĂžr gĂ„. 752 01:09:39,296 --> 01:09:40,798 Lev dit liv. 753 01:09:44,927 --> 01:09:46,971 SĂ„ bomben 754 01:09:48,306 --> 01:09:49,724 den stopper bare? 755 01:09:53,728 --> 01:09:55,396 Om 11 minutter. 756 01:09:57,773 --> 01:09:59,150 Klokken 19.30. 757 01:10:03,738 --> 01:10:07,533 Det her er ikke nemt for mig at tale med dig om, 758 01:10:07,700 --> 01:10:12,079 men vi hyrede nogen til at komme ind, 759 01:10:12,163 --> 01:10:14,457 og dette er, hvad de fandt. 760 01:10:17,710 --> 01:10:23,592 Vi Ăžnsker ikke at retsforfĂžlge, men Og dette er ikke en trussel. 761 01:10:23,717 --> 01:10:28,222 Det er bare, sĂ„ du forstĂ„r, at vi tager det alvorligt. 762 01:10:28,347 --> 01:10:30,015 Hvis du gĂžr indsigelser, 763 01:10:30,098 --> 01:10:33,894 gĂ„r vi rettens vej og involverer politiet. 764 01:10:40,859 --> 01:10:45,239 Der er et mĂžnster, hvor penge mangler, nĂ„r du gĂžr kassen op. 765 01:10:45,364 --> 01:10:50,702 Hvis du gĂ„r rettens vej, vil de gennemgĂ„ dine bankkonti og 766 01:10:53,413 --> 01:10:57,377 Jeg foreslĂ„r, at du finder andre muligheder. 767 01:10:57,502 --> 01:11:00,129 VĂŠr glad for, at vi lader dig slippe sĂ„ nemt. 768 01:11:00,255 --> 01:11:04,050 Vi er ikke engang begyndt med den forsvundne vin endnu. 769 01:11:11,307 --> 01:11:12,767 HvornĂ„r skal jeg gĂ„? 770 01:11:13,935 --> 01:11:15,687 Nu vil vĂŠre fint. 771 01:11:15,812 --> 01:11:19,816 Brian og jeg kan klare os et par uger, til vi finder en ny. 772 01:11:21,317 --> 01:11:23,153 Lige nu? 773 01:11:23,278 --> 01:11:25,238 Ja, det er bedst. 774 01:11:33,454 --> 01:11:37,835 Bare gĂ„. GĂžr det ikke vĂŠrre. 775 01:11:39,170 --> 01:11:41,547 -Tak. -Fuck dig. 776 01:12:05,321 --> 01:12:09,033 -Det samme. -Godt. Sig til, hvis I mangler noget. 777 01:12:10,326 --> 01:12:12,244 Vi mĂ„ vĂŠk. Kom. 778 01:12:14,456 --> 01:12:17,834 HĂžr, jeg kĂžrer min bil om bagved. 779 01:12:17,959 --> 01:12:20,462 Du skal komme ud med fire flasker Bollinger 780 01:12:20,587 --> 01:12:22,464 og to kasser af den fine Merlot. 781 01:12:22,589 --> 01:12:24,716 -Tag dine ting. -HĂžr efter. 782 01:12:24,799 --> 01:12:26,259 Kan du gĂžre det? Hey! 783 01:12:26,426 --> 01:12:28,803 -Nej. -Hvorfor tager du dine ting? 784 01:12:28,929 --> 01:12:32,557 -Nej? Hvad fanden laver du? -Jeg sagde nej, jeg gĂžr det ikke. 785 01:12:34,726 --> 01:12:38,355 HĂžr her, jeg smider dig ud pĂ„ rĂžv og albuer. 786 01:12:38,438 --> 01:12:41,525 -Og sĂ„ stĂ„r du uden arbejde. -Fuck dig. 787 01:12:41,691 --> 01:12:45,195 Tag dit skide arbejde og stik det op i rĂžven. 788 01:12:45,821 --> 01:12:47,239 Kom. 789 01:12:53,037 --> 01:12:54,413 VĂŠrsgo. 790 01:12:56,457 --> 01:12:58,209 Han er en fucking taber. 791 01:13:22,066 --> 01:13:24,110 -Peter. -Hallo? 792 01:13:24,235 --> 01:13:26,863 Det er Rick Murphy fra "Hard Truths". 793 01:13:26,988 --> 01:13:29,032 Du ringede ind for lidt siden. 794 01:13:30,826 --> 01:13:32,578 Undskyld, jeg 795 01:13:33,287 --> 01:13:37,291 -Jeg vidste ikke, om jeg ville -Nej, Peter. 796 01:13:37,374 --> 01:13:40,460 Du skal ikke undskylde for noget. 797 01:13:40,586 --> 01:13:43,630 Bare sĂ„ du ved det, du er ikke i radioen. 798 01:13:43,797 --> 01:13:46,133 Det er bare os. Jeg ville snakke med dig. 799 01:13:47,551 --> 01:13:51,805 Ydmyghed er vidunderligt og undervurderet. 800 01:13:51,972 --> 01:13:55,225 NĂŠsten alle, jeg kender, kunne bruge lidt af det. 801 01:13:55,309 --> 01:14:00,522 Det er manglen pĂ„ det, der har fĂ„et os ud i det lort, vi stĂ„r i i dag. 802 01:14:00,647 --> 01:14:04,902 Men ikke dig, Peter. Du skal kĂŠmpe. 803 01:14:04,985 --> 01:14:07,447 Hold op med at tage imod lort hele tiden. 804 01:14:07,614 --> 01:14:10,158 Jeg kender dig. Den slags person du er. 805 01:14:10,909 --> 01:14:14,037 Nogle gange mĂ„ du sige: "Jeg kĂŠmper imod." 806 01:14:14,162 --> 01:14:16,664 Du mĂ„ kĂŠmpe, mand. HĂžrer du mig? 807 01:14:19,667 --> 01:14:21,461 -Peter? -Ja. 808 01:14:22,504 --> 01:14:24,464 HĂžrer du mig? 809 01:14:26,341 --> 01:14:29,844 -Jeg hĂžrer dig. -Okay. Godt. 810 01:14:29,928 --> 01:14:32,472 Jeg skal pĂ„ igen. Jeg ville bare sige nogle ting. 811 01:14:32,639 --> 01:14:34,182 Tak. 812 01:14:38,144 --> 01:14:40,021 Kommer du? Hvad sker der? 813 01:14:40,146 --> 01:14:42,565 -Hvad er der, mand? -Tak. 814 01:14:42,690 --> 01:14:45,110 KĂžrer vi? Hallo? 815 01:14:45,236 --> 01:14:49,031 Hvad fanden! Det er sgu da lĂžgn. 816 01:14:49,156 --> 01:14:51,742 Nej! Nej! 817 01:14:51,867 --> 01:14:53,577 Mand! 818 01:14:54,870 --> 01:14:56,580 Hey, nar! 819 01:15:12,513 --> 01:15:13,931 De er her. 820 01:15:14,849 --> 01:15:16,934 Hvad er der galt? 821 01:15:17,059 --> 01:15:21,897 Det fĂžles forkert. Vi kan ikke vĂŠre her til det her. 822 01:15:23,066 --> 01:15:24,401 Jeg er ked af det 823 01:15:31,700 --> 01:15:34,202 Kom nu, Lily. 824 01:15:34,327 --> 01:15:36,246 Jeg venter pĂ„ dig ude foran. 825 01:15:38,623 --> 01:15:42,711 MĂžd mig ude foran. Sig, du mĂžder mig ude foran. 826 01:15:42,836 --> 01:15:45,714 -Jeg mĂžder dig ude foran. -Okay. 827 01:15:45,839 --> 01:15:49,259 -Okay? -Okay. 828 01:15:52,053 --> 01:15:53,388 Fuck. 829 01:16:10,114 --> 01:16:11,699 Du kommer for sent. 830 01:16:11,824 --> 01:16:15,161 Ja, undskyld. Min chef gav problemer. 831 01:16:17,413 --> 01:16:19,040 Jeg kan ikke lide forsinkelser. 832 01:16:20,541 --> 01:16:24,462 Undskyld. Jeg Jeg mĂ„tte sige mit job op, sĂ„ 833 01:16:29,926 --> 01:16:31,928 Har du det hele? 834 01:16:34,597 --> 01:16:38,977 Jeg har alt pĂ„ nĂŠr en halv pakke, der gik i stykker. 835 01:16:41,021 --> 01:16:42,648 Du ligner et problembarn. 836 01:16:44,274 --> 01:16:46,235 Er du det, et problembarn? 837 01:16:55,285 --> 01:17:00,749 Hej, Derrie. Fjern 25.000 og kom med mappen til mig. 838 01:17:15,556 --> 01:17:19,227 Som aftalt, minus det mistede produkt. 839 01:17:20,979 --> 01:17:22,397 Og forsinkelsesgebyret. 840 01:17:26,276 --> 01:17:27,819 Hvad sĂ„, Zee? 841 01:17:27,944 --> 01:17:29,320 -Fuck. -Hvem er det? 842 01:17:29,445 --> 01:17:31,906 -Jeg kommer lige til tiden. -Hvem er det? 843 01:17:38,246 --> 01:17:39,622 Hey. 844 01:17:40,915 --> 01:17:46,212 Jeg bliver lige fĂŠrdig her. Tag hen til mig, 845 01:17:46,337 --> 01:17:47,755 sĂ„ mĂždes vi der. 846 01:17:48,590 --> 01:17:50,049 Hvad sker der? 847 01:17:53,219 --> 01:17:55,514 -Ikke noget. -Stop det pis, Michael. 848 01:17:58,601 --> 01:18:00,728 Du skal ikke gĂžre en stor ting ud af det. 849 01:18:04,398 --> 01:18:07,776 Okay. Men sĂ„ bliver jeg her. 850 01:18:13,490 --> 01:18:15,534 Er du ikke trĂŠt, Angie? 851 01:18:18,287 --> 01:18:21,457 Nej, jeg er ikke trĂŠt. 852 01:18:28,047 --> 01:18:29,507 Jeg er trĂŠt. 853 01:18:32,677 --> 01:18:34,095 Okay. 854 01:18:36,139 --> 01:18:37,599 Vi ses senere. 855 01:18:46,983 --> 01:18:49,152 Jeg vil vente sammen med dig. 856 01:18:50,362 --> 01:18:55,200 NĂ„r den slukker, kan du rejse dig og ringe til politiet. 857 01:18:57,702 --> 01:19:00,705 -Nej. -Jo, ring til dem. 858 01:19:04,209 --> 01:19:06,002 Der skal vĂŠre konsekvenser. 859 01:19:08,588 --> 01:19:13,302 Vi lever med os selv. Er det ikke konsekvenser nok? 860 01:19:44,625 --> 01:19:46,961 Peter. Hvad fanden? 861 01:19:49,464 --> 01:19:53,177 At have en affĂŠre, det er nemt. 862 01:19:54,761 --> 01:19:59,266 Den kĂŠrlighed, du sĂžger krĂŠver arbejde. 863 01:20:02,352 --> 01:20:03,854 Den er ikke billig. 864 01:20:07,816 --> 01:20:10,402 Men jeg tilgiver dig. 865 01:20:14,698 --> 01:20:16,074 Peter. 866 01:20:19,828 --> 01:20:22,372 Du har taget nogle af dine venner med. 867 01:20:22,498 --> 01:20:24,833 Jeg har ogsĂ„ et par venner med. 868 01:20:25,000 --> 01:20:27,712 Bare giv os posen. Kom sĂ„. 869 01:20:27,837 --> 01:20:31,591 Nej. Kom herover med den pose, Zee. 870 01:20:31,716 --> 01:20:34,385 Jeg overtager den her handel. 871 01:20:36,304 --> 01:20:40,058 -LĂŠg posen ind nu. -Du rĂžrer dig fandeme ikke, Zee. 872 01:20:40,183 --> 01:20:43,478 -Kom med posen. -LĂŠg posen ind i bilen nu! 873 01:20:43,603 --> 01:20:45,563 -Jeg blĂŠser knoppen af dig. -Fuck dig. 874 01:20:45,688 --> 01:20:48,233 -Og dig, din lort. -Tilbage! 875 01:20:48,358 --> 01:20:49,943 -LĂŠg den ind i bilen. -Tilbage! 876 01:20:50,109 --> 01:20:51,069 LĂŠg posen pĂ„ sĂŠdet. 877 01:20:51,236 --> 01:20:52,862 Du kan lige vove, Zee. 878 01:20:52,987 --> 01:20:55,031 -GĂžr, som jeg siger! -Kom med den. 879 01:21:00,828 --> 01:21:04,667 Yo! Hvad fanden, mand? 880 01:21:06,961 --> 01:21:08,462 Peter! 881 01:21:15,970 --> 01:21:18,305 Okay, ned! 882 01:21:20,766 --> 01:21:23,227 -LĂŠg den ned. -Pis. 883 01:21:23,394 --> 01:21:24,770 -Okay. -Lag dig ned, nar! 884 01:21:24,854 --> 01:21:26,397 Okay. 885 01:21:27,857 --> 01:21:29,984 -Okay. -LĂŠg den. 886 01:21:30,109 --> 01:21:33,070 RĂžr dig ikke! 887 01:21:33,195 --> 01:21:36,407 Okay. Okay. 888 01:21:36,532 --> 01:21:37,908 Hunter. 889 01:21:44,833 --> 01:21:45,959 Hunter, nej. 890 01:22:41,766 --> 01:22:43,142 Åh gud. 891 01:22:50,024 --> 01:22:51,484 Jeg er ked af det. 892 01:23:16,510 --> 01:23:18,095 Zee? 893 01:23:20,264 --> 01:23:23,141 Kom, rejs dig. 894 01:23:24,226 --> 01:23:25,727 Kom, vi mĂ„ afsted. 895 01:23:52,839 --> 01:23:54,257 Rejs dig, vi skal vĂŠk. 896 01:24:02,515 --> 01:24:03,892 Okay. 897 01:29:56,212 --> 01:29:59,215 Tekster: Plint Oversat af: Linda Bang SĂžrensen 62841

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.