All language subtitles for Collide.2022.NORDiC.1080p.WEB.DD5.1.H.264-YOLO.dan
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,312 --> 00:00:56,690
til en vĂŠrdi af 12 millioner dollar.
2
00:00:56,815 --> 00:01:00,110
Skibet er beslaglagt,
og tre mistĂŠnkte anholdt,
3
00:01:00,194 --> 00:01:02,738
men kokainen er ikke fundet.
4
00:01:02,863 --> 00:01:04,948
Politiet mener, det blev smidt over
5
00:01:57,210 --> 00:01:58,920
Kom.
6
00:02:25,865 --> 00:02:27,283
Kan du klare det?
7
00:02:32,580 --> 00:02:35,082
Godt arbejde, alle sammen.
8
00:02:36,208 --> 00:02:37,711
FortsĂŠt, fortsĂŠt.
9
00:03:31,015 --> 00:03:32,975
Hallo.
10
00:03:33,101 --> 00:03:34,519
Hej.
11
00:03:37,480 --> 00:03:41,401
Normalt, nÄr man ringer,
har man noget at sige.
12
00:03:41,567 --> 00:03:46,739
Jeg ville bare vide,
hvornÄr du kommer hjem.
13
00:03:46,864 --> 00:03:51,202
Peter, jeg er pÄ kontoret.
Jeg ved ikke, hvornÄr jeg er fÊrdig.
14
00:03:51,327 --> 00:03:54,540
Jeg kommer, nÄr jeg kommer.
15
00:03:56,166 --> 00:03:57,584
Okay.
16
00:04:00,713 --> 00:04:03,590
-Angie.
-Ja.
17
00:04:08,554 --> 00:04:10,723
Ikke noget.
18
00:04:10,848 --> 00:04:15,602
Lad vĂŠre med at ringe,
hvis det ikke er nĂždvendigt, ikke?
19
00:05:07,072 --> 00:05:08,531
-Du kommer for sent.
-Ja.
20
00:05:08,656 --> 00:05:10,284
Mikey ledte efter dig.
21
00:05:14,663 --> 00:05:16,624
-Hvor er din taske?
-Det ved jeg ikke.
22
00:05:16,707 --> 00:05:18,834
Jeg havde et problem med min mor.
23
00:05:18,959 --> 00:05:21,921
-Hun ved, at der er noget
-Det er okay.
24
00:05:22,046 --> 00:05:24,090
Vi kĂžber det, du har brug for.
25
00:05:26,217 --> 00:05:27,927
HvornÄr kommer de?
26
00:05:28,052 --> 00:05:29,387
Klokken syv.
27
00:05:31,138 --> 00:05:33,974
-Jeg tĂŠnkte, om jeg kunne
-Hvad?
28
00:05:34,100 --> 00:05:35,476
Kan vi snakke?
29
00:05:35,643 --> 00:05:38,104
Hvor pokker har du vĂŠret? Se her.
30
00:05:38,187 --> 00:05:40,606
-Hej, Mikey.
-Hej. Se der.
31
00:05:40,689 --> 00:05:43,442
Det er et bord, der venter pÄ en tjener.
32
00:05:43,609 --> 00:05:46,362
-SÄ gÄ, hurtig.
-Ja.
33
00:05:46,529 --> 00:05:50,409
Ja, tak.
Og dig, jeg er snart fĂŠrdig med dig.
34
00:05:50,617 --> 00:05:55,497
Hver gang, der er problemer,
ser jeg dit fjĂŠs.
35
00:05:55,664 --> 00:05:59,668
Jobbet er simpelt.
Vask op, og lav ikke problemer.
36
00:06:00,419 --> 00:06:02,337
Nemt nok. Okay, mester.
37
00:06:10,011 --> 00:06:12,556
Hvad med et smil?
38
00:06:18,061 --> 00:06:21,148
-Hej.
-Hej, Mikey. Hvordan gÄr det?
39
00:06:50,845 --> 00:06:55,058
ROYAL CARRINGTON
SYMFONIORKESTER
40
00:07:16,163 --> 00:07:19,333
Vil du vĂŠre rar ikke at ryge herinde?
41
00:07:30,135 --> 00:07:34,973
Jeg har ikke for vane, Peter,
at spĂžrge ind
42
00:07:35,099 --> 00:07:39,603
til motiver og de personlige Ärsager
til mine klienters Ăžnsker.
43
00:07:40,772 --> 00:07:42,232
Men jeg mÄ sige
44
00:07:44,984 --> 00:07:48,029
BÄndene er utvetydige.
45
00:07:51,199 --> 00:07:55,286
BÄndene og det andet der,
det passer ikke sammen.
46
00:07:57,622 --> 00:07:59,249
Det er ikke lĂžsningen.
47
00:08:03,086 --> 00:08:04,838
OverfĂžrslen i Angelicas navn,
48
00:08:04,963 --> 00:08:08,883
bortset fra det vanvittige i,
at det er dine penge
49
00:08:09,008 --> 00:08:10,427
Angie.
50
00:08:11,678 --> 00:08:13,096
Hvad?
51
00:08:14,764 --> 00:08:17,684
Angelica foretrĂŠkker
at blive kaldt Angie nu.
52
00:08:20,855 --> 00:08:25,484
Okay. NĂ„, men Angie ejer alt.
53
00:08:28,112 --> 00:08:31,282
Hvis du vil have min hjĂŠlp
54
00:08:31,365 --> 00:08:36,036
til at gÄ videre med det,
sÄ kan jeg det.
55
00:08:36,162 --> 00:08:38,247
Men den anden mÄde
56
00:08:40,916 --> 00:08:43,210
Det er ikke en mulighed.
Det er en fejl.
57
00:08:47,757 --> 00:08:50,051
Du har mit nummer.
58
00:09:07,986 --> 00:09:10,030
-Hej.
-Velkommen til Collide.
59
00:09:10,155 --> 00:09:14,034
Jeg leder efter en Tami Tam
Der er en reservation.
60
00:09:14,159 --> 00:09:17,454
Tamira, ja. FĂžlg med.
Hun er her allerede.
61
00:09:22,959 --> 00:09:26,296
Hej, du mÄ vÊre Hunter.
62
00:09:26,379 --> 00:09:28,590
Ja, Hunter.
63
00:09:28,715 --> 00:09:31,009
Jeres tjener kommer om lidt.
64
00:09:31,134 --> 00:09:32,135
Sid ned.
65
00:09:39,102 --> 00:09:40,520
Hvordan gÄr det?
66
00:09:44,190 --> 00:09:47,819
Der er intet som en blind date, vel?
67
00:09:47,944 --> 00:09:50,905
Jeg gÄr lige pÄ toilettet, sÄ
68
00:09:50,988 --> 00:09:52,448
-Helt i orden.
-Okay.
69
00:10:23,981 --> 00:10:28,777
Okay, se.
Jeg har vores tegninger her.
70
00:10:32,239 --> 00:10:33,991
Har du en reservation?
71
00:10:34,116 --> 00:10:36,452
-Nej, jeg venter pÄ nogen.
-Fint.
72
00:10:40,080 --> 00:10:43,417
ByrÄdet godkender det i denne uge.
73
00:10:43,542 --> 00:10:46,211
Vi begynder med den bĂŠrende vĂŠg her,
74
00:10:46,295 --> 00:10:50,675
og sÄ kan vi flytte den her for enden,
75
00:10:50,800 --> 00:10:52,719
hvis vi passer pÄ.
76
00:10:55,263 --> 00:10:56,264
Hvad?
77
00:10:58,516 --> 00:10:59,893
Koncentrer dig.
78
00:11:00,018 --> 00:11:01,436
Jeg koncentrerer mig.
79
00:11:06,649 --> 00:11:08,693
Det er dine penge.
80
00:11:12,280 --> 00:11:15,325
Manzanilla- og kalamataoliven,
som du kan lide.
81
00:11:15,408 --> 00:11:18,536
Du er sÄ opmÊrksom. Tak.
82
00:11:23,083 --> 00:11:24,501
Jeg har lige fyret ham.
83
00:11:32,426 --> 00:11:33,844
-SĂ„
-Er du fra
84
00:11:34,011 --> 00:11:35,763
FortsĂŠt.
85
00:11:35,888 --> 00:11:38,057
Jeg tÊnkte pÄ, om du er herfra?
86
00:11:38,182 --> 00:11:40,559
-Det virker som et sted
-Sydafrika.
87
00:12:03,416 --> 00:12:06,377
MÄske skulle vi bare stoppe her
88
00:12:06,503 --> 00:12:10,215
og ikke spilde hinandens tid.
89
00:12:10,340 --> 00:12:12,300
Jeg fĂžler ikke, at vi
90
00:12:12,426 --> 00:12:14,136
Er I klar til at bestille?
91
00:12:16,555 --> 00:12:21,143
I fÄr lidt mere tid.
92
00:12:26,314 --> 00:12:31,528
Bliv. Jeg tror, vi bare
kom forkert fra start.
93
00:12:35,532 --> 00:12:38,493
Bliv.
94
00:12:38,577 --> 00:12:42,330
-Jeg mÄ hellere gÄ.
-Bliv siddende.
95
00:12:43,290 --> 00:12:45,251
Jeg tror, jeg er fĂŠrdig.
96
00:12:45,376 --> 00:12:49,297
Jeg tror, du skal mĂŠrke efter
under din stol.
97
00:12:51,257 --> 00:12:54,177
-MĂŠrk
-MĂŠrk efter
98
00:12:54,302 --> 00:12:55,636
under din stol.
99
00:13:00,141 --> 00:13:03,394
Det er en vĂŠgtfĂžlsom bombe.
100
00:13:06,522 --> 00:13:08,816
Jeg skal have calamarien. Kom sÄ.
101
00:13:13,321 --> 00:13:15,323
-Du ville snakke?
-Ja.
102
00:13:15,448 --> 00:13:16,824
-MĂžd mig udenfor.
-Okay.
103
00:13:33,092 --> 00:13:35,010
-Hej.
-Hej.
104
00:13:37,179 --> 00:13:38,555
Hvad ville du sige?
105
00:13:43,519 --> 00:13:44,895
Hvad, Lily?
106
00:13:52,694 --> 00:13:54,363
Kom her.
107
00:14:07,585 --> 00:14:09,045
Undskyld
108
00:14:09,712 --> 00:14:11,214
AltsÄ, jeg er gravid.
109
00:14:12,632 --> 00:14:14,008
Jeg er gravid.
110
00:14:23,059 --> 00:14:25,186
-Skat.
-Ja.
111
00:14:26,855 --> 00:14:30,191
Lily. Det er perfekt.
112
00:14:31,651 --> 00:14:36,573
Det er begyndelsen pÄ vores nye liv.
En ny start.
113
00:14:38,242 --> 00:14:42,788
Jeg ved ikke. Stofferne og det hele.
114
00:14:42,913 --> 00:14:44,999
-Det er bare
-Nej.
115
00:14:45,124 --> 00:14:48,210
Det fĂžles forkert. Jeg tror ikke
116
00:14:48,335 --> 00:14:50,504
-Du forstÄr ikke.
-at vi skal gĂžre det
117
00:14:50,629 --> 00:14:53,007
Du forstÄr ikke, hvad det her er.
118
00:14:53,174 --> 00:14:57,636
At finde al den coke derude.
Det er skĂŠbnen.
119
00:14:57,720 --> 00:15:02,016
-SkĂŠbnen?
-Det er vores chance for et bedre liv.
120
00:15:04,310 --> 00:15:05,686
Er du sikker?
121
00:15:06,520 --> 00:15:07,938
Det er vores tur.
122
00:15:09,565 --> 00:15:13,277
Zee, dit lort hober sig op derinde.
123
00:15:17,032 --> 00:15:19,868
HÞr her NÄr det her er ovre,
124
00:15:20,035 --> 00:15:22,954
kĂžrer vi vĂŠk og ser os ikke tilbage,
okay?
125
00:15:23,121 --> 00:15:28,877
Bare dig, mig, babyen
126
00:15:29,002 --> 00:15:31,088
og en million dollar.
127
00:16:01,035 --> 00:16:02,036
Zee.
128
00:16:02,161 --> 00:16:04,330
Klokken 19 venter en bil udenfor.
129
00:16:04,455 --> 00:16:08,543
Du tager det med i en pose
og efterlader posen pÄ bagsÊdet.
130
00:16:08,668 --> 00:16:10,628
SĂ„ tager vi over.
131
00:16:10,711 --> 00:16:13,297
Bare sĂžrg for at have pengene med.
132
00:16:13,423 --> 00:16:17,927
Undskyld? Hvad sagde du til mig?
133
00:16:19,554 --> 00:16:22,265
Pengene. Bare
Det er en del af aftalen.
134
00:16:23,766 --> 00:16:26,060
Ja, jeg kender aftalen.
135
00:16:26,144 --> 00:16:30,064
-Jeg ville bare
-Hold kĂŠft. VĂŠr der til tiden.
136
00:16:38,490 --> 00:16:41,368
Betaler jeg dig for
at snakke i telefon?
137
00:16:41,493 --> 00:16:43,245
Undskyld, mr. Roberts
138
00:16:43,412 --> 00:16:45,122
Har du stjÄlet en kasse vin?
139
00:16:45,289 --> 00:16:48,667
StjÄlet?
Nej, jeg har ikke stjÄlet noget.
140
00:16:54,965 --> 00:16:56,383
Jeg holder Ăžje med dig.
141
00:16:57,843 --> 00:16:59,344
Tilbage til arbejdet.
142
00:17:04,767 --> 00:17:06,769
Hvad foregÄr der?
143
00:17:06,852 --> 00:17:09,354
Hvis du rejser sig, sprĂŠnger den.
144
00:17:11,566 --> 00:17:16,446
Hvis du rÄber om hjÊlp, tager jeg
desarmeringskoden med mig i graven.
145
00:17:21,743 --> 00:17:26,748
Har I fÄet kigget pÄ menuen eller?
146
00:17:26,831 --> 00:17:29,918
Lad os fÄ en flaske rÞdvin mere.
147
00:17:30,043 --> 00:17:32,837
Den samme?
148
00:17:35,340 --> 00:17:36,841
Vil du have noget?
149
00:17:39,469 --> 00:17:41,221
Bare vinen.
150
00:17:41,387 --> 00:17:43,264
-Tak.
-Okay.
151
00:17:43,848 --> 00:17:45,266
Godt.
152
00:17:49,605 --> 00:17:53,526
-Jeg har penge.
-Ja, du har penge.
153
00:17:55,820 --> 00:17:57,947
Og hvor har du dine penge fra?
154
00:17:59,949 --> 00:18:01,992
Jeg har arvet dem af mine forĂŠldre.
155
00:18:02,076 --> 00:18:04,036
Og hvor fik de deres penge fra?
156
00:18:04,161 --> 00:18:09,375
-Hvilken forskel gĂžr det? Jeg har
-HÞr her. Du svarer pÄ mine spÞrgsmÄl.
157
00:18:09,500 --> 00:18:14,672
HĂžrer du?
Du svarer pÄ mine skide spÞrgsmÄl.
158
00:18:14,797 --> 00:18:17,758
Hvor fik dine forĂŠldre deres penge fra?
159
00:18:18,843 --> 00:18:20,970
Min far arbejdede for regeringen.
160
00:18:24,432 --> 00:18:27,477
-Hvor meget vil du have?
-Jeg vil ikke have penge.
161
00:18:27,644 --> 00:18:30,272
-Hvad vil du sÄ?
-Du stiller ikke spÞrgsmÄlene.
162
00:18:30,439 --> 00:18:33,692
ForstÄr du?
SÄdan fungerer det ikke lÊngere.
163
00:18:33,817 --> 00:18:38,280
Du gĂžr, som jeg siger.
Det er det, du gĂžr.
164
00:18:55,547 --> 00:19:00,093
Det passer ikke. Det er bullshit.
165
00:19:00,218 --> 00:19:02,471
Den er ikke ĂŠgte.
166
00:19:02,554 --> 00:19:05,057
Hvis jeg rejser mig,
sker der ikke noget.
167
00:19:06,309 --> 00:19:08,102
Ved du, hvorfor det er bullshit?
168
00:19:08,227 --> 00:19:11,981
Fordi hvis jeg dÞr, dÞr du ogsÄ,
eller ogsÄ bliver du dÞmt for mord.
169
00:19:16,235 --> 00:19:17,987
Du har aldrig virkelig lidt.
170
00:19:20,239 --> 00:19:22,158
Har du?
171
00:19:23,409 --> 00:19:28,289
Du forstÄr ikke,
at tanken om at dĂž her i dag
172
00:19:28,456 --> 00:19:30,917
ikke skrĂŠmmer mig.
173
00:19:31,000 --> 00:19:32,919
Den er befriende.
174
00:19:41,929 --> 00:19:43,263
Du bluffer.
175
00:19:44,640 --> 00:19:47,351
CAFĂ COLLIDE
EN FUSION AF GOD MAD
176
00:19:52,981 --> 00:19:55,317
-Hvad sÄ, Mama
-Travis.
177
00:19:56,360 --> 00:19:58,278
Jeg er sÄ glad for at se dig.
178
00:19:58,487 --> 00:20:01,156
-HvornÄr kom du ud?
-For et par dage siden.
179
00:20:01,281 --> 00:20:03,742
Du ser godt ud.
180
00:20:03,867 --> 00:20:05,452
Du ser ogsÄ godt ud.
181
00:20:05,577 --> 00:20:07,955
Med slips, du ser professionel ud.
182
00:20:08,038 --> 00:20:10,249
Mange tak, det skal klipses pÄ.
183
00:20:10,332 --> 00:20:13,085
-Ja
-Ja
184
00:20:13,210 --> 00:20:14,628
Hvor er Zee?
185
00:20:14,753 --> 00:20:17,214
Ude bagved.
Jeg kan prĂžve at finde ham.
186
00:20:17,339 --> 00:20:19,049
Nej. Hvordan har I det?
187
00:20:19,216 --> 00:20:20,885
-Godt.
-Ja?
188
00:20:20,969 --> 00:20:22,137
Ja, vi har det fint.
189
00:20:22,262 --> 00:20:28,476
Det ser ud til,
at vi mÄske flytter fra LA.
190
00:20:28,643 --> 00:20:30,145
-Hvad?
-Ja.
191
00:20:30,228 --> 00:20:33,481
Hvad handler det om?
192
00:20:36,985 --> 00:20:41,030
Det er bare
Det fĂžles som det rigtige tidspunkt.
193
00:20:41,197 --> 00:20:43,366
Har I gang i et eller andet?
194
00:20:46,161 --> 00:20:49,831
-Jeg bĂžr nok ikke
-Hey, vi er familie.
195
00:20:49,956 --> 00:20:52,167
Det ved jeg, men
196
00:20:57,213 --> 00:21:03,179
Okay, du mÄ ikke sige noget til nogen.
SeriĂžst.
197
00:21:04,346 --> 00:21:07,433
Okay. Undskyld. AltsÄ
198
00:21:09,018 --> 00:21:11,854
Tro mig, jeg ved, hvordan det lyder,
199
00:21:11,937 --> 00:21:16,609
men Zee har
200
00:21:18,277 --> 00:21:20,196
simpelthen fundet noget coke.
201
00:21:20,279 --> 00:21:23,074
Hvad?
202
00:21:23,199 --> 00:21:26,535
Det er ligesom en syg gave
fra universet,
203
00:21:26,660 --> 00:21:30,915
som kan hjĂŠlpe os vĂŠk. SĂ„ vi rejser.
204
00:21:31,040 --> 00:21:32,666
Det er sgu noget af en gave.
205
00:21:32,750 --> 00:21:37,714
Du ved, hvad jeg mener om den slags,
men nu gĂžr vi det bare, og
206
00:21:37,839 --> 00:21:39,966
Vi skaffer os af med det pÄ én gang.
207
00:21:40,050 --> 00:21:43,136
-Jeg er glad pÄ jeres vegne.
-Tak. Ja.
208
00:21:43,220 --> 00:21:46,098
GĂžr mig en tjeneste og hent Zee for mig.
209
00:21:46,223 --> 00:21:49,017
Ja, han bliver glad for at se dig.
210
00:21:49,101 --> 00:21:50,560
Det er godt at se dig.
211
00:22:00,779 --> 00:22:03,490
Pis.
212
00:22:06,827 --> 00:22:08,161
Fuck.
213
00:22:44,365 --> 00:22:50,913
FĂžrste februar 2022, kl. 21.17.
Hos Wright. FÞrste bÄnd.
214
00:22:52,124 --> 00:22:54,501
Han kan knap nok lave en kop kaffe,
215
00:22:54,710 --> 00:22:57,963
og her laver du risotto af resterne
216
00:23:04,511 --> 00:23:06,555
Klein Constantia Sauvignon Blanc,
217
00:23:08,015 --> 00:23:09,975
doneret af Collides vinkĂŠlder.
218
00:23:10,100 --> 00:23:14,605
Det sted er tomt, nÄr du er fÊrdig
med at rapse fra dem.
219
00:23:14,772 --> 00:23:16,982
Jeg har givet dem ti Är, og jeg
220
00:23:20,402 --> 00:23:23,697
-Jeg fĂžler mig ung.
-Din rÞv bevÊger sig ogsÄ sÄdan.
221
00:23:23,864 --> 00:23:25,240
Hov, forsigtig
222
00:23:28,285 --> 00:23:29,704
Ă
h, ja
223
00:23:30,538 --> 00:23:31,873
Ă
h gud.
224
00:23:31,998 --> 00:23:33,416
Ă
h, fuck.
225
00:23:38,713 --> 00:23:42,008
Du mÄ ikke stoppe. Bare kom.
226
00:23:43,301 --> 00:23:45,136
Kom.
227
00:23:50,183 --> 00:23:52,435
Bliv ved.
228
00:24:00,360 --> 00:24:04,322
-Hvad vil han?
-SĂ„ du ham? Han er
229
00:24:05,740 --> 00:24:07,325
Hvad fanden vil han, Lily?
230
00:24:07,450 --> 00:24:10,329
Det ved jeg ikke. Han er din bror, Zee.
231
00:24:10,454 --> 00:24:12,373
Han vil bare sige hej.
232
00:24:12,498 --> 00:24:14,041
-Sige hej?
-Ja.
233
00:24:14,166 --> 00:24:16,836
Han vil aldrig bare sige hej.
234
00:24:17,002 --> 00:24:19,547
Om lidt skal jeg sĂŠlge
seks kilo kokain
235
00:24:19,713 --> 00:24:24,760
Medium! Ikke blÞdende pÄ tallerkenen.
236
00:24:24,844 --> 00:24:28,222
Kom her, alle sammen. Kom, bĂžrn.
237
00:24:31,225 --> 00:24:32,643
Tag jer sammen.
238
00:24:33,936 --> 00:24:38,315
Janet fucking Schoonfeld kommer ind
som hemmelig gĂŠst.
239
00:24:38,441 --> 00:24:41,026
Jeg har forsinket personale.
240
00:24:41,152 --> 00:24:43,904
Mad, der ligner,
at en retarderet har lavet det.
241
00:24:45,907 --> 00:24:50,537
Tag jer sammen,
eller forsvind fra min restaurant.
242
00:24:51,288 --> 00:24:54,124
Og ja, en ting til.
243
00:24:54,249 --> 00:24:57,669
Vi gĂžr lageret op i dag og i morgen.
Ting mangler.
244
00:24:58,670 --> 00:25:02,007
Kasser med vin, Ăžsters, andet.
245
00:25:04,634 --> 00:25:06,178
Det mÄ vÊre en af jer.
246
00:25:07,596 --> 00:25:11,266
Fryser og kĂžleskab fĂžrst,
tĂžrvarer i morgen.
247
00:25:12,476 --> 00:25:14,519
GĂ„ ikke i vejen.
248
00:25:15,645 --> 00:25:18,231
-De kigger i fryseren.
-Ja.
249
00:26:41,734 --> 00:26:45,238
Hvis du er sikker pÄ, at jeg bluffer
250
00:26:48,408 --> 00:26:49,742
sÄ rejs dig.
251
00:27:33,412 --> 00:27:34,747
Rejs dig.
252
00:27:54,141 --> 00:27:55,477
Pis.
253
00:27:55,602 --> 00:27:57,229
Er du okay?
254
00:27:57,354 --> 00:28:00,857
Jeg tager det her,
og sÄ henter jeg et plaster.
255
00:28:01,024 --> 00:28:02,484
Jeg er straks tilbage.
256
00:28:11,118 --> 00:28:12,786
SÄdan
257
00:28:16,998 --> 00:28:18,375
Tak.
258
00:28:21,128 --> 00:28:24,381
Jeg kan skaffe dig alt, du vil have.
259
00:28:35,685 --> 00:28:37,103
Det her er mig.
260
00:28:40,314 --> 00:28:41,399
Den lille pige.
261
00:28:43,484 --> 00:28:44,861
Det er vinmarker.
262
00:28:46,821 --> 00:28:49,449
Jeg ved ikke hvor. Tokai, mÄske.
263
00:28:51,576 --> 00:28:55,580
Vi arbejdede fra seks om morgenen
til solnedgang.
264
00:28:56,789 --> 00:28:59,834
Den dame giver mig min middagsdrik.
265
00:29:01,127 --> 00:29:02,503
Ved du, hvad det er?
266
00:29:04,505 --> 00:29:08,718
Det er den usĂŠlgelige vin
fra overfermenterede tĂžnder.
267
00:29:10,303 --> 00:29:12,806
Smagen var forfĂŠrdelige, men
268
00:29:15,392 --> 00:29:16,935
det var sÄ varmt.
269
00:29:18,604 --> 00:29:20,439
Jeg var omkring 11.
270
00:29:22,191 --> 00:29:25,319
Jeg arbejde pÄ de gÄrde i tre Är,
271
00:29:25,444 --> 00:29:29,114
indtil min far blev lĂžsladt fra fĂŠngslet
og hentede mig.
272
00:29:32,659 --> 00:29:34,203
Men det var for sent.
273
00:29:36,705 --> 00:29:39,666
PĂ„ det tidspunkt var jeg alkoholiker.
274
00:29:41,877 --> 00:29:45,589
Mine forĂŠldre prĂžvede,
men der var ingen afvĂŠnningssteder,
275
00:29:45,672 --> 00:29:48,217
der ville tage imod en sort pige.
276
00:29:50,762 --> 00:29:55,308
De var gode mennesker, min mor og far.
277
00:29:57,393 --> 00:30:01,731
De fik mig ud af landet
og fik mig clean.
278
00:30:01,856 --> 00:30:03,650
De gav mig en uddannelse.
279
00:30:23,253 --> 00:30:26,965
Og sÄ blev de drÊbt.
280
00:30:30,261 --> 00:30:35,850
LĂŠgen udskrev beroligende piller til mig
til at hjĂŠlpe med sorgen.
281
00:30:37,268 --> 00:30:39,812
Du kender det.
282
00:30:39,937 --> 00:30:42,314
En gang afhĂŠngig, altid afhĂŠngig.
283
00:30:43,274 --> 00:30:46,318
I dag er den fĂžrste gang,
jeg drikker vin,
284
00:30:46,402 --> 00:30:48,446
siden jeg var en lille pige.
285
00:30:50,364 --> 00:30:53,284
Men du er mere til Ăžl, ikke?
286
00:31:28,153 --> 00:31:29,571
Hvad sÄ, playboy?
287
00:31:31,448 --> 00:31:32,866
Det er lĂŠnge siden.
288
00:31:34,701 --> 00:31:37,120
Kom med, vi kan ikke snakke her.
289
00:31:39,581 --> 00:31:40,957
Hvad?
290
00:31:42,667 --> 00:31:45,630
Kan du ikke bare sige,
du snakker med din storebror?
291
00:31:45,713 --> 00:31:48,716
Hvis min chef ser mig, er jeg pÄ rÞven.
292
00:31:48,841 --> 00:31:51,719
Giv mit dit nummer,
sÄ ringer jeg senere.
293
00:31:51,844 --> 00:31:54,472
Det mener du ikke.
294
00:31:54,597 --> 00:31:57,433
Jeg har siddet inde i 18 mÄneder, dreng.
295
00:31:58,726 --> 00:32:02,522
Kan du huske alle de gange,
jeg gav dig mad.
296
00:32:02,647 --> 00:32:05,274
Solgte piller
for at holde sammen pÄ familien?
297
00:32:05,399 --> 00:32:07,443
Og nu har du ikke tid til mig?
298
00:32:09,570 --> 00:32:12,323
Jeg arbejder.
Hvad fanden skal jeg gĂžre?
299
00:32:12,490 --> 00:32:13,950
StÄ op for dig selv, nar.
300
00:32:14,033 --> 00:32:17,286
-Lad vĂŠre med at gĂžre det her nu.
-GĂžre det nu?
301
00:32:17,411 --> 00:32:19,789
HvornÄr sÄ? HvornÄr vil du snakke?
302
00:32:19,914 --> 00:32:22,167
Slave af tiden, hva'?
303
00:32:22,334 --> 00:32:24,878
Grillet asparges til bord ni.
304
00:32:25,045 --> 00:32:29,049
Og jeg vil have linguine og muslinger
om fem minutter. Tak.
305
00:32:33,137 --> 00:32:36,765
Det er ikke, som digterne siger.
Det er ikke romantisk.
306
00:32:36,849 --> 00:32:39,893
Shakespeare, lĂžgn.
KĂŠrlighed er svĂŠrt, mand.
307
00:32:40,018 --> 00:32:42,062
Det er arbejde i kulminen.
308
00:32:42,146 --> 00:32:44,857
Daglig, hÄrdt arbejde.
Og det er ikke billigt.
309
00:32:44,982 --> 00:32:48,735
Det er sjĂŠldent og vĂŠrd at kĂŠmpe for,
men det er ikke billigt.
310
00:32:48,819 --> 00:32:51,613
Vil du have billigt,
sÄ tilmed dig "The Bachelor",
311
00:32:51,738 --> 00:32:53,782
bliv gift én uge og skilt den nÊste.
312
00:32:53,907 --> 00:32:56,702
Dette er "Love Hurts".
Lad os tage nogle telefoner.
313
00:32:56,785 --> 00:32:59,164
PĂ„ linje et, det er Rick. Sig noget.
314
00:32:59,372 --> 00:33:01,958
Hej, det er Stu, og
315
00:33:02,083 --> 00:33:04,836
-Ud med det, Stu.
-Det er min pige.
316
00:33:04,961 --> 00:33:06,296
Hun vil giftes.
317
00:33:06,421 --> 00:33:09,340
Hun plager om en ring, om forpligtelse.
318
00:33:09,466 --> 00:33:11,509
-Er hun ikke den rette?
-Jeg ved det ikke.
319
00:33:11,634 --> 00:33:14,804
-Jeg elsker hende.
-Hun er ikke den rette, Stu.
320
00:33:14,929 --> 00:33:17,474
Hvis hun var, ville du ikke tĂžve
321
00:33:28,067 --> 00:33:32,030
-NÊste lytter, du er pÄ. VÊrsgo.
-Det er min chef. Han
322
00:33:32,155 --> 00:33:34,491
Vi har set hinanden et par mÄneder.
323
00:33:34,616 --> 00:33:36,201
-Er han gift?
-Ja.
324
00:33:36,367 --> 00:33:40,790
BĂžrn? Nej. Det er svaret
pÄ dit endnu ikke stillede spÞrgsmÄl.
325
00:33:40,873 --> 00:33:44,210
Han forlader dem aldrig for dig.
326
00:33:44,376 --> 00:33:46,128
Du er bare et sidespring
327
00:33:54,386 --> 00:33:55,846
Hej, kammerat.
328
00:33:56,472 --> 00:34:00,351
Jeg er virkelig sulten.
Kan du undvÊre lidt smÄpenge?
329
00:34:08,192 --> 00:34:09,652
Jeg tager de halvtreds.
330
00:34:10,402 --> 00:34:12,488
Jeg kan tage halvtreds.
331
00:34:13,948 --> 00:34:15,408
Ja.
332
00:34:16,159 --> 00:34:17,661
SÄdan.
333
00:34:18,787 --> 00:34:20,163
Hvorfor ser du sÄdan ud?
334
00:34:21,164 --> 00:34:24,501
Jeg har syfilis. Jeg sover pÄ gaden.
335
00:34:27,712 --> 00:34:31,466
Kan du ikke lide det?
SĂ„ gĂžr noget ved det!
336
00:34:32,509 --> 00:34:33,844
Og dig!
337
00:34:36,138 --> 00:34:38,098
Hey!
338
00:34:39,266 --> 00:34:43,186
Jeg skider pÄ dit hoved,
hvis jeg ser dig igen!
339
00:34:48,900 --> 00:34:51,111
-GĂžr noget ved det!
-Hey!
340
00:34:51,236 --> 00:34:55,575
Kom nu, det er dit liv, Samantha.
Han definerer dig ikke.
341
00:34:55,658 --> 00:34:59,620
Lav om pÄ dig selv. Glem ham.
Arbejd med dig selv.
342
00:34:59,745 --> 00:35:05,084
Ring til mig pÄ 515-6363.
Vi kan finde en lĂžsning.
343
00:35:05,209 --> 00:35:06,919
DJ Ricks halve time.
344
00:35:07,044 --> 00:35:09,297
Han er et rĂžvhul,
men han lĂžser dine problemer.
345
00:35:09,464 --> 00:35:13,342
Ring ind nu pÄ 515-6363.
346
00:35:22,059 --> 00:35:23,728
Hvem har vi her?
347
00:35:25,855 --> 00:35:27,940
-Hallo?
-Ja, du er pÄ. Sig noget.
348
00:35:32,446 --> 00:35:33,697
Jeg
349
00:35:33,822 --> 00:35:35,199
Hvad er det?
350
00:35:39,620 --> 00:35:42,080
-Hvad er der?
-Hvad har du fortalt ham?
351
00:35:42,206 --> 00:35:44,625
-Hvad?
-Travis?
352
00:35:44,708 --> 00:35:46,627
Hvad fortalte du om i aften?
353
00:35:46,710 --> 00:35:52,257
Jeg spurgte, om han kunne se
efter tante Gale, mens vi er vĂŠk
354
00:35:52,466 --> 00:35:54,009
Nej. HĂžr her.
355
00:35:54,093 --> 00:35:58,013
Travis kan ikke passe pÄ sig selv
og slet ikke min tante.
356
00:35:58,138 --> 00:36:01,975
Hvis han ved, hvad der skal ske,
ĂždelĂŠgger han alt.
357
00:36:02,059 --> 00:36:04,561
Vi kan ikke fortĂŠlle nogen om det her.
358
00:36:04,686 --> 00:36:10,026
Ingen. Okay?
De her folk er ikke for sjov.
359
00:36:10,193 --> 00:36:12,862
Du mÄ ikke sige noget. Okay?
360
00:36:17,325 --> 00:36:20,537
-Hvad fortalte du ham?
-Undskyld, jeg
361
00:36:20,703 --> 00:36:23,581
-Jeg fortalte ham om handlen.
-Fortalte du ham det?
362
00:36:23,748 --> 00:36:28,044
-Jeg Han er din bror.
-Min bror var i fĂŠngsel.
363
00:36:28,169 --> 00:36:29,671
Fortalte du ham, hvor det er?
364
00:36:38,555 --> 00:36:43,101
-Undskyld.
-Okay, det er okay.
365
00:36:43,226 --> 00:36:45,311
Nej Okay.
366
00:36:45,478 --> 00:36:48,065
Jeg fÄr styr pÄ det.
367
00:36:48,190 --> 00:36:50,359
-Undskyld.
-Det er fint.
368
00:36:50,526 --> 00:36:53,779
Jeg fÄr styr pÄ det.
369
00:37:04,248 --> 00:37:06,834
Der er kun en tilbage.
370
00:37:08,043 --> 00:37:10,129
Mere behĂžver jeg ikke.
371
00:37:11,088 --> 00:37:13,299
Der bliver ikke flere dage efter i dag.
372
00:37:22,850 --> 00:37:25,604
Jeg kan se,
du endelig er ved at vĂŠre med.
373
00:37:29,149 --> 00:37:30,859
De frafaldt tiltalen.
374
00:37:34,654 --> 00:37:36,615
Han blev benÄdet.
375
00:37:39,201 --> 00:37:40,619
BenÄdet?
376
00:37:43,955 --> 00:37:47,459
Tror du,
man bare kan slÄ et Êgtepar ihjel?
377
00:37:49,377 --> 00:37:53,673
En mor og en far med en ung datter?
378
00:37:53,799 --> 00:38:00,388
Tror du, man bare kan sprĂŠnge
deres bil i luften i fuld dagslys?
379
00:38:00,555 --> 00:38:07,105
Og deres blod, der bare sprĂžjter ud
over datterens nye skolekjole?
380
00:38:08,439 --> 00:38:09,982
Det betyder intet,
381
00:38:10,108 --> 00:38:14,070
fordi en flok gamle, racistiske
hvide mĂŠnd siger det?
382
00:38:16,114 --> 00:38:17,657
Jeg anede det ikke?
383
00:38:17,782 --> 00:38:19,408
Anede du ikke, at din far arbejdede
384
00:38:19,617 --> 00:38:21,786
for sikkerhedsstyrkerne under apartheid?
385
00:38:21,911 --> 00:38:25,623
-Jeg tror, mÄske
-Hvad tror du, han lavede for dem?
386
00:38:25,790 --> 00:38:29,127
Jeg var et barn. Det var lĂŠnge siden.
387
00:38:30,128 --> 00:38:34,465
Hans opgave var
at gĂžre sorte kritikere tavse.
388
00:38:35,466 --> 00:38:37,218
Det vidste jeg ikke.
389
00:38:37,343 --> 00:38:39,846
Var du ikke omkring 14?
390
00:38:39,971 --> 00:38:42,683
Gammel nok til at sige
til din 48-Ärige havedreng,
391
00:38:42,808 --> 00:38:44,560
han skulle hente din rugbybold?
392
00:38:49,064 --> 00:38:51,817
-Du vidste det.
-Jeg ville ikke vĂŠre som ham.
393
00:38:51,942 --> 00:38:55,070
-Ikke?
-Jeg er ikke som ham.
394
00:38:56,697 --> 00:38:59,616
-Virkelig?
-Jeg har aldrig skadet nogen.
395
00:39:02,119 --> 00:39:04,663
Hvad med Junior Mafekeng?
396
00:39:07,082 --> 00:39:11,503
De ved ikke
Vi ved ikke, hvem der gjorde det?
397
00:39:11,712 --> 00:39:15,382
Den pickup,
hvem som helst kunne have kĂžrt den.
398
00:39:15,507 --> 00:39:20,889
Han var seks Är og blev trukket
efter den bil, til han dĂžde.
399
00:39:21,055 --> 00:39:24,809
Vi ved ikke, hvad der skete.
Du kan ikke give mig skylden.
400
00:39:24,934 --> 00:39:27,854
-Det var mĂžrkt.
-Det stopper aldrig.
401
00:39:30,064 --> 00:39:33,443
Blod krĂŠver blod.
Hjerter bliver hÄrde.
402
00:39:34,319 --> 00:39:36,112
Indtil vi ingenting fĂžler.
403
00:39:37,739 --> 00:39:39,365
Jeg kan huske
404
00:39:41,284 --> 00:39:45,330
at jeg slog min lille niece sÄ hÄrdt,
at hun fik nĂŠseblod.
405
00:39:46,331 --> 00:39:51,044
Jeg var sÄ vred,
fordi hun havde spildt mad pÄ sin trÞje.
406
00:39:51,169 --> 00:39:54,631
Hun havde fÄet den pÄ,
fordi vi skulle ind til byen.
407
00:39:54,798 --> 00:39:57,635
Gud forbyde,
at vi sÄ ud som fattige sorte.
408
00:40:04,517 --> 00:40:08,813
Du skal ikke behandles
som et dyr sĂŠrlig lĂŠnge,
409
00:40:08,979 --> 00:40:12,691
fĂžr du begynder at tro, at du er et.
410
00:40:32,419 --> 00:40:34,589
Alle har hĂžrt om det.
411
00:40:35,924 --> 00:40:38,760
Det var en stor nyhed i fĂŠngslet.
412
00:40:38,885 --> 00:40:40,804
"Flydecoke" kaldte de det.
413
00:40:40,929 --> 00:40:43,098
Ti millioner dollar flydecoke.
414
00:40:45,225 --> 00:40:47,978
Jeg havde den her langt ude idé:
415
00:40:48,061 --> 00:40:52,274
"Zee vÄgner helvedes tidligt
416
00:40:52,399 --> 00:40:54,943
for at fange krebs ved stranden.
417
00:40:55,944 --> 00:40:57,320
Hvad hvis han finder det?"
418
00:40:59,114 --> 00:41:02,451
TĂŠnk at finde al den coke,
der er smidt over bord.
419
00:41:05,537 --> 00:41:10,167
Og tĂŠnk engang?
Det var lige det, der skete.
420
00:41:10,250 --> 00:41:14,839
Det er fucking utroligt.
421
00:41:21,471 --> 00:41:22,930
Hvor er det, Zee?
422
00:41:26,392 --> 00:41:27,810
Jeg sĂŠlger det.
423
00:41:29,812 --> 00:41:32,982
-NÄ, sÄ det gÞr du?
-Ja.
424
00:41:33,107 --> 00:41:35,234
Lortet tilhĂžrer nogen, homie.
425
00:41:35,318 --> 00:41:38,821
En sindssyg nar, der vil slÄ dig ihjel
for at fÄ det igen.
426
00:41:40,490 --> 00:41:43,075
Tror du bare, du kan afsĂŠtte det
427
00:41:43,201 --> 00:41:45,828
til den fĂžrste motherfucker,
med penge pÄ lommen,
428
00:41:45,995 --> 00:41:47,789
og at du bare kan gÄ fri?
429
00:41:50,249 --> 00:41:52,461
SÄdan fungerer det ikke, mand.
430
00:41:54,087 --> 00:41:58,091
Det er meget, vi taler om,
og du aner ikke, hvad du laver.
431
00:42:00,844 --> 00:42:03,263
Du og Lily ender med at dĂž.
432
00:42:05,390 --> 00:42:07,351
Men jeg kan hjĂŠlpe dig.
433
00:42:07,476 --> 00:42:10,646
Jeg kan finde nogen,
der vil give en god pris.
434
00:42:10,813 --> 00:42:12,856
Hvorfor hjĂŠlper du ikke
med tante Gale?
435
00:42:17,152 --> 00:42:19,613
Jeg tilbyder at hjĂŠlpe med det her.
436
00:42:20,531 --> 00:42:22,699
SĂ„ hvad fanden er problemet?
437
00:42:22,866 --> 00:42:24,910
Jeg mÄ tilbage til arbejdet.
438
00:42:28,706 --> 00:42:32,001
Du har altid troet,
at du var bedre end mig.
439
00:42:32,127 --> 00:42:33,711
Den store mand.
440
00:42:33,920 --> 00:42:38,258
"Jeg skal nok klare mig selv."
Ja da.
441
00:42:38,383 --> 00:42:42,554
Du troede, du var bedre end mig,
end mor, end vores venner.
442
00:42:42,679 --> 00:42:46,266
Og nu tror du,
at du er en bedre narkohandler.
443
00:42:49,435 --> 00:42:50,937
VĂŠr forsigtig.
444
00:42:59,529 --> 00:43:02,657
Peter, det er nu,
du fortĂŠller mig dit problem.
445
00:43:05,118 --> 00:43:06,662
Jeg
446
00:43:09,915 --> 00:43:11,750
Jeg tror ikke, jeg vil leve mere.
447
00:43:11,917 --> 00:43:16,172
Wow! Rolig, Pete.
Er du ikke lidt dramatisk?
448
00:43:22,470 --> 00:43:23,971
Jeg har mistet alt.
449
00:43:25,389 --> 00:43:26,765
Min kone har taget det hele.
450
00:43:28,601 --> 00:43:31,771
For at starte et firma med manden,
hun har en affĂŠre med.
451
00:43:34,732 --> 00:43:40,780
Det eneste, jeg lever for,
er en kuvert fra Symfoniorkestret.
452
00:43:42,823 --> 00:43:44,868
Jeg spiller violin, og jeg
453
00:43:49,456 --> 00:43:53,001
Jeg er bange for at Äbne den,
for hvis jeg ikke kommer ind
454
00:43:54,836 --> 00:43:58,757
-Hvis jeg ikke kommer ind
-Holdt. Det er en trist historie.
455
00:43:58,882 --> 00:44:02,177
Mand, det lyder,
som om livet har rĂžvrendt dig.
456
00:44:06,515 --> 00:44:07,974
Du mÄ undskylde.
457
00:44:08,099 --> 00:44:11,770
Nej, for pokker.
Hvad undskylder du for?
458
00:44:12,771 --> 00:44:15,607
Det var ikke min mening. Undskyld.
459
00:44:15,732 --> 00:44:18,527
Jeg Undskyld.
460
00:44:18,652 --> 00:44:21,446
For pokker, Pete.
Hvad er der sket med dig?
461
00:44:21,530 --> 00:44:23,199
HvornÄr mistede du kampgejsten?
462
00:44:26,369 --> 00:44:28,329
Fascinerende radio.
463
00:44:28,454 --> 00:44:31,749
Vi skal over til reklamer,
men hÊng pÄ. Vi finder en lÞsning.
464
00:44:31,874 --> 00:44:33,292
Vi er straks tilbage.
465
00:44:35,128 --> 00:44:37,046
Jeg lĂžb med tyrene.
466
00:44:37,171 --> 00:44:39,340
Delte brĂžd med rebellerne.
467
00:44:39,465 --> 00:44:41,884
Skabte kunst af drivtĂžmmer.
468
00:44:42,051 --> 00:44:43,761
Jeg er den Nye Mand.
469
00:44:43,886 --> 00:44:45,721
Jeg er Rage Cologne.
470
00:44:47,890 --> 00:44:49,559
DJ Ricks halve time.
471
00:44:49,684 --> 00:44:52,228
Han er et rĂžvhul,
men han lĂžser dine problemer.
472
00:44:52,353 --> 00:44:55,064
Ring nu pÄ 515-63
473
00:44:59,819 --> 00:45:00,821
KĂD
474
00:45:08,537 --> 00:45:12,166
-Han gÄr ind i fryseren. DÊk for mig.
-Okay.
475
00:45:14,293 --> 00:45:17,796
-Gazpacho til bord fire og bord syv.
-Javel.
476
00:45:36,398 --> 00:45:40,236
Undskyld, hvornÄr leveres
tykstegen og mĂžrbraden?
477
00:45:40,361 --> 00:45:43,531
Jeg kan ikke opgĂžre kĂždlageret,
fĂžr det er her.
478
00:45:43,698 --> 00:45:49,078
De er forsinket, men kommer snart.
Jeg siger til, nÄr de kommer.
479
00:45:49,204 --> 00:45:51,289
Fint, sÄ starter jeg med fisken.
480
00:45:59,964 --> 00:46:01,466
Pis.
481
00:46:03,092 --> 00:46:06,513
Undskyld, jeg forstyrrer.
482
00:46:06,638 --> 00:46:10,391
Mit forklÊde gÄr hele tiden op.
483
00:46:10,517 --> 00:46:13,728
Jeg kan aldrig binde det ordentlig.
Vil du?
484
00:46:14,646 --> 00:46:16,524
Nej, bare
485
00:46:16,607 --> 00:46:19,151
Den kan jeg holde.
486
00:46:19,276 --> 00:46:21,987
-Tak.
-Tag den
487
00:46:22,154 --> 00:46:26,784
-Jeg binder den bare
-Tak.
488
00:46:26,909 --> 00:46:29,954
-Tricket er en god knude.
-Ja.
489
00:46:33,582 --> 00:46:38,170
Jeg har aldrig mĂždt dig fĂžr.
Er du ny?
490
00:46:38,295 --> 00:46:39,547
Jeg er mr. Smith.
491
00:46:39,630 --> 00:46:44,593
Janice Schoonfeld har hyret os
at opgĂžre lageret.
492
00:46:46,303 --> 00:46:49,598
De mistĂŠnker restaurantchefen
for at have fingrene i kassen.
493
00:46:49,682 --> 00:46:51,892
Hvad? Restaurantchefen?
494
00:46:51,976 --> 00:46:54,688
-Det er det som regel altid.
-Altid?
495
00:46:54,813 --> 00:46:56,398
-Ja.
-Godt at vide.
496
00:46:57,899 --> 00:47:01,236
SĂ„ jeg har brug for den der.
497
00:47:01,361 --> 00:47:03,196
-Ja, det er din.
-Mange tak.
498
00:47:03,321 --> 00:47:04,281
Helt i orden.
499
00:47:06,950 --> 00:47:10,620
Og jeg skal ind i fiskefryseren.
500
00:47:10,704 --> 00:47:12,831
-Fryseren?
-Den
501
00:47:14,040 --> 00:47:15,625
Ja, der er den.
502
00:47:18,670 --> 00:47:21,256
-Fiskefryseren.
-Ja.
503
00:47:24,009 --> 00:47:26,344
-SĂ„ jeg
-SelvfĂžlgelig. Undskyld.
504
00:47:26,428 --> 00:47:29,514
-Det var rart at mĂžde dig.
-I lige mÄde.
505
00:47:30,849 --> 00:47:32,435
Godt.
506
00:47:47,283 --> 00:47:51,120
Troede du virkelig,
at I kunne slippe afsted med det?
507
00:47:53,247 --> 00:47:54,624
Alle I hvide?
508
00:47:56,375 --> 00:47:59,170
At I bare kunne flygte?
509
00:48:01,255 --> 00:48:04,175
Lade, som om det aldrig var sket?
510
00:48:04,300 --> 00:48:06,260
At det ikke stadig sker?
511
00:48:07,595 --> 00:48:09,222
Hver dag.
512
00:48:10,766 --> 00:48:12,226
Her i Amerika.
513
00:48:13,769 --> 00:48:15,270
Sydafrika.
514
00:48:17,356 --> 00:48:20,025
Troede du,
at jeg aldrig ville finde dig?
515
00:48:24,321 --> 00:48:25,739
Jeg ser jer.
516
00:48:28,700 --> 00:48:30,953
I stÄr rundt om jeres grill og griner.
517
00:48:31,703 --> 00:48:38,168
Jeres upÄvirkede bÞrn leger
i jeres glitrende swimmingpools,
518
00:48:38,335 --> 00:48:44,466
mens tjenestefolk rengĂžr jeres toiletter
og vasker jeres fine biler.
519
00:48:47,094 --> 00:48:50,014
Det er det nye apartheid.
520
00:48:50,974 --> 00:48:53,601
Lige for nĂŠsen af os.
521
00:48:53,726 --> 00:48:57,480
Og hver eneste dag, med hvert Ändedrag,
522
00:48:57,647 --> 00:49:01,568
vokser hadet inden i mig,
som en krĂŠftknude.
523
00:49:03,736 --> 00:49:07,532
Jeg ville Ăžnske, der var en del af mig,
der kunne tilgive.
524
00:49:08,450 --> 00:49:10,743
En oplyst del. Er du med?
525
00:49:12,829 --> 00:49:14,330
Den findes ikke.
526
00:49:18,501 --> 00:49:24,132
Det, du gĂžr her, gĂžr kun tingene vĂŠrre.
527
00:49:28,387 --> 00:49:29,763
Nej.
528
00:49:31,515 --> 00:49:33,017
Det tror jeg ikke.
529
00:49:38,856 --> 00:49:40,649
Kan du se denne protea?
530
00:49:42,067 --> 00:49:43,569
Den her.
531
00:49:44,320 --> 00:49:48,574
De vokser overalt i Overberg.
532
00:49:48,741 --> 00:49:50,242
Ved du hvorfor?
533
00:49:51,660 --> 00:49:56,624
Om sommeren er der naturbrande,
der brĂŠnder alting ned.
534
00:49:57,416 --> 00:49:58,959
Og fra asken
535
00:50:01,629 --> 00:50:03,380
GenfĂždsel.
536
00:50:04,591 --> 00:50:08,595
FrĂžene behĂžver den intense hede.
537
00:50:12,182 --> 00:50:13,850
Nogle gange
538
00:50:16,144 --> 00:50:18,814
skal det brĂŠndes helt ned
539
00:50:22,818 --> 00:50:24,277
for at starte forfra.
540
00:50:28,573 --> 00:50:31,827
Du taler om menneskeliv.
541
00:50:31,910 --> 00:50:33,328
Mit liv.
542
00:50:38,834 --> 00:50:40,418
Princippet er det samme.
543
00:51:17,832 --> 00:51:20,210
-Hej, Johnny.
-Hvad sÄ?
544
00:51:20,377 --> 00:51:22,796
Kan du gĂžre mig en tjeneste?
545
00:51:22,921 --> 00:51:25,841
-Ja?
-Smith, du ved, som opgĂžr lageret?
546
00:51:25,924 --> 00:51:28,260
-Ja.
-Vil du ringe til ham for mig?
547
00:51:28,385 --> 00:51:30,345
Hvorfor? Hvad foregÄr der?
548
00:51:30,471 --> 00:51:32,723
Jeg skal spĂžrge ham om noget,
549
00:51:32,848 --> 00:51:35,642
og det vil vĂŠre en stor hjĂŠlp,
hvis du ringer til ham.
550
00:51:35,767 --> 00:51:43,775
Bare sig at du skal snakke med ham
om lageret og den slags.
551
00:51:43,901 --> 00:51:47,029
-Du er sĂŠr.
-Ja, jeg ved det. SĂ„ sĂŠr.
552
00:51:47,112 --> 00:51:50,199
Det ville vĂŠre fantastisk,
hvis du gjorde det.
553
00:51:50,324 --> 00:51:52,284
Kan du gĂžre det for mig?
554
00:51:52,451 --> 00:51:55,037
Jeg skylder dig en tjeneste, sÄ.
555
00:51:56,330 --> 00:51:57,748
Kaffe en dag?
556
00:52:00,460 --> 00:52:01,920
Det ville vĂŠre skĂžnt.
557
00:52:02,045 --> 00:52:03,546
Aftale?
558
00:52:03,671 --> 00:52:06,090
Aftale. Okay.
559
00:52:06,216 --> 00:52:08,635
-SĂ„ du ringer til ham?
-Ja.
560
00:52:08,760 --> 00:52:10,887
Okay, tak.
561
00:52:10,970 --> 00:52:14,182
-Jeg er snart tilbage. Ring til ham.
-Jeg ringer nu.
562
00:52:14,265 --> 00:52:16,684
-Pas pÄ saucen.
-Ja.
563
00:52:38,124 --> 00:52:39,542
Hallo?
564
00:52:41,168 --> 00:52:42,586
Hvem taler jeg med?
565
00:52:44,004 --> 00:52:46,674
Jeg er midt i en lageropgĂžrelse.
566
00:52:48,342 --> 00:52:51,720
Godt, jeg kommer.
567
00:53:31,678 --> 00:53:33,096
Hallo.
568
00:53:34,639 --> 00:53:36,433
Det er ikke, hvad du tror.
569
00:53:37,350 --> 00:53:40,645
-Hvad laver du der?
-Jeg
570
00:53:40,729 --> 00:53:42,022
Hvad er der i posen?
571
00:53:42,105 --> 00:53:44,566
Jeg henter bare noget,
jeg havde lagt her.
572
00:53:44,691 --> 00:53:47,444
-Glem det.
-SĂ„ det er dig, der stjĂŠler.
573
00:53:47,652 --> 00:53:50,030
-Nej, tro mig.
-Du stjĂŠler fra lageret.
574
00:53:50,113 --> 00:53:53,159
-Hvad er der sÄ i posen?
-Ingenting.
575
00:53:53,242 --> 00:53:54,911
Kom ud derfra.
576
00:53:55,036 --> 00:53:57,413
Janice Schoonfeld vil vist gerne vide
577
00:53:57,538 --> 00:53:58,873
Nej, sig ikke noget.
578
00:53:59,040 --> 00:54:02,043
Hun vil tage en snak med dig
om den pose.
579
00:54:02,168 --> 00:54:04,629
-Kom sÄ.
-Nej.
580
00:54:17,642 --> 00:54:19,101
Ring til din sĂžster.
581
00:54:20,603 --> 00:54:22,063
Sig farvel.
582
00:54:26,317 --> 00:54:27,777
Nyder du det her?
583
00:54:32,241 --> 00:54:33,742
Er du tilfreds?
584
00:54:35,869 --> 00:54:38,497
Ydmyghed var aldrig jeres stĂŠrke side.
585
00:54:39,998 --> 00:54:43,085
Jeg havde overvejet,
hvornÄr du ville blive kÊphÞj.
586
00:54:43,168 --> 00:54:47,464
Nej, seriÞst. FÄr du et sus ud af
at se mig trygle?
587
00:54:48,340 --> 00:54:50,134
Du er syg, ved du det?
588
00:54:53,137 --> 00:54:55,055
Og ved du hvad?
589
00:54:55,139 --> 00:54:57,266
Apartheid var 20 Är siden.
590
00:54:57,432 --> 00:55:00,144
Det er forbi. Slut.
591
00:55:00,269 --> 00:55:03,397
Du kunne sagtens have fÄet
et normalt liv.
592
00:55:03,522 --> 00:55:05,357
Men du ville ikke videre, vel?
593
00:55:05,482 --> 00:55:08,736
Du aner ikke, hvad du taler om.
594
00:55:08,903 --> 00:55:13,366
Sikke noget pis,
hele din ynkelige historie.
595
00:55:13,491 --> 00:55:17,453
Ved du overhovedet noget om,
hvad der skete med mig?
596
00:55:18,788 --> 00:55:21,040
Dine forĂŠldre dĂžde.
597
00:55:21,124 --> 00:55:25,253
Det er tragisk,
og du fortjener medfĂžlelse.
598
00:55:25,378 --> 00:55:30,800
Men det er dit valg,
om du lader det definere hele dit liv.
599
00:55:30,925 --> 00:55:34,512
Nogle ord glemmer man ikke.
600
00:55:34,679 --> 00:55:36,931
Fordi du giver dem nĂŠring.
601
00:55:37,098 --> 00:55:39,267
Du Ăžnsker ikke, at de blegner.
602
00:55:39,392 --> 00:55:42,479
Fordi du kan lide at vĂŠre offeret.
603
00:55:42,604 --> 00:55:44,898
Uden den trygge identitet
604
00:55:45,023 --> 00:55:48,110
mÄ du leve i den virkelige verden
som os andre.
605
00:55:48,194 --> 00:55:52,031
Du mÄ forholde dig til modgang
som os andre.
606
00:55:52,114 --> 00:55:55,951
Og ikke blive beskyttet
mod alle vanskeligheder af progressive,
607
00:55:56,076 --> 00:55:59,205
som letter deres samvittighed
ved at hjĂŠlpe de stakkels sorte.
608
00:55:59,330 --> 00:56:03,250
Tror du, at et legat
til at lĂŠse statskundskab fikser mig?
609
00:56:03,375 --> 00:56:05,294
Fikser hvad?
610
00:56:06,128 --> 00:56:07,546
Hvad er der galt med dig?
611
00:56:08,798 --> 00:56:10,800
Se dig selv.
612
00:56:10,883 --> 00:56:13,594
Du er intelligent. Du er smuk.
613
00:56:14,887 --> 00:56:17,765
Ved du, hvor mange,
der drĂžmmer om dit liv?
614
00:56:33,323 --> 00:56:39,871
Jeg er ikke enig med dig i,
at nogen drĂžmmer om mit liv.
615
00:56:41,915 --> 00:56:44,584
Det ville have vĂŠret mere belejligt,
616
00:56:44,793 --> 00:56:47,337
hvis jeg bare var en hysterisk kvinde.
617
00:56:49,214 --> 00:56:51,967
Du har blod pÄ hÊnderne,
618
00:56:52,134 --> 00:56:55,345
og det smitter af, pÄ alt du rÞrer ved.
619
00:56:57,347 --> 00:56:58,348
Det anede jeg ikke.
620
00:56:58,473 --> 00:57:04,480
Det utilsigtede tab af et barns fod
under et politisk attentat
621
00:57:04,647 --> 00:57:09,569
er ikke noget, sikkerhedspolitiet
fĂžlte sig tvunget til at rapportere.
622
00:57:19,245 --> 00:57:21,122
Der er sÄ meget, at
623
00:57:32,341 --> 00:57:33,843
Ă
h gud
624
00:57:36,387 --> 00:57:37,805
Se pÄ mig.
625
00:57:40,559 --> 00:57:41,977
Det var mig.
626
00:57:44,897 --> 00:57:46,523
Jeg kĂžrte i pickuppen.
627
00:57:50,235 --> 00:57:51,904
Fuck!
628
00:57:52,029 --> 00:57:55,616
VÄgn op! Kom nu!
629
00:57:55,824 --> 00:57:58,994
Ă
h gud, vÄgn op.
630
00:57:59,119 --> 00:58:01,288
-Ă
h gud!
-VÄgn op.
631
00:58:01,371 --> 00:58:04,625
Lily, jeg har fandeme slÄet ham ihjel.
Ă
h gud.
632
00:58:06,293 --> 00:58:10,214
Han ville tale med Janice.
Jeg slog ham i hovedet.
633
00:58:10,339 --> 00:58:14,218
-Hvad fanden, Zee?
-Jeg tror, jeg har slÄet ham ihjel.
634
00:58:14,301 --> 00:58:16,053
Ă
h gud. Vent.
635
00:58:16,178 --> 00:58:19,015
-Ă
h gud.
-Vent. Han er i live.
636
00:58:19,140 --> 00:58:21,476
Lever han? TrĂŠkker han vejret?
637
00:58:21,601 --> 00:58:24,521
Ă
h gud
638
00:58:24,646 --> 00:58:28,233
Kom de sidste pakker coke i posen.
639
00:58:28,358 --> 00:58:30,151
Kom.
640
00:58:31,444 --> 00:58:34,489
-Du mÄ feje coken op fra gulvet.
-Jeg kan ikke.
641
00:58:34,614 --> 00:58:37,325
De leder efter os.
Jeg bliver nÞdt til at gÄ.
642
00:58:37,450 --> 00:58:39,202
Godt, sÄ gÄ.
643
00:58:39,327 --> 00:58:40,703
-Jeg har dem.
-Har du?
644
00:58:40,870 --> 00:58:42,705
-Ja, jeg har dem.
-Okay.
645
00:58:45,333 --> 00:58:46,709
er whiskyen okay?
646
00:58:48,920 --> 00:58:51,673
Hej, hvad lavede du derinde?
647
00:58:59,807 --> 00:59:01,892
Ăsterserne.
648
00:59:01,976 --> 00:59:05,646
Jeg tjekkede Ăžsterserne
for det kolde kĂžkken.
649
00:59:05,771 --> 00:59:07,273
JasÄ?
650
00:59:12,069 --> 00:59:14,405
Har du og kĂŠresten gang i noget her?
651
00:59:18,576 --> 00:59:20,703
-Du tjekker bare Ăžsters?
-Mikey.
652
00:59:20,870 --> 00:59:23,414
Mrs. Schoonfeld leder efter dig.
653
00:59:31,088 --> 00:59:32,423
Jeg kommer tilbage.
654
00:59:33,508 --> 00:59:35,010
Kom sÄ.
655
01:00:01,411 --> 01:00:03,955
-Hun er her.
-Hvem?
656
01:00:04,080 --> 01:00:06,208
Janice Schoonfeld. Ejeren.
657
01:00:07,000 --> 01:00:08,460
Og?
658
01:00:10,003 --> 01:00:14,926
Det er ikke en god idé,
hvis hun ser dig her,
659
01:00:15,051 --> 01:00:17,386
eller os, sammen.
660
01:00:17,512 --> 01:00:20,348
Hvad snakker du om?
Jeg er kunde her.
661
01:00:20,431 --> 01:00:23,476
Angie, de er allerede mistĂŠnksomme.
662
01:00:23,601 --> 01:00:25,436
NÄr vi Äbner en restaurant
663
01:00:25,561 --> 01:00:28,064
-sÄ finder de ud af det.
-VÊr ikke sÄ vattet.
664
01:00:28,189 --> 01:00:30,233
Det har jeg fÄet nok af.
665
01:00:30,358 --> 01:00:31,609
-Det er ikke tidspunktet.
666
01:00:31,734 --> 01:00:33,986
-Hej, Janice.
-Hej.
667
01:00:37,949 --> 01:00:42,245
Undskyld, det er min ven, Angie.
668
01:00:43,037 --> 01:00:46,374
Hej. Kan vi tale sammen et Ăžjeblik?
669
01:00:47,500 --> 01:00:49,461
SelvfĂžlgelig.
670
01:00:49,545 --> 01:00:51,046
PĂ„ kontoret?
671
01:00:51,839 --> 01:00:54,591
Jeg er der lige straks.
672
01:00:54,716 --> 01:00:56,969
Okay, godt.
673
01:01:02,516 --> 01:01:03,517
Din ven?
674
01:01:03,600 --> 01:01:06,520
Hvad skulle jeg sige? Min elskerinde?
675
01:01:07,479 --> 01:01:10,232
-Er det, hvad jeg er?
-Nej, det
676
01:01:11,358 --> 01:01:12,568
For fanden, Angie.
677
01:01:12,693 --> 01:01:15,279
Du har ikke fortalt, hvor ung hun er.
678
01:01:18,448 --> 01:01:23,120
SeriĂžst? Skal du nu gĂžre
et stort nummer ud af, hvor ung?
679
01:03:13,525 --> 01:03:14,943
Jeg slog ham ihjel.
680
01:03:17,362 --> 01:03:18,697
Jeg kĂžrte pickuppen.
681
01:03:23,536 --> 01:03:26,497
Du drĂŠbte Junior Mafekeng?
682
01:03:28,749 --> 01:03:31,961
Du bandt ham til din bil
683
01:03:32,128 --> 01:03:36,340
og trak ham over otte kilometer.
684
01:03:37,425 --> 01:03:38,426
Nej.
685
01:03:41,471 --> 01:03:42,847
Det var mĂžrkt.
686
01:03:45,266 --> 01:03:46,642
Jeg sÄ ham ikke.
687
01:03:48,895 --> 01:03:50,396
Jeg hĂžrte en lyd.
688
01:03:52,607 --> 01:03:57,236
Jeg troede bare, det var en sandhĂžj
og kĂžrte videre.
689
01:04:00,532 --> 01:04:03,243
FÞrst nÊste morgen, da jeg sÄ bilen
690
01:04:05,120 --> 01:04:06,538
Blodet
691
01:04:10,792 --> 01:04:12,544
Meldte du dig selv?
692
01:04:15,631 --> 01:04:16,965
-Nej.
-Nej.
693
01:04:20,385 --> 01:04:22,721
Du mÄ have hÞrt om drengens dÞd.
694
01:04:26,058 --> 01:04:27,476
-Ja.
-Ja.
695
01:04:28,602 --> 01:04:30,020
Og du gjorde intet.
696
01:04:33,398 --> 01:04:39,864
SĂ„ politiet registrerede det bare
under "dĂždt, sort barn".
697
01:04:52,293 --> 01:04:53,711
Jeg drĂŠbte ham.
698
01:04:54,921 --> 01:04:56,589
Jeg meldte ikke mig selv.
699
01:04:58,258 --> 01:04:59,968
Min far var racist.
700
01:05:01,636 --> 01:05:05,974
Dine forĂŠldres dĂžd var nogle af mange,
han var indblandet i.
701
01:05:07,725 --> 01:05:11,938
Mit privilegerede liv er skabt
pÄ andres lidelse.
702
01:05:19,738 --> 01:05:21,282
Og nu er du kommet
703
01:05:24,451 --> 01:05:25,786
for at drĂŠbe mig.
704
01:05:28,706 --> 01:05:30,499
Og samtidig dig selv.
705
01:05:53,023 --> 01:05:54,608
Hvad er det, du gĂžr?
706
01:05:56,193 --> 01:05:59,905
Hvad gĂžr du?
707
01:06:01,072 --> 01:06:02,491
Se pÄ mig.
708
01:06:03,533 --> 01:06:05,243
Det gĂžr mig ondt.
709
01:06:06,328 --> 01:06:07,746
Det gĂžr mig virkelig ondt.
710
01:06:32,730 --> 01:06:34,148
Pis.
711
01:06:36,067 --> 01:06:37,527
Pis.
712
01:06:38,611 --> 01:06:40,738
Jeg ramte speederen
i stedet for bremsen.
713
01:06:40,822 --> 01:06:41,989
Det er ikke slemt.
714
01:06:42,114 --> 01:06:46,202
Forsikringen dĂŠkker det,
sÄ kan vi udveksle informationer
715
01:06:46,369 --> 01:06:50,832
og komme videre.
Jeg er allerede forsinket, sÄ
716
01:06:51,874 --> 01:06:53,417
TĂŠnk at det skete.
717
01:06:53,543 --> 01:06:54,961
Jeg skal se dit kĂžrekort.
718
01:06:56,712 --> 01:06:58,130
Hallo.
719
01:07:00,174 --> 01:07:02,593
Jeg har glemt min tegnebog hjemme.
720
01:07:03,803 --> 01:07:04,804
Hvad?
721
01:07:06,806 --> 01:07:10,561
Jeg kan bare kontakte dig i morgen.
722
01:07:10,686 --> 01:07:14,064
SelvfĂžlgelig, kontakt mig bare.
Bare ring, nÄr du vil.
723
01:07:14,148 --> 01:07:16,358
Nej. Jeg skal se dit kĂžrekort.
724
01:07:18,443 --> 01:07:20,154
Men jeg har det ikke.
725
01:07:22,197 --> 01:07:23,490
Hvor bor du?
726
01:07:24,491 --> 01:07:25,868
Elgin Estates.
727
01:07:27,035 --> 01:07:29,496
Jeg fĂžlger efter dig hjem.
728
01:07:29,621 --> 01:07:31,039
-Hvad?
-Det fungerer.
729
01:07:31,165 --> 01:07:33,208
Jeg fĂžlger dig hjem, det er fint.
730
01:07:33,417 --> 01:07:35,544
-Men
-HĂžr her. Det sker.
731
01:07:35,669 --> 01:07:40,007
Det er ikke noget sĂŠrligt,
sÄ hop i din bil, jeg fÞlger efter.
732
01:07:40,132 --> 01:07:41,550
KĂžr ikke fra mig.
733
01:08:12,040 --> 01:08:14,083
Jeg tror, jeg tog fejl.
734
01:08:21,508 --> 01:08:23,134
Den stopper af sig selv.
735
01:08:25,346 --> 01:08:26,889
Bomben.
736
01:08:26,972 --> 01:08:28,682
Den stopper kl. 19.30.
737
01:08:31,268 --> 01:08:32,728
Jeg havde brug for
738
01:08:34,146 --> 01:08:35,564
at du sÄ mig.
739
01:08:38,192 --> 01:08:40,694
At du sÄ skaden og betalte.
740
01:08:41,529 --> 01:08:42,905
Jeg troede, at hvis
741
01:08:44,657 --> 01:08:46,075
Hvad hvis der skete noget?
742
01:08:49,662 --> 01:08:51,121
Hvad hvis noget ĂŠndrede sig?
743
01:08:57,253 --> 01:08:58,671
SĂ„
744
01:09:01,382 --> 01:09:02,801
Den stopper.
745
01:09:06,847 --> 01:09:08,765
-Men jeg drĂŠbte drengen.
-Ja.
746
01:09:08,890 --> 01:09:12,269
-Min far drĂŠbte
-Ja.
747
01:09:14,771 --> 01:09:16,356
Jeg kan ikke lĂŠngere.
748
01:09:18,900 --> 01:09:20,360
Jeg er sÄ trÊt.
749
01:09:23,321 --> 01:09:24,739
Vreden.
750
01:09:27,868 --> 01:09:29,286
Det er udmattende.
751
01:09:34,082 --> 01:09:35,917
Du bÞr gÄ.
752
01:09:39,296 --> 01:09:40,798
Lev dit liv.
753
01:09:44,927 --> 01:09:46,971
SĂ„ bomben
754
01:09:48,306 --> 01:09:49,724
den stopper bare?
755
01:09:53,728 --> 01:09:55,396
Om 11 minutter.
756
01:09:57,773 --> 01:09:59,150
Klokken 19.30.
757
01:10:03,738 --> 01:10:07,533
Det her er ikke nemt for mig
at tale med dig om,
758
01:10:07,700 --> 01:10:12,079
men vi hyrede nogen til at komme ind,
759
01:10:12,163 --> 01:10:14,457
og dette er, hvad de fandt.
760
01:10:17,710 --> 01:10:23,592
Vi Ăžnsker ikke at retsforfĂžlge, men
Og dette er ikke en trussel.
761
01:10:23,717 --> 01:10:28,222
Det er bare, sÄ du forstÄr,
at vi tager det alvorligt.
762
01:10:28,347 --> 01:10:30,015
Hvis du gĂžr indsigelser,
763
01:10:30,098 --> 01:10:33,894
gÄr vi rettens vej
og involverer politiet.
764
01:10:40,859 --> 01:10:45,239
Der er et mĂžnster, hvor penge mangler,
nÄr du gÞr kassen op.
765
01:10:45,364 --> 01:10:50,702
Hvis du gÄr rettens vej,
vil de gennemgÄ dine bankkonti og
766
01:10:53,413 --> 01:10:57,377
Jeg foreslÄr,
at du finder andre muligheder.
767
01:10:57,502 --> 01:11:00,129
VĂŠr glad for,
at vi lader dig slippe sÄ nemt.
768
01:11:00,255 --> 01:11:04,050
Vi er ikke engang begyndt
med den forsvundne vin endnu.
769
01:11:11,307 --> 01:11:12,767
HvornÄr skal jeg gÄ?
770
01:11:13,935 --> 01:11:15,687
Nu vil vĂŠre fint.
771
01:11:15,812 --> 01:11:19,816
Brian og jeg kan klare os et par uger,
til vi finder en ny.
772
01:11:21,317 --> 01:11:23,153
Lige nu?
773
01:11:23,278 --> 01:11:25,238
Ja, det er bedst.
774
01:11:33,454 --> 01:11:37,835
Bare gÄ. GÞr det ikke vÊrre.
775
01:11:39,170 --> 01:11:41,547
-Tak.
-Fuck dig.
776
01:12:05,321 --> 01:12:09,033
-Det samme.
-Godt. Sig til, hvis I mangler noget.
777
01:12:10,326 --> 01:12:12,244
Vi mÄ vÊk. Kom.
778
01:12:14,456 --> 01:12:17,834
HĂžr, jeg kĂžrer min bil om bagved.
779
01:12:17,959 --> 01:12:20,462
Du skal komme ud
med fire flasker Bollinger
780
01:12:20,587 --> 01:12:22,464
og to kasser af den fine Merlot.
781
01:12:22,589 --> 01:12:24,716
-Tag dine ting.
-HĂžr efter.
782
01:12:24,799 --> 01:12:26,259
Kan du gĂžre det? Hey!
783
01:12:26,426 --> 01:12:28,803
-Nej.
-Hvorfor tager du dine ting?
784
01:12:28,929 --> 01:12:32,557
-Nej? Hvad fanden laver du?
-Jeg sagde nej, jeg gĂžr det ikke.
785
01:12:34,726 --> 01:12:38,355
HĂžr her, jeg smider dig ud
pÄ rÞv og albuer.
786
01:12:38,438 --> 01:12:41,525
-Og sÄ stÄr du uden arbejde.
-Fuck dig.
787
01:12:41,691 --> 01:12:45,195
Tag dit skide arbejde
og stik det op i rĂžven.
788
01:12:45,821 --> 01:12:47,239
Kom.
789
01:12:53,037 --> 01:12:54,413
VĂŠrsgo.
790
01:12:56,457 --> 01:12:58,209
Han er en fucking taber.
791
01:13:22,066 --> 01:13:24,110
-Peter.
-Hallo?
792
01:13:24,235 --> 01:13:26,863
Det er Rick Murphy fra "Hard Truths".
793
01:13:26,988 --> 01:13:29,032
Du ringede ind for lidt siden.
794
01:13:30,826 --> 01:13:32,578
Undskyld, jeg
795
01:13:33,287 --> 01:13:37,291
-Jeg vidste ikke, om jeg ville
-Nej, Peter.
796
01:13:37,374 --> 01:13:40,460
Du skal ikke undskylde for noget.
797
01:13:40,586 --> 01:13:43,630
Bare sÄ du ved det,
du er ikke i radioen.
798
01:13:43,797 --> 01:13:46,133
Det er bare os.
Jeg ville snakke med dig.
799
01:13:47,551 --> 01:13:51,805
Ydmyghed er vidunderligt
og undervurderet.
800
01:13:51,972 --> 01:13:55,225
NĂŠsten alle, jeg kender,
kunne bruge lidt af det.
801
01:13:55,309 --> 01:14:00,522
Det er manglen pÄ det, der har fÄet os
ud i det lort, vi stÄr i i dag.
802
01:14:00,647 --> 01:14:04,902
Men ikke dig, Peter.
Du skal kĂŠmpe.
803
01:14:04,985 --> 01:14:07,447
Hold op med
at tage imod lort hele tiden.
804
01:14:07,614 --> 01:14:10,158
Jeg kender dig.
Den slags person du er.
805
01:14:10,909 --> 01:14:14,037
Nogle gange mÄ du sige:
"Jeg kĂŠmper imod."
806
01:14:14,162 --> 01:14:16,664
Du mÄ kÊmpe, mand. HÞrer du mig?
807
01:14:19,667 --> 01:14:21,461
-Peter?
-Ja.
808
01:14:22,504 --> 01:14:24,464
HĂžrer du mig?
809
01:14:26,341 --> 01:14:29,844
-Jeg hĂžrer dig.
-Okay. Godt.
810
01:14:29,928 --> 01:14:32,472
Jeg skal pÄ igen.
Jeg ville bare sige nogle ting.
811
01:14:32,639 --> 01:14:34,182
Tak.
812
01:14:38,144 --> 01:14:40,021
Kommer du? Hvad sker der?
813
01:14:40,146 --> 01:14:42,565
-Hvad er der, mand?
-Tak.
814
01:14:42,690 --> 01:14:45,110
KĂžrer vi? Hallo?
815
01:14:45,236 --> 01:14:49,031
Hvad fanden! Det er sgu da lĂžgn.
816
01:14:49,156 --> 01:14:51,742
Nej! Nej!
817
01:14:51,867 --> 01:14:53,577
Mand!
818
01:14:54,870 --> 01:14:56,580
Hey, nar!
819
01:15:12,513 --> 01:15:13,931
De er her.
820
01:15:14,849 --> 01:15:16,934
Hvad er der galt?
821
01:15:17,059 --> 01:15:21,897
Det fĂžles forkert.
Vi kan ikke vĂŠre her til det her.
822
01:15:23,066 --> 01:15:24,401
Jeg er ked af det
823
01:15:31,700 --> 01:15:34,202
Kom nu, Lily.
824
01:15:34,327 --> 01:15:36,246
Jeg venter pÄ dig ude foran.
825
01:15:38,623 --> 01:15:42,711
MĂžd mig ude foran.
Sig, du mĂžder mig ude foran.
826
01:15:42,836 --> 01:15:45,714
-Jeg mĂžder dig ude foran.
-Okay.
827
01:15:45,839 --> 01:15:49,259
-Okay?
-Okay.
828
01:15:52,053 --> 01:15:53,388
Fuck.
829
01:16:10,114 --> 01:16:11,699
Du kommer for sent.
830
01:16:11,824 --> 01:16:15,161
Ja, undskyld.
Min chef gav problemer.
831
01:16:17,413 --> 01:16:19,040
Jeg kan ikke lide forsinkelser.
832
01:16:20,541 --> 01:16:24,462
Undskyld. Jeg
Jeg mÄtte sige mit job op, sÄ
833
01:16:29,926 --> 01:16:31,928
Har du det hele?
834
01:16:34,597 --> 01:16:38,977
Jeg har alt pÄ nÊr en halv pakke,
der gik i stykker.
835
01:16:41,021 --> 01:16:42,648
Du ligner et problembarn.
836
01:16:44,274 --> 01:16:46,235
Er du det, et problembarn?
837
01:16:55,285 --> 01:17:00,749
Hej, Derrie. Fjern 25.000
og kom med mappen til mig.
838
01:17:15,556 --> 01:17:19,227
Som aftalt, minus det mistede produkt.
839
01:17:20,979 --> 01:17:22,397
Og forsinkelsesgebyret.
840
01:17:26,276 --> 01:17:27,819
Hvad sÄ, Zee?
841
01:17:27,944 --> 01:17:29,320
-Fuck.
-Hvem er det?
842
01:17:29,445 --> 01:17:31,906
-Jeg kommer lige til tiden.
-Hvem er det?
843
01:17:38,246 --> 01:17:39,622
Hey.
844
01:17:40,915 --> 01:17:46,212
Jeg bliver lige fĂŠrdig her.
Tag hen til mig,
845
01:17:46,337 --> 01:17:47,755
sÄ mÞdes vi der.
846
01:17:48,590 --> 01:17:50,049
Hvad sker der?
847
01:17:53,219 --> 01:17:55,514
-Ikke noget.
-Stop det pis, Michael.
848
01:17:58,601 --> 01:18:00,728
Du skal ikke gĂžre
en stor ting ud af det.
849
01:18:04,398 --> 01:18:07,776
Okay. Men sÄ bliver jeg her.
850
01:18:13,490 --> 01:18:15,534
Er du ikke trĂŠt, Angie?
851
01:18:18,287 --> 01:18:21,457
Nej, jeg er ikke trĂŠt.
852
01:18:28,047 --> 01:18:29,507
Jeg er trĂŠt.
853
01:18:32,677 --> 01:18:34,095
Okay.
854
01:18:36,139 --> 01:18:37,599
Vi ses senere.
855
01:18:46,983 --> 01:18:49,152
Jeg vil vente sammen med dig.
856
01:18:50,362 --> 01:18:55,200
NÄr den slukker, kan du rejse dig
og ringe til politiet.
857
01:18:57,702 --> 01:19:00,705
-Nej.
-Jo, ring til dem.
858
01:19:04,209 --> 01:19:06,002
Der skal vĂŠre konsekvenser.
859
01:19:08,588 --> 01:19:13,302
Vi lever med os selv.
Er det ikke konsekvenser nok?
860
01:19:44,625 --> 01:19:46,961
Peter. Hvad fanden?
861
01:19:49,464 --> 01:19:53,177
At have en affĂŠre, det er nemt.
862
01:19:54,761 --> 01:19:59,266
Den kĂŠrlighed, du sĂžger
krĂŠver arbejde.
863
01:20:02,352 --> 01:20:03,854
Den er ikke billig.
864
01:20:07,816 --> 01:20:10,402
Men jeg tilgiver dig.
865
01:20:14,698 --> 01:20:16,074
Peter.
866
01:20:19,828 --> 01:20:22,372
Du har taget nogle af dine venner med.
867
01:20:22,498 --> 01:20:24,833
Jeg har ogsÄ et par venner med.
868
01:20:25,000 --> 01:20:27,712
Bare giv os posen. Kom sÄ.
869
01:20:27,837 --> 01:20:31,591
Nej. Kom herover med den pose, Zee.
870
01:20:31,716 --> 01:20:34,385
Jeg overtager den her handel.
871
01:20:36,304 --> 01:20:40,058
-LĂŠg posen ind nu.
-Du rĂžrer dig fandeme ikke, Zee.
872
01:20:40,183 --> 01:20:43,478
-Kom med posen.
-LĂŠg posen ind i bilen nu!
873
01:20:43,603 --> 01:20:45,563
-Jeg blĂŠser knoppen af dig.
-Fuck dig.
874
01:20:45,688 --> 01:20:48,233
-Og dig, din lort.
-Tilbage!
875
01:20:48,358 --> 01:20:49,943
-LĂŠg den ind i bilen.
-Tilbage!
876
01:20:50,109 --> 01:20:51,069
LÊg posen pÄ sÊdet.
877
01:20:51,236 --> 01:20:52,862
Du kan lige vove, Zee.
878
01:20:52,987 --> 01:20:55,031
-GĂžr, som jeg siger!
-Kom med den.
879
01:21:00,828 --> 01:21:04,667
Yo! Hvad fanden, mand?
880
01:21:06,961 --> 01:21:08,462
Peter!
881
01:21:15,970 --> 01:21:18,305
Okay, ned!
882
01:21:20,766 --> 01:21:23,227
-LĂŠg den ned.
-Pis.
883
01:21:23,394 --> 01:21:24,770
-Okay.
-Lag dig ned, nar!
884
01:21:24,854 --> 01:21:26,397
Okay.
885
01:21:27,857 --> 01:21:29,984
-Okay.
-LĂŠg den.
886
01:21:30,109 --> 01:21:33,070
RĂžr dig ikke!
887
01:21:33,195 --> 01:21:36,407
Okay. Okay.
888
01:21:36,532 --> 01:21:37,908
Hunter.
889
01:21:44,833 --> 01:21:45,959
Hunter, nej.
890
01:22:41,766 --> 01:22:43,142
Ă
h gud.
891
01:22:50,024 --> 01:22:51,484
Jeg er ked af det.
892
01:23:16,510 --> 01:23:18,095
Zee?
893
01:23:20,264 --> 01:23:23,141
Kom, rejs dig.
894
01:23:24,226 --> 01:23:25,727
Kom, vi mÄ afsted.
895
01:23:52,839 --> 01:23:54,257
Rejs dig, vi skal vĂŠk.
896
01:24:02,515 --> 01:24:03,892
Okay.
897
01:29:56,212 --> 01:29:59,215
Tekster: Plint
Oversat af: Linda Bang SĂžrensen
62841