Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,352 --> 00:00:06,310
Long distance is hard.
2
00:00:06,354 --> 00:00:08,312
Our stars just didn't align.
3
00:00:08,356 --> 00:00:11,837
But Matt, maybe someday.
4
00:00:11,881 --> 00:00:13,883
- I'm good to go, Lieutenant.
- Negative, Carver!
5
00:00:13,926 --> 00:00:15,406
You stay here.
6
00:00:15,450 --> 00:00:17,147
Carver's capable of much more than that.
7
00:00:17,191 --> 00:00:18,453
Let me lead him.
8
00:00:18,496 --> 00:00:20,237
I'm so stoked to be at 51
9
00:00:20,281 --> 00:00:22,631
to show you the kind
of firefighter I am.
10
00:00:23,110 --> 00:00:24,502
Thought you were done with me.
11
00:00:24,546 --> 00:00:26,330
Well, is there any way
to stop the transfer?
12
00:00:26,374 --> 00:00:28,028
He is actually happy about it,
13
00:00:28,071 --> 00:00:32,423
since it means we don't have to
hide our relationship anymore.
14
00:00:32,467 --> 00:00:35,600
[SOFT SUGGESTIVE MUSIC]
15
00:00:35,644 --> 00:00:40,127
♪
16
00:00:40,170 --> 00:00:41,998
You're a lot of fun, Blake.
17
00:00:42,042 --> 00:00:43,608
So are you.
18
00:00:43,652 --> 00:00:44,566
Maybe too much.
19
00:00:44,609 --> 00:00:46,263
I'm gonna be way late for work.
20
00:00:46,307 --> 00:00:48,866
Okay, we are getting
dressed for real this time.
21
00:00:49,440 --> 00:00:52,182
We should do this again,
but no pressure.
22
00:00:52,226 --> 00:00:53,488
- Yeah.
- Seriously.
23
00:00:53,531 --> 00:00:56,186
Yeah, yeah, definitely.
That would be great.
24
00:00:56,230 --> 00:01:00,060
Well, I'm out of your hair.
25
00:01:00,103 --> 00:01:03,150
Your very cute hair.
26
00:01:03,193 --> 00:01:04,716
It was really nice meeting you.
27
00:01:04,760 --> 00:01:06,300
Hmm.
28
00:01:06,936 --> 00:01:08,068
See ya.
29
00:01:08,111 --> 00:01:13,551
♪
30
00:01:13,595 --> 00:01:15,267
Uh-oh.
31
00:01:22,691 --> 00:01:25,563
Javi, you playing hooky or something?
32
00:01:25,607 --> 00:01:28,523
- Hooky?
- Skipping school. Don't do it.
33
00:01:28,566 --> 00:01:30,916
And no, his grade's got
a Friday, Monday off thing,
34
00:01:30,960 --> 00:01:33,397
so he's hanging with us
for the next two shifts.
35
00:01:33,441 --> 00:01:35,660
I know. Chief's waiting for him.
36
00:01:35,704 --> 00:01:37,539
Oh, hey, come on.
37
00:01:39,011 --> 00:01:41,231
- Joe.
- Sir.
38
00:01:41,275 --> 00:01:43,146
It's my understanding that we
have a new candidate reporting
39
00:01:43,190 --> 00:01:45,322
- for his first shift today.
- Yes, sir.
40
00:01:45,366 --> 00:01:48,008
Javi Sandoval reporting for duty.
41
00:01:48,630 --> 00:01:49,805
Hello.
42
00:01:49,848 --> 00:01:51,894
Hello, Chief Boden.
43
00:01:51,937 --> 00:01:53,156
Hello, Chief Boden.
44
00:01:53,200 --> 00:01:55,593
[SOFT PLAYFUL MUSIC]
45
00:01:55,637 --> 00:01:57,682
You may proceed with
your duties, candidate.
46
00:01:57,726 --> 00:02:01,904
I'll be by to inspect
in about 15 minutes.
47
00:02:01,947 --> 00:02:03,906
Yes, Chief. We're on it.
48
00:02:03,949 --> 00:02:05,609
I should hope so.
49
00:02:06,300 --> 00:02:07,562
What are my duties?
50
00:02:07,605 --> 00:02:09,259
Oh, this is very serious.
51
00:02:09,303 --> 00:02:11,261
You have to make blueberry pancakes
52
00:02:11,305 --> 00:02:13,089
for the entire firehouse, huh?
53
00:02:13,133 --> 00:02:14,830
Yeah. Let's go, let's go.
54
00:02:14,873 --> 00:02:16,005
Hey, candidate in the house.
55
00:02:16,048 --> 00:02:17,267
[ALL CHEERING]
56
00:02:17,311 --> 00:02:19,226
- Looking good!
- There he is.
57
00:02:19,269 --> 00:02:20,792
Looking good!
58
00:02:34,980 --> 00:02:36,765
Um, hey.
59
00:02:36,808 --> 00:02:39,289
So I was thinking about
our next paramedicine shift.
60
00:02:39,333 --> 00:02:41,117
Morning, Brett.
61
00:02:41,161 --> 00:02:43,337
Sorry. Good morning, Mouch.
62
00:02:43,380 --> 00:02:44,599
I couldn't sleep last night,
63
00:02:44,642 --> 00:02:46,296
and I started thinking about
our list of patients.
64
00:02:46,340 --> 00:02:48,476
And I noticed that
a bunch of our patients
65
00:02:48,520 --> 00:02:50,213
would really benefit
from an extra visit or two,
66
00:02:50,257 --> 00:02:51,954
so I put together a new schedule.
67
00:02:54,261 --> 00:02:56,872
Oh. This is a lot of visits.
68
00:02:56,915 --> 00:03:00,092
Oh, well, if you don't have
the time, I totally understand.
69
00:03:00,136 --> 00:03:02,660
I can do some of these on my own.
70
00:03:04,793 --> 00:03:06,186
You know what?
71
00:03:06,229 --> 00:03:07,839
This is fine.
72
00:03:07,883 --> 00:03:09,754
I'll just push my pipe band rehearsal.
73
00:03:09,798 --> 00:03:12,714
I've been appointed pipe major,
so I do all the scheduling.
74
00:03:12,757 --> 00:03:13,758
Congratulations.
75
00:03:13,802 --> 00:03:15,325
- Thank you.
- [ALARM BLARES]
76
00:03:15,369 --> 00:03:17,675
Truck 81, Squad 3, Ambulance 61.
77
00:03:17,719 --> 00:03:22,289
Person trapped, 863 Racine.
78
00:03:22,332 --> 00:03:26,031
[SIRENS WAILING]
79
00:03:26,075 --> 00:03:29,209
[SUSPENSEFUL MUSIC]
80
00:03:29,252 --> 00:03:36,390
♪
81
00:03:36,781 --> 00:03:38,914
- What happened?
- We hit a power line.
82
00:03:38,957 --> 00:03:41,525
The operator took a big jolt.
He's not looking too good.
83
00:03:41,569 --> 00:03:43,135
All right, just make sure
your guys stay back.
84
00:03:43,179 --> 00:03:45,399
Yeah, we're not touching
that machine, we're not idiots.
85
00:03:45,442 --> 00:03:46,530
I'm not talking about just the machine.
86
00:03:46,574 --> 00:03:49,881
It's... hey! Hey, stop!
87
00:03:49,925 --> 00:03:52,275
Don't take another step.
88
00:03:52,319 --> 00:03:53,624
All right, the ground is energized.
89
00:03:53,668 --> 00:03:55,409
Let's set a perimeter of 30 feet.
90
00:03:55,452 --> 00:03:56,714
All right, Cruz, let's get
this guy out of here.
91
00:03:56,758 --> 00:03:58,281
- He's way too close.
- Copy that.
92
00:03:58,325 --> 00:03:59,978
Hey, hey, buddy. Don't move yet, okay?
93
00:04:00,022 --> 00:04:01,980
I'm gonna talk you through this
step by step, okay?
94
00:04:02,024 --> 00:04:03,765
I want you to walk
towards me one step at a time.
95
00:04:03,808 --> 00:04:06,246
But make sure you only
put down one foot at once.
96
00:04:06,289 --> 00:04:07,595
Hey.
97
00:04:07,638 --> 00:04:09,074
Has anybody called the power company?
98
00:04:09,118 --> 00:04:10,598
Yeah, they said they're
sending somebody out.
99
00:04:10,641 --> 00:04:12,643
No, we can't wait.
He needs medical attention now.
100
00:04:12,687 --> 00:04:14,297
I... I thought he was supposed
to be safe inside the rig.
101
00:04:14,341 --> 00:04:17,213
No, the metal cage is used
to divert electrical currents.
102
00:04:17,257 --> 00:04:19,041
He takes one step outside,
it's like a lightning bolt
103
00:04:19,084 --> 00:04:20,303
coming up through the ground.
104
00:04:20,347 --> 00:04:21,652
The potential around that excavator
105
00:04:21,696 --> 00:04:24,568
has got to be a few
thousand volts, at least.
106
00:04:24,612 --> 00:04:25,917
The aerial. Let's bring it in.
107
00:04:25,961 --> 00:04:27,005
We'll drop in from above.
108
00:04:27,049 --> 00:04:28,398
All right, Mouch, bring 81 closer.
109
00:04:28,442 --> 00:04:35,275
♪
110
00:04:36,276 --> 00:04:37,407
Good.
111
00:04:37,451 --> 00:04:38,582
Hey, all right. I got you.
112
00:04:38,626 --> 00:04:39,931
You're good. You're good.
113
00:04:39,975 --> 00:04:41,542
What the hell were you thinking?
114
00:04:41,585 --> 00:04:43,283
I can't just leave Andre out there.
115
00:04:43,326 --> 00:04:44,849
You know, we're like family.
116
00:04:44,893 --> 00:04:46,198
Let's just clear out, all right?
117
00:04:46,242 --> 00:04:47,722
Let us worry about Andre.
118
00:04:51,813 --> 00:04:54,119
Is that Andre Kearns in the excavator?
119
00:04:54,163 --> 00:04:56,029
Yeah, do you know him?
120
00:04:56,948 --> 00:04:58,341
I sure do.
121
00:04:58,385 --> 00:05:05,305
♪
122
00:05:08,090 --> 00:05:10,919
All right, Gallo, Carver,
once you're done here,
123
00:05:10,962 --> 00:05:12,181
squad needs a hand.
124
00:05:12,224 --> 00:05:13,443
Copy that.
125
00:05:13,487 --> 00:05:20,624
♪
126
00:05:22,234 --> 00:05:24,541
- Grab that.
- Sounds good.
127
00:05:32,244 --> 00:05:34,421
Okay, take him up.
128
00:05:43,473 --> 00:05:45,823
[ELECTRICITY CRACKLING]
129
00:06:04,712 --> 00:06:07,105
All right, hold here! I'm clipping.
130
00:06:07,149 --> 00:06:09,064
We're gonna get you out of here, okay?
131
00:06:09,107 --> 00:06:10,500
Can you stand?
132
00:06:10,544 --> 00:06:12,154
- I don't know.
- Lower down a little.
133
00:06:15,723 --> 00:06:17,464
All right, hang on, buddy. Doing great.
134
00:06:22,773 --> 00:06:25,210
All right, Carver, we're gonna
do this one at a time.
135
00:06:25,254 --> 00:06:26,429
On my go.
136
00:06:26,473 --> 00:06:28,170
Just relax, okay? Look at me.
137
00:06:28,213 --> 00:06:30,215
You're not gonna have to
do a thing, all right?
138
00:06:30,259 --> 00:06:31,521
Let's get you up.
139
00:06:31,565 --> 00:06:34,002
[ELECTRICITY CRACKLING]
140
00:06:34,045 --> 00:06:35,133
[ALL YELL]
141
00:06:37,658 --> 00:06:39,921
Severide, you gotta
get out of there now!
142
00:06:39,964 --> 00:06:44,621
♪
143
00:06:44,665 --> 00:06:48,233
All right, new plan!
We're coming out together.
144
00:06:48,277 --> 00:06:49,539
In ten seconds.
145
00:06:49,583 --> 00:06:51,498
All right, we're gonna
fly you out of here, man.
146
00:06:51,541 --> 00:06:54,675
All right, Carver, tighten up the slack.
147
00:06:54,718 --> 00:06:56,241
You can do it. Come on, brother.
148
00:06:56,285 --> 00:06:57,982
All right, Mouch, take us up.
149
00:06:58,026 --> 00:07:00,245
[GROANING]
150
00:07:00,289 --> 00:07:05,947
♪
151
00:07:07,383 --> 00:07:09,646
[GROANING]
152
00:07:09,690 --> 00:07:12,736
Hey, quick right!
153
00:07:12,780 --> 00:07:15,304
Carver, you good?
154
00:07:15,347 --> 00:07:16,697
I got it.
155
00:07:20,091 --> 00:07:21,615
Keep going, Mouch!
156
00:07:21,658 --> 00:07:24,182
[GROANING]
157
00:07:29,318 --> 00:07:31,233
Okay, bring 'em down.
158
00:07:37,195 --> 00:07:40,329
[PANTING]
159
00:07:40,372 --> 00:07:41,461
You all right?
160
00:07:41,504 --> 00:07:42,940
Yeah, I'm good.
161
00:07:45,552 --> 00:07:47,158
Got it.
162
00:07:47,554 --> 00:07:49,860
- Hey, one, two, three.
- [GROANING]
163
00:07:54,212 --> 00:07:56,476
- We good?
- Yep.
164
00:07:56,519 --> 00:07:58,303
Brett, Violet, take good care of him.
165
00:07:58,347 --> 00:08:00,610
He's got a family back home.
166
00:08:00,654 --> 00:08:02,307
Yeah, we will.
167
00:08:02,351 --> 00:08:07,432
♪
168
00:08:07,456 --> 00:08:14,976
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
169
00:08:15,495 --> 00:08:15,625
.
170
00:08:15,669 --> 00:08:17,801
- What do we got?
- High-voltage shock.
171
00:08:17,845 --> 00:08:19,063
He's slipping in and out
of consciousness.
172
00:08:19,107 --> 00:08:20,369
Elevated heart rate, erratic pulse,
173
00:08:20,412 --> 00:08:22,066
severe electrical burns
on his extremities.
174
00:08:22,110 --> 00:08:24,029
Let's get him to Trauma 3.
175
00:08:24,634 --> 00:08:26,244
Should we stay a bit, see how he does?
176
00:08:26,288 --> 00:08:29,204
Yeah, let's do it.
Carver seemed pretty concerned.
177
00:08:29,247 --> 00:08:30,924
Hey, guys.
178
00:08:30,978 --> 00:08:32,468
- Hey, Chief.
- Hey, there.
179
00:08:32,512 --> 00:08:35,297
I'm late for a meeting,
but check your email.
180
00:08:35,340 --> 00:08:37,299
I sent you some pictures of the B&B.
181
00:08:41,390 --> 00:08:43,000
B&B?
182
00:08:43,044 --> 00:08:45,829
Yeah, we are... we're going
to Lake Geneva for the weekend.
183
00:08:45,873 --> 00:08:47,352
Oh.
184
00:08:47,396 --> 00:08:49,354
I know you and Casey
travel together all the time,
185
00:08:49,398 --> 00:08:50,530
but this is our first trip,
186
00:08:50,573 --> 00:08:52,967
and I'm actually a little nervous.
187
00:08:57,101 --> 00:08:59,016
Don't be... you guys
are gonna have a blast.
188
00:09:00,627 --> 00:09:02,324
Oh, my God.
189
00:09:02,367 --> 00:09:04,935
Check this place out.
The Bradford House.
190
00:09:04,979 --> 00:09:06,110
Even the name is swank.
191
00:09:06,154 --> 00:09:07,547
Mm, it's so pretty.
192
00:09:07,590 --> 00:09:09,026
Yeah.
193
00:09:09,070 --> 00:09:10,550
Good job.
194
00:09:10,593 --> 00:09:12,118
[CHUCKLES]
195
00:09:22,518 --> 00:09:25,086
- Hey! How's our candidate?
- We're vibing.
196
00:09:25,129 --> 00:09:26,870
I was told I can't
sit at the squad table
197
00:09:26,914 --> 00:09:28,219
until I make squad.
198
00:09:28,263 --> 00:09:30,004
They told you right.
199
00:09:30,047 --> 00:09:31,135
How was the fire?
200
00:09:31,179 --> 00:09:32,659
Oh, it wasn't a fire, actually.
201
00:09:32,702 --> 00:09:35,183
But a man did hit a power line
at a construction site,
202
00:09:35,226 --> 00:09:37,489
- and Severide saved him.
- Oh!
203
00:09:37,533 --> 00:09:39,622
That's no way to tell a story, Cruz.
204
00:09:39,666 --> 00:09:42,277
Javi, you see that
aerial ladder right there?
205
00:09:42,320 --> 00:09:45,628
Well, it was extended all the way out,
206
00:09:45,672 --> 00:09:48,500
and Severide, he was dangling
from the end of it
207
00:09:48,544 --> 00:09:51,721
like "Mission: Impossible"
so that he could swing it
208
00:09:51,765 --> 00:09:53,331
over a field of lava.
209
00:09:53,375 --> 00:09:54,811
There was no lava.
210
00:09:54,855 --> 00:09:59,250
And he had to lower himself
down into a tiny spot
211
00:09:59,294 --> 00:10:01,316
the size of a postage stamp.
212
00:10:01,360 --> 00:10:05,126
There were sparks flying,
electricity crackling.
213
00:10:05,169 --> 00:10:07,519
And the driver? Trapped.
214
00:10:07,563 --> 00:10:10,000
One wrong move, and no one's
getting out of there alive.
215
00:10:10,044 --> 00:10:12,263
But Severide? He's Severide.
216
00:10:12,307 --> 00:10:14,788
So he lifts the guy up with one arm
217
00:10:14,831 --> 00:10:16,833
and swings him back to safety.
218
00:10:16,877 --> 00:10:20,010
Bam, Superman.
219
00:10:20,054 --> 00:10:21,838
Awesome.
220
00:10:21,882 --> 00:10:24,014
Yeah, I'm not gonna lie.
221
00:10:24,058 --> 00:10:25,859
It was definitely awesome.
222
00:10:26,974 --> 00:10:28,319
What did you do, Joe?
223
00:10:29,629 --> 00:10:33,110
Uh, I... I had to get the ropes ready.
224
00:10:33,154 --> 00:10:34,808
Candidate?
225
00:10:34,851 --> 00:10:36,331
Where's our ham sandwiches?
226
00:10:44,335 --> 00:10:45,837
Carver?
227
00:10:46,384 --> 00:10:48,430
You knew the victim?
228
00:10:48,473 --> 00:10:50,133
I used to work with him.
229
00:10:50,925 --> 00:10:52,260
Oh, we've had a lot of
firefighters work construction
230
00:10:52,303 --> 00:10:54,112
as a second gig.
231
00:10:54,828 --> 00:10:56,699
And you still do it?
232
00:10:57,216 --> 00:10:58,608
Here and there.
233
00:11:01,269 --> 00:11:03,401
Andre was my first crew chief.
234
00:11:03,445 --> 00:11:04,533
He took me under his wing, taught me
235
00:11:04,576 --> 00:11:06,230
how to drive a front-end loader.
236
00:11:06,274 --> 00:11:07,710
He's a good guy.
237
00:11:07,754 --> 00:11:09,016
Hey.
238
00:11:09,059 --> 00:11:10,534
Thanks for helping out
on the ropes, Carvin.
239
00:11:10,578 --> 00:11:11,845
Carver.
240
00:11:15,022 --> 00:11:17,198
Ouch. Gotta be more careful.
241
00:11:17,241 --> 00:11:19,374
Well, you guys rigged me to
hoist it one person at a time,
242
00:11:19,417 --> 00:11:21,158
then Lieutenant Severide got creative.
243
00:11:21,202 --> 00:11:22,916
He likes to do that.
244
00:11:24,171 --> 00:11:25,346
Where'd you get that?
245
00:11:28,296 --> 00:11:31,342
Come on. Every scar tells a story.
246
00:11:31,573 --> 00:11:33,009
A house fire in Pilsen.
247
00:11:33,053 --> 00:11:34,924
Didn't realize I had a rip
in my bunker coat.
248
00:11:34,968 --> 00:11:36,554
Next thing you know...
249
00:11:37,144 --> 00:11:38,623
Hmm.
250
00:11:38,667 --> 00:11:40,974
Maybe not every scar.
251
00:11:41,017 --> 00:11:43,672
[APPREHENSIVE MUSIC]
252
00:11:43,715 --> 00:11:45,282
Have the paramedics
take a look at that wrist
253
00:11:45,326 --> 00:11:47,110
when they get back, yeah?
254
00:11:47,154 --> 00:11:48,111
Copy.
255
00:11:48,155 --> 00:11:55,336
♪
256
00:11:59,383 --> 00:12:01,121
That was pretty risky,
257
00:12:01,613 --> 00:12:03,267
doubling up on the rope like that.
258
00:12:03,790 --> 00:12:07,304
Well, the bigger risk was staying put.
259
00:12:07,348 --> 00:12:08,784
All worked out.
260
00:12:08,827 --> 00:12:11,631
Yeah, because Carver saved your ass.
261
00:12:12,440 --> 00:12:14,703
He nearly pulled his arm out
of the socket
262
00:12:14,746 --> 00:12:18,228
trying to pull you up,
but he wouldn't let go.
263
00:12:18,272 --> 00:12:19,360
I owe him a beer.
264
00:12:21,144 --> 00:12:23,476
Boden might just be
right about this guy.
265
00:12:24,648 --> 00:12:26,259
It's so annoying.
266
00:12:30,284 --> 00:12:33,200
[SOFT PLAYFUL MUSIC]
267
00:12:33,243 --> 00:12:35,202
♪
268
00:12:35,245 --> 00:12:36,594
What are you doing to me?
269
00:12:38,668 --> 00:12:40,583
What are you...
270
00:12:46,213 --> 00:12:47,954
What are you doing to me?
271
00:12:51,435 --> 00:12:52,959
Okay.
272
00:12:53,002 --> 00:12:58,219
Let's... we will... let's
pick this up at... at home?
273
00:12:59,400 --> 00:13:01,445
[LAUGHS]
274
00:13:06,233 --> 00:13:07,451
Hey, guys.
275
00:13:07,495 --> 00:13:09,105
What's the word on Andre?
276
00:13:09,149 --> 00:13:10,198
He gonna be all right?
277
00:13:14,502 --> 00:13:17,635
[SOMBER MUSIC]
278
00:13:17,679 --> 00:13:23,554
♪
279
00:13:23,598 --> 00:13:24,729
What was that?
280
00:13:26,688 --> 00:13:28,603
His friend from the construction site,
281
00:13:28,646 --> 00:13:31,085
he's got severe electrical burns.
282
00:13:31,606 --> 00:13:34,043
They have to amputate his leg.
283
00:13:34,087 --> 00:13:38,091
♪
284
00:13:42,443 --> 00:13:44,445
- What's this do?
- Ignition switch.
285
00:13:44,489 --> 00:13:46,256
It starts the engine.
286
00:13:46,299 --> 00:13:48,362
Don't press it.
287
00:13:48,405 --> 00:13:49,450
[LAUGHS]
288
00:13:52,269 --> 00:13:54,184
Hey. Pull this.
289
00:13:56,457 --> 00:13:58,633
[HORN BLARES]
290
00:13:58,676 --> 00:14:01,636
[LAUGHTER]
291
00:14:01,679 --> 00:14:03,464
All right, candidate.
Come on. Time to go.
292
00:14:03,507 --> 00:14:06,162
Time to go. Ah. Here.
293
00:14:06,206 --> 00:14:09,818
Hey, when Chloe asks you
how it went, be sure
294
00:14:09,861 --> 00:14:12,864
and not tell her how you
pranked people all shift, okay?
295
00:14:12,908 --> 00:14:15,797
- Very important lesson.
- Bah!
296
00:14:16,825 --> 00:14:18,044
Great to have you here, candidate.
297
00:14:18,087 --> 00:14:19,349
Thank you.
298
00:14:19,393 --> 00:14:21,090
Hey, that's a lieutenant
you're addressing.
299
00:14:21,134 --> 00:14:22,874
Thank you, Lieutenant.
300
00:14:22,918 --> 00:14:24,137
You're back next shift?
301
00:14:24,180 --> 00:14:25,616
- Yes, sir.
- Good.
302
00:14:25,660 --> 00:14:27,183
We're gonna put on some gear
and run zero visibility
303
00:14:27,227 --> 00:14:28,315
dummy drills, all right?
304
00:14:28,358 --> 00:14:29,707
Think you can handle that?
305
00:14:29,751 --> 00:14:30,853
Yes, sir.
306
00:14:31,622 --> 00:14:33,102
Dismissed.
307
00:14:33,146 --> 00:14:36,062
[SOFT SENTIMENTAL MUSIC]
308
00:14:36,105 --> 00:14:38,934
[TOOL RUMBLING]
309
00:14:38,977 --> 00:14:41,197
Severide is so cool.
310
00:14:41,980 --> 00:14:45,159
Yeah, he gets that a lot.
311
00:14:50,772 --> 00:14:51,860
Uh-oh.
312
00:14:51,903 --> 00:14:52,904
What's wrong?
313
00:14:52,948 --> 00:14:55,753
I... I got bad news.
314
00:14:56,256 --> 00:14:58,715
We have to postpone
our trip to Lake Geneva.
315
00:14:59,389 --> 00:15:01,652
- Is everything okay?
- Yeah, yeah.
316
00:15:01,696 --> 00:15:04,177
Just... I have this paramedic
conference in Waukegan
317
00:15:04,220 --> 00:15:06,222
they want me to go to,
and given my current standing
318
00:15:06,266 --> 00:15:09,225
with DC Hill, I couldn't say no.
319
00:15:10,574 --> 00:15:12,311
I'm so sorry.
320
00:15:13,068 --> 00:15:16,363
Don't be.
No, it's... it's not your fault.
321
00:15:18,930 --> 00:15:20,106
We'll go another time.
322
00:15:21,542 --> 00:15:22,456
Yeah.
323
00:15:25,198 --> 00:15:29,071
Carver, you make sure
you change out that bandage.
324
00:15:29,115 --> 00:15:31,552
I don't need you sidelined
with an infection.
325
00:15:31,595 --> 00:15:33,031
Will do, Lieutenant.
326
00:15:33,075 --> 00:15:35,668
Are you gonna check up
on your friend at Med?
327
00:15:36,861 --> 00:15:39,339
I am. Headed there right now.
328
00:15:39,734 --> 00:15:42,389
You remember how Chief Malloy
used to always tell our class,
329
00:15:42,432 --> 00:15:44,260
leave it all on the scene?
330
00:15:44,304 --> 00:15:46,349
Don't bring it back to the firehouse?
331
00:15:46,659 --> 00:15:47,747
Yeah.
332
00:15:49,713 --> 00:15:52,368
Well, that's not how
we do things here at 51.
333
00:15:54,966 --> 00:15:56,620
Mind if I tag along?
334
00:15:58,840 --> 00:15:59,901
Sure.
335
00:16:06,152 --> 00:16:07,414
Huh, your blood pressure's
a little higher
336
00:16:07,457 --> 00:16:09,155
than our last visit, Warren.
337
00:16:09,198 --> 00:16:10,330
But you feel okay?
338
00:16:10,828 --> 00:16:13,420
Sure. I'm doing good.
339
00:16:15,117 --> 00:16:17,293
These feel a little full to me.
340
00:16:17,946 --> 00:16:20,383
You've still been taking
your medication, haven't you?
341
00:16:23,647 --> 00:16:25,649
Fill date's pretty old.
342
00:16:25,693 --> 00:16:27,303
I have more.
343
00:16:27,347 --> 00:16:29,740
Where? Are they in the bathroom?
344
00:16:29,784 --> 00:16:32,221
No, my sister has them.
345
00:16:32,265 --> 00:16:35,228
Oh, is Stephanie here?
'Cause I'd love to talk to her.
346
00:16:35,790 --> 00:16:40,400
She's at work right now,
but she'll be home later.
347
00:16:41,274 --> 00:16:45,582
Okay, Warren, well, we have to go now,
348
00:16:45,626 --> 00:16:47,976
but I'm gonna call your sister
and set up a time that we can
349
00:16:48,019 --> 00:16:49,717
come back when she's here, okay?
350
00:16:49,760 --> 00:16:51,160
Okay.
351
00:16:52,954 --> 00:16:54,548
All right, we'll see you soon.
352
00:17:00,293 --> 00:17:02,251
He's low energy,
but he does go up and down.
353
00:17:02,295 --> 00:17:04,384
What happens if he
doesn't take his meds?
354
00:17:04,427 --> 00:17:05,994
He's been on it for a while,
355
00:17:06,037 --> 00:17:07,474
so there would be
symptoms of withdrawal...
356
00:17:07,517 --> 00:17:11,042
insomnia, anxiety,
psychosis, among others.
357
00:17:11,086 --> 00:17:12,696
We would probably know.
358
00:17:12,740 --> 00:17:14,976
I'll get it straightened out
when I talk to Stephanie.
359
00:17:15,525 --> 00:17:17,875
Oh, I forgot to mention,
I made sandwiches,
360
00:17:17,919 --> 00:17:20,095
so we can go right to the next
patient instead of stopping.
361
00:17:20,138 --> 00:17:21,357
But I like lunch breaks.
362
00:17:21,401 --> 00:17:23,403
We eat and drive and save time.
363
00:17:33,761 --> 00:17:35,246
[KNOCKS]
364
00:17:35,806 --> 00:17:37,123
Are you Rita?
365
00:17:37,547 --> 00:17:39,419
- Yes.
- We're firefighters.
366
00:17:39,462 --> 00:17:41,116
We were on the scene of the accident.
367
00:17:41,159 --> 00:17:42,712
And I, uh...
368
00:17:44,162 --> 00:17:46,299
I actually used to work with Andre.
369
00:17:46,991 --> 00:17:49,472
I'm Sam Carver.
This is my lieutenant, Stella Kidd.
370
00:17:49,516 --> 00:17:50,908
Hi.
371
00:17:50,952 --> 00:17:53,389
Thank you for helping him.
372
00:17:54,172 --> 00:17:55,261
Sounds like it could have been
373
00:17:55,304 --> 00:17:56,479
a lot worse if you weren't there.
374
00:17:56,523 --> 00:17:59,656
[APPREHENSIVE MUSIC]
375
00:17:59,700 --> 00:18:02,398
♪
376
00:18:02,442 --> 00:18:04,531
He woke up from surgery,
and all he could think about
377
00:18:04,574 --> 00:18:07,534
was what was this gonna cost us.
378
00:18:08,154 --> 00:18:10,058
You don't need to worry
about that right now.
379
00:18:10,101 --> 00:18:11,581
That's what worker's comp is for.
380
00:18:11,625 --> 00:18:13,743
I'm not sure that's gonna help.
381
00:18:14,454 --> 00:18:16,891
The company is blaming Andre
for the accident,
382
00:18:16,934 --> 00:18:18,632
and if he's found negligent,
383
00:18:18,675 --> 00:18:20,982
insurance is gonna deny his claim.
384
00:18:21,025 --> 00:18:23,027
Wait, they're blaming Andre?
385
00:18:23,071 --> 00:18:25,291
They said he wasn't digging
where he was supposed to.
386
00:18:27,423 --> 00:18:29,947
That doesn't sound
like the Andre I know.
387
00:18:29,991 --> 00:18:32,907
He's a "measure twice,
cut once" kind of guy.
388
00:18:32,950 --> 00:18:35,056
Five years with this company,
389
00:18:36,127 --> 00:18:38,434
and they're treating him
like some kind of criminal.
390
00:18:38,478 --> 00:18:40,480
Nobody's visited him.
391
00:18:44,832 --> 00:18:47,138
They didn't even bother to send flowers.
392
00:18:47,182 --> 00:18:54,320
♪
393
00:18:58,193 --> 00:18:59,664
Poor guy.
394
00:19:00,500 --> 00:19:02,023
Yeah, I don't get it.
395
00:19:02,066 --> 00:19:03,590
Foreman on the scene,
396
00:19:03,633 --> 00:19:04,895
he was risking his neck to get to Andre.
397
00:19:04,939 --> 00:19:06,157
Said he was like family.
398
00:19:06,201 --> 00:19:07,376
Now he won't even pay him a visit?
399
00:19:09,422 --> 00:19:10,771
This doesn't make sense.
400
00:19:10,814 --> 00:19:13,469
Andre's good at his job, a total pro.
401
00:19:17,908 --> 00:19:19,517
He's getting railroaded.
402
00:19:19,910 --> 00:19:24,872
♪
403
00:19:29,485 --> 00:19:31,966
Wa-ho! Look who's back.
404
00:19:32,009 --> 00:19:34,838
Most candidates wash out
after day one, kid.
405
00:19:35,283 --> 00:19:36,927
We never see them again.
406
00:19:36,971 --> 00:19:38,973
Good to know we got
a real smoke eater here.
407
00:19:39,016 --> 00:19:41,932
Yeah, Severide is gonna take
him through some drills today.
408
00:19:41,976 --> 00:19:44,631
- He can handle it.
- Oh, don't I know it?
409
00:19:44,674 --> 00:19:46,197
He's been talking about it nonstop.
410
00:19:46,241 --> 00:19:47,329
[LAUGHS]
411
00:19:47,373 --> 00:19:52,073
[ENGINE RUMBLING]
412
00:19:52,116 --> 00:19:53,117
Whoa.
413
00:19:57,818 --> 00:20:00,255
Hey! Candidate's back.
414
00:20:00,298 --> 00:20:02,126
I'm ready for you, Lieutenant.
415
00:20:02,170 --> 00:20:03,954
All right, well, first thing you can do
416
00:20:03,998 --> 00:20:06,435
is get over here and grab
my bag out of the back seat.
417
00:20:06,479 --> 00:20:08,568
[SOFT PLAYFUL MUSIC]
418
00:20:08,611 --> 00:20:10,134
Chop, chop.
419
00:20:11,701 --> 00:20:13,573
Don't worry about it, brother.
420
00:20:13,616 --> 00:20:15,448
Same thing happened with my kids.
421
00:20:16,140 --> 00:20:18,784
You can't compete with Severide.
422
00:20:20,067 --> 00:20:22,190
Nobody can.
423
00:20:22,233 --> 00:20:27,195
♪
424
00:20:31,504 --> 00:20:32,679
Hey.
425
00:20:37,074 --> 00:20:40,904
How's it going with that dude
with the Egyptian tattoos?
426
00:20:40,948 --> 00:20:42,558
- Alex?
- Yeah.
427
00:20:42,602 --> 00:20:44,168
That ended, like, a month ago.
428
00:20:44,212 --> 00:20:45,518
What about that guy from LaGrange
429
00:20:45,561 --> 00:20:48,434
who texted you "sure"
with no exclamation point?
430
00:20:48,898 --> 00:20:51,192
So you thought maybe it was sarcastic.
431
00:20:52,742 --> 00:20:55,441
Gallo, I know what you're doing.
432
00:20:57,834 --> 00:21:00,054
Whenever you want to talk
about your love life,
433
00:21:00,097 --> 00:21:02,535
you ask me questions
about mine as a segue.
434
00:21:02,578 --> 00:21:04,058
So just come out with it, man.
435
00:21:04,101 --> 00:21:06,495
Okay, I met this girl
the other night at Brink's.
436
00:21:06,539 --> 00:21:09,803
When you were avoiding seeing
Violet and Hawkins at Molly's?
437
00:21:11,544 --> 00:21:15,722
And she's pretty wild, fun.
438
00:21:15,765 --> 00:21:20,161
But I know there's not,
like, a serious future there.
439
00:21:20,204 --> 00:21:21,467
So keep it casual, then.
440
00:21:23,643 --> 00:21:26,646
The problem is, Ritter,
women fall in love with me,
441
00:21:26,689 --> 00:21:29,344
and it's... and it can get complicated.
442
00:21:29,387 --> 00:21:31,520
Gallo, whether or not
you want to admit it,
443
00:21:31,564 --> 00:21:33,522
you need a distraction
right now from this whole
444
00:21:33,566 --> 00:21:35,132
Violet and Hawkins thing, okay?
445
00:21:35,176 --> 00:21:40,311
So call this wild woman up
and have some fun.
446
00:21:44,185 --> 00:21:45,708
Carver?
447
00:21:45,752 --> 00:21:47,884
- Hey, Lieutenant.
- Hey.
448
00:21:49,538 --> 00:21:52,541
I made a few phone calls,
dropped some CFD lingo.
449
00:21:52,585 --> 00:21:55,065
I managed to get a copy
of the accident report
450
00:21:55,109 --> 00:21:57,720
filed by Andre's employers
to their insurance company.
451
00:21:57,764 --> 00:21:59,069
Nice.
452
00:21:59,113 --> 00:22:01,158
It doesn't look good for your friend.
453
00:22:01,202 --> 00:22:02,508
The company had someone from the city
454
00:22:02,551 --> 00:22:04,422
come out and mark that
underground power line
455
00:22:04,466 --> 00:22:07,768
before they started work,
per code requirement.
456
00:22:08,296 --> 00:22:10,864
But Andre didn't heed the flags.
457
00:22:10,907 --> 00:22:12,256
Says who?
458
00:22:12,300 --> 00:22:15,651
The foreman,
backed by the rest of the crew.
459
00:22:16,391 --> 00:22:18,915
They're calling it operator error.
460
00:22:18,959 --> 00:22:22,005
[APPREHENSIVE MUSIC]
461
00:22:22,049 --> 00:22:24,834
♪
462
00:22:24,878 --> 00:22:27,533
Look, it...
463
00:22:27,576 --> 00:22:29,039
it happens.
464
00:22:30,492 --> 00:22:31,841
People make mistakes.
465
00:22:31,885 --> 00:22:34,017
But this is the rookiest of mistakes.
466
00:22:34,061 --> 00:22:35,976
And Andre is no rookie.
467
00:22:36,019 --> 00:22:38,021
The city must have marked it wrong.
468
00:22:38,065 --> 00:22:40,110
Their paperwork is in there.
469
00:22:40,154 --> 00:22:42,983
And it looks pretty thorough to me.
470
00:22:48,292 --> 00:22:51,145
I can't tell from this.
I'd have to see it in person.
471
00:22:51,948 --> 00:22:54,037
Lieutenant, I know this is a big ask,
472
00:22:54,081 --> 00:22:56,300
but they're gonna
release the scene as soon
473
00:22:56,344 --> 00:22:58,520
as the insurance company rules on this.
474
00:23:00,653 --> 00:23:02,350
After shift might be too late.
475
00:23:02,393 --> 00:23:09,357
♪
476
00:23:09,400 --> 00:23:10,706
Hey.
477
00:23:10,750 --> 00:23:12,621
So I was thinking for our
next paramedicine shift,
478
00:23:12,665 --> 00:23:15,798
I'll add Warren in
even though it's not his day.
479
00:23:15,842 --> 00:23:17,452
Will his sister be home?
480
00:23:17,495 --> 00:23:19,236
I don't know. She hasn't called me back.
481
00:23:19,280 --> 00:23:20,847
But it's fine to add
another visit, right?
482
00:23:20,890 --> 00:23:22,239
That day's not too long.
483
00:23:22,283 --> 00:23:26,597
Well, it's almost twice
as long as we're used to.
484
00:23:27,201 --> 00:23:29,203
Oh, my God. I'm sorry, Mouch.
485
00:23:29,246 --> 00:23:31,335
I'm being selfish adding
all these new rounds.
486
00:23:31,379 --> 00:23:33,729
And you have Trudy
to get home to and a life.
487
00:23:33,773 --> 00:23:35,992
That's not the problem.
488
00:23:36,036 --> 00:23:37,951
It's you I'm worried about.
489
00:23:37,994 --> 00:23:39,213
What?
490
00:23:39,256 --> 00:23:42,172
You haven't slowed down
even for a breath
491
00:23:42,216 --> 00:23:43,957
the last three days.
492
00:23:47,961 --> 00:23:49,620
Um...
493
00:23:50,877 --> 00:23:52,835
Casey and I broke up.
494
00:23:52,879 --> 00:23:55,795
♪
495
00:23:55,838 --> 00:23:59,668
And I'm... I'm still processing.
496
00:23:59,712 --> 00:24:01,670
Just working things out
in my head, you know?
497
00:24:01,714 --> 00:24:03,541
So I haven't told anyone yet.
498
00:24:03,585 --> 00:24:05,205
Well, I'm so sorry.
499
00:24:05,248 --> 00:24:07,721
Yeah, me too. Um...
500
00:24:10,723 --> 00:24:12,550
We don't have to add Warren
to the schedule tomorrow,
501
00:24:12,594 --> 00:24:15,249
and I can rearrange and shorten the day.
502
00:24:15,292 --> 00:24:21,037
No, let's keep that schedule
for as long as you need.
503
00:24:21,081 --> 00:24:22,909
Trudy's happy to have some alone time.
504
00:24:22,952 --> 00:24:24,446
Trust me.
505
00:24:25,389 --> 00:24:28,654
Let's roll, Mouch.
We're taking 81 out for a ride.
506
00:24:28,697 --> 00:24:35,617
♪
507
00:24:41,101 --> 00:24:43,886
Red flags marked the power line?
508
00:24:43,930 --> 00:24:45,105
Yeah.
509
00:24:49,979 --> 00:24:51,285
They're small flags.
510
00:24:51,328 --> 00:24:53,026
I can see how he could have missed them.
511
00:24:56,246 --> 00:24:57,726
All right, come on.
512
00:24:57,770 --> 00:24:59,685
Let's get back to the house.
513
00:25:13,394 --> 00:25:15,439
Lieutenant, you see this?
514
00:25:19,052 --> 00:25:20,662
What about it?
515
00:25:20,706 --> 00:25:22,620
[SUSPENSEFUL MUSIC]
516
00:25:22,664 --> 00:25:25,667
This is where we staged the
truck for the aerial rescue.
517
00:25:25,711 --> 00:25:28,626
This flag wasn't put here
till after we were gone.
518
00:25:32,458 --> 00:25:34,458
Help you guys with something?
519
00:25:34,502 --> 00:25:37,200
- Yeah, who moved these flags?
- I'm sorry, what's that?
520
00:25:37,244 --> 00:25:40,029
This flag wasn't here the other day.
521
00:25:40,073 --> 00:25:41,465
Sure it was.
522
00:25:41,509 --> 00:25:42,684
Really?
523
00:25:42,728 --> 00:25:44,294
Does it look like it had 40,000 pounds
524
00:25:44,338 --> 00:25:46,427
of fire truck sitting on top of it?
525
00:25:46,470 --> 00:25:48,280
'Cause this is where we parked.
526
00:25:49,735 --> 00:25:51,954
Do you guys have some official purpose
527
00:25:51,998 --> 00:25:53,303
for being here I don't know about?
528
00:25:53,347 --> 00:25:56,045
We were just coming by to
take another look at the scene.
529
00:25:56,089 --> 00:25:57,525
Well, you've had it.
530
00:25:57,568 --> 00:25:59,222
Now, if you don't mind
clearing off my jobsite,
531
00:25:59,266 --> 00:26:01,355
I got to get my guys back to work.
532
00:26:05,618 --> 00:26:07,010
That man is lying.
533
00:26:07,035 --> 00:26:12,344
♪
534
00:26:19,025 --> 00:26:21,375
Shouldn't you be
on your way to Waukegan?
535
00:26:21,418 --> 00:26:22,898
Wanted to drop off some
paramedicine paperwork
536
00:26:22,942 --> 00:26:24,374
- to Brett first.
- Mm.
537
00:26:25,074 --> 00:26:26,902
Probably the last chance
I get since, uh,
538
00:26:26,946 --> 00:26:29,122
I only have two more shifts
left in the district.
539
00:26:32,038 --> 00:26:35,084
Yeah, right.
540
00:26:35,128 --> 00:26:36,477
What's wrong?
541
00:26:39,219 --> 00:26:40,960
All of this.
542
00:26:41,003 --> 00:26:42,570
It is my fault.
543
00:26:42,613 --> 00:26:43,876
What?
544
00:26:43,919 --> 00:26:45,312
Yeah, the district change, the fact that
545
00:26:45,355 --> 00:26:48,532
you have to go above
and beyond to please DC Hill.
546
00:26:48,576 --> 00:26:50,796
Fine, fine.
547
00:26:50,839 --> 00:26:55,017
We, you and I,
made the irrational decision
548
00:26:55,061 --> 00:26:58,976
to get together
despite all the pitfalls.
549
00:26:59,369 --> 00:27:00,849
Would you change any of it?
550
00:27:00,893 --> 00:27:03,721
Because I wouldn't change
a second of it.
551
00:27:03,765 --> 00:27:06,855
[SOFT PLAYFUL MUSIC]
552
00:27:06,899 --> 00:27:10,032
These last few days have been
some of the best of my life,
553
00:27:10,076 --> 00:27:12,643
even with the stupid conference.
554
00:27:12,687 --> 00:27:14,863
We will get to the
Bradford House soon enough
555
00:27:14,907 --> 00:27:17,411
and plenty of other places too.
556
00:27:18,432 --> 00:27:19,737
Yeah.
557
00:27:19,781 --> 00:27:26,875
♪
558
00:27:29,225 --> 00:27:30,270
All right, candidate.
559
00:27:30,313 --> 00:27:31,880
- Let's go.
- Come on, candidate.
560
00:27:31,924 --> 00:27:33,273
You got this, papito. You got this.
561
00:27:33,316 --> 00:27:34,883
[SPEAKING SPANISH] Okay.
562
00:27:34,927 --> 00:27:36,624
There you go, papi, there you go.
563
00:27:36,667 --> 00:27:38,539
- Stay low.
- Andale, papi, andale!
564
00:27:38,582 --> 00:27:39,975
Let's move, candidate. Ten seconds.
565
00:27:40,019 --> 00:27:41,890
You got this! Andale! Let's go!
566
00:27:41,934 --> 00:27:43,326
Nine.
567
00:27:43,370 --> 00:27:44,850
- Come on!
- Eight.
568
00:27:44,893 --> 00:27:47,853
Vamos, vamos, vamos, vamos!
You got this.
569
00:27:47,896 --> 00:27:51,291
Seven, six, five, four, three, two, one.
570
00:27:51,334 --> 00:27:53,684
- Hey!
- [LAUGHS]
571
00:27:53,728 --> 00:27:55,295
Well, Javi, there you have it.
572
00:27:55,338 --> 00:27:58,167
You've officially done the
dummy pull faster than Capp.
573
00:27:58,211 --> 00:27:59,865
And that's what we call in the firehouse
574
00:27:59,908 --> 00:28:01,649
a weak attempt at busting ba...
575
00:28:01,692 --> 00:28:03,825
Okay, no more lessons.
576
00:28:03,869 --> 00:28:05,914
So who has the record time?
577
00:28:05,958 --> 00:28:07,568
That would be Severide.
578
00:28:07,611 --> 00:28:08,917
Academy record too.
579
00:28:09,296 --> 00:28:11,572
18 years, never been broken.
580
00:28:11,815 --> 00:28:13,034
Nice.
581
00:28:16,664 --> 00:28:17,795
Hey, come on.
582
00:28:21,930 --> 00:28:24,478
You want to hear something
better than academy training?
583
00:28:25,238 --> 00:28:26,543
Yeah, I do.
584
00:28:26,587 --> 00:28:29,895
All right, well, a few years back,
585
00:28:29,938 --> 00:28:32,201
the squad goes on a house fire call.
586
00:28:32,245 --> 00:28:34,334
And I'm right near a chimney
when the whole thing
587
00:28:34,377 --> 00:28:35,813
falls right down on top of me.
588
00:28:35,857 --> 00:28:38,251
[PENSIVE MUSIC]
589
00:28:38,294 --> 00:28:40,166
The fire's moving in.
590
00:28:40,209 --> 00:28:44,257
Can't move, underneath a pile of bricks.
591
00:28:44,300 --> 00:28:47,417
Just when I think things
can't get any worse,
592
00:28:47,738 --> 00:28:49,628
the floor starts to fail.
593
00:28:50,263 --> 00:28:53,875
Joe was there, but our captain on scene
594
00:28:53,919 --> 00:28:55,268
wanted everyone to leave.
595
00:28:55,311 --> 00:28:56,922
It was too dangerous.
596
00:28:56,965 --> 00:28:58,358
"Save yourself," he said.
597
00:29:01,100 --> 00:29:02,766
You know what Joe Cruz did?
598
00:29:03,493 --> 00:29:04,935
He didn't leave.
599
00:29:05,278 --> 00:29:08,803
He went out, and he found
a big piece of wood.
600
00:29:08,846 --> 00:29:11,304
And he used it to lever
the chimney in order
601
00:29:11,329 --> 00:29:13,113
for me to get out.
602
00:29:13,138 --> 00:29:14,661
All by himself.
603
00:29:17,986 --> 00:29:21,076
So I wouldn't be here
if it wasn't for Joe Cruz.
604
00:29:23,662 --> 00:29:25,372
That's the truth.
605
00:29:25,776 --> 00:29:27,126
Same.
606
00:29:27,169 --> 00:29:29,563
He caught me when I fell out a window.
607
00:29:29,606 --> 00:29:30,912
I remember.
608
00:29:33,480 --> 00:29:34,785
Joe's my hero.
609
00:29:34,829 --> 00:29:37,788
[SENTIMENTAL MUSIC]
610
00:29:37,832 --> 00:29:44,970
♪
611
00:29:49,061 --> 00:29:50,366
Hey.
612
00:29:50,410 --> 00:29:52,399
You get in contact
with your contractor friend?
613
00:29:53,326 --> 00:29:54,892
Sure did.
614
00:29:54,936 --> 00:29:56,894
He says that company
only cares about one thing...
615
00:29:56,938 --> 00:29:58,244
profit margins.
616
00:29:58,287 --> 00:30:00,289
They've never met a safety regulation
617
00:30:00,333 --> 00:30:02,726
or environmental law
they wouldn't trample.
618
00:30:02,770 --> 00:30:04,163
Even at the risk
of hitting a power line?
619
00:30:04,206 --> 00:30:05,991
If it cost too much
to avoid the power line,
620
00:30:06,034 --> 00:30:08,036
they'll just cheat it a little bit.
621
00:30:08,080 --> 00:30:09,555
You know, nudge the flags a few feet
622
00:30:09,579 --> 00:30:13,003
and cross their fingers
the diggers don't clip a wire.
623
00:30:13,433 --> 00:30:17,132
So when we pulled up the other day
624
00:30:17,176 --> 00:30:20,005
and the foreman was treading
across the energized ground,
625
00:30:20,048 --> 00:30:22,050
he was probably moving those flags back
626
00:30:22,094 --> 00:30:24,835
to where they belonged
before we got there.
627
00:30:24,879 --> 00:30:26,054
I bet you're right.
628
00:30:26,266 --> 00:30:27,795
He wasn't worried about Andre.
629
00:30:27,838 --> 00:30:29,318
He was worried about covering his ass.
630
00:30:29,362 --> 00:30:31,538
Okay, but then why does the entire crew
631
00:30:31,581 --> 00:30:33,061
back him up on the report?
632
00:30:33,105 --> 00:30:35,672
Those kinds of shady practices
endanger all of them.
633
00:30:35,716 --> 00:30:37,283
It's a big company.
634
00:30:37,326 --> 00:30:39,546
They control a lot of the work in town.
635
00:30:39,589 --> 00:30:40,836
Why make an enemy of them?
636
00:30:40,880 --> 00:30:42,157
Mm.
637
00:30:42,549 --> 00:30:46,857
I know one of those guys, Gavin Murphy.
638
00:30:46,901 --> 00:30:48,747
Did a job with him once.
639
00:30:49,556 --> 00:30:51,375
He's a decent guy.
640
00:30:51,972 --> 00:30:53,280
He must have gotten pressured into this.
641
00:30:53,363 --> 00:30:55,667
[APPREHENSIVE MUSIC]
642
00:30:55,692 --> 00:30:57,085
Think you can flip him?
643
00:30:57,129 --> 00:30:58,913
Well, I gotta find him first.
644
00:30:58,956 --> 00:31:01,301
I know his info is in here somewhere.
645
00:31:02,612 --> 00:31:05,050
Need an extra set of eyes?
646
00:31:07,922 --> 00:31:09,271
- Thanks, Lieutenant.
- Yeah.
647
00:31:10,881 --> 00:31:12,448
But can I ask?
648
00:31:12,896 --> 00:31:16,316
How come you're going along
with me on all this?
649
00:31:17,105 --> 00:31:18,367
You don't even like me.
650
00:31:22,415 --> 00:31:28,036
It's true Chief Boden foisted
you on me against my will.
651
00:31:28,943 --> 00:31:31,119
But he wouldn't have done it
652
00:31:31,163 --> 00:31:33,382
if he didn't see something in you.
653
00:31:33,426 --> 00:31:37,865
And this has been a chance
for me to see it for myself.
654
00:31:37,908 --> 00:31:40,868
[PENSIVE MUSIC]
655
00:31:40,911 --> 00:31:45,960
♪
656
00:31:50,921 --> 00:31:52,271
[KNOCKING]
657
00:31:57,624 --> 00:31:58,799
Hmm.
658
00:31:58,842 --> 00:32:00,844
I was sure you'd ghost me.
659
00:32:00,888 --> 00:32:02,150
What? No.
660
00:32:02,194 --> 00:32:03,499
And I definitely wasn't expecting
661
00:32:03,543 --> 00:32:05,657
a booty text this early.
662
00:32:07,112 --> 00:32:08,809
Or is it late for you?
663
00:32:08,852 --> 00:32:11,768
[SOFT SUGGESTIVE MUSIC]
664
00:32:11,812 --> 00:32:16,121
♪
665
00:32:18,862 --> 00:32:20,386
His sister isn't home.
666
00:32:20,429 --> 00:32:22,127
We'll have to track her down at work.
667
00:32:22,170 --> 00:32:23,302
Whatever it takes.
668
00:32:23,345 --> 00:32:24,259
[PHONE RINGING]
669
00:32:24,303 --> 00:32:25,608
Oh.
670
00:32:25,652 --> 00:32:27,179
Oh, God. It's Trudy.
671
00:32:27,828 --> 00:32:30,787
Well, she's your wife, Mouch.
You can handle this.
672
00:32:30,831 --> 00:32:32,789
Here, I'll deal with Warren.
673
00:32:32,833 --> 00:32:33,964
Hey, love.
674
00:32:35,792 --> 00:32:37,403
Uh, which light bulbs?
675
00:32:42,756 --> 00:32:44,018
Hello?
676
00:32:44,061 --> 00:32:45,628
[OMINOUS MUSIC]
677
00:32:45,672 --> 00:32:47,115
Stephanie?
678
00:32:48,240 --> 00:32:49,493
Warren?
679
00:32:50,677 --> 00:32:52,245
Hello?
680
00:32:52,679 --> 00:32:54,637
Is anyone home?
681
00:32:54,681 --> 00:32:56,291
It's Sylvie.
682
00:32:56,683 --> 00:33:03,559
♪
683
00:33:12,742 --> 00:33:13,830
No?
684
00:33:13,874 --> 00:33:17,486
Okay, then check the credenza
685
00:33:17,530 --> 00:33:19,836
in the dining room, bottom left drawer.
686
00:33:19,880 --> 00:33:21,360
Yep, I'll wait.
687
00:33:24,276 --> 00:33:27,844
Warren, I'm sorry that I just came in.
688
00:33:27,888 --> 00:33:28,976
The door was open.
689
00:33:29,019 --> 00:33:30,717
You're not taking me anywhere.
690
00:33:30,760 --> 00:33:33,372
Warren, it's me, Sylvie.
691
00:33:33,415 --> 00:33:34,851
I've been here before, remember?
692
00:33:34,895 --> 00:33:37,499
Okay. Love you too.
693
00:33:38,899 --> 00:33:40,553
Is Warren doing okay?
694
00:33:40,596 --> 00:33:41,858
Can you put down the hammer, please?
695
00:33:41,902 --> 00:33:43,338
I want to stay here.
696
00:33:43,382 --> 00:33:44,948
I'm so glad you folks
are coming by more often
697
00:33:44,992 --> 00:33:48,038
now that his sister, you know.
698
00:33:50,650 --> 00:33:52,173
Okay, Warren, I think you haven't
699
00:33:52,217 --> 00:33:53,392
been taking your medication.
700
00:33:53,435 --> 00:33:54,741
I'm just gonna whip
something up for you.
701
00:33:54,784 --> 00:33:55,872
- I'm not going anywhere.
- Okay.
702
00:33:55,916 --> 00:33:57,744
What about his sister?
703
00:33:57,787 --> 00:34:01,922
She died in a car accident
about three weeks ago.
704
00:34:01,965 --> 00:34:05,404
I'm not going anywhere.
705
00:34:05,447 --> 00:34:08,102
- I'm not going anywhere.
- Warren.
706
00:34:11,254 --> 00:34:12,821
Warren.
707
00:34:13,325 --> 00:34:15,446
This is where I live.
708
00:34:15,490 --> 00:34:16,980
Sylvie!
709
00:34:17,024 --> 00:34:18,417
Whoa.
710
00:34:18,460 --> 00:34:21,594
Whoa. Warren, easy, easy.
711
00:34:21,637 --> 00:34:23,422
Easy, buddy. Easy.
712
00:34:23,465 --> 00:34:25,293
Easy now.
713
00:34:25,337 --> 00:34:26,947
- Ah!
- [GRUNTS]
714
00:34:26,990 --> 00:34:29,950
[TENSE MUSIC]
715
00:34:29,993 --> 00:34:36,913
♪
716
00:34:42,354 --> 00:34:44,107
This is insulting.
717
00:34:44,791 --> 00:34:46,923
If I see flags, I don't dig.
718
00:34:46,967 --> 00:34:48,577
Simple as that.
719
00:34:48,621 --> 00:34:51,406
You don't have to convince us, Andre.
720
00:34:53,452 --> 00:34:56,077
Are you sure this Gavin guy is coming?
721
00:34:56,977 --> 00:34:58,413
He'll be here.
722
00:34:59,458 --> 00:35:00,850
How'd you get him to agree?
723
00:35:02,972 --> 00:35:05,105
I can be very persuasive.
724
00:35:07,117 --> 00:35:08,336
See?
725
00:35:08,380 --> 00:35:09,859
Okay, Carver, here I am.
726
00:35:09,903 --> 00:35:11,121
All that stuff you said on the phone,
727
00:35:11,165 --> 00:35:12,514
you want to try saying it
to my face now?
728
00:35:12,558 --> 00:35:14,168
Easy, Gavin.
729
00:35:14,211 --> 00:35:16,039
Why don't you start
by saying hello to Andre?
730
00:35:16,083 --> 00:35:17,345
Hey, Andre.
731
00:35:17,389 --> 00:35:19,739
Sorry about your accident, man.
732
00:35:19,782 --> 00:35:22,350
I'm glad you're okay, but you
about to get your ass kicked.
733
00:35:22,394 --> 00:35:23,525
Calling me a liar?
734
00:35:23,569 --> 00:35:25,005
Does he look okay to you?
735
00:35:25,048 --> 00:35:26,693
I've laid guys out for way less, Carver.
736
00:35:26,718 --> 00:35:28,023
Look at him!
737
00:35:29,736 --> 00:35:32,578
Does he look okay to you?
738
00:35:32,621 --> 00:35:37,147
♪
739
00:35:37,191 --> 00:35:39,585
Damn, Andre.
740
00:35:39,628 --> 00:35:42,109
Nobody told you about the leg, huh?
741
00:35:42,152 --> 00:35:44,918
Well, you'd have known
if you bothered to visit him.
742
00:35:48,631 --> 00:35:50,966
Did Mitch tell you guys to stay away?
743
00:35:51,423 --> 00:35:54,553
Why don't you tell Andre how
it's his fault he lost that leg?
744
00:35:55,557 --> 00:35:57,820
Go ahead.
You said as much in the report.
745
00:35:57,864 --> 00:35:59,996
Now look him in the eye and say it.
746
00:36:00,040 --> 00:36:06,394
♪
747
00:36:06,438 --> 00:36:09,092
Look, they... they asked me what I saw,
748
00:36:09,136 --> 00:36:10,311
so I said what I saw.
749
00:36:10,355 --> 00:36:11,965
Come on!
750
00:36:12,008 --> 00:36:13,183
You were working that site for a week
751
00:36:13,227 --> 00:36:14,968
before I showed up with the excavator.
752
00:36:17,016 --> 00:36:19,061
You know what really happened.
753
00:36:20,733 --> 00:36:22,125
One day those flags are over here,
754
00:36:22,150 --> 00:36:24,416
and next, they seem...
755
00:36:24,934 --> 00:36:26,806
in not quite the same place.
756
00:36:34,814 --> 00:36:36,595
It could have been you.
757
00:36:37,033 --> 00:36:43,823
♪
758
00:36:50,442 --> 00:36:51,700
Hi. Checking in.
759
00:36:51,744 --> 00:36:53,615
Hawkins, Evan. Any messages?
760
00:36:53,659 --> 00:36:56,749
Um, yes.
761
00:36:58,731 --> 00:37:00,619
Here you are.
762
00:37:10,458 --> 00:37:11,590
Hello?
763
00:37:14,994 --> 00:37:16,691
Uh, wait. Uh, you're early.
764
00:37:18,814 --> 00:37:20,642
I have this... this sexy camisole thing
765
00:37:20,686 --> 00:37:22,122
I was gonna change into.
766
00:37:22,165 --> 00:37:23,428
It's kind of this weird
orange color, but...
767
00:37:23,471 --> 00:37:25,473
[LAUGHS]
768
00:37:25,517 --> 00:37:28,389
[SOFT SENTIMENTAL MUSIC]
769
00:37:28,433 --> 00:37:32,698
♪
770
00:37:32,741 --> 00:37:35,614
Only you could make
the Waukegan Marriott
771
00:37:35,657 --> 00:37:37,572
the hottest place on Earth.
772
00:37:40,681 --> 00:37:41,856
Mm!
773
00:37:44,971 --> 00:37:46,363
Wow, look at all of this.
774
00:37:46,407 --> 00:37:47,930
I wish you would have
let me bring dessert.
775
00:37:47,974 --> 00:37:49,802
Oh, this was no trouble at all.
776
00:37:49,845 --> 00:37:52,674
I'm just so grateful
you both are all right.
777
00:37:52,718 --> 00:37:55,677
That could have ended very badly today.
778
00:37:55,721 --> 00:37:58,375
Well, it did for Warren.
779
00:37:58,419 --> 00:38:01,204
With no other family to care
for him, he'll be committed.
780
00:38:01,248 --> 00:38:04,904
Well, hopefully,
he'll get the help he needs.
781
00:38:16,263 --> 00:38:17,786
Breakups are hard.
782
00:38:19,484 --> 00:38:21,074
You told her?
783
00:38:21,870 --> 00:38:27,317
I once tossed a bowling ball
through a guy's windshield
784
00:38:27,361 --> 00:38:29,958
after we parted company.
785
00:38:30,843 --> 00:38:31,887
Young love.
786
00:38:31,931 --> 00:38:35,463
[LAUGHS] Baby, I was 37.
787
00:38:36,892 --> 00:38:39,286
I got more stories
like that, if you want them.
788
00:38:39,329 --> 00:38:40,983
Yes, please.
789
00:38:41,220 --> 00:38:44,789
Don't even ask me
what I did with superglue.
790
00:38:47,773 --> 00:38:49,644
All right, listen up, all right?
791
00:38:49,688 --> 00:38:51,080
My niece is coming by tonight.
792
00:38:51,124 --> 00:38:53,300
She's been getting in trouble lately,
793
00:38:53,343 --> 00:38:55,215
so I promised her dad that
794
00:38:55,258 --> 00:38:56,912
I would give her a job here, you know,
795
00:38:56,956 --> 00:38:58,261
help her get back on track.
796
00:38:58,305 --> 00:39:00,742
So everybody be on your best behavior.
797
00:39:00,786 --> 00:39:02,744
Understand me?
798
00:39:02,788 --> 00:39:05,268
Keep your distance.
799
00:39:05,312 --> 00:39:08,184
[INDISTINCT CHATTER]
800
00:39:09,577 --> 00:39:10,752
Hey!
801
00:39:10,796 --> 00:39:12,493
Here she is.
802
00:39:12,537 --> 00:39:16,279
Guys... guys, this is Tracy.
803
00:39:16,323 --> 00:39:19,326
Tracy, this is Ritter and Gallo.
804
00:39:22,416 --> 00:39:23,809
Nice to meet you.
805
00:39:23,852 --> 00:39:25,680
Yeah, same.
806
00:39:27,822 --> 00:39:29,563
Welcome to Molly's, Tracy.
807
00:39:39,085 --> 00:39:41,488
That was a good thing you did.
808
00:39:42,044 --> 00:39:44,481
So this one's on the house, Carver.
809
00:39:44,525 --> 00:39:45,787
Are you sure?
810
00:39:45,831 --> 00:39:48,747
I was told that wasn't a thing
at Hermann's bar.
811
00:39:48,790 --> 00:39:50,663
What he doesn't know...
812
00:39:51,663 --> 00:39:52,794
Well, thank you.
813
00:39:54,666 --> 00:39:59,845
Now, how about you tell me
where you really got that scar?
814
00:39:59,888 --> 00:40:02,282
[PENSIVE MUSIC]
815
00:40:02,325 --> 00:40:05,328
'Cause it sure as hell
wasn't a house fire in Pilsen.
816
00:40:07,635 --> 00:40:09,332
What makes you say that?
817
00:40:09,376 --> 00:40:10,943
Because you already
had it in that picture
818
00:40:10,986 --> 00:40:13,293
you showed me
from your construction days.
819
00:40:17,939 --> 00:40:20,068
Why lie about it?
820
00:40:23,390 --> 00:40:25,479
Okay, look. I get it.
821
00:40:25,522 --> 00:40:27,046
I have stuff from my past
that I'd prefer
822
00:40:27,089 --> 00:40:29,135
to change the story on too.
823
00:40:31,920 --> 00:40:34,662
But there won't be a place
for you on my truck
824
00:40:34,706 --> 00:40:37,534
if you lie to me again.
825
00:40:37,578 --> 00:40:44,716
♪
826
00:40:45,368 --> 00:40:48,096
Then I'll just have to
keep quiet about the scar.
827
00:40:52,071 --> 00:40:54,551
Thanks for the drink, Lieutenant.
828
00:40:54,595 --> 00:41:01,515
♪
829
00:41:06,346 --> 00:41:09,262
[DRAMATIC MUSIC]
830
00:41:09,305 --> 00:41:16,269
♪
831
00:41:36,376 --> 00:41:39,292
[WOLF HOWLS]
56775
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.