Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,213 --> 00:00:02,171
Long distance is hard.
2
00:00:02,215 --> 00:00:04,173
Our stars just didn't align.
3
00:00:04,217 --> 00:00:07,698
But Matt, maybe someday.
4
00:00:07,742 --> 00:00:09,744
- I'm good to go, Lieutenant.
- Negative, Carver!
5
00:00:09,787 --> 00:00:11,267
You stay here.
6
00:00:11,311 --> 00:00:13,008
Carver's capable of much more than that.
7
00:00:13,052 --> 00:00:14,314
Let me lead him.
8
00:00:14,357 --> 00:00:16,098
I'm so stoked to be at 51
9
00:00:16,142 --> 00:00:18,492
to show you the kind
of firefighter I am.
10
00:00:18,971 --> 00:00:20,363
Thought you were done with me.
11
00:00:20,407 --> 00:00:22,191
Well, is there any way
to stop the transfer?
12
00:00:22,235 --> 00:00:23,889
He is actually happy about it,
13
00:00:23,932 --> 00:00:28,284
since it means we don't have to
hide our relationship anymore.
14
00:00:28,328 --> 00:00:31,461
[SOFT SUGGESTIVE MUSIC]
15
00:00:31,505 --> 00:00:35,988
♪
16
00:00:36,031 --> 00:00:37,859
You're a lot of fun, Blake.
17
00:00:37,903 --> 00:00:39,469
So are you.
18
00:00:39,513 --> 00:00:40,427
Maybe too much.
19
00:00:40,470 --> 00:00:42,124
I'm gonna be way late for work.
20
00:00:42,168 --> 00:00:44,727
Okay, we are getting
dressed for real this time.
21
00:00:45,301 --> 00:00:48,043
We should do this again,
but no pressure.
22
00:00:48,087 --> 00:00:49,349
- Yeah.
- Seriously.
23
00:00:49,392 --> 00:00:52,047
Yeah, yeah, definitely.
That would be great.
24
00:00:52,091 --> 00:00:55,921
Well, I'm out of your hair.
25
00:00:55,964 --> 00:00:59,011
Your very cute hair.
26
00:00:59,054 --> 00:01:00,577
It was really nice meeting you.
27
00:01:00,621 --> 00:01:02,161
Hmm.
28
00:01:02,797 --> 00:01:03,929
See ya.
29
00:01:03,972 --> 00:01:09,412
♪
30
00:01:09,456 --> 00:01:11,128
Uh-oh.
31
00:01:18,552 --> 00:01:21,424
Javi, you playing hooky or something?
32
00:01:21,468 --> 00:01:24,384
- Hooky?
- Skipping school. Don't do it.
33
00:01:24,427 --> 00:01:26,777
And no, his grade's got
a Friday, Monday off thing,
34
00:01:26,821 --> 00:01:29,258
so he's hanging with us
for the next two shifts.
35
00:01:29,302 --> 00:01:31,521
I know. Chief's waiting for him.
36
00:01:31,565 --> 00:01:33,400
Oh, hey, come on.
37
00:01:34,872 --> 00:01:37,092
- Joe.
- Sir.
38
00:01:37,136 --> 00:01:39,007
It's my understanding that we
have a new candidate reporting
39
00:01:39,051 --> 00:01:41,183
- for his first shift today.
- Yes, sir.
40
00:01:41,227 --> 00:01:43,869
Javi Sandoval reporting for duty.
41
00:01:44,491 --> 00:01:45,666
Hello.
42
00:01:45,709 --> 00:01:47,755
Hello, Chief Boden.
43
00:01:47,798 --> 00:01:49,017
Hello, Chief Boden.
44
00:01:49,061 --> 00:01:51,454
[SOFT PLAYFUL MUSIC]
45
00:01:51,498 --> 00:01:53,543
You may proceed with
your duties, candidate.
46
00:01:53,587 --> 00:01:57,765
I'll be by to inspect
in about 15 minutes.
47
00:01:57,808 --> 00:01:59,767
Yes, Chief. We're on it.
48
00:01:59,810 --> 00:02:01,470
I should hope so.
49
00:02:02,161 --> 00:02:03,423
What are my duties?
50
00:02:03,466 --> 00:02:05,120
Oh, this is very serious.
51
00:02:05,164 --> 00:02:07,122
You have to make blueberry pancakes
52
00:02:07,166 --> 00:02:08,950
for the entire firehouse, huh?
53
00:02:08,994 --> 00:02:10,691
Yeah. Let's go, let's go.
54
00:02:10,734 --> 00:02:11,866
Hey, candidate in the house.
55
00:02:11,909 --> 00:02:13,128
[ALL CHEERING]
56
00:02:13,172 --> 00:02:15,087
- Looking good!
- There he is.
57
00:02:15,130 --> 00:02:16,653
Looking good!
58
00:02:30,841 --> 00:02:32,626
Um, hey.
59
00:02:32,669 --> 00:02:35,150
So I was thinking about
our next paramedicine shift.
60
00:02:35,194 --> 00:02:36,978
Morning, Brett.
61
00:02:37,022 --> 00:02:39,198
Sorry. Good morning, Mouch.
62
00:02:39,241 --> 00:02:40,460
I couldn't sleep last night,
63
00:02:40,503 --> 00:02:42,157
and I started thinking about
our list of patients.
64
00:02:42,201 --> 00:02:44,337
And I noticed that
a bunch of our patients
65
00:02:44,381 --> 00:02:46,074
would really benefit
from an extra visit or two,
66
00:02:46,118 --> 00:02:47,815
so I put together a new schedule.
67
00:02:50,122 --> 00:02:52,733
Oh. This is a lot of visits.
68
00:02:52,776 --> 00:02:55,953
Oh, well, if you don't have
the time, I totally understand.
69
00:02:55,997 --> 00:02:58,521
I can do some of these on my own.
70
00:03:00,654 --> 00:03:02,047
You know what?
71
00:03:02,090 --> 00:03:03,700
This is fine.
72
00:03:03,744 --> 00:03:05,615
I'll just push my pipe band rehearsal.
73
00:03:05,659 --> 00:03:08,575
I've been appointed pipe major,
so I do all the scheduling.
74
00:03:08,618 --> 00:03:09,619
Congratulations.
75
00:03:09,663 --> 00:03:11,186
- Thank you.
- [ALARM BLARES]
76
00:03:11,230 --> 00:03:13,536
Truck 81, Squad 3, Ambulance 61.
77
00:03:13,580 --> 00:03:18,150
Person trapped, 863 Racine.
78
00:03:18,193 --> 00:03:21,892
[SIRENS WAILING]
79
00:03:21,936 --> 00:03:25,070
[SUSPENSEFUL MUSIC]
80
00:03:25,113 --> 00:03:32,251
♪
81
00:03:32,642 --> 00:03:34,775
- What happened?
- We hit a power line.
82
00:03:34,818 --> 00:03:37,386
The operator took a big jolt.
He's not looking too good.
83
00:03:37,430 --> 00:03:38,996
All right, just make sure
your guys stay back.
84
00:03:39,040 --> 00:03:41,260
Yeah, we're not touching
that machine, we're not idiots.
85
00:03:41,303 --> 00:03:42,391
I'm not talking about just the machine.
86
00:03:42,435 --> 00:03:45,742
It's... hey! Hey, stop!
87
00:03:45,786 --> 00:03:48,136
Don't take another step.
88
00:03:48,180 --> 00:03:49,485
All right, the ground is energized.
89
00:03:49,529 --> 00:03:51,270
Let's set a perimeter of 30 feet.
90
00:03:51,313 --> 00:03:52,575
All right, Cruz, let's get
this guy out of here.
91
00:03:52,619 --> 00:03:54,142
- He's way too close.
- Copy that.
92
00:03:54,186 --> 00:03:55,839
Hey, hey, buddy. Don't move yet, okay?
93
00:03:55,883 --> 00:03:57,841
I'm gonna talk you through this
step by step, okay?
94
00:03:57,885 --> 00:03:59,626
I want you to walk
towards me one step at a time.
95
00:03:59,669 --> 00:04:02,107
But make sure you only
put down one foot at once.
96
00:04:02,150 --> 00:04:03,456
Hey.
97
00:04:03,499 --> 00:04:04,935
Has anybody called the power company?
98
00:04:04,979 --> 00:04:06,459
Yeah, they said they're
sending somebody out.
99
00:04:06,502 --> 00:04:08,504
No, we can't wait.
He needs medical attention now.
100
00:04:08,548 --> 00:04:10,158
I... I thought he was supposed
to be safe inside the rig.
101
00:04:10,202 --> 00:04:13,074
No, the metal cage is used
to divert electrical currents.
102
00:04:13,118 --> 00:04:14,902
He takes one step outside,
it's like a lightning bolt
103
00:04:14,945 --> 00:04:16,164
coming up through the ground.
104
00:04:16,208 --> 00:04:17,513
The potential around that excavator
105
00:04:17,557 --> 00:04:20,429
has got to be a few
thousand volts, at least.
106
00:04:20,473 --> 00:04:21,778
The aerial. Let's bring it in.
107
00:04:21,822 --> 00:04:22,866
We'll drop in from above.
108
00:04:22,910 --> 00:04:24,259
All right, Mouch, bring 81 closer.
109
00:04:24,303 --> 00:04:31,136
♪
110
00:04:32,137 --> 00:04:33,268
Good.
111
00:04:33,312 --> 00:04:34,443
Hey, all right. I got you.
112
00:04:34,487 --> 00:04:35,792
You're good. You're good.
113
00:04:35,836 --> 00:04:37,403
What the hell were you thinking?
114
00:04:37,446 --> 00:04:39,144
I can't just leave Andre out there.
115
00:04:39,187 --> 00:04:40,710
You know, we're like family.
116
00:04:40,754 --> 00:04:42,059
Let's just clear out, all right?
117
00:04:42,103 --> 00:04:43,583
Let us worry about Andre.
118
00:04:47,674 --> 00:04:49,980
Is that Andre Kearns in the excavator?
119
00:04:50,024 --> 00:04:51,890
Yeah, do you know him?
120
00:04:52,809 --> 00:04:54,202
I sure do.
121
00:04:54,246 --> 00:05:01,166
♪
122
00:05:03,951 --> 00:05:06,780
All right, Gallo, Carver,
once you're done here,
123
00:05:06,823 --> 00:05:08,042
squad needs a hand.
124
00:05:08,085 --> 00:05:09,304
Copy that.
125
00:05:09,348 --> 00:05:16,485
♪
126
00:05:18,095 --> 00:05:20,402
- Grab that.
- Sounds good.
127
00:05:28,105 --> 00:05:30,282
Okay, take him up.
128
00:05:39,334 --> 00:05:41,684
[ELECTRICITY CRACKLING]
129
00:06:00,573 --> 00:06:02,966
All right, hold here! I'm clipping.
130
00:06:03,010 --> 00:06:04,925
We're gonna get you out of here, okay?
131
00:06:04,968 --> 00:06:06,361
Can you stand?
132
00:06:06,405 --> 00:06:08,015
- I don't know.
- Lower down a little.
133
00:06:11,584 --> 00:06:13,325
All right, hang on, buddy. Doing great.
134
00:06:18,634 --> 00:06:21,071
All right, Carver, we're gonna
do this one at a time.
135
00:06:21,115 --> 00:06:22,290
On my go.
136
00:06:22,334 --> 00:06:24,031
Just relax, okay? Look at me.
137
00:06:24,074 --> 00:06:26,076
You're not gonna have to
do a thing, all right?
138
00:06:26,120 --> 00:06:27,382
Let's get you up.
139
00:06:27,426 --> 00:06:29,863
[ELECTRICITY CRACKLING]
140
00:06:29,906 --> 00:06:30,994
[ALL YELL]
141
00:06:33,519 --> 00:06:35,782
Severide, you gotta
get out of there now!
142
00:06:35,825 --> 00:06:40,482
♪
143
00:06:40,526 --> 00:06:44,094
All right, new plan!
We're coming out together.
144
00:06:44,138 --> 00:06:45,400
In ten seconds.
145
00:06:45,444 --> 00:06:47,359
All right, we're gonna
fly you out of here, man.
146
00:06:47,402 --> 00:06:50,536
All right, Carver, tighten up the slack.
147
00:06:50,579 --> 00:06:52,102
You can do it. Come on, brother.
148
00:06:52,146 --> 00:06:53,843
All right, Mouch, take us up.
149
00:06:53,887 --> 00:06:56,106
[GROANING]
150
00:06:56,150 --> 00:07:01,808
♪
151
00:07:03,244 --> 00:07:05,507
[GROANING]
152
00:07:05,551 --> 00:07:08,597
Hey, quick right!
153
00:07:08,641 --> 00:07:11,165
Carver, you good?
154
00:07:11,208 --> 00:07:12,558
I got it.
155
00:07:15,952 --> 00:07:17,476
Keep going, Mouch!
156
00:07:17,519 --> 00:07:20,043
[GROANING]
157
00:07:25,179 --> 00:07:27,094
Okay, bring 'em down.
158
00:07:33,056 --> 00:07:36,190
[PANTING]
159
00:07:36,233 --> 00:07:37,322
You all right?
160
00:07:37,365 --> 00:07:38,801
Yeah, I'm good.
161
00:07:41,413 --> 00:07:43,019
Got it.
162
00:07:43,415 --> 00:07:45,721
- Hey, one, two, three.
- [GROANING]
163
00:07:50,073 --> 00:07:52,337
- We good?
- Yep.
164
00:07:52,380 --> 00:07:54,164
Brett, Violet, take good care of him.
165
00:07:54,208 --> 00:07:56,471
He's got a family back home.
166
00:07:56,515 --> 00:07:58,168
Yeah, we will.
167
00:07:58,212 --> 00:08:03,293
♪
168
00:08:03,317 --> 00:08:09,053
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
169
00:08:09,413 --> 00:08:11,545
- What do we got?
- High-voltage shock.
170
00:08:11,589 --> 00:08:12,807
He's slipping in and out
of consciousness.
171
00:08:12,851 --> 00:08:14,113
Elevated heart rate, erratic pulse,
172
00:08:14,156 --> 00:08:15,810
severe electrical burns
on his extremities.
173
00:08:15,854 --> 00:08:17,773
Let's get him to Trauma 3.
174
00:08:18,378 --> 00:08:19,988
Should we stay a bit, see how he does?
175
00:08:20,032 --> 00:08:22,948
Yeah, let's do it.
Carver seemed pretty concerned.
176
00:08:22,991 --> 00:08:24,668
Hey, guys.
177
00:08:24,722 --> 00:08:26,212
- Hey, Chief.
- Hey, there.
178
00:08:26,256 --> 00:08:29,041
I'm late for a meeting,
but check your email.
179
00:08:29,084 --> 00:08:31,043
I sent you some pictures of the B&B.
180
00:08:35,134 --> 00:08:36,744
B&B?
181
00:08:36,788 --> 00:08:39,573
Yeah, we are... we're going
to Lake Geneva for the weekend.
182
00:08:39,617 --> 00:08:41,096
Oh.
183
00:08:41,140 --> 00:08:43,098
I know you and Casey
travel together all the time,
184
00:08:43,142 --> 00:08:44,274
but this is our first trip,
185
00:08:44,317 --> 00:08:46,711
and I'm actually a little nervous.
186
00:08:50,845 --> 00:08:52,760
Don't be... you guys
are gonna have a blast.
187
00:08:54,371 --> 00:08:56,068
Oh, my God.
188
00:08:56,111 --> 00:08:58,679
Check this place out.
The Bradford House.
189
00:08:58,723 --> 00:08:59,854
Even the name is swank.
190
00:08:59,898 --> 00:09:01,291
Mm, it's so pretty.
191
00:09:01,334 --> 00:09:02,770
Yeah.
192
00:09:02,814 --> 00:09:04,294
Good job.
193
00:09:04,337 --> 00:09:05,862
[CHUCKLES]
194
00:09:16,262 --> 00:09:18,830
- Hey! How's our candidate?
- We're vibing.
195
00:09:18,873 --> 00:09:20,614
I was told I can't
sit at the squad table
196
00:09:20,658 --> 00:09:21,963
until I make squad.
197
00:09:22,007 --> 00:09:23,748
They told you right.
198
00:09:23,791 --> 00:09:24,879
How was the fire?
199
00:09:24,923 --> 00:09:26,403
Oh, it wasn't a fire, actually.
200
00:09:26,446 --> 00:09:28,927
But a man did hit a power line
at a construction site,
201
00:09:28,970 --> 00:09:31,233
- and Severide saved him.
- Oh!
202
00:09:31,277 --> 00:09:33,366
That's no way to tell a story, Cruz.
203
00:09:33,410 --> 00:09:36,021
Javi, you see that
aerial ladder right there?
204
00:09:36,064 --> 00:09:39,372
Well, it was extended all the way out,
205
00:09:39,416 --> 00:09:42,244
and Severide, he was dangling
from the end of it
206
00:09:42,288 --> 00:09:45,465
like "Mission: Impossible"
so that he could swing it
207
00:09:45,509 --> 00:09:47,075
over a field of lava.
208
00:09:47,119 --> 00:09:48,555
There was no lava.
209
00:09:48,599 --> 00:09:52,994
And he had to lower himself
down into a tiny spot
210
00:09:53,038 --> 00:09:55,060
the size of a postage stamp.
211
00:09:55,104 --> 00:09:58,870
There were sparks flying,
electricity crackling.
212
00:09:58,913 --> 00:10:01,263
And the driver? Trapped.
213
00:10:01,307 --> 00:10:03,744
One wrong move, and no one's
getting out of there alive.
214
00:10:03,788 --> 00:10:06,007
But Severide? He's Severide.
215
00:10:06,051 --> 00:10:08,532
So he lifts the guy up with one arm
216
00:10:08,575 --> 00:10:10,577
and swings him back to safety.
217
00:10:10,621 --> 00:10:13,754
Bam, Superman.
218
00:10:13,798 --> 00:10:15,582
Awesome.
219
00:10:15,626 --> 00:10:17,758
Yeah, I'm not gonna lie.
220
00:10:17,802 --> 00:10:19,603
It was definitely awesome.
221
00:10:20,718 --> 00:10:22,063
What did you do, Joe?
222
00:10:23,373 --> 00:10:26,854
Uh, I... I had to get the ropes ready.
223
00:10:26,898 --> 00:10:28,552
Candidate?
224
00:10:28,595 --> 00:10:30,075
Where's our ham sandwiches?
225
00:10:38,079 --> 00:10:39,581
Carver?
226
00:10:40,128 --> 00:10:42,174
You knew the victim?
227
00:10:42,217 --> 00:10:43,877
I used to work with him.
228
00:10:44,669 --> 00:10:46,004
Oh, we've had a lot of
firefighters work construction
229
00:10:46,047 --> 00:10:47,856
as a second gig.
230
00:10:48,572 --> 00:10:50,443
And you still do it?
231
00:10:50,960 --> 00:10:52,352
Here and there.
232
00:10:55,013 --> 00:10:57,145
Andre was my first crew chief.
233
00:10:57,189 --> 00:10:58,277
He took me under his wing, taught me
234
00:10:58,320 --> 00:10:59,974
how to drive a front-end loader.
235
00:11:00,018 --> 00:11:01,454
He's a good guy.
236
00:11:01,498 --> 00:11:02,760
Hey.
237
00:11:02,803 --> 00:11:04,278
Thanks for helping out
on the ropes, Carvin.
238
00:11:04,322 --> 00:11:05,589
Carver.
239
00:11:08,766 --> 00:11:10,942
Ouch. Gotta be more careful.
240
00:11:10,985 --> 00:11:13,118
Well, you guys rigged me to
hoist it one person at a time,
241
00:11:13,161 --> 00:11:14,902
then Lieutenant Severide got creative.
242
00:11:14,946 --> 00:11:16,660
He likes to do that.
243
00:11:17,915 --> 00:11:19,090
Where'd you get that?
244
00:11:22,040 --> 00:11:25,086
Come on. Every scar tells a story.
245
00:11:25,317 --> 00:11:26,753
A house fire in Pilsen.
246
00:11:26,797 --> 00:11:28,668
Didn't realize I had a rip
in my bunker coat.
247
00:11:28,712 --> 00:11:30,298
Next thing you know...
248
00:11:30,888 --> 00:11:32,367
Hmm.
249
00:11:32,411 --> 00:11:34,718
Maybe not every scar.
250
00:11:34,761 --> 00:11:37,416
[APPREHENSIVE MUSIC]
251
00:11:37,459 --> 00:11:39,026
Have the paramedics
take a look at that wrist
252
00:11:39,070 --> 00:11:40,854
when they get back, yeah?
253
00:11:40,898 --> 00:11:41,855
Copy.
254
00:11:41,899 --> 00:11:49,080
♪
255
00:11:53,127 --> 00:11:54,865
That was pretty risky,
256
00:11:55,357 --> 00:11:57,011
doubling up on the rope like that.
257
00:11:57,534 --> 00:12:01,048
Well, the bigger risk was staying put.
258
00:12:01,092 --> 00:12:02,528
All worked out.
259
00:12:02,571 --> 00:12:05,375
Yeah, because Carver saved your ass.
260
00:12:06,184 --> 00:12:08,447
He nearly pulled his arm out
of the socket
261
00:12:08,490 --> 00:12:11,972
trying to pull you up,
but he wouldn't let go.
262
00:12:12,016 --> 00:12:13,104
I owe him a beer.
263
00:12:14,888 --> 00:12:17,220
Boden might just be
right about this guy.
264
00:12:18,392 --> 00:12:20,003
It's so annoying.
265
00:12:24,028 --> 00:12:26,944
[SOFT PLAYFUL MUSIC]
266
00:12:26,987 --> 00:12:28,946
♪
267
00:12:28,989 --> 00:12:30,338
What are you doing to me?
268
00:12:32,412 --> 00:12:34,327
What are you...
269
00:12:39,957 --> 00:12:41,698
What are you doing to me?
270
00:12:45,179 --> 00:12:46,703
Okay.
271
00:12:46,746 --> 00:12:51,963
Let's... we will... let's
pick this up at... at home?
272
00:12:53,144 --> 00:12:55,189
[LAUGHS]
273
00:12:59,977 --> 00:13:01,195
Hey, guys.
274
00:13:01,239 --> 00:13:02,849
What's the word on Andre?
275
00:13:02,893 --> 00:13:03,942
He gonna be all right?
276
00:13:08,246 --> 00:13:11,379
[SOMBER MUSIC]
277
00:13:11,423 --> 00:13:17,298
♪
278
00:13:17,342 --> 00:13:18,473
What was that?
279
00:13:20,432 --> 00:13:22,347
His friend from the construction site,
280
00:13:22,390 --> 00:13:24,829
he's got severe electrical burns.
281
00:13:25,350 --> 00:13:27,787
They have to amputate his leg.
282
00:13:27,831 --> 00:13:31,835
♪
283
00:13:34,441 --> 00:13:36,443
- What's this do?
- Ignition switch.
284
00:13:36,487 --> 00:13:38,254
It starts the engine.
285
00:13:38,297 --> 00:13:40,360
Don't press it.
286
00:13:40,403 --> 00:13:41,448
[LAUGHS]
287
00:13:44,267 --> 00:13:46,182
Hey. Pull this.
288
00:13:48,455 --> 00:13:50,631
[HORN BLARES]
289
00:13:50,674 --> 00:13:53,634
[LAUGHTER]
290
00:13:53,677 --> 00:13:55,462
All right, candidate.
Come on. Time to go.
291
00:13:55,505 --> 00:13:58,160
Time to go. Ah. Here.
292
00:13:58,204 --> 00:14:01,816
Hey, when Chloe asks you
how it went, be sure
293
00:14:01,859 --> 00:14:04,862
and not tell her how you
pranked people all shift, okay?
294
00:14:04,906 --> 00:14:07,795
- Very important lesson.
- Bah!
295
00:14:08,823 --> 00:14:10,042
Great to have you here, candidate.
296
00:14:10,085 --> 00:14:11,347
Thank you.
297
00:14:11,391 --> 00:14:13,088
Hey, that's a lieutenant
you're addressing.
298
00:14:13,132 --> 00:14:14,872
Thank you, Lieutenant.
299
00:14:14,916 --> 00:14:16,135
You're back next shift?
300
00:14:16,178 --> 00:14:17,614
- Yes, sir.
- Good.
301
00:14:17,658 --> 00:14:19,181
We're gonna put on some gear
and run zero visibility
302
00:14:19,225 --> 00:14:20,313
dummy drills, all right?
303
00:14:20,356 --> 00:14:21,705
Think you can handle that?
304
00:14:21,749 --> 00:14:22,851
Yes, sir.
305
00:14:23,620 --> 00:14:25,100
Dismissed.
306
00:14:25,144 --> 00:14:28,060
[SOFT SENTIMENTAL MUSIC]
307
00:14:28,103 --> 00:14:30,932
[TOOL RUMBLING]
308
00:14:30,975 --> 00:14:33,195
Severide is so cool.
309
00:14:33,978 --> 00:14:37,157
Yeah, he gets that a lot.
310
00:14:42,770 --> 00:14:43,858
Uh-oh.
311
00:14:43,901 --> 00:14:44,902
What's wrong?
312
00:14:44,946 --> 00:14:47,751
I... I got bad news.
313
00:14:48,254 --> 00:14:50,713
We have to postpone
our trip to Lake Geneva.
314
00:14:51,387 --> 00:14:53,650
- Is everything okay?
- Yeah, yeah.
315
00:14:53,694 --> 00:14:56,175
Just... I have this paramedic
conference in Waukegan
316
00:14:56,218 --> 00:14:58,220
they want me to go to,
and given my current standing
317
00:14:58,264 --> 00:15:01,223
with DC Hill, I couldn't say no.
318
00:15:02,572 --> 00:15:04,309
I'm so sorry.
319
00:15:05,066 --> 00:15:08,361
Don't be.
No, it's... it's not your fault.
320
00:15:10,928 --> 00:15:12,104
We'll go another time.
321
00:15:13,540 --> 00:15:14,454
Yeah.
322
00:15:17,196 --> 00:15:21,069
Carver, you make sure
you change out that bandage.
323
00:15:21,113 --> 00:15:23,550
I don't need you sidelined
with an infection.
324
00:15:23,593 --> 00:15:25,029
Will do, Lieutenant.
325
00:15:25,073 --> 00:15:27,666
Are you gonna check up
on your friend at Med?
326
00:15:28,859 --> 00:15:31,337
I am. Headed there right now.
327
00:15:31,732 --> 00:15:34,387
You remember how Chief Malloy
used to always tell our class,
328
00:15:34,430 --> 00:15:36,258
leave it all on the scene?
329
00:15:36,302 --> 00:15:38,347
Don't bring it back to the firehouse?
330
00:15:38,657 --> 00:15:39,745
Yeah.
331
00:15:41,711 --> 00:15:44,366
Well, that's not how
we do things here at 51.
332
00:15:46,964 --> 00:15:48,618
Mind if I tag along?
333
00:15:50,838 --> 00:15:51,899
Sure.
334
00:15:58,150 --> 00:15:59,412
Huh, your blood pressure's
a little higher
335
00:15:59,455 --> 00:16:01,153
than our last visit, Warren.
336
00:16:01,196 --> 00:16:02,328
But you feel okay?
337
00:16:02,826 --> 00:16:05,418
Sure. I'm doing good.
338
00:16:07,115 --> 00:16:09,291
These feel a little full to me.
339
00:16:09,944 --> 00:16:12,381
You've still been taking
your medication, haven't you?
340
00:16:15,645 --> 00:16:17,647
Fill date's pretty old.
341
00:16:17,691 --> 00:16:19,301
I have more.
342
00:16:19,345 --> 00:16:21,738
Where? Are they in the bathroom?
343
00:16:21,782 --> 00:16:24,219
No, my sister has them.
344
00:16:24,263 --> 00:16:27,226
Oh, is Stephanie here?
'Cause I'd love to talk to her.
345
00:16:27,788 --> 00:16:32,398
She's at work right now,
but she'll be home later.
346
00:16:33,272 --> 00:16:37,580
Okay, Warren, well, we have to go now,
347
00:16:37,624 --> 00:16:39,974
but I'm gonna call your sister
and set up a time that we can
348
00:16:40,017 --> 00:16:41,715
come back when she's here, okay?
349
00:16:41,758 --> 00:16:43,158
Okay.
350
00:16:44,952 --> 00:16:46,546
All right, we'll see you soon.
351
00:16:52,291 --> 00:16:54,249
He's low energy,
but he does go up and down.
352
00:16:54,293 --> 00:16:56,382
What happens if he
doesn't take his meds?
353
00:16:56,425 --> 00:16:57,992
He's been on it for a while,
354
00:16:58,035 --> 00:16:59,472
so there would be
symptoms of withdrawal...
355
00:16:59,515 --> 00:17:03,040
insomnia, anxiety,
psychosis, among others.
356
00:17:03,084 --> 00:17:04,694
We would probably know.
357
00:17:04,738 --> 00:17:06,974
I'll get it straightened out
when I talk to Stephanie.
358
00:17:07,523 --> 00:17:09,873
Oh, I forgot to mention,
I made sandwiches,
359
00:17:09,917 --> 00:17:12,093
so we can go right to the next
patient instead of stopping.
360
00:17:12,136 --> 00:17:13,355
But I like lunch breaks.
361
00:17:13,399 --> 00:17:15,401
We eat and drive and save time.
362
00:17:25,759 --> 00:17:27,244
[KNOCKS]
363
00:17:27,804 --> 00:17:29,121
Are you Rita?
364
00:17:29,545 --> 00:17:31,417
- Yes.
- We're firefighters.
365
00:17:31,460 --> 00:17:33,114
We were on the scene of the accident.
366
00:17:33,157 --> 00:17:34,710
And I, uh...
367
00:17:36,160 --> 00:17:38,297
I actually used to work with Andre.
368
00:17:38,989 --> 00:17:41,470
I'm Sam Carver.
This is my lieutenant, Stella Kidd.
369
00:17:41,514 --> 00:17:42,906
Hi.
370
00:17:42,950 --> 00:17:45,387
Thank you for helping him.
371
00:17:46,170 --> 00:17:47,259
Sounds like it could have been
372
00:17:47,302 --> 00:17:48,477
a lot worse if you weren't there.
373
00:17:48,521 --> 00:17:51,654
[APPREHENSIVE MUSIC]
374
00:17:51,698 --> 00:17:54,396
♪
375
00:17:54,440 --> 00:17:56,529
He woke up from surgery,
and all he could think about
376
00:17:56,572 --> 00:17:59,532
was what was this gonna cost us.
377
00:18:00,152 --> 00:18:02,056
You don't need to worry
about that right now.
378
00:18:02,099 --> 00:18:03,579
That's what worker's comp is for.
379
00:18:03,623 --> 00:18:05,741
I'm not sure that's gonna help.
380
00:18:06,452 --> 00:18:08,889
The company is blaming Andre
for the accident,
381
00:18:08,932 --> 00:18:10,630
and if he's found negligent,
382
00:18:10,673 --> 00:18:12,980
insurance is gonna deny his claim.
383
00:18:13,023 --> 00:18:15,025
Wait, they're blaming Andre?
384
00:18:15,069 --> 00:18:17,289
They said he wasn't digging
where he was supposed to.
385
00:18:19,421 --> 00:18:21,945
That doesn't sound
like the Andre I know.
386
00:18:21,989 --> 00:18:24,905
He's a "measure twice,
cut once" kind of guy.
387
00:18:24,948 --> 00:18:27,054
Five years with this company,
388
00:18:28,125 --> 00:18:30,432
and they're treating him
like some kind of criminal.
389
00:18:30,476 --> 00:18:32,478
Nobody's visited him.
390
00:18:36,830 --> 00:18:39,136
They didn't even bother to send flowers.
391
00:18:39,180 --> 00:18:46,318
♪
392
00:18:50,191 --> 00:18:51,662
Poor guy.
393
00:18:52,498 --> 00:18:54,021
Yeah, I don't get it.
394
00:18:54,064 --> 00:18:55,588
Foreman on the scene,
395
00:18:55,631 --> 00:18:56,893
he was risking his neck to get to Andre.
396
00:18:56,937 --> 00:18:58,155
Said he was like family.
397
00:18:58,199 --> 00:18:59,374
Now he won't even pay him a visit?
398
00:19:01,420 --> 00:19:02,769
This doesn't make sense.
399
00:19:02,812 --> 00:19:05,467
Andre's good at his job, a total pro.
400
00:19:09,906 --> 00:19:11,515
He's getting railroaded.
401
00:19:11,908 --> 00:19:16,870
♪
402
00:19:19,515 --> 00:19:21,996
Wa-ho! Look who's back.
403
00:19:22,039 --> 00:19:24,868
Most candidates wash out
after day one, kid.
404
00:19:25,313 --> 00:19:26,957
We never see them again.
405
00:19:27,001 --> 00:19:29,003
Good to know we got
a real smoke eater here.
406
00:19:29,046 --> 00:19:31,962
Yeah, Severide is gonna take
him through some drills today.
407
00:19:32,006 --> 00:19:34,661
- He can handle it.
- Oh, don't I know it?
408
00:19:34,704 --> 00:19:36,227
He's been talking about it nonstop.
409
00:19:36,271 --> 00:19:37,359
[LAUGHS]
410
00:19:37,403 --> 00:19:42,103
[ENGINE RUMBLING]
411
00:19:42,146 --> 00:19:43,147
Whoa.
412
00:19:47,848 --> 00:19:50,285
Hey! Candidate's back.
413
00:19:50,328 --> 00:19:52,156
I'm ready for you, Lieutenant.
414
00:19:52,200 --> 00:19:53,984
All right, well, first thing you can do
415
00:19:54,028 --> 00:19:56,465
is get over here and grab
my bag out of the back seat.
416
00:19:56,509 --> 00:19:58,598
[SOFT PLAYFUL MUSIC]
417
00:19:58,641 --> 00:20:00,164
Chop, chop.
418
00:20:01,731 --> 00:20:03,603
Don't worry about it, brother.
419
00:20:03,646 --> 00:20:05,478
Same thing happened with my kids.
420
00:20:06,170 --> 00:20:08,814
You can't compete with Severide.
421
00:20:10,097 --> 00:20:12,220
Nobody can.
422
00:20:12,263 --> 00:20:17,225
♪
423
00:20:21,534 --> 00:20:22,709
Hey.
424
00:20:27,104 --> 00:20:30,934
How's it going with that dude
with the Egyptian tattoos?
425
00:20:30,978 --> 00:20:32,588
- Alex?
- Yeah.
426
00:20:32,632 --> 00:20:34,198
That ended, like, a month ago.
427
00:20:34,242 --> 00:20:35,548
What about that guy from LaGrange
428
00:20:35,591 --> 00:20:38,464
who texted you "sure"
with no exclamation point?
429
00:20:38,928 --> 00:20:41,222
So you thought maybe it was sarcastic.
430
00:20:42,772 --> 00:20:45,471
Gallo, I know what you're doing.
431
00:20:47,864 --> 00:20:50,084
Whenever you want to talk
about your love life,
432
00:20:50,127 --> 00:20:52,565
you ask me questions
about mine as a segue.
433
00:20:52,608 --> 00:20:54,088
So just come out with it, man.
434
00:20:54,131 --> 00:20:56,525
Okay, I met this girl
the other night at Brink's.
435
00:20:56,569 --> 00:20:59,833
When you were avoiding seeing
Violet and Hawkins at Molly's?
436
00:21:01,574 --> 00:21:05,752
And she's pretty wild, fun.
437
00:21:05,795 --> 00:21:10,191
But I know there's not,
like, a serious future there.
438
00:21:10,234 --> 00:21:11,497
So keep it casual, then.
439
00:21:13,673 --> 00:21:16,676
The problem is, Ritter,
women fall in love with me,
440
00:21:16,719 --> 00:21:19,374
and it's... and it can get complicated.
441
00:21:19,417 --> 00:21:21,550
Gallo, whether or not
you want to admit it,
442
00:21:21,594 --> 00:21:23,552
you need a distraction
right now from this whole
443
00:21:23,596 --> 00:21:25,162
Violet and Hawkins thing, okay?
444
00:21:25,206 --> 00:21:30,341
So call this wild woman up
and have some fun.
445
00:21:34,215 --> 00:21:35,738
Carver?
446
00:21:35,782 --> 00:21:37,914
- Hey, Lieutenant.
- Hey.
447
00:21:39,568 --> 00:21:42,571
I made a few phone calls,
dropped some CFD lingo.
448
00:21:42,615 --> 00:21:45,095
I managed to get a copy
of the accident report
449
00:21:45,139 --> 00:21:47,750
filed by Andre's employers
to their insurance company.
450
00:21:47,794 --> 00:21:49,099
Nice.
451
00:21:49,143 --> 00:21:51,188
It doesn't look good for your friend.
452
00:21:51,232 --> 00:21:52,538
The company had someone from the city
453
00:21:52,581 --> 00:21:54,452
come out and mark that
underground power line
454
00:21:54,496 --> 00:21:57,798
before they started work,
per code requirement.
455
00:21:58,326 --> 00:22:00,894
But Andre didn't heed the flags.
456
00:22:00,937 --> 00:22:02,286
Says who?
457
00:22:02,330 --> 00:22:05,681
The foreman,
backed by the rest of the crew.
458
00:22:06,421 --> 00:22:08,945
They're calling it operator error.
459
00:22:08,989 --> 00:22:12,035
[APPREHENSIVE MUSIC]
460
00:22:12,079 --> 00:22:14,864
♪
461
00:22:14,908 --> 00:22:17,563
Look, it...
462
00:22:17,606 --> 00:22:19,069
it happens.
463
00:22:20,522 --> 00:22:21,871
People make mistakes.
464
00:22:21,915 --> 00:22:24,047
But this is the rookiest of mistakes.
465
00:22:24,091 --> 00:22:26,006
And Andre is no rookie.
466
00:22:26,049 --> 00:22:28,051
The city must have marked it wrong.
467
00:22:28,095 --> 00:22:30,140
Their paperwork is in there.
468
00:22:30,184 --> 00:22:33,013
And it looks pretty thorough to me.
469
00:22:38,322 --> 00:22:41,175
I can't tell from this.
I'd have to see it in person.
470
00:22:41,978 --> 00:22:44,067
Lieutenant, I know this is a big ask,
471
00:22:44,111 --> 00:22:46,330
but they're gonna
release the scene as soon
472
00:22:46,374 --> 00:22:48,550
as the insurance company rules on this.
473
00:22:50,683 --> 00:22:52,380
After shift might be too late.
474
00:22:52,423 --> 00:22:59,387
♪
475
00:22:59,430 --> 00:23:00,736
Hey.
476
00:23:00,780 --> 00:23:02,651
So I was thinking for our
next paramedicine shift,
477
00:23:02,695 --> 00:23:05,828
I'll add Warren in
even though it's not his day.
478
00:23:05,872 --> 00:23:07,482
Will his sister be home?
479
00:23:07,525 --> 00:23:09,266
I don't know. She hasn't called me back.
480
00:23:09,310 --> 00:23:10,877
But it's fine to add
another visit, right?
481
00:23:10,920 --> 00:23:12,269
That day's not too long.
482
00:23:12,313 --> 00:23:16,627
Well, it's almost twice
as long as we're used to.
483
00:23:17,231 --> 00:23:19,233
Oh, my God. I'm sorry, Mouch.
484
00:23:19,276 --> 00:23:21,365
I'm being selfish adding
all these new rounds.
485
00:23:21,409 --> 00:23:23,759
And you have Trudy
to get home to and a life.
486
00:23:23,803 --> 00:23:26,022
That's not the problem.
487
00:23:26,066 --> 00:23:27,981
It's you I'm worried about.
488
00:23:28,024 --> 00:23:29,243
What?
489
00:23:29,286 --> 00:23:32,202
You haven't slowed down
even for a breath
490
00:23:32,246 --> 00:23:33,987
the last three days.
491
00:23:37,991 --> 00:23:39,650
Um...
492
00:23:40,907 --> 00:23:42,865
Casey and I broke up.
493
00:23:42,909 --> 00:23:45,825
♪
494
00:23:45,868 --> 00:23:49,698
And I'm... I'm still processing.
495
00:23:49,742 --> 00:23:51,700
Just working things out
in my head, you know?
496
00:23:51,744 --> 00:23:53,571
So I haven't told anyone yet.
497
00:23:53,615 --> 00:23:55,235
Well, I'm so sorry.
498
00:23:55,278 --> 00:23:57,751
Yeah, me too. Um...
499
00:24:00,753 --> 00:24:02,580
We don't have to add Warren
to the schedule tomorrow,
500
00:24:02,624 --> 00:24:05,279
and I can rearrange and shorten the day.
501
00:24:05,322 --> 00:24:11,067
No, let's keep that schedule
for as long as you need.
502
00:24:11,111 --> 00:24:12,939
Trudy's happy to have some alone time.
503
00:24:12,982 --> 00:24:14,476
Trust me.
504
00:24:15,419 --> 00:24:18,684
Let's roll, Mouch.
We're taking 81 out for a ride.
505
00:24:18,727 --> 00:24:25,647
♪
506
00:24:31,131 --> 00:24:33,916
Red flags marked the power line?
507
00:24:33,960 --> 00:24:35,135
Yeah.
508
00:24:40,009 --> 00:24:41,315
They're small flags.
509
00:24:41,358 --> 00:24:43,056
I can see how he could have missed them.
510
00:24:46,276 --> 00:24:47,756
All right, come on.
511
00:24:47,800 --> 00:24:49,715
Let's get back to the house.
512
00:25:03,424 --> 00:25:05,469
Lieutenant, you see this?
513
00:25:09,082 --> 00:25:10,692
What about it?
514
00:25:10,736 --> 00:25:12,650
[SUSPENSEFUL MUSIC]
515
00:25:12,694 --> 00:25:15,697
This is where we staged the
truck for the aerial rescue.
516
00:25:15,741 --> 00:25:18,656
This flag wasn't put here
till after we were gone.
517
00:25:22,488 --> 00:25:24,488
Help you guys with something?
518
00:25:24,532 --> 00:25:27,230
- Yeah, who moved these flags?
- I'm sorry, what's that?
519
00:25:27,274 --> 00:25:30,059
This flag wasn't here the other day.
520
00:25:30,103 --> 00:25:31,495
Sure it was.
521
00:25:31,539 --> 00:25:32,714
Really?
522
00:25:32,758 --> 00:25:34,324
Does it look like it had 40,000 pounds
523
00:25:34,368 --> 00:25:36,457
of fire truck sitting on top of it?
524
00:25:36,500 --> 00:25:38,310
'Cause this is where we parked.
525
00:25:39,765 --> 00:25:41,984
Do you guys have some official purpose
526
00:25:42,028 --> 00:25:43,333
for being here I don't know about?
527
00:25:43,377 --> 00:25:46,075
We were just coming by to
take another look at the scene.
528
00:25:46,119 --> 00:25:47,555
Well, you've had it.
529
00:25:47,598 --> 00:25:49,252
Now, if you don't mind
clearing off my jobsite,
530
00:25:49,296 --> 00:25:51,385
I got to get my guys back to work.
531
00:25:55,648 --> 00:25:57,040
That man is lying.
532
00:25:57,065 --> 00:26:02,374
♪
533
00:26:07,398 --> 00:26:09,748
Shouldn't you be
on your way to Waukegan?
534
00:26:09,791 --> 00:26:11,271
Wanted to drop off some
paramedicine paperwork
535
00:26:11,315 --> 00:26:12,747
- to Brett first.
- Mm.
536
00:26:13,447 --> 00:26:15,275
Probably the last chance
I get since, uh,
537
00:26:15,319 --> 00:26:17,495
I only have two more shifts
left in the district.
538
00:26:20,411 --> 00:26:23,457
Yeah, right.
539
00:26:23,501 --> 00:26:24,850
What's wrong?
540
00:26:27,592 --> 00:26:29,333
All of this.
541
00:26:29,376 --> 00:26:30,943
It is my fault.
542
00:26:30,986 --> 00:26:32,249
What?
543
00:26:32,292 --> 00:26:33,685
Yeah, the district change, the fact that
544
00:26:33,728 --> 00:26:36,905
you have to go above
and beyond to please DC Hill.
545
00:26:36,949 --> 00:26:39,169
Fine, fine.
546
00:26:39,212 --> 00:26:43,390
We, you and I,
made the irrational decision
547
00:26:43,434 --> 00:26:47,349
to get together
despite all the pitfalls.
548
00:26:47,742 --> 00:26:49,222
Would you change any of it?
549
00:26:49,266 --> 00:26:52,094
Because I wouldn't change
a second of it.
550
00:26:52,138 --> 00:26:55,228
[SOFT PLAYFUL MUSIC]
551
00:26:55,272 --> 00:26:58,405
These last few days have been
some of the best of my life,
552
00:26:58,449 --> 00:27:01,016
even with the stupid conference.
553
00:27:01,060 --> 00:27:03,236
We will get to the
Bradford House soon enough
554
00:27:03,280 --> 00:27:05,784
and plenty of other places too.
555
00:27:06,805 --> 00:27:08,110
Yeah.
556
00:27:08,154 --> 00:27:15,248
♪
557
00:27:17,598 --> 00:27:18,643
All right, candidate.
558
00:27:18,686 --> 00:27:20,253
- Let's go.
- Come on, candidate.
559
00:27:20,297 --> 00:27:21,646
You got this, papito. You got this.
560
00:27:21,689 --> 00:27:23,256
[SPEAKING SPANISH] Okay.
561
00:27:23,300 --> 00:27:24,997
There you go, papi, there you go.
562
00:27:25,040 --> 00:27:26,912
- Stay low.
- Andale, papi, andale!
563
00:27:26,955 --> 00:27:28,348
Let's move, candidate. Ten seconds.
564
00:27:28,392 --> 00:27:30,263
You got this! Andale! Let's go!
565
00:27:30,307 --> 00:27:31,699
Nine.
566
00:27:31,743 --> 00:27:33,223
- Come on!
- Eight.
567
00:27:33,266 --> 00:27:36,226
Vamos, vamos, vamos, vamos!
You got this.
568
00:27:36,269 --> 00:27:39,664
Seven, six, five, four, three, two, one.
569
00:27:39,707 --> 00:27:42,057
- Hey!
- [LAUGHS]
570
00:27:42,101 --> 00:27:43,668
Well, Javi, there you have it.
571
00:27:43,711 --> 00:27:46,540
You've officially done the
dummy pull faster than Capp.
572
00:27:46,584 --> 00:27:48,238
And that's what we call in the firehouse
573
00:27:48,281 --> 00:27:50,022
a weak attempt at busting ba...
574
00:27:50,065 --> 00:27:52,198
Okay, no more lessons.
575
00:27:52,242 --> 00:27:54,287
So who has the record time?
576
00:27:54,331 --> 00:27:55,941
That would be Severide.
577
00:27:55,984 --> 00:27:57,290
Academy record too.
578
00:27:57,669 --> 00:27:59,945
18 years, never been broken.
579
00:28:00,188 --> 00:28:01,407
Nice.
580
00:28:05,037 --> 00:28:06,168
Hey, come on.
581
00:28:10,303 --> 00:28:12,851
You want to hear something
better than academy training?
582
00:28:13,611 --> 00:28:14,916
Yeah, I do.
583
00:28:14,960 --> 00:28:18,268
All right, well, a few years back,
584
00:28:18,311 --> 00:28:20,574
the squad goes on a house fire call.
585
00:28:20,618 --> 00:28:22,707
And I'm right near a chimney
when the whole thing
586
00:28:22,750 --> 00:28:24,186
falls right down on top of me.
587
00:28:24,230 --> 00:28:26,624
[PENSIVE MUSIC]
588
00:28:26,667 --> 00:28:28,539
The fire's moving in.
589
00:28:28,582 --> 00:28:32,630
Can't move, underneath a pile of bricks.
590
00:28:32,673 --> 00:28:35,790
Just when I think things
can't get any worse,
591
00:28:36,111 --> 00:28:38,001
the floor starts to fail.
592
00:28:38,636 --> 00:28:42,248
Joe was there, but our captain on scene
593
00:28:42,292 --> 00:28:43,641
wanted everyone to leave.
594
00:28:43,684 --> 00:28:45,295
It was too dangerous.
595
00:28:45,338 --> 00:28:46,731
"Save yourself," he said.
596
00:28:49,473 --> 00:28:51,139
You know what Joe Cruz did?
597
00:28:51,866 --> 00:28:53,308
He didn't leave.
598
00:28:53,651 --> 00:28:57,176
He went out, and he found
a big piece of wood.
599
00:28:57,219 --> 00:28:59,677
And he used it to lever
the chimney in order
600
00:28:59,702 --> 00:29:01,486
for me to get out.
601
00:29:01,511 --> 00:29:03,034
All by himself.
602
00:29:06,359 --> 00:29:09,449
So I wouldn't be here
if it wasn't for Joe Cruz.
603
00:29:12,035 --> 00:29:13,745
That's the truth.
604
00:29:14,149 --> 00:29:15,499
Same.
605
00:29:15,542 --> 00:29:17,936
He caught me when I fell out a window.
606
00:29:17,979 --> 00:29:19,285
I remember.
607
00:29:21,642 --> 00:29:22,947
Joe's my hero.
608
00:29:22,991 --> 00:29:25,950
[SENTIMENTAL MUSIC]
609
00:29:25,994 --> 00:29:33,132
♪
610
00:29:37,223 --> 00:29:38,528
Hey.
611
00:29:38,572 --> 00:29:40,561
You get in contact
with your contractor friend?
612
00:29:41,488 --> 00:29:43,054
Sure did.
613
00:29:43,098 --> 00:29:45,056
He says that company
only cares about one thing...
614
00:29:45,100 --> 00:29:46,406
profit margins.
615
00:29:46,449 --> 00:29:48,451
They've never met a safety regulation
616
00:29:48,495 --> 00:29:50,888
or environmental law
they wouldn't trample.
617
00:29:50,932 --> 00:29:52,325
Even at the risk
of hitting a power line?
618
00:29:52,368 --> 00:29:54,153
If it cost too much
to avoid the power line,
619
00:29:54,196 --> 00:29:56,198
they'll just cheat it a little bit.
620
00:29:56,242 --> 00:29:57,717
You know, nudge the flags a few feet
621
00:29:57,741 --> 00:30:01,165
and cross their fingers
the diggers don't clip a wire.
622
00:30:01,595 --> 00:30:05,294
So when we pulled up the other day
623
00:30:05,338 --> 00:30:08,167
and the foreman was treading
across the energized ground,
624
00:30:08,210 --> 00:30:10,212
he was probably moving those flags back
625
00:30:10,256 --> 00:30:12,997
to where they belonged
before we got there.
626
00:30:13,041 --> 00:30:14,216
I bet you're right.
627
00:30:14,428 --> 00:30:15,957
He wasn't worried about Andre.
628
00:30:16,000 --> 00:30:17,480
He was worried about covering his ass.
629
00:30:17,524 --> 00:30:19,700
Okay, but then why does the entire crew
630
00:30:19,743 --> 00:30:21,223
back him up on the report?
631
00:30:21,267 --> 00:30:23,834
Those kinds of shady practices
endanger all of them.
632
00:30:23,878 --> 00:30:25,445
It's a big company.
633
00:30:25,488 --> 00:30:27,708
They control a lot of the work in town.
634
00:30:27,751 --> 00:30:28,998
Why make an enemy of them?
635
00:30:29,042 --> 00:30:30,319
Mm.
636
00:30:30,711 --> 00:30:35,019
I know one of those guys, Gavin Murphy.
637
00:30:35,063 --> 00:30:36,909
Did a job with him once.
638
00:30:37,718 --> 00:30:39,537
He's a decent guy.
639
00:30:40,134 --> 00:30:41,442
He must have gotten pressured into this.
640
00:30:41,525 --> 00:30:43,829
[APPREHENSIVE MUSIC]
641
00:30:43,854 --> 00:30:45,247
Think you can flip him?
642
00:30:45,291 --> 00:30:47,075
Well, I gotta find him first.
643
00:30:47,118 --> 00:30:49,463
I know his info is in here somewhere.
644
00:30:50,774 --> 00:30:53,212
Need an extra set of eyes?
645
00:30:56,084 --> 00:30:57,433
- Thanks, Lieutenant.
- Yeah.
646
00:30:59,043 --> 00:31:00,610
But can I ask?
647
00:31:01,058 --> 00:31:04,478
How come you're going along
with me on all this?
648
00:31:05,267 --> 00:31:06,529
You don't even like me.
649
00:31:10,577 --> 00:31:16,198
It's true Chief Boden foisted
you on me against my will.
650
00:31:17,105 --> 00:31:19,281
But he wouldn't have done it
651
00:31:19,325 --> 00:31:21,544
if he didn't see something in you.
652
00:31:21,588 --> 00:31:26,027
And this has been a chance
for me to see it for myself.
653
00:31:26,070 --> 00:31:29,030
[PENSIVE MUSIC]
654
00:31:29,073 --> 00:31:34,122
♪
655
00:31:39,083 --> 00:31:40,433
[KNOCKING]
656
00:31:45,786 --> 00:31:46,961
Hmm.
657
00:31:47,004 --> 00:31:49,006
I was sure you'd ghost me.
658
00:31:49,050 --> 00:31:50,312
What? No.
659
00:31:50,356 --> 00:31:51,661
And I definitely wasn't expecting
660
00:31:51,705 --> 00:31:53,819
a booty text this early.
661
00:31:55,274 --> 00:31:56,971
Or is it late for you?
662
00:31:57,014 --> 00:31:59,930
[SOFT SUGGESTIVE MUSIC]
663
00:31:59,974 --> 00:32:04,283
♪
664
00:32:07,024 --> 00:32:08,548
His sister isn't home.
665
00:32:08,591 --> 00:32:10,289
We'll have to track her down at work.
666
00:32:10,332 --> 00:32:11,464
Whatever it takes.
667
00:32:11,507 --> 00:32:12,421
[PHONE RINGING]
668
00:32:12,465 --> 00:32:13,770
Oh.
669
00:32:13,814 --> 00:32:15,341
Oh, God. It's Trudy.
670
00:32:15,990 --> 00:32:18,949
Well, she's your wife, Mouch.
You can handle this.
671
00:32:18,993 --> 00:32:20,951
Here, I'll deal with Warren.
672
00:32:20,995 --> 00:32:22,126
Hey, love.
673
00:32:23,954 --> 00:32:25,565
Uh, which light bulbs?
674
00:32:30,918 --> 00:32:32,180
Hello?
675
00:32:32,223 --> 00:32:33,790
[OMINOUS MUSIC]
676
00:32:33,834 --> 00:32:35,277
Stephanie?
677
00:32:36,402 --> 00:32:37,655
Warren?
678
00:32:38,839 --> 00:32:40,407
Hello?
679
00:32:40,841 --> 00:32:42,799
Is anyone home?
680
00:32:42,843 --> 00:32:44,453
It's Sylvie.
681
00:32:44,845 --> 00:32:51,721
♪
682
00:33:00,904 --> 00:33:01,992
No?
683
00:33:02,036 --> 00:33:05,648
Okay, then check the credenza
684
00:33:05,692 --> 00:33:07,998
in the dining room, bottom left drawer.
685
00:33:08,042 --> 00:33:09,522
Yep, I'll wait.
686
00:33:12,438 --> 00:33:16,006
Warren, I'm sorry that I just came in.
687
00:33:16,050 --> 00:33:17,138
The door was open.
688
00:33:17,181 --> 00:33:18,879
You're not taking me anywhere.
689
00:33:18,922 --> 00:33:21,534
Warren, it's me, Sylvie.
690
00:33:21,577 --> 00:33:23,013
I've been here before, remember?
691
00:33:23,057 --> 00:33:25,661
Okay. Love you too.
692
00:33:27,061 --> 00:33:28,715
Is Warren doing okay?
693
00:33:28,758 --> 00:33:30,020
Can you put down the hammer, please?
694
00:33:30,064 --> 00:33:31,500
I want to stay here.
695
00:33:31,544 --> 00:33:33,110
I'm so glad you folks
are coming by more often
696
00:33:33,154 --> 00:33:36,200
now that his sister, you know.
697
00:33:38,812 --> 00:33:40,335
Okay, Warren, I think you haven't
698
00:33:40,379 --> 00:33:41,554
been taking your medication.
699
00:33:41,597 --> 00:33:42,903
I'm just gonna whip
something up for you.
700
00:33:42,946 --> 00:33:44,034
- I'm not going anywhere.
- Okay.
701
00:33:44,078 --> 00:33:45,906
What about his sister?
702
00:33:45,949 --> 00:33:50,084
She died in a car accident
about three weeks ago.
703
00:33:50,127 --> 00:33:53,566
I'm not going anywhere.
704
00:33:53,609 --> 00:33:56,264
- I'm not going anywhere.
- Warren.
705
00:33:57,495 --> 00:33:59,062
Warren.
706
00:33:59,566 --> 00:34:01,687
This is where I live.
707
00:34:01,731 --> 00:34:03,221
Sylvie!
708
00:34:03,265 --> 00:34:04,658
Whoa.
709
00:34:04,701 --> 00:34:07,835
Whoa. Warren, easy, easy.
710
00:34:07,878 --> 00:34:09,663
Easy, buddy. Easy.
711
00:34:09,706 --> 00:34:11,534
Easy now.
712
00:34:11,578 --> 00:34:13,188
- Ah!
- [GRUNTS]
713
00:34:13,231 --> 00:34:16,191
[TENSE MUSIC]
714
00:34:16,234 --> 00:34:23,154
♪
715
00:34:28,595 --> 00:34:30,348
This is insulting.
716
00:34:31,032 --> 00:34:33,164
If I see flags, I don't dig.
717
00:34:33,208 --> 00:34:34,818
Simple as that.
718
00:34:34,862 --> 00:34:37,647
You don't have to convince us, Andre.
719
00:34:39,693 --> 00:34:42,318
Are you sure this Gavin guy is coming?
720
00:34:43,218 --> 00:34:44,654
He'll be here.
721
00:34:45,699 --> 00:34:47,091
How'd you get him to agree?
722
00:34:49,213 --> 00:34:51,346
I can be very persuasive.
723
00:34:53,358 --> 00:34:54,577
See?
724
00:34:54,621 --> 00:34:56,100
Okay, Carver, here I am.
725
00:34:56,144 --> 00:34:57,362
All that stuff you said on the phone,
726
00:34:57,406 --> 00:34:58,755
you want to try saying it
to my face now?
727
00:34:58,799 --> 00:35:00,409
Easy, Gavin.
728
00:35:00,452 --> 00:35:02,280
Why don't you start
by saying hello to Andre?
729
00:35:02,324 --> 00:35:03,586
Hey, Andre.
730
00:35:03,630 --> 00:35:05,980
Sorry about your accident, man.
731
00:35:06,023 --> 00:35:08,591
I'm glad you're okay, but you
about to get your ass kicked.
732
00:35:08,635 --> 00:35:09,766
Calling me a liar?
733
00:35:09,810 --> 00:35:11,246
Does he look okay to you?
734
00:35:11,289 --> 00:35:12,934
I've laid guys out for way less, Carver.
735
00:35:12,959 --> 00:35:14,264
Look at him!
736
00:35:15,977 --> 00:35:18,819
Does he look okay to you?
737
00:35:18,862 --> 00:35:23,388
♪
738
00:35:23,432 --> 00:35:25,826
Damn, Andre.
739
00:35:25,869 --> 00:35:28,350
Nobody told you about the leg, huh?
740
00:35:28,393 --> 00:35:31,159
Well, you'd have known
if you bothered to visit him.
741
00:35:34,872 --> 00:35:37,207
Did Mitch tell you guys to stay away?
742
00:35:37,664 --> 00:35:40,794
Why don't you tell Andre how
it's his fault he lost that leg?
743
00:35:41,798 --> 00:35:44,061
Go ahead.
You said as much in the report.
744
00:35:44,105 --> 00:35:46,237
Now look him in the eye and say it.
745
00:35:46,281 --> 00:35:52,635
♪
746
00:35:52,679 --> 00:35:55,333
Look, they... they asked me what I saw,
747
00:35:55,377 --> 00:35:56,552
so I said what I saw.
748
00:35:56,596 --> 00:35:58,206
Come on!
749
00:35:58,249 --> 00:35:59,424
You were working that site for a week
750
00:35:59,468 --> 00:36:01,209
before I showed up with the excavator.
751
00:36:03,257 --> 00:36:05,302
You know what really happened.
752
00:36:06,974 --> 00:36:08,366
One day those flags are over here,
753
00:36:08,391 --> 00:36:10,657
and next, they seem...
754
00:36:11,175 --> 00:36:13,047
in not quite the same place.
755
00:36:21,055 --> 00:36:22,836
It could have been you.
756
00:36:23,274 --> 00:36:30,064
♪
757
00:36:36,683 --> 00:36:37,941
Hi. Checking in.
758
00:36:37,985 --> 00:36:39,856
Hawkins, Evan. Any messages?
759
00:36:39,900 --> 00:36:42,990
Um, yes.
760
00:36:44,972 --> 00:36:46,860
Here you are.
761
00:36:56,699 --> 00:36:57,831
Hello?
762
00:37:01,235 --> 00:37:02,932
Uh, wait. Uh, you're early.
763
00:37:05,055 --> 00:37:06,883
I have this... this sexy camisole thing
764
00:37:06,927 --> 00:37:08,363
I was gonna change into.
765
00:37:08,406 --> 00:37:09,669
It's kind of this weird
orange color, but...
766
00:37:09,712 --> 00:37:11,714
[LAUGHS]
767
00:37:11,758 --> 00:37:14,630
[SOFT SENTIMENTAL MUSIC]
768
00:37:14,674 --> 00:37:18,939
♪
769
00:37:18,982 --> 00:37:21,855
Only you could make
the Waukegan Marriott
770
00:37:21,898 --> 00:37:23,813
the hottest place on Earth.
771
00:37:26,922 --> 00:37:28,097
Mm!
772
00:37:31,212 --> 00:37:32,604
Wow, look at all of this.
773
00:37:32,648 --> 00:37:34,171
I wish you would have
let me bring dessert.
774
00:37:34,215 --> 00:37:36,043
Oh, this was no trouble at all.
775
00:37:36,086 --> 00:37:38,915
I'm just so grateful
you both are all right.
776
00:37:38,959 --> 00:37:41,918
That could have ended very badly today.
777
00:37:41,962 --> 00:37:44,616
Well, it did for Warren.
778
00:37:44,660 --> 00:37:47,445
With no other family to care
for him, he'll be committed.
779
00:37:47,489 --> 00:37:51,145
Well, hopefully,
he'll get the help he needs.
780
00:38:02,504 --> 00:38:04,027
Breakups are hard.
781
00:38:05,725 --> 00:38:07,315
You told her?
782
00:38:08,111 --> 00:38:13,558
I once tossed a bowling ball
through a guy's windshield
783
00:38:13,602 --> 00:38:16,199
after we parted company.
784
00:38:17,084 --> 00:38:18,128
Young love.
785
00:38:18,172 --> 00:38:21,704
[LAUGHS] Baby, I was 37.
786
00:38:23,133 --> 00:38:25,527
I got more stories
like that, if you want them.
787
00:38:25,570 --> 00:38:27,224
Yes, please.
788
00:38:27,461 --> 00:38:31,030
Don't even ask me
what I did with superglue.
789
00:38:34,014 --> 00:38:35,885
All right, listen up, all right?
790
00:38:35,929 --> 00:38:37,321
My niece is coming by tonight.
791
00:38:37,365 --> 00:38:39,541
She's been getting in trouble lately,
792
00:38:39,584 --> 00:38:41,456
so I promised her dad that
793
00:38:41,499 --> 00:38:43,153
I would give her a job here, you know,
794
00:38:43,197 --> 00:38:44,502
help her get back on track.
795
00:38:44,546 --> 00:38:46,983
So everybody be on your best behavior.
796
00:38:47,027 --> 00:38:48,985
Understand me?
797
00:38:49,029 --> 00:38:51,509
Keep your distance.
798
00:38:51,553 --> 00:38:54,425
[INDISTINCT CHATTER]
799
00:38:55,818 --> 00:38:56,993
Hey!
800
00:38:57,037 --> 00:38:58,734
Here she is.
801
00:38:58,778 --> 00:39:02,520
Guys... guys, this is Tracy.
802
00:39:02,564 --> 00:39:05,567
Tracy, this is Ritter and Gallo.
803
00:39:08,657 --> 00:39:10,050
Nice to meet you.
804
00:39:10,093 --> 00:39:11,921
Yeah, same.
805
00:39:14,063 --> 00:39:15,804
Welcome to Molly's, Tracy.
806
00:39:25,326 --> 00:39:27,729
That was a good thing you did.
807
00:39:28,285 --> 00:39:30,722
So this one's on the house, Carver.
808
00:39:30,766 --> 00:39:32,028
Are you sure?
809
00:39:32,072 --> 00:39:34,988
I was told that wasn't a thing
at Hermann's bar.
810
00:39:35,031 --> 00:39:36,904
What he doesn't know...
811
00:39:37,904 --> 00:39:39,035
Well, thank you.
812
00:39:40,907 --> 00:39:46,086
Now, how about you tell me
where you really got that scar?
813
00:39:46,129 --> 00:39:48,523
[PENSIVE MUSIC]
814
00:39:48,566 --> 00:39:51,569
'Cause it sure as hell
wasn't a house fire in Pilsen.
815
00:39:53,876 --> 00:39:55,573
What makes you say that?
816
00:39:55,617 --> 00:39:57,184
Because you already
had it in that picture
817
00:39:57,227 --> 00:39:59,534
you showed me
from your construction days.
818
00:40:04,180 --> 00:40:06,309
Why lie about it?
819
00:40:09,631 --> 00:40:11,720
Okay, look. I get it.
820
00:40:11,763 --> 00:40:13,287
I have stuff from my past
that I'd prefer
821
00:40:13,330 --> 00:40:15,376
to change the story on too.
822
00:40:18,161 --> 00:40:20,903
But there won't be a place
for you on my truck
823
00:40:20,947 --> 00:40:23,775
if you lie to me again.
824
00:40:23,819 --> 00:40:30,957
♪
825
00:40:31,609 --> 00:40:34,337
Then I'll just have to
keep quiet about the scar.
826
00:40:38,312 --> 00:40:40,792
Thanks for the drink, Lieutenant.
827
00:40:40,836 --> 00:40:47,756
♪
828
00:40:52,587 --> 00:40:55,503
[DRAMATIC MUSIC]
829
00:40:55,546 --> 00:41:02,510
♪
830
00:41:22,617 --> 00:41:25,533
[WOLF HOWLS]
56734
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.