All language subtitles for Chicago Fire - 11x01 - Hold on Tight.ION10.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,094 --> 00:00:09,792 I now pronounce you husband and wife. 2 00:00:09,835 --> 00:00:11,576 [CHEERS AND APPLAUSE] 3 00:00:11,620 --> 00:00:13,100 Could I get a moment of your time? 4 00:00:13,143 --> 00:00:14,840 Your relationship with Mikami, 5 00:00:14,884 --> 00:00:16,059 I know all about it. 6 00:00:16,103 --> 00:00:17,843 Let me take the hit for this. 7 00:00:17,887 --> 00:00:20,754 That whole relationship has been a mess for us. 8 00:00:22,239 --> 00:00:23,849 How much longer can we keep this up 9 00:00:23,893 --> 00:00:25,329 with so much time apart? 10 00:00:25,373 --> 00:00:27,244 My work is here, life is here. 11 00:00:27,288 --> 00:00:29,029 But we're together tonight. 12 00:00:29,072 --> 00:00:31,857 ♪ 13 00:00:31,901 --> 00:00:33,598 Thomas Campbell, one of the biggest players 14 00:00:33,642 --> 00:00:36,384 - in the Midwest opioid trade. - [GRUNTING] 15 00:00:36,427 --> 00:00:37,863 You saw Campbell on the scene. 16 00:00:37,907 --> 00:00:39,213 - A thousand percent. - You think you could be 17 00:00:39,256 --> 00:00:41,084 that convincing in front of a grand jury? 18 00:00:41,128 --> 00:00:42,520 I'm in. 19 00:00:42,564 --> 00:00:44,827 You have no idea what you just stepped in. 20 00:00:44,870 --> 00:00:47,177 [GRUNTING] 21 00:00:49,875 --> 00:00:51,181 Those guys are still out there. 22 00:00:51,225 --> 00:00:53,357 It'll be OK, I promise. 23 00:00:57,144 --> 00:00:59,233 [MOANING] 24 00:01:08,633 --> 00:01:10,592 [THUD IN DISTANCE] 25 00:01:10,635 --> 00:01:12,159 What was that? 26 00:01:12,202 --> 00:01:14,308 You just hate the cabin. Admit it. 27 00:01:16,442 --> 00:01:18,469 [MOANING] 28 00:01:19,166 --> 00:01:21,342 - [WOOD CREAKING] - [EXHALES] 29 00:01:24,171 --> 00:01:25,650 [CREAKING CONTINUES] 30 00:01:25,694 --> 00:01:27,087 [SIGHS] 31 00:01:27,130 --> 00:01:30,046 [TENSE MUSIC] 32 00:01:30,090 --> 00:01:33,919 ♪ 33 00:01:33,963 --> 00:01:35,223 What is it? 34 00:01:35,267 --> 00:01:37,532 [RATTLING] 35 00:01:37,575 --> 00:01:39,925 Get dressed, then go out the back. 36 00:01:39,969 --> 00:01:42,928 [MUSIC INTENSIFYING] 37 00:01:42,972 --> 00:01:47,194 ♪ 38 00:01:47,237 --> 00:01:48,586 [GUN COCKING] 39 00:01:48,630 --> 00:01:49,805 [GUNSHOT] 40 00:01:49,848 --> 00:01:51,459 [GRUNTS] 41 00:01:53,330 --> 00:02:00,468 ♪ 42 00:02:05,299 --> 00:02:07,431 This way. Come on. 43 00:02:07,475 --> 00:02:08,987 I got him! I got him! 44 00:02:11,827 --> 00:02:13,742 - [GUNFIRE] - Ah! 45 00:02:14,743 --> 00:02:16,484 Benny's old ice fishing spot... 46 00:02:16,527 --> 00:02:18,747 when we get to the shed, keep running. 47 00:02:18,790 --> 00:02:20,096 I'm not leaving you. 48 00:02:20,140 --> 00:02:21,445 Just do it! 49 00:02:23,186 --> 00:02:24,187 - Kelly... - Go, go. 50 00:02:24,231 --> 00:02:25,796 - Please, tell me... - Go! 51 00:02:26,842 --> 00:02:28,496 - [CRASHING] - [GRUNTS] 52 00:02:29,236 --> 00:02:31,281 No... Kelly. 53 00:02:32,326 --> 00:02:33,457 [CRASHING] 54 00:02:36,098 --> 00:02:37,679 Hey! 55 00:02:40,682 --> 00:02:42,205 [GRUNTS] 56 00:02:42,249 --> 00:02:49,343 ♪ 57 00:02:52,084 --> 00:02:54,870 - [SICKENING THUD] - [GROANING] 58 00:02:54,913 --> 00:02:57,351 - Ahh! - [GRUNTING] 59 00:02:58,265 --> 00:03:00,267 No! 60 00:03:00,310 --> 00:03:02,356 Kelly. 61 00:03:03,618 --> 00:03:04,836 You're kind of screwed now, Kelly. 62 00:03:04,880 --> 00:03:06,447 [CAR DOOR OPENS] 63 00:03:07,317 --> 00:03:08,840 Drop it. 64 00:03:08,884 --> 00:03:15,586 ♪ 65 00:03:15,630 --> 00:03:17,414 What are you doing here? 66 00:03:17,824 --> 00:03:19,600 How'd you know? 67 00:03:27,294 --> 00:03:31,262 ♪ 68 00:03:31,286 --> 00:03:36,290 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 69 00:03:38,783 --> 00:03:41,351 And that's when Pryma figured out there was a mole inside PD 70 00:03:41,395 --> 00:03:42,874 working with Campbell. 71 00:03:42,918 --> 00:03:46,182 So we shook down the mole, and he him to admit 72 00:03:46,226 --> 00:03:48,271 that as soon as Dell got out on bail, 73 00:03:48,315 --> 00:03:49,664 he and Campbell were going after Severide. 74 00:03:49,707 --> 00:03:52,493 So Pryma put a tracker on Dell the day he got out 75 00:03:52,536 --> 00:03:53,929 and followed him right to the cabin. 76 00:03:53,972 --> 00:03:56,018 Whoa. Something like that happened to me, 77 00:03:56,061 --> 00:03:58,281 I'd take retirement on the spot. 78 00:03:58,325 --> 00:04:00,414 Can't believe they were back at work two weeks later. 79 00:04:00,457 --> 00:04:01,937 They were back two days later. 80 00:04:01,980 --> 00:04:04,156 [LAUGHS] Man, I wish I'd seen Severide pin that guy 81 00:04:04,200 --> 00:04:06,594 - down with a fishing spear. - Yeah. 82 00:04:07,682 --> 00:04:09,945 Oh, hey, Lieutenant, uh, did they name that PD mole yet? 83 00:04:09,988 --> 00:04:12,164 Nope. I guess they're keeping it under wraps 84 00:04:12,208 --> 00:04:14,036 until the hearing. 85 00:04:15,037 --> 00:04:17,868 Don't worry, he'll get his. I'll make sure of that. 86 00:04:25,352 --> 00:04:27,029 Well, straighten it out, 87 00:04:27,073 --> 00:04:29,921 'cause I'm gonna be stuck in that damn meeting all day tomorrow. 88 00:04:29,965 --> 00:04:30,989 Come on in. 89 00:04:31,013 --> 00:04:32,315 [HANGS PHONE UP] 90 00:04:32,359 --> 00:04:33,316 - Hey. - Hey. 91 00:04:33,360 --> 00:04:34,665 What's up? 92 00:04:34,709 --> 00:04:35,927 Well, I just got a text from Mason. 93 00:04:35,971 --> 00:04:37,102 He's doing great, 94 00:04:37,146 --> 00:04:38,887 loves being back fighting wildfires. 95 00:04:38,930 --> 00:04:41,716 I'm happy for him. But this Munsell kid, 96 00:04:41,759 --> 00:04:43,108 he's no replacement. 97 00:04:43,152 --> 00:04:44,414 Perfect timing. 98 00:04:44,458 --> 00:04:45,850 There was a firefighter at 132 99 00:04:45,894 --> 00:04:48,244 who I think is a great fit. 100 00:04:48,288 --> 00:04:49,985 I've asked him to swing by later on today. 101 00:04:50,028 --> 00:04:51,856 - Just to say hello. - Great. 102 00:04:51,900 --> 00:04:54,294 - What's his name? - Is Chief Ebbott on the phone? 103 00:04:54,337 --> 00:04:56,339 I guess the schedule's not working out. 104 00:04:56,383 --> 00:04:58,123 He's not happy. 105 00:04:58,167 --> 00:05:00,604 I'll show him not happy. 106 00:05:00,648 --> 00:05:02,302 - I'm out of here. - Yup. 107 00:05:02,345 --> 00:05:04,913 - Um... - Yes? 108 00:05:04,956 --> 00:05:07,263 No, Tabrizi, you can't have it. 109 00:05:07,307 --> 00:05:09,047 I have to say, almost losing my job 110 00:05:09,091 --> 00:05:11,746 gave me a newfound appreciation for the little things. 111 00:05:11,789 --> 00:05:13,617 Like, like, washing the ambulance 112 00:05:13,661 --> 00:05:15,619 doesn't even really bother me anymore. 113 00:05:15,663 --> 00:05:19,754 Well, oof, at least the outside of it, yeah. 114 00:05:19,797 --> 00:05:22,278 It's been over a week since Matt and I talked on the phone. 115 00:05:23,497 --> 00:05:26,151 But you had fun in Portland, right? 116 00:05:26,195 --> 00:05:27,501 And then he came out for the wedding. 117 00:05:27,544 --> 00:05:32,899 Yes, but somehow it all had this sadness to it. 118 00:05:33,567 --> 00:05:37,598 Long distance is hard, but someday soon it'll get better. 119 00:05:37,641 --> 00:05:40,532 [SIGHS] Yeah, someday, that's the key phrase. 120 00:05:42,907 --> 00:05:44,286 Enough of that. 121 00:05:44,870 --> 00:05:48,260 Any... any contact with Hawkins? 122 00:05:48,304 --> 00:05:49,916 No. 123 00:05:50,437 --> 00:05:52,569 I never called him back. 124 00:05:52,613 --> 00:05:55,355 [SIGHS] I'm kind of paralyzed. 125 00:05:55,398 --> 00:05:56,660 Hey, it looks like you guys 126 00:05:56,704 --> 00:05:58,967 are doing more moping than washing over there. 127 00:05:59,010 --> 00:06:00,577 it's distracting me. 128 00:06:00,621 --> 00:06:02,492 Yeah. Come on, join in the drill. 129 00:06:02,536 --> 00:06:04,451 - Let's see what you got. - Oh, but it's hot out. 130 00:06:04,494 --> 00:06:05,756 Ritter, they're medics. 131 00:06:05,800 --> 00:06:07,279 They're not cut out for the tough stuff. 132 00:06:07,323 --> 00:06:08,890 [SCOFFS] Does he really think we're gonna be 133 00:06:08,933 --> 00:06:10,457 - suckered in by that? - We have to do it now, 134 00:06:10,500 --> 00:06:12,720 - though, right? - Yeah, totally. 135 00:06:12,763 --> 00:06:14,243 [CHUCKLES] 136 00:06:16,376 --> 00:06:18,682 [GASPS] Just the man I was looking for. 137 00:06:18,726 --> 00:06:20,380 - What's up? - We're going to fuel up, 138 00:06:20,423 --> 00:06:23,383 but I wanted to check on you first. 139 00:06:23,426 --> 00:06:25,472 - Check on me? - Well, you seem 140 00:06:25,515 --> 00:06:28,431 a little on edge, so I decided 141 00:06:28,475 --> 00:06:29,737 you need one of these. 142 00:06:36,439 --> 00:06:38,528 - I'll never turn that down. - Mm. 143 00:06:38,572 --> 00:06:40,400 - But I'm fine, I promise. - Mm-hmm. 144 00:06:40,443 --> 00:06:42,490 You are now, yes, 145 00:06:42,534 --> 00:06:44,404 'cause I worked my wife sorcery on you. 146 00:06:49,005 --> 00:06:50,616 Well, thank you. 147 00:07:00,245 --> 00:07:02,770 Munsell, you wanna fill us up? 148 00:07:02,813 --> 00:07:05,512 Uh, this is not one of my strengths. 149 00:07:05,555 --> 00:07:07,470 - Oh, f... - I had an incident. 150 00:07:07,514 --> 00:07:09,516 It's like the 10th time you've said that, Munsell. 151 00:07:09,559 --> 00:07:10,770 I've got it. 152 00:07:10,794 --> 00:07:11,957 [SIGHS] 153 00:07:13,563 --> 00:07:16,348 When are we getting a real replacement for Mason? 154 00:07:16,392 --> 00:07:18,176 - Mouch. - Oh, I don't mind. 155 00:07:18,220 --> 00:07:20,527 - I got my eyes on O'Hare. - Ah. 156 00:07:22,267 --> 00:07:26,097 I'm meeting with a potential long-hauler later, actually. 157 00:07:26,141 --> 00:07:27,795 Can they start today? 158 00:07:39,546 --> 00:07:41,319 How's it going, Chief? 159 00:07:41,548 --> 00:07:43,463 Hey, Gallo. 160 00:07:43,506 --> 00:07:46,074 - Everything OK? - Do I look that bad? 161 00:07:46,117 --> 00:07:48,293 No, sorry, it's just... 162 00:07:48,337 --> 00:07:50,287 Things are a little bumpy. 163 00:07:52,205 --> 00:07:54,691 DC Hill is transferring me to the Southeast side, 164 00:07:54,735 --> 00:07:56,954 basically across the street from Indiana. 165 00:07:56,998 --> 00:07:58,390 What? Why? 166 00:08:00,654 --> 00:08:04,484 I, uh, put all the options on the table 167 00:08:04,527 --> 00:08:06,486 to get her help with Violet, 168 00:08:06,529 --> 00:08:09,706 took full responsibility for the Emma situation. 169 00:08:09,750 --> 00:08:12,317 However it ended up, Emma's gone, 170 00:08:12,361 --> 00:08:13,928 and Violet's still at 51. 171 00:08:13,971 --> 00:08:15,103 I'm OK with it. 172 00:08:15,146 --> 00:08:17,627 I... I didn't know you went to DC Hill. 173 00:08:17,671 --> 00:08:20,942 Yeah, right before Emma flamed herself out. 174 00:08:25,374 --> 00:08:27,332 Violet doing OK? 175 00:08:27,376 --> 00:08:29,117 Think so. 176 00:08:29,160 --> 00:08:30,379 - [HORN TOOTS] - Yo! 177 00:08:30,422 --> 00:08:32,294 Gotta roll! 178 00:08:33,096 --> 00:08:36,143 Well, um, take care of yourself, Chief. 179 00:08:39,127 --> 00:08:41,346 [ENGINE STARTING] 180 00:08:41,390 --> 00:08:48,528 ♪ 181 00:08:58,407 --> 00:08:59,856 Kyle? 182 00:09:01,018 --> 00:09:02,019 How are you, Sylvie? 183 00:09:02,063 --> 00:09:04,195 [CHUCKLES] I'm good. 184 00:09:04,239 --> 00:09:06,023 Wow, uh, it's... 185 00:09:06,067 --> 00:09:09,200 [LAUGHS] It's really nice to see you. 186 00:09:09,244 --> 00:09:10,481 Oh. 187 00:09:10,525 --> 00:09:13,553 Um, I'm in town for a few days, just making the rounds. 188 00:09:13,596 --> 00:09:16,556 I thought I'd stop in say hi. 189 00:09:16,599 --> 00:09:18,253 You know, it's been a while. 190 00:09:18,296 --> 00:09:20,472 Yeah. Yeah, it has. 191 00:09:20,516 --> 00:09:21,604 - I w... - [PA SQUEALS] 192 00:09:21,648 --> 00:09:24,302 - Truck 81, Ambulance 61. - Oh, no! 193 00:09:24,346 --> 00:09:25,695 Oh, can you come back? 194 00:09:25,739 --> 00:09:28,132 I'd love to catch up or... 195 00:09:28,176 --> 00:09:30,526 Of course. Yeah, we'll... we'll figure it out. 196 00:09:32,136 --> 00:09:33,573 Yeah. [CHUCKLES] 197 00:09:35,270 --> 00:09:37,620 Who's that? 198 00:09:37,664 --> 00:09:40,318 My ex-fiancé. 199 00:09:40,362 --> 00:09:41,406 - [STARTS ENGINE] - What? 200 00:09:41,450 --> 00:09:44,540 [SIRENS WAILING] 201 00:09:44,584 --> 00:09:47,499 [DRAMATIC MUSIC] 202 00:09:47,543 --> 00:09:54,158 ♪ 203 00:09:56,639 --> 00:09:59,207 - [GROANING] - Oh! 204 00:09:59,250 --> 00:10:01,122 Hurry! I can't hold him! 205 00:10:01,165 --> 00:10:02,732 All right, Mouch, grade the aerial. 206 00:10:02,776 --> 00:10:04,647 - Yep! - Munsell, drop the jack. 207 00:10:04,691 --> 00:10:06,344 Gallo, grab the roof ladder. You're going up with me. 208 00:10:06,388 --> 00:10:08,172 - Copy. - Hold on tight! 209 00:10:08,216 --> 00:10:09,434 We're coming for you! 210 00:10:09,478 --> 00:10:12,002 [GROANING] Hurry! 211 00:10:14,726 --> 00:10:16,641 [MECHANICAL WHIRRING] 212 00:10:19,923 --> 00:10:22,665 [DRAMATIC MUSIC] 213 00:10:22,709 --> 00:10:24,014 Got it. 214 00:10:25,886 --> 00:10:28,976 Munsell, rope bag. 215 00:10:29,019 --> 00:10:36,157 ♪ 216 00:10:43,643 --> 00:10:45,732 [ROOFER GRUNTING] 217 00:10:45,775 --> 00:10:46,950 OK, what happened? 218 00:10:46,994 --> 00:10:48,517 No idea. He just keeled over. 219 00:10:48,560 --> 00:10:50,519 Gallo, can you untangle him? 220 00:10:50,562 --> 00:10:51,694 Yup. Yeah. 221 00:10:51,738 --> 00:10:53,261 Moving up. 222 00:10:53,870 --> 00:10:54,915 I'm losing my grip. 223 00:10:54,958 --> 00:10:56,656 All right, just hold on. 224 00:10:56,699 --> 00:10:57,961 I'm gonna get you. 225 00:10:59,702 --> 00:11:01,138 All right. 226 00:11:07,275 --> 00:11:09,320 - Got it? - [STRAINING] I got it. 227 00:11:09,364 --> 00:11:10,887 All right. 228 00:11:12,802 --> 00:11:14,151 Mouch! Safety. 229 00:11:14,195 --> 00:11:15,979 Yeah. 230 00:11:16,023 --> 00:11:18,329 - Set! - All right, dropping! 231 00:11:18,373 --> 00:11:25,293 ♪ 232 00:11:43,180 --> 00:11:44,529 Hey, what can I do to, like, help out? 233 00:11:44,573 --> 00:11:46,793 You can get out of the way, Munsell. 234 00:11:46,836 --> 00:11:53,495 ♪ 235 00:11:53,538 --> 00:11:54,975 Pulse is weak. 236 00:11:55,018 --> 00:11:56,280 - Let's get the monitor on him. - Yup. 237 00:11:56,324 --> 00:11:57,542 What do you think? Heat stroke? 238 00:11:57,586 --> 00:11:58,674 I don't know. 239 00:11:58,718 --> 00:12:00,110 He doesn't feel hot. 240 00:12:00,154 --> 00:12:03,766 ♪ 241 00:12:03,810 --> 00:12:07,030 [BEEPING] 242 00:12:07,074 --> 00:12:09,337 OK, Brett, we've got a sine wave pattern. 243 00:12:09,380 --> 00:12:10,947 All right, look for a catheter or a fistula. 244 00:12:10,991 --> 00:12:12,507 Yeah. 245 00:12:12,576 --> 00:12:14,576 ♪ ♪ 246 00:12:16,518 --> 00:12:17,867 Oh, got a catheter. 247 00:12:17,911 --> 00:12:19,173 - What's that? - It's an access point 248 00:12:19,216 --> 00:12:20,740 for peritoneal dialysis. 249 00:12:20,783 --> 00:12:23,481 - Kidney failure. - Oh, man. 250 00:12:23,525 --> 00:12:25,005 He never said anything about it. 251 00:12:25,048 --> 00:12:26,658 He's got a buildup of potassium in his bloodstream. 252 00:12:26,702 --> 00:12:28,051 He could have a heart attack if we don't start 253 00:12:28,095 --> 00:12:29,531 - pushing calcium chloride. - Yeah, let's do it. 254 00:12:29,574 --> 00:12:31,054 Oh, God. 255 00:12:32,621 --> 00:12:33,796 Thank you. 256 00:12:33,840 --> 00:12:40,977 ♪ 257 00:12:43,980 --> 00:12:45,329 Pushing. 258 00:12:50,465 --> 00:12:52,859 [BEEPING STEADILY] 259 00:12:52,902 --> 00:12:54,469 Heart rate's stabilized. 260 00:12:54,512 --> 00:12:56,297 Oh, thank God. 261 00:12:56,340 --> 00:12:58,865 You're OK, Richie. Hang in there. 262 00:12:58,908 --> 00:13:00,680 All right, let's get him to Med. 263 00:13:01,389 --> 00:13:03,086 Let's go. 264 00:13:05,741 --> 00:13:07,177 All right. 265 00:13:11,878 --> 00:13:14,706 [SIREN WAILING] 266 00:13:16,796 --> 00:13:18,362 [KNOCK AT DOOR] 267 00:13:18,406 --> 00:13:19,537 Hey, boss. 268 00:13:19,581 --> 00:13:21,322 Tony figured out that exhaust issue, 269 00:13:21,365 --> 00:13:22,845 says we need a new injector pump. 270 00:13:22,889 --> 00:13:24,537 Cool if we put in a request? 271 00:13:26,718 --> 00:13:28,242 Oh. What's this about? 272 00:13:28,285 --> 00:13:29,852 You got a big job interview coming up? 273 00:13:29,896 --> 00:13:31,465 [SIGHS] 274 00:13:31,489 --> 00:13:33,856 Giving grand jury testimony right after shift. 275 00:13:33,900 --> 00:13:35,075 Damn, you still have to do that? 276 00:13:35,118 --> 00:13:37,338 Mm, I don't have to. 277 00:13:37,381 --> 00:13:38,600 I want to. 278 00:13:38,643 --> 00:13:41,211 Why? They caught the guy red-handed. 279 00:13:42,038 --> 00:13:44,301 Anything I can do to help pile on the charges, plus I 280 00:13:44,345 --> 00:13:45,868 wanna make sure they deal with Campbell's 281 00:13:45,912 --> 00:13:47,894 mole in the CPD. 282 00:13:48,561 --> 00:13:50,264 OK. 283 00:13:50,605 --> 00:13:53,615 Hey, don't... you know, after all you've been through, 284 00:13:53,658 --> 00:13:56,052 man, I'm just... I would wanna put all that business 285 00:13:56,096 --> 00:13:57,662 in the rearview mirror. 286 00:14:00,970 --> 00:14:04,017 So you're gonna put in the request for the injector pump? 287 00:14:05,627 --> 00:14:08,021 Yup. On it. 288 00:14:22,687 --> 00:14:24,298 Hey. How's our victim? 289 00:14:24,341 --> 00:14:26,648 He's doing well, totally stable when we left him. 290 00:14:26,691 --> 00:14:27,867 Not surprised. 291 00:14:27,910 --> 00:14:30,270 You and Violet were rockstars out there. 292 00:14:30,695 --> 00:14:33,133 Chaplain Sheffield said to give this to you, new cell number. 293 00:14:33,176 --> 00:14:34,656 Oh, great. 294 00:14:34,699 --> 00:14:36,005 Thanks. 295 00:14:47,712 --> 00:14:50,193 - Hey. - Hey. 296 00:14:50,237 --> 00:14:52,935 So I ran into Hawkins at the fuel depot. 297 00:14:52,979 --> 00:14:54,328 OK. 298 00:14:54,371 --> 00:14:55,895 Did you know DC Hill transferred him out 299 00:14:55,938 --> 00:14:58,767 after he blamed the Emma situation on himself? 300 00:14:58,810 --> 00:15:02,510 No, I... why did he do that? 301 00:15:02,553 --> 00:15:04,207 To make sure you didn't have to take a hit. 302 00:15:04,251 --> 00:15:06,122 [SIGHS] Oh, I... 303 00:15:06,166 --> 00:15:07,645 I had no idea. 304 00:15:07,689 --> 00:15:09,734 Yeah, I guess he kept it close to the vest. 305 00:15:11,345 --> 00:15:13,434 He seemed a little spun out. 306 00:15:13,477 --> 00:15:15,088 Damn. 307 00:15:15,131 --> 00:15:16,188 Thank you for telling me, Gallo. 308 00:15:16,231 --> 00:15:17,900 Yeah, you bet. 309 00:15:26,926 --> 00:15:28,579 [SIGHS] 310 00:15:28,623 --> 00:15:29,885 [DIALING PHONE] 311 00:15:29,929 --> 00:15:31,234 [LINE TRILLING] 312 00:15:31,278 --> 00:15:32,888 Hi, you've reached Evan Hawkins. 313 00:15:32,932 --> 00:15:34,411 Please leave a message. 314 00:15:34,455 --> 00:15:39,380 Oh, uh, you didn't pick up. That... that's cool. Um... 315 00:15:40,026 --> 00:15:42,898 Well, uh, Gallo told me what you did, and, um... 316 00:15:42,942 --> 00:15:45,422 and I'm so sorry I didn't call you sooner and that I... 317 00:15:45,466 --> 00:15:47,033 I spun out over everything. 318 00:15:47,076 --> 00:15:49,390 You didn't deserve that, and... 319 00:15:50,819 --> 00:15:53,909 Maybe... maybe call me. 320 00:15:53,953 --> 00:15:56,230 I... I'd love that. 321 00:15:57,086 --> 00:16:00,394 OK. Uh, yeah, bye. 322 00:16:02,613 --> 00:16:04,267 [SIGHS] 323 00:16:06,617 --> 00:16:08,706 - Hey, Lieutenant. - I'm trying to turn this 324 00:16:08,750 --> 00:16:10,839 into a makeshift office. 325 00:16:10,882 --> 00:16:13,189 The first shift keeps coming and rearranging my setup. 326 00:16:13,233 --> 00:16:16,584 Mm, time to get you your own space. 327 00:16:16,627 --> 00:16:19,021 Uh, Boden wanted me to let you know that the firefighter 328 00:16:19,065 --> 00:16:20,980 - from 132 is here. - Oh, great. 329 00:16:21,023 --> 00:16:22,546 All right. 330 00:16:22,590 --> 00:16:24,070 Walk around. Have a good... 331 00:16:24,113 --> 00:16:25,854 Oh, there she is. 332 00:16:28,900 --> 00:16:30,250 - Carver. - Hey, Stella. 333 00:16:30,293 --> 00:16:32,426 Or should I say Lieutenant Kidd? 334 00:16:32,469 --> 00:16:34,819 - Congrats. - You two know each other. 335 00:16:34,863 --> 00:16:36,952 Mm-hmm, we went to Academy together. 336 00:16:36,996 --> 00:16:38,171 A long time ago. 337 00:16:38,214 --> 00:16:39,857 Not that long. 338 00:16:40,303 --> 00:16:42,392 Well, I'm glad to get you two reacquainted. 339 00:16:42,436 --> 00:16:43,524 - Mm. - How've you been? 340 00:16:43,567 --> 00:16:46,030 I've been great, thanks. 341 00:16:49,075 --> 00:16:50,487 You don't have any questions for him? 342 00:16:50,531 --> 00:16:51,880 Nope. 343 00:16:51,923 --> 00:16:54,100 No, I remember him well. 344 00:16:54,143 --> 00:16:57,538 [OMINOUS MUSIC] 345 00:16:57,581 --> 00:17:02,064 And when Chief Boden says that you 346 00:17:02,108 --> 00:17:04,924 are a top-notch firefighter, 347 00:17:05,372 --> 00:17:07,287 I know it's true. 348 00:17:07,330 --> 00:17:09,637 And he's told me a lot about this firehouse. 349 00:17:09,680 --> 00:17:11,204 Sounds like it's the best in the city, 350 00:17:11,247 --> 00:17:12,901 which makes it a perfect fit for me. 351 00:17:12,944 --> 00:17:14,816 [CHUCKLES] 352 00:17:14,859 --> 00:17:16,513 There you go. 353 00:17:19,386 --> 00:17:20,648 Thanks for coming by, Carver. 354 00:17:20,691 --> 00:17:22,563 - We'll talk soon. - Looking forward to it. 355 00:17:22,606 --> 00:17:23,999 OK. 356 00:17:24,043 --> 00:17:25,522 This'll be fun. 357 00:17:27,307 --> 00:17:32,312 ♪ 358 00:17:32,660 --> 00:17:34,314 Sam Carver is trouble. 359 00:17:34,871 --> 00:17:36,446 We did not get along during training, 360 00:17:36,490 --> 00:17:39,625 and it's mostly because he's an arrogant... he's... 361 00:17:41,843 --> 00:17:45,673 All due respect, he is not 51 material. 362 00:17:45,716 --> 00:17:48,676 [CHUCKLES] Actually, I think he is. 363 00:17:48,719 --> 00:17:51,053 He's a hell of a firefighter, seen it firsthand. 364 00:17:52,201 --> 00:17:55,509 - It... - Maybe your leadership 365 00:17:55,552 --> 00:17:58,033 is just what he needs to work out the kinks. 366 00:17:58,077 --> 00:18:04,909 ♪ 367 00:18:05,326 --> 00:18:07,328 OK, then. I... 368 00:18:08,957 --> 00:18:10,959 I'll do my best. 369 00:18:11,002 --> 00:18:12,395 I know you will. 370 00:18:27,193 --> 00:18:28,966 Well, how'd it go? 371 00:18:29,586 --> 00:18:31,632 Well, I just told them everything in detail. 372 00:18:31,675 --> 00:18:33,329 That's all you had to do, Kelly. 373 00:18:33,373 --> 00:18:35,157 Look, the case against Thomas Campbell 374 00:18:35,201 --> 00:18:37,203 is about his bulletproof as can get, 375 00:18:37,246 --> 00:18:38,856 mostly because of you. 376 00:18:38,900 --> 00:18:41,163 They didn't say anything in there 377 00:18:41,207 --> 00:18:43,189 about the mole, not a word. 378 00:18:43,980 --> 00:18:46,896 Yeah, well, we're on top of it. 379 00:18:48,039 --> 00:18:50,346 - What's that mean? - It means we're on top of it. 380 00:18:50,390 --> 00:18:52,281 It's being handled. 381 00:18:52,870 --> 00:18:55,743 Has he been named, outed in the department? 382 00:18:55,786 --> 00:18:58,572 Because you can't charge him until that happens. 383 00:18:58,615 --> 00:19:01,314 Kelly, you don't have to worry about this. 384 00:19:01,357 --> 00:19:02,532 You're safe. 385 00:19:02,576 --> 00:19:04,273 I'm not worried about me. 386 00:19:04,317 --> 00:19:06,188 My wife almost got killed because of 387 00:19:06,232 --> 00:19:07,668 some cop on the take. 388 00:19:07,711 --> 00:19:10,149 Opening courthouse side doors for Campbell's goons, 389 00:19:10,192 --> 00:19:12,194 feeding him information about my whereabouts, 390 00:19:12,238 --> 00:19:14,065 and it doesn't seem like you're doing everything in your power 391 00:19:14,109 --> 00:19:15,850 to take this guy down. I mean, what's the holdup? 392 00:19:15,893 --> 00:19:17,330 - Hey! - What are you waiting for? 393 00:19:17,373 --> 00:19:18,983 Hey, hey! I don't report to you. 394 00:19:19,027 --> 00:19:20,507 It's a police matter. Let the police handle it. 395 00:19:20,550 --> 00:19:21,595 You're not! 396 00:19:21,638 --> 00:19:24,119 Stay in your lane! 397 00:19:24,163 --> 00:19:27,122 [DRAMATIC MUSIC] 398 00:19:27,166 --> 00:19:31,822 ♪ 399 00:19:41,397 --> 00:19:43,443 - Hey, Upton. - Hey, Kelly. 400 00:19:43,486 --> 00:19:45,053 - Thanks for coming out. - Oh, are you kidding? 401 00:19:45,096 --> 00:19:46,446 I'm dying to know what it is you want to talk about inside. 402 00:19:46,489 --> 00:19:48,796 Yeah, I'm just trying to be careful. 403 00:19:48,839 --> 00:19:50,972 Turns out Thomas Campbell had a mole inside CPD. 404 00:19:51,015 --> 00:19:53,627 - Cop on his payroll? - Yeah, and your buddy Pryma, 405 00:19:53,670 --> 00:19:55,281 he's not doing much of anything about it. 406 00:19:55,324 --> 00:19:56,760 My buddy... I barely know the guy. 407 00:19:56,804 --> 00:19:58,284 I'm just saying you're both cops. 408 00:19:58,327 --> 00:19:59,589 I'm hoping that you could help me understand 409 00:19:59,633 --> 00:20:01,475 why he would drag his feet. 410 00:20:02,026 --> 00:20:03,680 I don't know. 411 00:20:03,724 --> 00:20:05,508 It's a tricky thing, bringing down a dirty cop. 412 00:20:05,552 --> 00:20:07,728 I don't care how hard it is. It has to be done. 413 00:20:07,771 --> 00:20:09,295 Pryma's been solid up till now, but he got 414 00:20:09,338 --> 00:20:10,731 really defensive about this. 415 00:20:12,776 --> 00:20:14,735 Look, I can't speak for Pryma, 416 00:20:14,778 --> 00:20:16,476 but there may be reasons that he doesn't wanna 417 00:20:16,519 --> 00:20:18,260 - drop the hammer on this. - Like what? 418 00:20:18,304 --> 00:20:20,784 Like maybe the mole can be exploited 419 00:20:20,828 --> 00:20:22,699 if he has information that makes him an asset. 420 00:20:22,743 --> 00:20:23,972 An asset? 421 00:20:23,996 --> 00:20:27,052 Wait, so, Pryma might leave him in place if he cooperates? 422 00:20:27,076 --> 00:20:28,766 I know it's not what you wanna hear, but 423 00:20:28,809 --> 00:20:31,665 the world of confidential informants can be pretty messy, believe me. 424 00:20:31,708 --> 00:20:33,884 It's not the world I live in! 425 00:20:33,928 --> 00:20:36,452 The guy almost got Stella and me killed. 426 00:20:36,496 --> 00:20:38,498 I want his head on a pike. 427 00:20:39,716 --> 00:20:41,557 An asset? 428 00:20:42,719 --> 00:20:49,639 ♪ 429 00:21:00,171 --> 00:21:01,738 I knew you'd pick this place. 430 00:21:01,782 --> 00:21:04,306 Best hash browns in Chicago. [BOTH LAUGH] 431 00:21:04,350 --> 00:21:05,525 And then you drown them in hot sauce. 432 00:21:05,568 --> 00:21:06,987 Well, that's true. 433 00:21:07,011 --> 00:21:08,179 [CHUCKLES] 434 00:21:08,223 --> 00:21:10,878 [SIGHS] So what brings you back to town? 435 00:21:10,921 --> 00:21:13,707 Uh, I visit every so often, see my CFD buddies, 436 00:21:13,750 --> 00:21:15,883 and I heard about that paramedicine program 437 00:21:15,926 --> 00:21:17,014 that you started. 438 00:21:17,058 --> 00:21:18,494 That sounds really incredible. 439 00:21:18,538 --> 00:21:21,323 Yeah, it's a challenge, for sure, but I love it. 440 00:21:21,367 --> 00:21:23,586 Well, the brass I talked to said it's making a big difference. 441 00:21:23,630 --> 00:21:25,893 - Yeah? - Yeah. 442 00:21:29,897 --> 00:21:31,464 So what's up with you? 443 00:21:31,507 --> 00:21:34,380 I've been pretty busy, actually. 444 00:21:35,903 --> 00:21:37,383 I just got engaged. 445 00:21:38,427 --> 00:21:40,081 Oh, my God! 446 00:21:40,124 --> 00:21:42,213 Congratulations, Kyle. 447 00:21:42,257 --> 00:21:44,128 Well, you're gonna have to give me more details than that. 448 00:21:44,172 --> 00:21:46,261 - Come on. - OK, um, 449 00:21:46,305 --> 00:21:48,045 well it was the craziest thing. 450 00:21:48,089 --> 00:21:50,613 Last year when I was visiting, I did the Mag Mile race 451 00:21:50,657 --> 00:21:53,094 with a bunch of firefighters, and the place was packed, OK? 452 00:21:53,137 --> 00:21:55,575 It was like a sea of people, but at the starting line, 453 00:21:55,618 --> 00:21:57,838 I hear this voice call my name, right? 454 00:21:57,881 --> 00:22:01,407 I turn around, and right behind me is one of my best friends 455 00:22:01,450 --> 00:22:03,941 from high school in Downers Grove, Cassie. 456 00:22:04,438 --> 00:22:05,976 Like, we hadn't spoken in years. 457 00:22:06,020 --> 00:22:07,543 So we started spending more time together, 458 00:22:07,587 --> 00:22:10,024 and then long story short, [LAUGHING] 459 00:22:10,067 --> 00:22:11,852 the wedding's in November. 460 00:22:11,895 --> 00:22:14,202 That is amazing. 461 00:22:14,245 --> 00:22:15,986 It is. 462 00:22:16,527 --> 00:22:19,488 The stars aligned, I guess you could say. 463 00:22:21,296 --> 00:22:22,853 It's magic when that happens. 464 00:22:22,896 --> 00:22:24,255 [CHUCKLING] 465 00:22:24,299 --> 00:22:26,078 Hm. 466 00:22:30,436 --> 00:22:32,699 Nothing, no response, nada. 467 00:22:32,742 --> 00:22:34,796 Really? That's weird. 468 00:22:34,839 --> 00:22:36,442 [SIGHS] I blew it. 469 00:22:36,485 --> 00:22:38,182 He's over me, and I don't blame him. 470 00:22:38,226 --> 00:22:40,228 Pfft, there is no chance of that. 471 00:22:40,271 --> 00:22:41,751 That guy would do anything for you. 472 00:22:41,795 --> 00:22:42,752 [LAUGHS] 473 00:22:42,796 --> 00:22:44,406 Ah. 474 00:22:44,450 --> 00:22:48,279 Look, she may be deep in her cups, but I think she's right. 475 00:22:48,601 --> 00:22:51,195 Chief Boden was telling me about a meeting he had today, 476 00:22:51,239 --> 00:22:53,894 one of those CFD gatherings for the brass that goes 477 00:22:53,937 --> 00:22:57,027 on all day, you know, where the HR pencil pushers lecture 478 00:22:57,071 --> 00:23:00,335 about how you can't make jokes anymore about women or race 479 00:23:00,379 --> 00:23:01,641 or old people like me? 480 00:23:01,684 --> 00:23:03,382 Uh, old people are still funny. 481 00:23:03,425 --> 00:23:06,341 Agreed. Anyway, my point is, Hawkins probably 482 00:23:06,385 --> 00:23:07,908 had to be at the same meeting. 483 00:23:07,951 --> 00:23:10,498 Maybe that's why you haven't heard from him. 484 00:23:11,346 --> 00:23:13,542 Mouch, I love you. 485 00:23:14,915 --> 00:23:16,656 I like the vibe of this place. 486 00:23:16,699 --> 00:23:18,440 Thanks for the invite. 487 00:23:18,484 --> 00:23:22,635 I just wanted to clear the air before you started at 51. 488 00:23:23,097 --> 00:23:24,272 How do you mean? 489 00:23:24,315 --> 00:23:25,708 Let's be honest, Carver. 490 00:23:25,752 --> 00:23:28,885 We were not exactly best friends at the Academy. 491 00:23:29,183 --> 00:23:31,192 We're two competitive, driven people. 492 00:23:31,235 --> 00:23:32,585 That's all. 493 00:23:32,628 --> 00:23:33,716 Probably more what we had in common that 494 00:23:33,760 --> 00:23:35,648 kept us battling back then. 495 00:23:36,458 --> 00:23:40,462 That and your cocky attitude. 496 00:23:40,506 --> 00:23:41,574 [CHUCKLES] 497 00:23:41,598 --> 00:23:43,117 I hear that. 498 00:23:43,160 --> 00:23:47,034 But I was a newbie. 499 00:23:47,077 --> 00:23:49,689 It's one of the reasons I'm so stoked to be at 51, 500 00:23:49,732 --> 00:23:52,790 is to show you the kind of firefighter I am now. 501 00:23:54,389 --> 00:23:58,698 Well, tell me about you and this fast track to lieutenant. 502 00:23:58,741 --> 00:24:00,700 How'd it all come about? 503 00:24:00,743 --> 00:24:03,877 A hell of a lot of work, studying, 504 00:24:03,920 --> 00:24:06,706 training sessions, leadership seminars. 505 00:24:06,749 --> 00:24:09,448 I'm sure Chief Boden was a big supporter. 506 00:24:09,491 --> 00:24:10,536 He was. 507 00:24:10,579 --> 00:24:13,974 And DC Hill gave me a boost. 508 00:24:14,017 --> 00:24:19,233 Ah, DC Hill, [CHUCKLES] that makes sense. 509 00:24:21,789 --> 00:24:23,279 What do you mean? 510 00:24:23,940 --> 00:24:26,448 Just that I can see her being a fan. 511 00:24:27,770 --> 00:24:29,660 Let me get the next round. 512 00:24:40,348 --> 00:24:41,958 Good chat with Carver? 513 00:24:42,002 --> 00:24:43,351 Ha. 514 00:24:43,757 --> 00:24:46,572 I mention getting a little support from DC Hill, 515 00:24:46,615 --> 00:24:48,965 and he says that makes sense. 516 00:24:49,009 --> 00:24:50,967 What the hell do you think he meant by that? 517 00:24:51,307 --> 00:24:52,752 You're asking me? Or you already have... 518 00:24:52,795 --> 00:24:54,405 He thinks that only reason I got promoted is 519 00:24:54,449 --> 00:24:56,687 because I'm a woman of color. 520 00:24:59,106 --> 00:25:00,728 [SIGHS] 521 00:25:00,752 --> 00:25:04,069 Or he's trying to get to you, 522 00:25:04,862 --> 00:25:06,947 but either way, not cool. 523 00:25:07,549 --> 00:25:10,683 What are you going to do? 524 00:25:10,726 --> 00:25:15,539 For some reason, Boden loves this guy, so I... 525 00:25:16,290 --> 00:25:19,043 I just... I... I got to do my best to make it work. 526 00:25:20,997 --> 00:25:21,962 Mm. 527 00:25:25,966 --> 00:25:27,968 You connect with Upton? 528 00:25:29,658 --> 00:25:31,530 Can she help? 529 00:25:31,573 --> 00:25:33,140 Some things cops and firefighters 530 00:25:33,183 --> 00:25:35,059 don't see eye to eye on. 531 00:25:36,477 --> 00:25:39,668 I mean, just... inside man needs to be outed. 532 00:25:39,712 --> 00:25:42,316 I just don't know how to force the issue. 533 00:25:43,193 --> 00:25:46,028 You could go a little further up the chain. 534 00:25:48,024 --> 00:25:51,593 Listen, maybe it's time you checked in with Commander Pearce. 535 00:25:51,637 --> 00:25:52,899 You kidding? 536 00:25:52,942 --> 00:25:54,662 Forget it. No. 537 00:26:08,871 --> 00:26:15,748 Uh, I... I left you a voicemail. 538 00:26:17,271 --> 00:26:19,099 In the meeting, I had a million messages. 539 00:26:19,142 --> 00:26:21,884 I... 540 00:26:21,928 --> 00:26:23,190 [SCOFFS] 541 00:26:23,233 --> 00:26:25,734 never thought one would be from you. 542 00:26:26,889 --> 00:26:29,892 [EXHALES HEAVILY] 543 00:26:29,936 --> 00:26:32,116 I thought you were done with me. 544 00:26:41,425 --> 00:26:44,298 [SIGHING] 545 00:26:44,341 --> 00:26:46,463 Are you really here? 546 00:26:48,650 --> 00:26:50,652 I am here. 547 00:26:50,696 --> 00:26:56,890 Yes, completely and totally. 548 00:27:14,937 --> 00:27:16,410 Knock, knock. 549 00:27:18,680 --> 00:27:19,955 Kelly. 550 00:27:20,682 --> 00:27:24,043 I don't think I've seen you since your father's funeral. 551 00:27:24,991 --> 00:27:26,192 How are you? 552 00:27:26,236 --> 00:27:27,689 Eh, pretty good. 553 00:27:27,733 --> 00:27:29,952 Yeah, just got married. 554 00:27:29,996 --> 00:27:31,737 Congratulations. 555 00:27:31,780 --> 00:27:32,738 Yeah. 556 00:27:32,781 --> 00:27:34,174 It's a good thing. 557 00:27:34,217 --> 00:27:36,176 Hey, uh, do you have a minute, Commander? 558 00:27:36,220 --> 00:27:38,787 I need some help with, uh, a little situation 559 00:27:38,831 --> 00:27:40,684 I got roped into. 560 00:27:41,834 --> 00:27:43,771 You did him wrong. 561 00:27:44,532 --> 00:27:47,100 Your father loved you above all else. 562 00:27:47,143 --> 00:27:49,860 He'd've done anything for you. 563 00:27:50,364 --> 00:27:51,495 I know that. 564 00:27:51,539 --> 00:27:53,062 Then why toward the end of his life 565 00:27:53,106 --> 00:27:54,364 did he have to lean on friends like me 566 00:27:54,408 --> 00:27:55,920 instead of his only son? 567 00:27:55,964 --> 00:27:58,981 I think you know that Benny was a complicated man. 568 00:27:59,025 --> 00:28:00,799 He was your father, 569 00:28:00,843 --> 00:28:03,499 and he deserved better than what you gave him. 570 00:28:05,000 --> 00:28:08,462 So what makes you think I'm inclined to do any favors for you? 571 00:28:21,136 --> 00:28:25,419 When I was 16, uh, I came home late one night, 572 00:28:25,444 --> 00:28:30,143 and I saw Benny sitting in the dark, 573 00:28:30,186 --> 00:28:34,495 halfway through a bottle of rye, tears on his face. 574 00:28:34,538 --> 00:28:36,777 I asked him what was wrong, 575 00:28:36,820 --> 00:28:40,370 and he just kept muttering on and on about some big mistake 576 00:28:40,414 --> 00:28:45,207 he almost made, the kind of thing you can't undo, 577 00:28:45,958 --> 00:28:50,729 that he'd be rotting in jail right now if Marty Pearce 578 00:28:50,772 --> 00:28:52,965 hadn't set him straight. 579 00:28:54,428 --> 00:28:56,735 Yeah, the next day when he sobered up, 580 00:28:56,778 --> 00:28:58,432 I asked him about it. 581 00:28:58,475 --> 00:29:00,216 He just acted like he didn't know what I was talking about. 582 00:29:00,260 --> 00:29:06,979 But from then on, one thing I knew for sure, 583 00:29:08,040 --> 00:29:09,731 you are a man of honor. 584 00:29:10,357 --> 00:29:14,317 Benny was not an easy man to steer in the right direction. 585 00:29:14,361 --> 00:29:18,408 I'm not here because I think you'll do me any favors. 586 00:29:18,452 --> 00:29:22,619 I'm here because I know you'll do what's right. 587 00:29:26,634 --> 00:29:28,331 [SIGHS] 588 00:29:28,375 --> 00:29:31,421 OK, I'd like you all to meet Sam Carver. 589 00:29:31,465 --> 00:29:33,206 Carver was assigned to rig rescue 590 00:29:33,249 --> 00:29:35,730 when Ray Salazar took a ride down 591 00:29:35,774 --> 00:29:38,080 that collapsing stairway a few months back, in 592 00:29:38,124 --> 00:29:40,256 that two-flat fire in Austin. 593 00:29:40,300 --> 00:29:43,259 Carver was the first to locate Salazar, 594 00:29:43,303 --> 00:29:47,350 and he managed to reach through the wreckage, 595 00:29:47,394 --> 00:29:49,918 get a grip on him before he slid into the basement, which 596 00:29:49,962 --> 00:29:51,485 was fully aflame. 597 00:29:51,528 --> 00:29:55,532 And he held onto him and worked to dig Salazar out, 598 00:29:55,576 --> 00:29:58,238 even when the building started shifting. 599 00:29:59,114 --> 00:30:04,703 35 minutes to extricate, Carver never wavered. 600 00:30:06,332 --> 00:30:09,285 And it's because of him that Salazar got to go home 601 00:30:09,329 --> 00:30:11,887 to his four-year-old twins, 602 00:30:11,930 --> 00:30:17,132 and that's when I knew he was 51 material. 603 00:30:20,475 --> 00:30:22,390 I just did what I had to do to make the save. 604 00:30:23,055 --> 00:30:24,648 It helps when you're born without the fear gene. 605 00:30:24,692 --> 00:30:27,309 [CHUCKLING] 606 00:30:30,872 --> 00:30:32,047 Welcome to 51, Carver. 607 00:30:32,091 --> 00:30:33,744 Thank you. 608 00:30:33,788 --> 00:30:37,400 OK, get to work. 609 00:30:37,444 --> 00:30:39,359 New guy's bringing that attitude. 610 00:30:39,402 --> 00:30:41,840 Yeah, well, you came in with plenty of swagger yourself. 611 00:30:41,883 --> 00:30:42,884 Well, yeah. 612 00:30:42,928 --> 00:30:43,885 That's because I'm awesome. 613 00:30:43,929 --> 00:30:45,060 Good to see s Carver. 614 00:30:45,104 --> 00:30:47,193 Hope you can live up to the hype. 615 00:30:47,236 --> 00:30:49,325 Just the kind of challenge I like. 616 00:30:49,369 --> 00:30:51,833 Heard a lot about you, Lieutenant Severide. 617 00:31:01,729 --> 00:31:04,036 Violet, you are literally glowing. 618 00:31:04,079 --> 00:31:05,124 [LAUGHTER] 619 00:31:05,167 --> 00:31:06,952 What happened with Hawkins? 620 00:31:06,995 --> 00:31:10,303 Well, we worked it all out. 621 00:31:10,346 --> 00:31:11,913 Well, is there any way to stop the transfer? 622 00:31:11,957 --> 00:31:13,306 He doesn't want to. 623 00:31:13,349 --> 00:31:14,960 He is actually happy about it since it 624 00:31:15,003 --> 00:31:17,571 means we don't have to hide our relationship anymore. 625 00:31:17,614 --> 00:31:19,965 We can be like a real couple out in the world. 626 00:31:20,008 --> 00:31:21,009 Can you believe it? 627 00:31:21,053 --> 00:31:22,489 That's amazing, Vi. 628 00:31:22,532 --> 00:31:23,707 I know. 629 00:31:23,751 --> 00:31:25,013 And so was the night we spent together. 630 00:31:25,057 --> 00:31:26,406 Mm. 631 00:31:26,449 --> 00:31:27,407 Spill. 632 00:31:27,450 --> 00:31:28,321 OK... 633 00:31:28,364 --> 00:31:31,715 [INDISTINCT PA ANNOUNCEMENT] 634 00:31:31,759 --> 00:31:32,716 I will tell you later. 635 00:31:32,760 --> 00:31:39,680 [SIRENS] 636 00:31:48,254 --> 00:31:51,561 [COUGHING] 637 00:31:51,605 --> 00:31:52,988 You have to help them, please! 638 00:31:53,032 --> 00:31:54,303 What happened? 639 00:31:54,347 --> 00:31:56,218 The idiot DJ set off pyros inside the tent, 640 00:31:56,262 --> 00:32:02,137 and half the wedding party's still in there. 641 00:32:02,563 --> 00:32:04,298 Okay, grab your gear up! 642 00:32:04,322 --> 00:32:06,489 Squad, search and rescue under the canopy. 643 00:32:06,533 --> 00:32:08,208 - Truck, search the other half. - Got it. 644 00:32:08,252 --> 00:32:09,840 Medics, set up triage! 645 00:32:09,884 --> 00:32:11,320 Hey, squad, let's go! Let's move! 646 00:32:11,364 --> 00:32:12,843 Watch your step! 647 00:32:12,887 --> 00:32:15,846 Gallo, Mouch, you're coming inside with me! 648 00:32:15,890 --> 00:32:16,847 I'm good to go, Lieutenant. 649 00:32:16,891 --> 00:32:18,066 Negative, Carver! 650 00:32:18,110 --> 00:32:19,285 You stay here. 651 00:32:19,328 --> 00:32:22,274 Figure out a way to kill that PA system. 652 00:32:22,679 --> 00:32:24,259 Copy that. 653 00:32:25,552 --> 00:32:27,423 Right here, buddy. I got you. 654 00:32:27,467 --> 00:32:29,139 Let's go! 655 00:32:30,209 --> 00:32:31,340 Come on. Come on. 656 00:32:31,384 --> 00:32:32,733 - Come on. - Fire department! 657 00:32:32,776 --> 00:32:33,995 - Call out if you can hear me! - Careful. 658 00:32:34,039 --> 00:32:34,996 Watch your feet. 659 00:32:35,040 --> 00:32:35,997 Over here! 660 00:32:36,041 --> 00:32:37,259 You hear that, Lieutenant? 661 00:32:37,303 --> 00:32:38,260 Where are they? 662 00:32:38,304 --> 00:32:45,267 [INDISTINCT SHOUTING] 663 00:32:46,268 --> 00:32:47,356 Help us! 664 00:32:47,400 --> 00:32:48,357 Lieutenant! 665 00:32:48,401 --> 00:32:49,532 That way, I think! 666 00:32:49,576 --> 00:32:50,994 Ah! 667 00:32:52,753 --> 00:32:53,754 Over here! 668 00:32:53,797 --> 00:32:55,147 Got a victim! 669 00:32:55,190 --> 00:32:57,540 Gallo, keep looking for those kids! 670 00:32:57,584 --> 00:32:59,211 I'm on it. 671 00:33:00,587 --> 00:33:02,937 [GRUNTING] 672 00:33:02,981 --> 00:33:04,939 It's melted to his skin! 673 00:33:04,983 --> 00:33:06,593 Ah! 674 00:33:06,636 --> 00:33:08,290 Cut him free! Get him out of here. 675 00:33:08,334 --> 00:33:10,292 Where are you? Call out! 676 00:33:10,336 --> 00:33:12,307 We're under here! 677 00:33:13,295 --> 00:33:14,644 [SOBBING, GASPING] 678 00:33:14,688 --> 00:33:15,732 [COUGHING] 679 00:33:15,776 --> 00:33:17,604 All right, come on, guys. 680 00:33:17,647 --> 00:33:18,648 I got you. 681 00:33:18,692 --> 00:33:20,232 I got you. 682 00:33:23,218 --> 00:33:24,524 All right, come on. 683 00:33:24,567 --> 00:33:26,961 Garrett, my husband, he was right next to me 684 00:33:27,005 --> 00:33:28,571 - when the tent came down. - All right. 685 00:33:28,615 --> 00:33:29,790 We'll get him out. We'll get him out. 686 00:33:29,833 --> 00:33:31,052 - Cruz. - Yeah, yeah, I got it. 687 00:33:31,096 --> 00:33:32,227 - Watch out. - I got you. 688 00:33:32,271 --> 00:33:33,228 I got you. 689 00:33:33,272 --> 00:33:34,229 Ready? 690 00:33:34,273 --> 00:33:35,230 Uh-huh. 691 00:33:35,274 --> 00:33:37,249 And they're going. 692 00:33:40,148 --> 00:33:41,976 Gary! 693 00:33:42,020 --> 00:33:43,673 Gary, can you hear me? 694 00:33:43,717 --> 00:33:45,414 Hey, Cap! 695 00:33:45,458 --> 00:33:47,676 Cap, give me a hand! 696 00:33:48,548 --> 00:33:50,724 All right. 697 00:33:50,767 --> 00:33:52,421 OK, 1, 2, 3. 698 00:33:52,465 --> 00:33:54,266 [GRUNTING] 699 00:33:55,337 --> 00:33:57,561 Garrett, oh god. 700 00:33:58,558 --> 00:33:59,646 Garrett. 701 00:33:59,689 --> 00:34:01,481 All right, just stay back. 702 00:34:01,952 --> 00:34:03,519 - His pulse is weak. - Garrett. 703 00:34:03,563 --> 00:34:04,564 Step back. Let her work. 704 00:34:04,607 --> 00:34:05,826 Let her work. 705 00:34:05,869 --> 00:34:08,089 He's breathing. Let's get oxygen on him. 706 00:34:08,133 --> 00:34:09,489 On it. 707 00:34:11,484 --> 00:34:15,401 [GROANING] 708 00:34:15,444 --> 00:34:16,619 Garrett, I'm right here. 709 00:34:16,663 --> 00:34:17,664 You're OK. 710 00:34:17,707 --> 00:34:20,101 [GROANING] 711 00:34:20,145 --> 00:34:23,148 We got a victim coming out, pretty bad shape! 712 00:34:23,191 --> 00:34:25,797 Hey, Michelle, get this smoke inhalation. 713 00:34:31,156 --> 00:34:31,982 All right. 714 00:34:32,026 --> 00:34:33,549 We need to intubate. 715 00:34:33,593 --> 00:34:35,421 Violet, give me an opening. 716 00:34:35,464 --> 00:34:37,292 I'll try my best. 717 00:34:37,336 --> 00:34:39,102 [SIGHING] 718 00:34:40,730 --> 00:34:42,355 OK. 719 00:34:48,956 --> 00:34:50,947 OK, I think I got it. 720 00:35:05,799 --> 00:35:07,839 I'm in. 721 00:35:08,454 --> 00:35:10,133 Let's get him to Med. 722 00:35:16,723 --> 00:35:18,768 Kylie said you wanted to see me. 723 00:35:18,812 --> 00:35:20,685 Come on in. 724 00:35:22,032 --> 00:35:23,686 Something wrong? 725 00:35:23,730 --> 00:35:26,689 Saw the assignment that you gave to Carver during the call. 726 00:35:27,108 --> 00:35:29,736 He is capable of much more than that. 727 00:35:29,986 --> 00:35:32,695 I hope you're not gonna let your personal feelings 728 00:35:32,739 --> 00:35:35,283 for the man get in the way here. 729 00:35:35,959 --> 00:35:39,454 I am not, I assure you. 730 00:35:40,790 --> 00:35:42,183 Good. 731 00:35:42,227 --> 00:35:47,921 So you know, Chief, I was not sidelining him. 732 00:35:49,623 --> 00:35:52,234 He needs to know his place on my rig. 733 00:35:52,801 --> 00:35:54,804 He has not proven himself to me yet. 734 00:35:54,848 --> 00:35:56,197 Mouch and Gallo have. 735 00:35:56,241 --> 00:35:58,373 And I needed to see if he would handle 736 00:35:58,417 --> 00:36:00,517 that well, which he did. 737 00:36:01,768 --> 00:36:05,119 You told me to take him on board, and I did that. 738 00:36:05,163 --> 00:36:09,079 But now I respectfully ask that you take a step back 739 00:36:09,123 --> 00:36:14,155 and let me lead him my way. 740 00:36:19,494 --> 00:36:24,332 I can do that, but just a small step. 741 00:36:27,968 --> 00:36:29,963 Thank you, Chief. 742 00:36:40,763 --> 00:36:42,243 Now, it was insane. 743 00:36:42,287 --> 00:36:43,940 The vinyl was melting off the tent like cheese 744 00:36:43,984 --> 00:36:45,246 off a cooking pizza. You know, just... 745 00:36:45,290 --> 00:36:46,334 [CHUCKLING] 746 00:36:46,378 --> 00:36:48,293 Yeah I'm yanking out power cables, 747 00:36:48,336 --> 00:36:49,903 and suddenly Gallo busts out of the tent, kid under each arm, 748 00:36:49,946 --> 00:36:51,252 like something out of a movie. 749 00:36:51,296 --> 00:36:53,123 What do you think of the new guy? 750 00:36:53,167 --> 00:36:55,561 I haven't got him figured yet. 751 00:36:55,604 --> 00:36:58,520 Lieutenant, can we get another round on me? 752 00:36:58,564 --> 00:37:00,000 I like him so far. 753 00:37:00,043 --> 00:37:02,307 Include this lovely stranger over here. 754 00:37:02,350 --> 00:37:05,527 [CHUCKLING] 755 00:37:05,571 --> 00:37:06,833 Hey, Brett. 756 00:37:06,876 --> 00:37:08,226 Hey. 757 00:37:08,269 --> 00:37:10,619 How did it turn out with the victim you and Violet brought to Med? 758 00:37:10,663 --> 00:37:14,049 Um, he didn't make it. 759 00:37:17,322 --> 00:37:22,283 [CHUCKLING] 760 00:37:22,327 --> 00:37:24,242 This feels a little strange. 761 00:37:24,285 --> 00:37:27,812 Mm, well, if by "strange" you mean amazing, then yeah. 762 00:37:32,902 --> 00:37:33,903 That's exactly what I meant. 763 00:37:33,947 --> 00:37:37,777 Mm-hmm. 764 00:37:37,820 --> 00:37:39,039 I got to go. 765 00:37:39,082 --> 00:37:40,083 Well, you... you just got here. 766 00:37:40,127 --> 00:37:42,303 Yeah, and I I got to... 767 00:37:42,347 --> 00:37:44,120 I got to take care of something. 768 00:37:58,406 --> 00:37:59,886 Pryma. 769 00:38:01,235 --> 00:38:02,541 Look, I don't know how you have 770 00:38:02,584 --> 00:38:04,934 so much pull inside the department, 771 00:38:04,978 --> 00:38:07,589 but you just cost me a useful CI. 772 00:38:07,633 --> 00:38:08,807 Campbell's mole. 773 00:38:08,851 --> 00:38:11,637 Danny Cavanaugh, everybody knows his name now, 774 00:38:11,680 --> 00:38:13,203 so you may as well, too. 775 00:38:13,247 --> 00:38:14,901 He's been stripped of his badge, facing charges. 776 00:38:14,944 --> 00:38:16,337 - Good. - Like hell. 777 00:38:16,381 --> 00:38:18,557 He wasn't just connected to Campbell. 778 00:38:18,947 --> 00:38:21,690 He could've helped us shut down a major heroin pipeline, 779 00:38:21,734 --> 00:38:25,259 but he's burned now. 780 00:38:25,303 --> 00:38:26,695 Got what he deserves. 781 00:38:26,739 --> 00:38:28,123 He did. 782 00:38:28,957 --> 00:38:32,544 And you just lost yourself a valuable friend. 783 00:38:36,749 --> 00:38:37,837 You lost a friend? 784 00:38:37,880 --> 00:38:39,229 What is that? 785 00:38:39,273 --> 00:38:41,247 Is that... is that some kind of threat? 786 00:38:41,291 --> 00:38:43,179 Pfft, I doubt it. 787 00:38:44,278 --> 00:38:47,890 Pryma's a good man, but I... 788 00:38:48,601 --> 00:38:51,198 I couldn't back down from this battle. 789 00:38:51,241 --> 00:38:53,523 Yeah, I noticed. 790 00:38:55,942 --> 00:38:57,694 Is everything OK? 791 00:38:59,380 --> 00:39:06,213 When I agreed to testify and take Campbell down, 792 00:39:06,256 --> 00:39:09,247 I was only thinking of the risk to myself. 793 00:39:10,999 --> 00:39:18,051 But we're married now, a team, and after everything happened 794 00:39:19,226 --> 00:39:21,634 at the cabin, it hit me hard that 795 00:39:22,852 --> 00:39:27,307 the moves I make affect you just as much. 796 00:39:31,325 --> 00:39:32,979 I could've gotten you killed. 797 00:39:33,022 --> 00:39:34,522 Hey. 798 00:39:34,937 --> 00:39:36,524 Don't do that. 799 00:39:37,609 --> 00:39:39,944 I was with you every step of the way. 800 00:39:41,074 --> 00:39:42,947 I always will be. 801 00:39:50,079 --> 00:39:51,873 You sure about that? 802 00:39:52,607 --> 00:39:57,605 I mean, I did give you the worst honeymoon ever. 803 00:39:58,060 --> 00:40:01,007 [LAUGHS] 804 00:40:01,050 --> 00:40:04,445 [SIGHING, CLICKING TONGUE] 805 00:40:04,489 --> 00:40:08,181 Every day I spend with you is a honeymoon. 806 00:40:21,680 --> 00:40:28,643 [SIGHING] 807 00:40:30,602 --> 00:40:32,288 I know. 808 00:40:35,476 --> 00:40:39,654 Our stars just didn't align. 809 00:40:39,698 --> 00:40:41,589 That's all. 810 00:40:43,484 --> 00:40:46,845 The timing just wasn't right. 811 00:40:51,753 --> 00:40:55,770 But, Matt, maybe someday... 812 00:40:57,585 --> 00:41:04,549 [MUSIC PLAYING] 813 00:41:38,104 --> 00:41:41,586 [WOLF HOWLING] 55220

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.