Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,920 --> 00:01:34,870
What are you doing?
2
00:01:34,870 --> 00:01:37,430
- Move away.
- You... What are you trying to do?
3
00:01:38,160 --> 00:01:39,160
Come with me.
4
00:01:39,270 --> 00:01:40,580
You're not dead yet?
5
00:01:40,580 --> 00:01:43,480
Thanks to you, my life is more resistant
than you think it is.
6
00:01:44,980 --> 00:01:47,850
Do you know that it's illegal for you
to possess a gun like this?
7
00:01:47,850 --> 00:01:49,580
The heck with it!
8
00:01:51,060 --> 00:01:52,310
I can shout for help.
9
00:01:52,310 --> 00:01:53,540
You will be caught.
10
00:01:53,540 --> 00:01:55,020
You definitely won't do that.
11
00:01:55,020 --> 00:01:56,580
You wouldn't benefit anything
from doing so, would you?
12
00:01:58,290 --> 00:02:01,080
You pretended to be from Interpol,
so your passport must be fake, too.
13
00:02:01,440 --> 00:02:04,370
I listened to you the last time,
so it's now your turn to do as I say.
14
00:02:09,190 --> 00:02:10,330
What did you ask me here for?
15
00:02:14,180 --> 00:02:16,030
I have been working together with Old Li.
16
00:02:16,770 --> 00:02:19,310
Old Li has been secretly gathering
information for me.
17
00:02:20,680 --> 00:02:22,840
He knows very well that it's very
dangerous to do so,
18
00:02:23,210 --> 00:02:26,690
so after he lost contact
19
00:02:26,690 --> 00:02:28,980
with me last night,
20
00:02:28,980 --> 00:02:30,890
I have been very worried about his safety.
21
00:02:31,950 --> 00:02:33,600
Old Li now, might...
22
00:02:33,900 --> 00:02:38,250
have been killed, or have been tortured,
23
00:02:40,030 --> 00:02:41,900
because he knows too much.
24
00:02:41,900 --> 00:02:43,850
They will definitely be afraid that he
25
00:02:43,850 --> 00:02:45,520
will reveal their secrets or gather
information of their crimes,
26
00:02:46,920 --> 00:02:48,470
and so...
27
00:02:48,670 --> 00:02:51,740
He might now be... no longer with us.
28
00:02:58,550 --> 00:03:00,050
I know.
29
00:03:00,810 --> 00:03:02,650
I am also very upset.
30
00:03:02,650 --> 00:03:05,040
But now is not the time to be upset.
31
00:03:06,100 --> 00:03:08,310
I have been to his residence.
32
00:03:08,310 --> 00:03:10,150
It has obviously been searched before.
33
00:03:10,150 --> 00:03:11,400
But,
34
00:03:11,400 --> 00:03:14,060
according to my experience of working
with him for a long time,
35
00:03:14,060 --> 00:03:16,440
I don't think that he would leave
the evidence at home.
36
00:03:17,660 --> 00:03:20,390
He must have handed it over to someone
that he trusts a lot.
37
00:03:22,020 --> 00:03:24,750
That's why I'm guessing if
38
00:03:25,450 --> 00:03:27,250
he could have handed the evidence over to you.
39
00:03:38,900 --> 00:03:41,310
How do you believe that I am not
one of those people?
40
00:03:42,270 --> 00:03:45,180
How am I supposed to believe
that you're not one of them?
41
00:03:45,710 --> 00:03:47,200
That's a very clever question.
42
00:03:47,200 --> 00:03:48,360
Very clever.
43
00:03:53,500 --> 00:03:54,960
Let me put it this way.
44
00:03:55,830 --> 00:03:58,520
If I am one of those people,
45
00:03:58,520 --> 00:04:01,680
I should now be thinking of how
I can kill you with this toothpick,
46
00:04:02,040 --> 00:04:04,800
and not ask you here to tell you
about everything.
47
00:04:11,370 --> 00:04:13,740
Old Li really didn't hand anything over to me.
48
00:04:16,440 --> 00:04:18,330
I have no idea what evidence
you're talking about either.
49
00:04:18,970 --> 00:04:20,150
Are you sure?
50
00:04:20,400 --> 00:04:21,430
Anything.
51
00:04:21,430 --> 00:04:24,440
A disc, flash drive, documents, letters...
52
00:04:24,440 --> 00:04:25,520
No.
53
00:04:26,880 --> 00:04:28,910
But there's one thing that
I would really like to ask you.
54
00:04:30,330 --> 00:04:33,070
Since you mentioned that you have
so much evidence in your hands,
55
00:04:33,070 --> 00:04:35,520
why don't you reveal them?
56
00:04:41,060 --> 00:04:42,710
Imagine...
57
00:04:43,660 --> 00:04:46,850
You're now facing a monster.
58
00:04:46,850 --> 00:04:48,440
It's size and strength
59
00:04:48,440 --> 00:04:50,480
is a hundred times bigger than yours.
60
00:04:50,950 --> 00:04:52,570
By relying only on fighting it,
61
00:04:52,570 --> 00:04:54,230
you will definitely be eaten by it.
62
00:04:54,850 --> 00:04:56,430
If...
63
00:04:56,750 --> 00:04:58,920
you now have a chance,
64
00:04:59,590 --> 00:05:03,490
then the blow that you deliver
better be a fatal one.
65
00:05:04,520 --> 00:05:08,610
Because if you don't kill it,
66
00:05:08,610 --> 00:05:10,350
you might not be able to survive either.
67
00:05:12,070 --> 00:05:14,400
Before we get hold of the most fatal evidence,
68
00:05:14,400 --> 00:05:18,730
anyone who recklessly exposes it
will only end up dead.
69
00:05:21,710 --> 00:05:26,170
I am full of regret that I couldn't
protect Old Li in time.
70
00:05:29,360 --> 00:05:31,450
Fatal evidence?
71
00:05:31,700 --> 00:05:34,160
The name list and witnesses.
72
00:05:34,160 --> 00:05:35,720
As long as we have the name list,
73
00:05:35,720 --> 00:05:38,300
we can expose everyone involved.
74
00:05:39,270 --> 00:05:41,460
Otherwise, it will at most be a few more
75
00:05:41,460 --> 00:05:43,610
Ling Wen Qi's and Jian Da De's
that will be dead.
76
00:05:44,060 --> 00:05:45,450
No matter how we investigate,
77
00:05:45,450 --> 00:05:48,010
we haven't been unable to uncover the
mastermind behind everything.
78
00:05:48,260 --> 00:05:50,940
We will never be able to find out the truth.
79
00:05:54,310 --> 00:05:56,200
Who would have the name list?
80
00:05:56,870 --> 00:05:58,630
And what is in the name list?
81
00:06:00,210 --> 00:06:04,000
The name list is hidden inside the Heart of Troy
82
00:06:04,000 --> 00:06:05,990
that Jin brought here.
83
00:06:05,990 --> 00:06:09,290
In it is a record of the account names
of everyone involved,
84
00:06:09,290 --> 00:06:11,770
the bank which the account was opened
and the transaction amount.
85
00:06:12,700 --> 00:06:14,660
False names are usually used
86
00:06:14,660 --> 00:06:18,180
for bank accounts that are opened
in banks outside the country.
87
00:06:18,380 --> 00:06:20,320
That's why just having the name list isn't enough.
88
00:06:20,320 --> 00:06:21,820
We must also have witnesses
89
00:06:21,820 --> 00:06:23,740
before we can match it to their real names.
90
00:06:24,570 --> 00:06:27,590
But if I can get hold of that name list,
91
00:06:27,590 --> 00:06:29,590
I can prove that
92
00:06:29,590 --> 00:06:32,830
the money have indeed been
deposited into these accounts.
93
00:06:33,520 --> 00:06:35,700
According to the International Agreement's Fair Trade Clause
94
00:06:36,110 --> 00:06:39,260
I can summon all these account holders to court.
95
00:06:39,260 --> 00:06:40,560
This is the key to cracking the case.
96
00:06:40,810 --> 00:06:41,740
Hold on.
97
00:06:44,020 --> 00:06:46,320
The name list that you're talking about...
98
00:06:46,320 --> 00:06:49,950
Surely it isn't that dangerous chip that
almost got my buddy killed, right?
99
00:06:50,780 --> 00:06:52,840
You know where the chip is?
100
00:06:55,430 --> 00:06:57,020
Do you where the chip is?
101
00:07:00,410 --> 00:07:02,560
The airport almost managed to detain Lei Mu Sha.
102
00:07:02,850 --> 00:07:05,300
She was preparing to leave the
country in a private plane,
103
00:07:05,830 --> 00:07:07,370
but was taken away.
104
00:07:07,370 --> 00:07:09,360
They just sent the surveillance images over to me,
105
00:07:09,360 --> 00:07:10,480
and I have also verified it.
106
00:07:10,480 --> 00:07:12,040
It's no doubt - that policeman.
107
00:07:12,860 --> 00:07:13,630
Who?
108
00:07:14,260 --> 00:07:15,990
South District Branch's Wu Ying Xiong.
109
00:07:27,520 --> 00:07:30,200
The most profound darkness
110
00:07:30,200 --> 00:07:32,670
often comes from the most resplendent place.
111
00:07:33,240 --> 00:07:34,810
In this world,
112
00:07:34,810 --> 00:07:37,400
there is a huge organization.
113
00:07:37,400 --> 00:07:41,600
It controls many countries' politics and economy.
114
00:07:42,140 --> 00:07:45,920
They play such a game of money as they please,
115
00:07:46,410 --> 00:07:48,840
with the sum of money being
in the range of billions.
116
00:07:48,840 --> 00:07:51,040
5 billion, 10 billion,
117
00:07:51,040 --> 00:07:53,510
100 billion, 1000 billion...
118
00:07:53,510 --> 00:07:54,820
In order to achieve their goals,
119
00:07:54,820 --> 00:07:59,250
they spare no effort in creating accidents
or creating war everywhere.
120
00:08:00,670 --> 00:08:04,680
From train collisions to building fires,
121
00:08:04,680 --> 00:08:07,350
from man-made explosions to terrorist attacks,
122
00:08:07,350 --> 00:08:09,800
the more people are afraid,
123
00:08:10,110 --> 00:08:12,790
the more they are able to make use of their fear
124
00:08:12,790 --> 00:08:16,240
to buy more weapons and make more profit.
125
00:08:17,360 --> 00:08:20,930
Vladivostok's main profession is
actually not a jeweler,
126
00:08:20,930 --> 00:08:23,230
but an arms agent.
127
00:08:23,940 --> 00:08:26,300
Jin is Vladivostok's representative.
128
00:08:26,300 --> 00:08:28,640
He's in charge of drawing the
high ranking officials
129
00:08:28,640 --> 00:08:31,110
that preside over the country's arms export
and imports together,
130
00:08:31,590 --> 00:08:34,200
and making use of the excess
arms procurement budget
131
00:08:34,200 --> 00:08:36,590
to distribute large amounts of commission.
132
00:08:36,940 --> 00:08:38,790
Chang Fu Organization's Jian Da De
133
00:08:38,790 --> 00:08:41,770
is one of the links along this parasitic chain.
134
00:08:42,160 --> 00:08:44,540
The same goes for Chief Ling Wen Qi.
135
00:08:44,750 --> 00:08:47,100
She was in charge of helping
Jian Da De cover up
136
00:08:47,100 --> 00:08:49,400
Chang Fu Organization's illegal activities,
137
00:08:49,400 --> 00:08:52,300
including Jian Da De's personal hobby-
138
00:08:52,690 --> 00:08:53,800
which is
139
00:08:53,800 --> 00:08:55,560
that batch of Dreamer made by Gao Yi.
140
00:08:59,930 --> 00:09:03,160
Because Ling Ke Le found out her mom's secret,
141
00:09:03,160 --> 00:09:05,280
so that's why she was killed by people from Sarkozy.
142
00:09:10,410 --> 00:09:15,260
Along this parasitic chain includes
Chang Fu Bank's Manager Chen Rui Hong,
143
00:09:15,260 --> 00:09:17,370
as well as the accountant, Consultant Wang.
144
00:09:17,630 --> 00:09:20,320
Manager Chen was in charge of
providing bank accounts
145
00:09:20,320 --> 00:09:23,080
to allow money laundered into foreign banks
be transferred into the country.
146
00:09:23,830 --> 00:09:27,790
Consultant Wang was in charge of
dealing directly with Jin.
147
00:09:28,330 --> 00:09:31,500
But because these two people
wanted more money
148
00:09:31,500 --> 00:09:34,170
and thus withheld some important evidence,
149
00:09:34,510 --> 00:09:36,120
that's why they were silenced.
150
00:09:39,080 --> 00:09:41,250
Manager Chen wanted to sell the
list of account names
151
00:09:41,250 --> 00:09:43,390
to CIA and go into hiding overseas,
152
00:09:43,390 --> 00:09:46,090
but ended up being discovered
by their own people first.
153
00:09:46,400 --> 00:09:49,850
They got Sarkozy to stage a
bank robbery to kill him.
154
00:09:51,190 --> 00:09:56,980
But, you and Wu Ying Xiong
happened to pass by there coincidentally,
155
00:09:57,210 --> 00:10:01,140
and coincidentally met that gunman
who killed Ling Ke Le.
156
00:10:02,810 --> 00:10:05,840
Officer Wu coincidentally killed him,
157
00:10:05,840 --> 00:10:09,140
and even brought his gun back
to the South District branch.
158
00:10:09,500 --> 00:10:11,890
They were afraid that all connections
would be exposed,
159
00:10:11,890 --> 00:10:14,090
so they boldly entered the forensic lab
160
00:10:14,090 --> 00:10:16,520
and stole the gun from South District Branch.
161
00:10:17,070 --> 00:10:18,310
Consultant Wang had
162
00:10:18,310 --> 00:10:20,400
a tape recording and documents of
evidence with him,
163
00:10:20,690 --> 00:10:23,090
thought he and Jian Da De already
had an agreement
164
00:10:23,090 --> 00:10:26,230
that he could use the information to
exchange for commission.
165
00:10:27,020 --> 00:10:28,730
He really didn't know them well enough.
166
00:10:29,990 --> 00:10:32,040
In order to kill one person,
167
00:10:32,040 --> 00:10:34,480
they created a fake gas explosion.
168
00:10:34,730 --> 00:10:37,590
At least 20 to 30 people in that
fast food restaurant were killed,
169
00:10:37,890 --> 00:10:40,150
and that of course includes Consultant Wang.
170
00:10:41,330 --> 00:10:45,250
But they didn't expect that Consultant Wang
actually left a backup copy
171
00:10:45,250 --> 00:10:47,460
with his friend, Mr. Li,
172
00:10:47,790 --> 00:10:52,110
so they had no choice but to kill him
to retrieve the information.
173
00:10:53,640 --> 00:10:54,880
Of course,
174
00:10:54,880 --> 00:10:58,190
in order to eliminate all information
that Consultant Wang had,
175
00:10:58,190 --> 00:11:00,990
the best way was to burn
everything completely.
176
00:11:01,760 --> 00:11:02,690
So...
177
00:11:05,000 --> 00:11:06,830
A fire broke out at their residence.
178
00:11:08,700 --> 00:11:10,960
Whoever is close to the secret,
179
00:11:10,960 --> 00:11:13,410
or whoever that might let the secret leak out,
180
00:11:13,410 --> 00:11:17,510
they will spare no effort in making these
people keep their mouth shut forever.
181
00:11:18,000 --> 00:11:21,560
That's because the first phase of the
arms procurement contract has been signed,
182
00:11:21,560 --> 00:11:23,490
and the money has already
entered their pockets.
183
00:11:23,490 --> 00:11:26,430
They are now about to enter the
latest second phase
184
00:11:27,030 --> 00:11:28,120
where the scope is wider,
185
00:11:28,120 --> 00:11:29,710
and the monetary value is higher,
186
00:11:30,490 --> 00:11:33,630
so it's impossible that they will
tolerate any mistakes.
187
00:11:38,340 --> 00:11:39,510
Officer Chen,
188
00:11:41,430 --> 00:11:44,380
only in places where the sun shines
189
00:11:44,380 --> 00:11:46,020
will there be shadows.
190
00:11:56,370 --> 00:11:58,160
You didn't handcuff me,
191
00:11:58,160 --> 00:11:59,610
so you're not afraid that I might run away?
192
00:12:02,010 --> 00:12:03,610
You can't run.
193
00:12:06,390 --> 00:12:07,760
Then you're not afraid...
194
00:12:07,760 --> 00:12:09,990
that I will think of ways to hurt you again?
195
00:12:17,130 --> 00:12:18,570
Why should I be afraid?
196
00:12:19,530 --> 00:12:21,750
I have nothing left now.
197
00:12:22,390 --> 00:12:25,230
I am no longer of any use to you now.
198
00:12:25,970 --> 00:12:27,520
What are you doing now then?
199
00:12:30,030 --> 00:12:31,200
You're the one and only person
200
00:12:31,200 --> 00:12:33,400
who can prove that I didn't kill anyone.
201
00:12:33,600 --> 00:12:35,490
That's why I must bring you back.
202
00:12:40,520 --> 00:12:41,770
Do you know something?
203
00:12:43,170 --> 00:12:45,790
When we were at the Kennedy airport,
204
00:12:46,660 --> 00:12:47,740
how I wished that you would ask me to stay.
205
00:12:47,740 --> 00:12:50,130
You don't have to lie to me anymore.
206
00:12:50,780 --> 00:12:52,690
I will not fall for your tricks a second time.
207
00:12:54,570 --> 00:12:57,290
You must really hate me.
208
00:13:02,240 --> 00:13:05,490
I don't need to hate someone
that I can't be bothered with.
209
00:13:16,480 --> 00:13:17,990
Before I saw you,
210
00:13:19,270 --> 00:13:20,910
I was still secretly hoping
211
00:13:20,910 --> 00:13:23,110
that you would have the chance to escape.
212
00:13:24,370 --> 00:13:26,960
But now that I have seen you,
213
00:13:27,610 --> 00:13:29,730
I wished that you were already dead.
214
00:13:31,360 --> 00:13:32,780
What irony.
215
00:13:36,270 --> 00:13:38,170
You've changed.
216
00:13:38,850 --> 00:13:41,200
You've really changed.
217
00:13:42,200 --> 00:13:45,230
Why have you become like this?
218
00:13:45,900 --> 00:13:49,680
When you were in New York,
you were someone with so much ambition.
219
00:13:50,150 --> 00:13:53,300
When we met again,
I was really happy for you.
220
00:13:53,300 --> 00:13:55,620
Who would have imagined...
221
00:13:55,820 --> 00:13:59,120
You have been working for those crooks all along.
222
00:14:00,510 --> 00:14:01,850
Tell me!
223
00:14:01,850 --> 00:14:03,910
Who is your boss?
224
00:14:10,670 --> 00:14:12,440
I haven't changed.
225
00:14:13,260 --> 00:14:15,960
I have always been like this.
226
00:14:16,300 --> 00:14:18,780
Right from the beginning,
I have been lying to you.
227
00:14:18,780 --> 00:14:20,530
Right from the beginning,
228
00:14:20,530 --> 00:14:22,660
I was never a policeman.
229
00:14:23,180 --> 00:14:25,410
I have always been working for them.
230
00:14:26,180 --> 00:14:30,140
Going for training was just meant to
make my experience more complete,
231
00:14:30,140 --> 00:14:35,130
to allow myself to live more truly in this world.
232
00:14:35,640 --> 00:14:37,440
What do you mean?
233
00:14:39,860 --> 00:14:42,020
I was not even 20 years old
234
00:14:42,020 --> 00:14:44,110
when I learnt how to kill people.
235
00:14:46,450 --> 00:14:49,410
If I didn't know how to kill people,
236
00:14:49,410 --> 00:14:52,040
I wouldn't have lived till now.
237
00:14:55,620 --> 00:14:58,710
For people like me with such a fate,
238
00:15:00,370 --> 00:15:02,180
being a killer...
239
00:15:02,510 --> 00:15:04,490
is no different from being a prostitute.
240
00:15:04,690 --> 00:15:06,830
How are they the same?
241
00:15:06,830 --> 00:15:07,830
Killing people as a job.
242
00:15:07,830 --> 00:15:09,500
What kind of destiny is this?
243
00:15:09,500 --> 00:15:11,720
You can change your own destiny!
244
00:15:11,720 --> 00:15:13,850
Everyone has the right to determine
their own life.
245
00:15:13,850 --> 00:15:16,060
Why must you let others manipulate you?
246
00:15:16,410 --> 00:15:17,280
Mu Sha...
247
00:17:44,490 --> 00:17:45,690
Mu Sha,
248
00:17:47,170 --> 00:17:48,810
come with me.
249
00:17:51,650 --> 00:17:53,460
I can help you.
250
00:17:53,830 --> 00:17:56,280
You don't have to work for
those people anymore.
251
00:17:58,580 --> 00:18:00,990
As long as you're willing to testify in court,
252
00:18:00,990 --> 00:18:04,580
I can convince the prosecutor to give you
a chance for a lighter sentence.
253
00:18:08,380 --> 00:18:09,760
Trust me.
254
00:18:10,690 --> 00:18:12,090
I won't harm you.
255
00:18:12,290 --> 00:18:14,110
Why bother?
256
00:18:14,110 --> 00:18:16,520
I caused you to be in so much trouble.
257
00:18:19,250 --> 00:18:20,760
I have no idea either.
258
00:18:22,330 --> 00:18:24,230
Perhaps it's because I realized later on
259
00:18:24,230 --> 00:18:26,860
that we're both similar in many ways.
260
00:18:26,860 --> 00:18:28,990
We have been doing things
alone all the while,
261
00:18:28,990 --> 00:18:31,670
have always been persistent
about something,
262
00:18:31,890 --> 00:18:34,220
always thinking that what we do is right.
263
00:18:38,210 --> 00:18:40,480
In the end you will realize
264
00:18:40,480 --> 00:18:43,230
there are much more things
that you can cherish
265
00:18:43,230 --> 00:18:45,160
that is right in front of your eyes.
266
00:18:48,360 --> 00:18:50,020
Back off.
267
00:18:50,560 --> 00:18:52,120
Back off!
268
00:18:55,510 --> 00:18:56,370
You don't trust me?
269
00:18:56,370 --> 00:18:59,060
You don't understand!
270
00:19:00,420 --> 00:19:02,480
I must bring the chip back.
271
00:19:03,960 --> 00:19:06,250
Otherwise I will no chance of living.
272
00:19:06,850 --> 00:19:10,140
My only choice is to kill you,
or kill myself.
273
00:19:11,120 --> 00:19:17,280
In my world, betrayal or failure leads to death.
274
00:19:22,580 --> 00:19:24,190
Lei Mu Sha!
275
00:19:32,160 --> 00:19:34,950
Everything that you've said is a lie.
276
00:19:36,400 --> 00:19:38,380
It's all fake.
277
00:19:43,000 --> 00:19:45,240
What about that night?
278
00:19:47,320 --> 00:19:49,120
That night,
279
00:19:49,120 --> 00:19:50,580
were you together with me
280
00:19:50,580 --> 00:19:52,700
only because you wanted to steal my gun?
281
00:19:54,010 --> 00:19:55,730
Is that true?
282
00:20:04,940 --> 00:20:08,170
So it turns out that you've got everything
planned out already.
283
00:20:08,170 --> 00:20:11,010
From your return to look for me,
284
00:20:11,010 --> 00:20:13,110
and then being together with me.
285
00:20:14,820 --> 00:20:16,940
Was everything planned by you?
286
00:20:22,980 --> 00:20:24,460
I once thought
287
00:20:26,770 --> 00:20:29,580
that in this world,
288
00:20:30,880 --> 00:20:36,800
you were the only woman
who truly loved me.
289
00:20:37,720 --> 00:20:40,700
It turns out that I was mistaken.
290
00:20:50,320 --> 00:20:52,870
I really hate you!
291
00:20:59,310 --> 00:21:00,610
Back off.
292
00:21:01,560 --> 00:21:05,580
Shoot me!
293
00:21:07,380 --> 00:21:11,670
If I don't get the chip back today,
I won't let you leave.
294
00:21:14,760 --> 00:21:16,290
Kill me!
295
00:21:20,020 --> 00:21:22,950
I'm no different from being dead anyway.
296
00:21:31,590 --> 00:21:33,560
Ying Xiong,
297
00:21:37,970 --> 00:21:40,800
I've always wanted to tell you that I'm sorry.
298
00:21:44,820 --> 00:21:47,070
Everything that I've done to you,
299
00:21:48,960 --> 00:21:51,560
or pushed onto you...
300
00:21:52,530 --> 00:21:55,400
One word of apology...
301
00:21:57,270 --> 00:21:59,640
is too easy.
302
00:22:01,870 --> 00:22:04,110
I'm sorry.
303
00:22:06,930 --> 00:22:08,500
Mu Sha!
304
00:22:11,030 --> 00:22:13,210
Mu Sha!
305
00:22:13,210 --> 00:22:18,500
Why...
306
00:22:20,290 --> 00:22:22,140
I cannot let you have the chip.
307
00:22:23,350 --> 00:22:25,690
They will kill you.
308
00:22:28,300 --> 00:22:32,050
I can neither kill you, nor save you,
309
00:22:33,090 --> 00:22:35,530
so I can only kill myself.
310
00:22:35,680 --> 00:22:36,850
Mu Sha...
311
00:22:36,850 --> 00:22:39,770
Mu Sha, don't be afraid.
312
00:22:39,770 --> 00:22:41,300
I'll get you to the hospital. Don't be afraid.
313
00:22:41,300 --> 00:22:43,730
I'll protect you. Don't be afraid.
314
00:22:46,150 --> 00:22:48,710
Listen to me.
315
00:22:50,500 --> 00:22:52,750
You didn't make a wrong judgment.
316
00:22:52,750 --> 00:22:56,070
I do love you.
317
00:22:59,890 --> 00:23:02,260
In my whole life,
318
00:23:02,260 --> 00:23:05,150
I have never made a decision for myself.
319
00:23:08,960 --> 00:23:11,470
I'm very happy
320
00:23:11,670 --> 00:23:14,190
that I can choose not to kill you.
321
00:23:14,610 --> 00:23:17,200
I'm very happy
322
00:23:17,200 --> 00:23:19,640
that you're still alive.
323
00:23:21,380 --> 00:23:24,080
I'm very happy
324
00:23:25,050 --> 00:23:27,620
that I can choose...
325
00:23:38,450 --> 00:23:41,210
That shot just now...
326
00:23:41,210 --> 00:23:42,800
The chip has also...
327
00:23:42,800 --> 00:23:44,900
been destroyed.
328
00:23:46,590 --> 00:23:48,900
Stop going after it.
329
00:23:50,890 --> 00:23:52,830
Stop going after it.
330
00:23:53,610 --> 00:23:55,270
You can't win.
331
00:24:06,410 --> 00:24:07,760
Goodbye,
332
00:24:08,290 --> 00:24:09,850
my hero (Ying Xiong).
333
00:24:10,840 --> 00:24:13,350
No! Mu Sha...
334
00:24:13,350 --> 00:24:14,490
No...
335
00:24:14,490 --> 00:24:16,030
Mu Sha!
336
00:24:21,260 --> 00:24:23,740
Mu Sha!
337
00:24:44,200 --> 00:24:45,390
Captain.
338
00:25:01,430 --> 00:25:03,440
Captain Chen.
339
00:25:03,640 --> 00:25:05,050
This was found by a fisherman.
340
00:25:05,050 --> 00:25:07,760
Because the body has been soaked in water,
so it's a little bloated and out of shape.
341
00:25:08,170 --> 00:25:09,850
But there was identification on him.
342
00:25:10,450 --> 00:25:11,610
It should be Old Li.
343
00:25:12,350 --> 00:25:13,410
Do you want to take a look?
344
00:25:58,060 --> 00:25:58,890
It's him.
345
00:26:09,920 --> 00:26:11,510
I'll leave you guys to handle this.
346
00:26:12,540 --> 00:26:13,840
You guys can handle it...
347
00:26:35,440 --> 00:26:36,360
Hello?
348
00:26:37,190 --> 00:26:39,680
Hello. It's me.
349
00:26:40,290 --> 00:26:44,130
Buddy, why did you call only now?
350
00:26:44,440 --> 00:26:46,250
Have you got the chip?
351
00:26:53,610 --> 00:26:55,520
I found it,
352
00:26:57,490 --> 00:26:59,080
but it has been destroyed.
353
00:27:00,430 --> 00:27:01,740
Destroyed?
354
00:27:04,610 --> 00:27:08,930
I'm now already...
355
00:27:08,930 --> 00:27:11,230
already unable to do anything anymore.
356
00:27:13,890 --> 00:27:14,910
I want...
357
00:27:14,910 --> 00:27:16,260
I want to leave.
358
00:27:16,260 --> 00:27:18,150
I want to leave this place.
359
00:27:18,150 --> 00:27:20,130
I want... I want to leave.
360
00:27:20,510 --> 00:27:22,670
What are you talking about, Wu Ying Xiong?
361
00:27:23,040 --> 00:27:24,690
Where are you going?
362
00:27:26,680 --> 00:27:28,690
Old Li is dead, do you know?
363
00:27:35,430 --> 00:27:36,540
What?
364
00:27:38,740 --> 00:27:40,450
Old Li is dead?
365
00:27:44,570 --> 00:27:47,350
I have already been to the harbor
today to identify his body.
366
00:27:49,210 --> 00:27:50,630
It was really him.
367
00:27:52,310 --> 00:27:54,480
I really regret misunderstanding him back then.
368
00:27:54,480 --> 00:27:55,410
I...
369
00:27:56,410 --> 00:27:57,940
I'm really stupid.
370
00:28:00,610 --> 00:28:01,890
Why?
371
00:28:03,090 --> 00:28:05,040
Why is Old Li dead?
372
00:28:07,350 --> 00:28:09,310
Why...
373
00:28:09,510 --> 00:28:11,950
Why is Mu Sha dead too?
374
00:28:14,530 --> 00:28:17,340
Why is so many people dead?
375
00:28:18,560 --> 00:28:20,600
Ying Xiong, what did you say?
376
00:28:20,930 --> 00:28:22,910
Lei Mu Sha is dead?
377
00:28:23,580 --> 00:28:27,120
I don't get it.
378
00:28:29,820 --> 00:28:33,080
I only want to find out the truth,
379
00:28:33,080 --> 00:28:35,190
and find some answers,
380
00:28:38,180 --> 00:28:39,770
but yet I keep on pushing people
381
00:28:39,770 --> 00:28:41,940
to their deaths one after another.
382
00:28:43,770 --> 00:28:46,590
Even my mom almost died.
383
00:28:49,760 --> 00:28:53,840
I don't know what I am being
so persistent about.
384
00:28:56,570 --> 00:29:00,100
I only wanted to help people,
385
00:29:00,780 --> 00:29:03,760
and save people,
386
00:29:04,260 --> 00:29:06,210
but in the end,
387
00:29:06,210 --> 00:29:09,780
I actually caused the deaths of more people.
388
00:29:11,840 --> 00:29:14,420
Don't be discouraged.
389
00:29:14,420 --> 00:29:16,500
It's just a little more.
390
00:29:16,500 --> 00:29:19,660
Just a little more and we'll know
the whole truth.
391
00:29:20,480 --> 00:29:23,100
I want the truth too!
392
00:29:25,810 --> 00:29:30,740
But there is no truth, don't you get it?
393
00:29:33,200 --> 00:29:34,940
Wu Ying Xiong,
394
00:29:35,940 --> 00:29:38,090
calm down first.
395
00:29:38,090 --> 00:29:41,650
Do you know that a prosecutor
called me last night...
396
00:29:49,640 --> 00:29:52,300
Your call will be transferred
to the voice mailbox.
397
00:29:52,300 --> 00:29:54,120
After the 'beep' sound...
398
00:29:58,830 --> 00:30:00,400
This fella...
399
00:30:03,830 --> 00:30:06,000
What are you up to?
400
00:30:12,000 --> 00:30:12,920
Hello?
401
00:30:13,190 --> 00:30:17,040
Chen Zai Tian, I have already checked Old Li's
last phone call record as you requested.
402
00:30:17,830 --> 00:30:21,920
His last call was unanswered
and transferred to the voice mailbox.
403
00:30:25,970 --> 00:30:29,140
Then who did Old Li make his last call to?
404
00:30:32,010 --> 00:30:33,200
You.
405
00:30:34,580 --> 00:30:37,150
His last call was made to you.
406
00:30:40,180 --> 00:30:42,490
Was he trying to tell you something?
407
00:30:55,280 --> 00:30:56,950
Chen Zai Tian,
408
00:30:58,370 --> 00:31:01,490
everyone who knows inside information is dead.
409
00:31:02,130 --> 00:31:04,910
Ling Ke Le, Chief Ling,
410
00:31:04,910 --> 00:31:08,160
Consultant Wang, Manager Chen
and former Captain Chen.
411
00:31:08,160 --> 00:31:10,210
Even Old Li is dead now.
412
00:31:12,540 --> 00:31:14,790
The chip is gone,
413
00:31:15,220 --> 00:31:17,310
all the evidence and witnesses are also gone.
414
00:31:20,240 --> 00:31:22,960
Wu Ying Xiong has unexpectedly
become a murderer.
415
00:31:24,570 --> 00:31:27,130
I can't even go back home.
416
00:31:35,720 --> 00:31:37,570
Are we finished?
417
00:31:46,450 --> 00:31:47,920
Definitely not.
418
00:31:49,000 --> 00:31:51,350
We won't be finished just like that.
419
00:31:51,350 --> 00:31:52,800
Do you know?
420
00:31:53,220 --> 00:31:55,890
Your help in tracing Old Li's phone call records
421
00:31:56,220 --> 00:31:58,230
is very important to me.
422
00:31:59,880 --> 00:32:01,400
What do you mean?
423
00:32:02,450 --> 00:32:05,510
It allowed me to remember
Old Li's last words to me.
424
00:32:06,670 --> 00:32:08,230
He said that he had left something for me.
425
00:32:10,410 --> 00:32:14,750
Xi Ying. Xi Ying?
426
00:32:14,750 --> 00:32:16,460
Hello?
427
00:32:24,550 --> 00:32:26,420
Captain Chen, why are you here so late?
428
00:32:27,110 --> 00:32:29,230
I still have a few things to settle.
429
00:32:29,230 --> 00:32:31,690
Please lock the door later on then.
When you leave.
430
00:32:31,690 --> 00:32:32,880
I'm leaving then.
431
00:32:32,880 --> 00:32:33,880
Bye bye.
432
00:33:13,240 --> 00:33:16,740
If one day, I were to disappear suddenly too,
433
00:33:17,120 --> 00:33:18,290
I will leave everything that I have
434
00:33:18,290 --> 00:33:19,960
to you.
435
00:33:33,940 --> 00:33:36,950
Especially the CDs I've collected over many years,
436
00:33:37,700 --> 00:33:40,100
all the old songs that I like.
437
00:34:50,820 --> 00:34:53,590
[Jian Da De]
438
00:35:07,740 --> 00:35:09,100
Have you got Dreamer?
439
00:35:09,460 --> 00:35:10,880
I've already brought it home.
440
00:35:11,600 --> 00:35:13,330
I was thinking that since the case
involving Dreamer
441
00:35:13,330 --> 00:35:14,470
has already become a big issue,
442
00:35:14,470 --> 00:35:16,900
if they find this case of evidence missing...
443
00:35:18,090 --> 00:35:19,570
I have already done enough!
444
00:35:19,570 --> 00:35:21,020
What exactly do you guys want?
445
00:35:21,020 --> 00:35:23,290
I don't care. That's your business.
446
00:35:23,290 --> 00:35:24,870
If you don't wish to play along...
447
00:35:26,050 --> 00:35:28,450
You're calling me directly on the station's phone?
448
00:35:28,450 --> 00:35:30,380
That's very risky.
449
00:35:30,640 --> 00:35:31,880
I'm not stupid like you.
450
00:35:31,880 --> 00:35:34,200
I called using call transfer.
451
00:35:34,980 --> 00:35:36,290
Let me tell you first.
452
00:35:36,290 --> 00:35:39,350
Chen Zai Tian and Wu Ying Xiong are now
heading towards your office.
453
00:35:39,350 --> 00:35:42,310
Also, I have agreed to let them reopen the case.
454
00:35:42,700 --> 00:35:45,000
You... How could you agree
to let them reopen the case?
455
00:35:45,000 --> 00:35:46,580
What do you want me to do then?
456
00:35:46,580 --> 00:35:50,790
They got hold of new evidence to prove the
scapegoat that you found is not the murderer.
457
00:35:50,790 --> 00:35:52,970
Should I ask them... to pretend as if
they didn't see anything?
458
00:35:52,970 --> 00:35:54,280
I've had enough.
459
00:35:54,280 --> 00:35:56,240
I've had enough of all these!
460
00:35:56,240 --> 00:35:57,880
Ok. It's alright.
461
00:35:57,880 --> 00:36:00,710
Whether you want to come up with an idea,
or how you want to deal with this is all up to you.
462
00:36:00,710 --> 00:36:02,500
Anyway if you don't clean up the mess properly,
463
00:36:02,500 --> 00:36:05,360
and something happens then,
you go account for it to the boss yourself.
464
00:36:06,790 --> 00:36:08,680
You're really lucky.
465
00:36:08,680 --> 00:36:10,130
You found the joker card.
466
00:36:13,790 --> 00:36:15,010
That's right.
467
00:36:15,890 --> 00:36:19,430
But I wonder why this joker card
eventually ended up in my hands
468
00:36:19,430 --> 00:36:21,670
after going about in circles.
469
00:36:24,840 --> 00:36:28,070
I should have guessed earlier that you were
the one who was directing everything.
470
00:36:28,380 --> 00:36:32,440
I have also guessed long ago that Old Li had
something that was detrimental to me,
471
00:36:32,870 --> 00:36:35,180
but just didn't know where it was hidden.
472
00:36:35,620 --> 00:36:38,880
I have found it now.
473
00:36:39,900 --> 00:36:42,800
I know that in this branch,
474
00:36:42,800 --> 00:36:45,120
other than you,
475
00:36:45,120 --> 00:36:47,820
there's someone else who has
been helping you.
476
00:36:48,400 --> 00:36:49,960
Who is he?
477
00:36:51,240 --> 00:36:52,890
It's Xiao Lu.
478
00:36:53,830 --> 00:36:57,500
You guys have suspected everyone but not her.
479
00:37:26,750 --> 00:37:28,940
So it was you who asked Lei Mu Sha
480
00:37:28,940 --> 00:37:31,020
to pass the gun to Xiao Lu,
481
00:37:31,020 --> 00:37:34,010
so that you could use Ying Xiong's gun
to shoot Captain Chen
482
00:37:38,340 --> 00:37:39,660
and Old Li.
483
00:37:44,640 --> 00:37:46,730
You gave me false information,
484
00:37:47,440 --> 00:37:50,650
so that I would suspect Old Li was the mole,
485
00:37:50,700 --> 00:37:54,010
only because he wasn't willing
to say what he knew.
486
00:37:55,520 --> 00:37:58,370
You and Ling Wen Qi, and Jian Da De.
487
00:37:58,370 --> 00:38:00,140
Who exactly are you guys working for?
488
00:38:00,770 --> 00:38:05,410
For ourselves, for power, for fame.
489
00:38:05,410 --> 00:38:07,410
Everyone wants these.
490
00:38:07,660 --> 00:38:09,170
The more the better.
491
00:38:09,170 --> 00:38:12,840
Once you get a taste of it,
you will want to have more.
492
00:38:14,210 --> 00:38:17,840
In this game, you might not win.
493
00:38:17,840 --> 00:38:19,270
But if you don't take part,
494
00:38:19,270 --> 00:38:21,470
you'll definitely lose.
495
00:38:21,980 --> 00:38:24,280
So it doesn't matter even if you
kill the innocent?
496
00:38:26,500 --> 00:38:27,370
Those innocent people
497
00:38:27,370 --> 00:38:31,900
lost their lives just for the sake of
helping you guys achieve
498
00:38:31,900 --> 00:38:34,000
those ridiculous desires.
499
00:38:38,170 --> 00:38:40,590
You guys are even worse than a rat.
500
00:38:45,640 --> 00:38:48,320
You don't need to worry who we look like.
501
00:38:48,320 --> 00:38:49,630
Worry about yourself,
502
00:38:49,630 --> 00:38:51,650
whether you are able to walk out of this place.
503
00:38:55,150 --> 00:38:56,160
Breaking news-
504
00:38:56,160 --> 00:38:58,580
Our station just received an email
505
00:38:58,580 --> 00:39:01,130
with its heading as the President's illegitimate son.
506
00:39:01,130 --> 00:39:02,780
The contents stated that the
Chairman of San Lian Hui
507
00:39:02,780 --> 00:39:04,840
helped the current President Shi Yong Guang
508
00:39:04,840 --> 00:39:06,890
to conceal the truth about his illegitimate son.
509
00:39:06,890 --> 00:39:09,970
The President might have secretly allowed the
drug affiliated Chairman to get away scot free.
510
00:39:10,200 --> 00:39:11,450
After our reporters' investigation,
511
00:39:11,450 --> 00:39:13,150
we found that all major media have
received this mystery letter
512
00:39:13,150 --> 00:39:15,710
with clear allegations at about the same time.
513
00:39:15,710 --> 00:39:17,700
Our station has already dispatched
a SNG vehicle
514
00:39:17,700 --> 00:39:19,370
that is now heading towards the
President's office.
515
00:39:19,420 --> 00:39:21,720
We will do a live report for you in a while.
516
00:39:33,110 --> 00:39:34,070
Guns down.
517
00:40:10,090 --> 00:40:11,930
The ultimate battle is about to begin.
518
00:40:15,850 --> 00:40:17,670
This day has finally arrived.
519
00:40:22,480 --> 00:40:24,850
The end that we'll have to face eventually-
520
00:40:25,630 --> 00:40:28,430
I've actually come so far.
521
00:40:32,590 --> 00:40:34,630
I have already told him.
522
00:40:35,610 --> 00:40:39,640
This child is really a lot like Ying Li.
523
00:40:40,640 --> 00:40:45,820
He has a very strong character,
but deep inside, he's passionate.
524
00:40:47,470 --> 00:40:50,390
If Ying Li was still around,
525
00:40:50,390 --> 00:40:52,840
she would be very proud of him.
526
00:41:00,000 --> 00:41:04,520
Ying Li left the handkerchief and
chain for the child.
527
00:41:15,950 --> 00:41:17,420
Thank you.
528
00:41:17,810 --> 00:41:20,200
No matter what, thank you.
529
00:41:21,630 --> 00:41:22,960
I don't need you to thank me.
530
00:41:22,960 --> 00:41:24,170
I know.
531
00:41:25,020 --> 00:41:27,420
I know you did all these
532
00:41:28,430 --> 00:41:30,490
because of Ying Li.
533
00:41:30,490 --> 00:41:33,410
But I still feel that I should...
534
00:41:33,910 --> 00:41:35,550
thank you in person.
535
00:41:38,420 --> 00:41:42,870
If we can tide through this safely,
536
00:41:45,380 --> 00:41:47,620
I will definitely help you to reverse
the court ruling.
537
00:41:57,500 --> 00:42:00,160
Do you know who is your biggest enemy?
538
00:42:07,330 --> 00:42:08,870
Power?
539
00:42:21,630 --> 00:42:23,410
Haven't seen a lotus for a long time.
540
00:43:22,320 --> 00:43:24,640
What did you lock me here for?
541
00:43:25,160 --> 00:43:26,910
Xiao Ma has a backup copy of all information.
542
00:43:26,910 --> 00:43:29,110
He can hand them over to the
prosecutor anytime.
543
00:43:29,340 --> 00:43:33,160
Furthermore, I do not have the computer chip
that you want with me.
544
00:43:33,160 --> 00:43:34,350
It's alright.
545
00:43:34,350 --> 00:43:36,410
You can continue to be persistent.
546
00:43:37,790 --> 00:43:42,010
You really don't know who is
taking charge of this game.
547
00:44:06,590 --> 00:44:09,510
Tell that... so-called 'prosecutor'
548
00:44:09,510 --> 00:44:12,070
if he's really that good,
549
00:44:13,040 --> 00:44:15,270
feel free to release all this information,
550
00:44:15,830 --> 00:44:17,980
as long as you won't regret it.
551
00:44:19,820 --> 00:44:21,070
What do you mean?
552
00:44:23,690 --> 00:44:24,780
Ok, boys.
553
00:44:24,780 --> 00:44:26,280
Two minutes to target.
554
00:44:26,280 --> 00:44:27,430
Gear up.
555
00:44:50,540 --> 00:44:55,420
You guys really have no idea what will
happen to you if you infuriate us.
556
00:44:56,970 --> 00:44:59,150
You can't win against us.
557
00:45:05,820 --> 00:45:08,010
A Presidential press conference
was called this afternoon.
558
00:45:08,010 --> 00:45:11,300
The place is currently filled with reporters
and journalists from different stations.
559
00:45:11,300 --> 00:45:15,320
Our station will also do a live report
for our viewers via satellite feed.
560
00:45:15,630 --> 00:45:18,770
The President only decided to have
a sudden press conference at noon,
561
00:45:18,770 --> 00:45:22,770
mainly to address the rumors regarding
his illegitimate son in the mystery letter.
562
00:45:22,770 --> 00:45:25,140
Although this mystery letter
has yet to be verified,
563
00:45:25,140 --> 00:45:27,020
but has already affected the President's reputation
564
00:45:27,020 --> 00:45:29,610
and the people's support for him,
565
00:45:29,610 --> 00:45:32,060
because other than news of his
illegitimate son being exposed,
566
00:45:32,060 --> 00:45:34,540
the President was also linked to
colluding with the triads.
567
00:45:34,590 --> 00:45:37,690
So according to an earlier poll,
568
00:45:37,690 --> 00:45:41,010
the people's support for the President
has slipped by 7 percent.
569
00:45:41,010 --> 00:45:46,290
Also a Presidential candidate, Senator Fan Tian Cheng's popularity
is showing a trend of being way ahead of the President's
570
00:45:46,290 --> 00:45:49,440
in this latest people's poll.
571
00:45:54,850 --> 00:45:58,150
Blue leader, can we take off his blindfold now?
572
00:45:59,220 --> 00:46:00,560
Why not?
573
00:46:04,230 --> 00:46:06,550
Welcome, Mr.Chen.
574
00:46:11,210 --> 00:46:13,780
Boss, this is Blue leader.
575
00:46:13,780 --> 00:46:19,430
The 'package' is in the house.
576
00:47:55,870 --> 00:47:58,800
If justice were to lose to darkness one day
577
00:48:01,860 --> 00:48:04,580
and evil engulfed all light
578
00:48:07,210 --> 00:48:10,020
How many more chances do they have?
579
00:48:24,520 --> 00:48:25,700
The final battle.
43086
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.