All language subtitles for Aporia.2023.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,073 --> 00:01:19,073
ارائه شده توسط وبسایت فیلمکیو
.:: FilmKio.Com ::.
2
00:01:20,074 --> 00:01:26,074
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
فیلمکیو را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید
FilmKio@
3
00:01:28,075 --> 00:01:35,075
« مترجمان: حسین رضایی و علیرضا نورزاده »
::. توییتر HosseinTL & @Mr_Lightborn11 .::
4
00:01:57,074 --> 00:01:58,618
داری زیادی فکر میکنی
5
00:01:58,868 --> 00:01:59,952
باشه، قبول
6
00:01:59,952 --> 00:02:01,495
بارش شهابی اسدی
7
00:02:02,747 --> 00:02:03,998
چی؟
8
00:02:05,416 --> 00:02:09,962
- چی؟ اصن همچین چیزی نداریم
- ای خدا. عزیزم
9
00:02:10,546 --> 00:02:11,714
- چیه؟
- بیا
10
00:02:11,714 --> 00:02:12,923
بیا، بیا اینو ببین
11
00:02:15,426 --> 00:02:17,386
خیلیخب، اولا که عکسش
روی اسکرینسیورته
12
00:02:17,386 --> 00:02:19,597
که بهم برخورد،
ولی اون کدری
13
00:02:19,597 --> 00:02:22,058
خوشگلترین چیزیه که به عمرم دیدم
14
00:02:22,058 --> 00:02:23,476
زیباترین چیزیه که دیدم
15
00:02:23,476 --> 00:02:25,311
دومین چیز زیباییه
16
00:02:25,311 --> 00:02:27,104
- که من دیدم
- ممنون
17
00:02:27,104 --> 00:02:28,147
یکم بهتر شد
18
00:02:29,654 --> 00:02:30,775
خیلیخب، باشه
19
00:02:31,567 --> 00:02:32,693
مال تو چیه؟
20
00:02:32,985 --> 00:02:34,904
راحته
21
00:02:36,030 --> 00:02:38,240
غروب آفتاب توی گرند کنیون
22
00:02:38,240 --> 00:02:42,328
هوم. باورم نمیشه تا حالا اونجا نرفتم
23
00:02:42,787 --> 00:02:45,206
نزدیکترین چیز به بهشت روی زمینه
24
00:02:48,376 --> 00:02:50,086
دوست دارم باهات برم اونجا
25
00:02:51,545 --> 00:02:53,005
خوشحال میشم
26
00:03:38,551 --> 00:03:41,095
دکتر کنت، 663
27
00:03:44,098 --> 00:03:45,891
سوفی، تلفن
28
00:03:46,684 --> 00:03:48,185
مدرسه رایلیـه دوباره
29
00:03:51,647 --> 00:03:53,691
سه بار تکرار بشه یه هفته تعلیق میشه
30
00:03:53,691 --> 00:03:56,068
نمیتونیم اجازه بدیم بچهها
مدرسه رو بپیچونن
31
00:03:56,068 --> 00:04:00,614
حالا یه... نمیدونم
32
00:04:00,614 --> 00:04:03,492
استثنایی نمیتونین برای مواقع خاص قائل بشین؟
33
00:04:03,492 --> 00:04:06,412
هیچی سختتر از فقدان پدر یا مادر نیست
34
00:04:06,412 --> 00:04:09,039
ولی من تا جایی که میشده باهاش کنار اومدم
35
00:04:09,123 --> 00:04:10,750
فقط 11 سالشه
36
00:04:10,750 --> 00:04:12,209
تقریبا یه سال گذشته
37
00:04:12,209 --> 00:04:13,919
بهتون یادآوری کنم که این مدرسه
38
00:04:13,919 --> 00:04:15,463
با یه سرویس مشاوره سوگ قرارداد داره
39
00:04:15,463 --> 00:04:16,589
ما خوبیم
40
00:04:17,089 --> 00:04:18,549
خب، باید بیاین دنبالش
41
00:04:18,549 --> 00:04:20,217
هیچ کاری از دستتون برنمیاد؟
42
00:04:20,551 --> 00:04:21,844
متأسفم
43
00:04:22,303 --> 00:04:24,805
کسی نیست که بتونه کمکتون کنه؟
44
00:04:34,857 --> 00:04:37,777
فرودگاه از آثار جاودان علمه
45
00:04:38,736 --> 00:04:41,781
میدونی، 150 سال پیش،
شیش ماه طول میکشید
46
00:04:41,781 --> 00:04:43,783
تا یه نفر نصف آمریکا رو طی کنه
47
00:04:43,783 --> 00:04:47,536
امروزه هواپیماهایی داریم
که با استفاده از جریان تراکمپذیر
48
00:04:47,536 --> 00:04:51,123
به سرعت فراصوت میرسن
و چند ساعت بعد از بلند شدن از لسآنجلس
49
00:04:51,123 --> 00:04:53,000
میرسوننت به لهستان
50
00:04:53,167 --> 00:04:54,460
جالب نیست؟
51
00:04:55,294 --> 00:04:57,546
آره. هست
52
00:04:57,671 --> 00:04:59,757
عذر میخوام، باید اینو جواب بدم
53
00:05:01,091 --> 00:05:02,384
سلام سوفی
54
00:05:02,384 --> 00:05:05,262
سلام، خیلی... خیلی ببخشید
اینو ازت میخوام
55
00:05:05,262 --> 00:05:07,306
ولی میشه لطفا
56
00:05:07,306 --> 00:05:09,934
راه داره که بری رایلی رو از مدرسه برداری؟
57
00:05:10,810 --> 00:05:12,895
- اوه
- اخراج موقتش کردن
58
00:05:14,980 --> 00:05:17,566
میخواستم برم ولی هم کار دارم
هم باید برم دادگاه
59
00:05:19,693 --> 00:05:20,820
سوفی
60
00:05:23,989 --> 00:05:25,741
باشه، میدونی چیه؟ میرم
61
00:05:25,741 --> 00:05:26,951
خیالت تخت
62
00:05:27,326 --> 00:05:28,828
نجاتم دادی
63
00:05:58,607 --> 00:06:00,526
فقط یکم دیگه طول میکشه
64
00:06:01,110 --> 00:06:04,530
تو ماه ژوئن اینو گفتی.
الان باید تو زندان باشه
65
00:06:05,072 --> 00:06:06,991
این فرایند زمانبره
66
00:06:08,367 --> 00:06:10,786
کل زندگیم ازم گرفته شده
67
00:06:10,786 --> 00:06:13,497
بعد این دیوث میتونه
راست راست تو خیابون راه بره
68
00:06:13,497 --> 00:06:14,999
انگار که هیچ اتفاقی نیفتاده؟
69
00:07:16,393 --> 00:07:18,562
داری موشک زحلت رو میفروشی؟
70
00:07:20,022 --> 00:07:22,149
آره. دیگه نمیخوامش
71
00:07:24,318 --> 00:07:28,989
ولی بابات اونو بهت داده.
با همدیگه ساختینش
72
00:07:38,374 --> 00:07:40,501
هی، میدونی چی میشه
73
00:07:40,501 --> 00:07:43,170
اگه غیبتهات تو مدرسه زیاد بشه دیگه؟
74
00:07:44,505 --> 00:07:46,131
یه سال تو این پایه نگهت میدارن
75
00:07:47,633 --> 00:07:49,385
بهرحال که علوم رو تجدید میشم
76
00:07:49,802 --> 00:07:51,178
نگو اینو
77
00:07:51,679 --> 00:07:53,639
تا حالا نمرهات از 14 پایینتر نیومده
78
00:07:55,099 --> 00:07:56,392
بخاطر بابا
79
00:08:06,860 --> 00:08:10,447
عرق. ریلکست میکنه
80
00:08:11,865 --> 00:08:13,158
یا خدا
81
00:08:17,955 --> 00:08:19,540
خدای من
82
00:08:19,540 --> 00:08:22,918
ملوری هم اولین بار دقیقا
همین واکنش رو نشون داد
83
00:08:23,460 --> 00:08:26,005
با همدیگه کارتون این بوده؟ مشروب خوردن؟
84
00:08:26,005 --> 00:08:30,092
خوردن، بحث کردن، فضلفروشی
85
00:08:30,426 --> 00:08:32,636
من تو مملکتم یه اجتماع داشتم
86
00:08:32,636 --> 00:08:34,888
میدونی، فیزیکدان و آیندهپژوه و دانشمند
87
00:08:34,888 --> 00:08:37,391
ولی اینجا همچین چیزی خیلی کمه
88
00:08:37,933 --> 00:08:39,977
ولی مل رو برای اولین بار دیدم
89
00:08:39,977 --> 00:08:43,939
انگار دو تا الکترون به هم برخورد کرده بودن
90
00:08:44,314 --> 00:08:46,483
در حال قارچ خریدن از سوپرمارکت؟
91
00:08:47,818 --> 00:08:49,862
هر چیزی یه علمی داره
92
00:08:49,862 --> 00:08:52,114
وقتی اومد خونه خیلی هیجانزده بود
93
00:08:52,489 --> 00:08:54,450
همش درباره تو ور ور میکرد
94
00:08:54,616 --> 00:08:56,076
آقای فیزیکدان
95
00:08:56,618 --> 00:08:57,786
آره
96
00:10:35,551 --> 00:10:37,094
پیتزا!
97
00:10:42,349 --> 00:10:43,725
رایلی کجاست؟
98
00:10:57,656 --> 00:10:58,740
پیتزا آماده شد
99
00:11:01,118 --> 00:11:02,452
کجا بذارمش؟
100
00:11:03,287 --> 00:11:04,997
هر جا میخوای.
من که نمیخوام
101
00:11:04,997 --> 00:11:06,290
تو عاشق پیتزایی
102
00:11:07,082 --> 00:11:08,834
نه وقتی هر روز بخوریم
103
00:11:14,840 --> 00:11:16,675
بیا بریم پیش دوستات
104
00:11:18,635 --> 00:11:21,471
تو دعوتشون کردی.
خودت برو پیششون
105
00:11:24,308 --> 00:11:25,559
جشن تولدته
106
00:11:25,642 --> 00:11:27,686
دقیقا، تولدمه
107
00:11:27,686 --> 00:11:30,439
دلم نمیخواد با تو یکی بگذرونمش
108
00:12:02,804 --> 00:12:06,099
سوفی، انقدر به خودت سخت نگیر
109
00:12:06,683 --> 00:12:09,645
تولدش بود،
و من ریدم توش
110
00:12:09,645 --> 00:12:11,647
خب همه اشتباه میکنیم
111
00:12:13,774 --> 00:12:16,318
بعضی وقتا انقدر عصبانی میشم
که میخوام اون مردی که این کارو باهامون کرد
112
00:12:16,318 --> 00:12:17,861
رو خفه کنم
113
00:12:20,113 --> 00:12:21,657
داربی برینکلی
114
00:12:27,079 --> 00:12:29,456
مردی که خانواده من رو ازم گرفت
115
00:12:29,456 --> 00:12:31,375
اسمش فواد سعدی بود
116
00:12:34,920 --> 00:12:36,213
چه اتفاقی افتاد؟
117
00:12:42,928 --> 00:12:47,307
این یارو سعدی از رقبای پدرم بود
118
00:12:48,058 --> 00:12:52,771
خانوادهام رو بعنوان دشمن حکومت گزارش کرده بود
119
00:12:53,146 --> 00:12:55,274
و اهمیتی نداشت که کسشعر و دروغ گفته
120
00:12:55,274 --> 00:12:57,651
بهرحال خانوادهام رو گرفتن بردن
121
00:12:59,278 --> 00:13:00,737
و من شانس آوردم
122
00:13:01,655 --> 00:13:03,323
اگه تو مدرسه نبودم
123
00:13:03,323 --> 00:13:05,200
من رو هم میگرفتن
124
00:13:06,493 --> 00:13:07,786
خدای من
125
00:13:09,871 --> 00:13:11,373
خیلی متأسفم
126
00:13:13,250 --> 00:13:15,043
مل هیچوقت بهم نگفت
127
00:13:20,173 --> 00:13:23,969
هنوزم هر روز خواب نجات خانوادهام رو میبینم
128
00:13:29,433 --> 00:13:31,018
آره
129
00:13:35,272 --> 00:13:39,026
میدونی، لزومی نداره
برای تو خواب بمونه
130
00:13:54,958 --> 00:13:57,044
به دوست کوچولوی من سلام کن
131
00:13:58,420 --> 00:13:59,963
این چیه؟
132
00:13:59,963 --> 00:14:04,468
باورت بشه یا نشه،
این قرار بود ماشین زمان باشه
133
00:14:06,887 --> 00:14:07,721
چی؟
134
00:14:08,138 --> 00:14:09,931
آره، نتونستم راه بندازمش
135
00:14:10,307 --> 00:14:12,809
ببین، این یه کار دیگه میکنه
136
00:14:13,477 --> 00:14:17,272
این ماشین میتونه یه آدم رو تو گذشته بکشه
137
00:14:18,357 --> 00:14:21,109
من امیدوار بودم باهاش فواد رو بکشم
138
00:14:21,109 --> 00:14:23,111
که یه روز خانوادهام رو نجات بدم
139
00:14:26,948 --> 00:14:29,868
میدونی که غیرممکنه، نه؟
140
00:14:30,327 --> 00:14:32,746
من بهت دروغ نمیگم سوفی
141
00:14:33,372 --> 00:14:35,707
هنوز اونقدر قوی نیست
که اونا رو نجات بده
142
00:14:35,707 --> 00:14:38,502
ولی میتونه مل رو نجات بده
143
00:14:41,338 --> 00:14:42,589
جابر
144
00:14:46,343 --> 00:14:49,888
سوفی، بهم اعتماد کن، لطفا
145
00:14:52,474 --> 00:14:54,476
ما میتونیم مل رو نجات بدیم
146
00:14:54,476 --> 00:14:56,853
این ماشین یه تفنگه
147
00:14:56,853 --> 00:14:59,523
که میتونه یه گلوله به گذشته شلیک کنه
148
00:14:59,523 --> 00:15:02,109
فقط یه هدف لازم داریم
149
00:15:03,860 --> 00:15:05,112
بیا
150
00:15:05,695 --> 00:15:07,906
شیش نفر تو لسآنجلس
151
00:15:07,906 --> 00:15:09,491
به اسم داربی برینکلی زندگی میکنن
152
00:15:09,491 --> 00:15:13,161
فقط میخوام بدونم راننده کدومشونه، خب؟
153
00:15:14,579 --> 00:15:18,250
مل مُرده. غیرممکنه
154
00:15:18,250 --> 00:15:22,212
پس امتحان کردنش چه ضرری داره؟
155
00:17:30,966 --> 00:17:32,050
شب...
156
00:17:32,050 --> 00:17:33,843
شب خوبی داشته باشه
157
00:17:46,022 --> 00:17:49,359
داربی؟ اینجا چیکار میکنی؟
158
00:17:49,859 --> 00:17:51,069
خونهمه
159
00:17:51,069 --> 00:17:52,028
مستی
160
00:17:52,028 --> 00:17:53,738
اجازه دارم خانوادم رو ببینم
161
00:17:53,947 --> 00:17:55,073
زنگ میزنم پلیس، خودتم میدونی
162
00:17:55,073 --> 00:17:56,241
آره، زنگ بزن
163
00:17:56,241 --> 00:17:57,075
اینجا خونمه لعنتی
164
00:17:57,075 --> 00:17:58,410
امشب حوصله دعوا ندارم
165
00:17:58,410 --> 00:17:59,619
- اینجا...
- امشب نه
166
00:17:59,619 --> 00:18:01,288
پول اجاره اینجا رو من میدم
167
00:18:01,288 --> 00:18:02,414
شنیدی؟
168
00:18:03,623 --> 00:18:06,209
اجاره رو من میدم. سلیطه!
169
00:18:06,334 --> 00:18:08,503
- بسه
- کارا، در رو باز کن!
170
00:18:08,503 --> 00:18:10,046
کارا، سگ تو روحت!
171
00:18:11,506 --> 00:18:12,632
کارا، بیخیال!
172
00:18:36,072 --> 00:18:39,075
میدونی شتابدهنده ذرات چیه؟
173
00:18:39,075 --> 00:18:41,453
- نه
- خیلیخب
174
00:18:41,578 --> 00:18:43,872
این یه جورایی همینه
175
00:18:44,289 --> 00:18:47,083
شتابدهنده ذرات سرعتِ...
176
00:18:47,083 --> 00:18:50,670
ذرات دروناتمی رو تقریبا
به سرعت نور میرسونه
177
00:18:50,670 --> 00:18:53,298
و این ماشین این کارو
178
00:18:53,632 --> 00:18:55,258
با ذرات انتزاعی انجام میده
179
00:18:58,678 --> 00:19:00,013
جابر، چجوری آخه؟
180
00:19:00,013 --> 00:19:01,723
سوال خوبیه
181
00:19:01,723 --> 00:19:06,394
یه ذره انتزاعی یه کنش ریاضیاتیه
182
00:19:06,394 --> 00:19:09,189
که میتونه روی دنیای درون اتمی تأثیر بذاره
183
00:19:09,522 --> 00:19:13,151
این ماشین یه ذرهی...
184
00:19:13,151 --> 00:19:14,361
انتزاعی رو میفرسته
185
00:19:14,361 --> 00:19:17,781
به یه نقطه خاص تو فضا-زمان، خب؟
186
00:19:17,781 --> 00:19:20,825
و اون ذره یک سری
187
00:19:20,825 --> 00:19:23,411
واکنش کوانتومی رو ایجاد میکنه
188
00:19:23,745 --> 00:19:26,581
که به انفجار انرژی منجر میشه
189
00:19:26,581 --> 00:19:29,209
و اگه این انفجار انرژی
190
00:19:29,209 --> 00:19:31,836
توی سر یه آدم باشه
191
00:19:34,464 --> 00:19:36,633
طرف میمیره
192
00:19:36,633 --> 00:19:38,343
دستگاه حاضره
193
00:19:40,512 --> 00:19:43,431
اجازه هست؟ خیلی ممنون
194
00:19:43,431 --> 00:19:45,975
اول باید پیداش کنیم
195
00:19:55,276 --> 00:19:56,986
حالا پیداش میکنیم
196
00:19:58,863 --> 00:20:03,785
یه عکس لازم داریم
با یه لوکیشن کاملا قابل تشخیص
197
00:20:03,827 --> 00:20:05,161
اون یکی
198
00:20:06,955 --> 00:20:08,581
نه، اون خیلی قدیمیه
199
00:20:08,581 --> 00:20:09,541
هر چی بیشتر به گذشته بره
200
00:20:09,541 --> 00:20:12,001
موتور به برق بیشتری نیاز داره
201
00:20:12,460 --> 00:20:13,670
این یکی
202
00:20:13,670 --> 00:20:17,882
اینجا توی گردهمایی شرکتشونه
203
00:20:18,717 --> 00:20:21,094
حالا فرادادهها رو استخراج میکنم
204
00:20:21,094 --> 00:20:23,847
مختصات جیپیاس رو پیدا میکنم
205
00:20:23,847 --> 00:20:28,518
و فاصله داربی از کلبه رو محاسبه میکنم
206
00:20:29,936 --> 00:20:31,438
حالا بریم اونجا
207
00:20:42,574 --> 00:20:44,576
وقتی اینتر رو بزنم
208
00:20:44,951 --> 00:20:47,912
پردازشگر یک سری محاسبات انجام میده
209
00:20:47,912 --> 00:20:52,083
که موقعیت دقیقش رو در فضا-زمان مشخص کنه
210
00:20:52,459 --> 00:20:54,627
بعدش اون توپی که اونجاست
211
00:20:54,627 --> 00:20:57,380
- موج ایجاد میکنه
- و مل زنده میشه
212
00:20:57,380 --> 00:21:00,175
و داربی کشته میشه
213
00:21:01,509 --> 00:21:02,927
اگه جواب بده
214
00:21:05,930 --> 00:21:07,015
سوفی
215
00:21:09,517 --> 00:21:11,144
هیچ برگشتی در کار نیست
216
00:21:12,187 --> 00:21:13,730
داری یه آدم رو میکشی
217
00:21:15,815 --> 00:21:17,442
نمیتونیم برش گردونیم
218
00:21:18,234 --> 00:21:19,694
اون مل رو کشت
219
00:21:22,864 --> 00:21:24,115
مشکلی هست؟
220
00:21:24,115 --> 00:21:27,827
نه، آخه من سالهای زیادی
از عمرم رو گذاشتم
221
00:21:27,827 --> 00:21:29,829
- پای این ماشین
- خب
222
00:21:29,829 --> 00:21:31,247
و حالا قراره ازش استفاده کنیم
223
00:21:31,247 --> 00:21:32,540
و هیچوقت تستش نکردی؟
224
00:21:32,540 --> 00:21:35,084
هیچوقت تستش نکردی
چون لازم نبود
225
00:21:35,084 --> 00:21:39,130
ولی تمام محاسباتم نشون میده که کار میکنه
226
00:21:39,130 --> 00:21:42,550
خب، الان میفهمیم
227
00:22:10,119 --> 00:22:11,371
حالا چی؟
228
00:22:12,413 --> 00:22:13,540
انجام شد
229
00:22:14,207 --> 00:22:15,500
یعنی چی انجام شد؟
230
00:22:15,667 --> 00:22:17,669
موتور فعال شد
231
00:22:17,669 --> 00:22:19,003
یعنی انجام شده
232
00:22:19,420 --> 00:22:21,589
ولی من حسم فرق نکرده
233
00:22:21,589 --> 00:22:22,674
تو چی؟
234
00:22:23,925 --> 00:22:26,803
نمیتونی اینو بگی.
هیچوقت نمیشه فهمید
235
00:22:26,803 --> 00:22:29,013
خب... بذار... بذار...
236
00:22:29,013 --> 00:22:31,683
من یه اشتباهی کردم موقع...
237
00:22:31,683 --> 00:22:35,436
موقع هماهنگ کردن این چیزه...
238
00:22:35,436 --> 00:22:37,564
ولی یه توضیحی براش هست
239
00:22:37,564 --> 00:22:39,732
آره. توضیحش اینه که من احمقم
240
00:22:43,444 --> 00:22:44,946
چه فکری با خودم کردم؟
241
00:22:46,322 --> 00:22:47,240
وایسا
242
00:22:48,533 --> 00:22:50,159
- فکر کنم اشتباهم رو فهمیدم
- بسه
243
00:22:50,159 --> 00:22:51,286
- سوفی ببین
- بس کن دیگه
244
00:22:51,286 --> 00:22:52,328
نه، نه، نه. گوش کن
245
00:22:52,328 --> 00:22:53,872
جابر، ولم کن!
246
00:22:54,205 --> 00:22:55,415
رایلی الان میرسه خونه
247
00:22:55,415 --> 00:22:57,333
منم باید نظافت کنم
و برای شام یه فکری کنم
248
00:22:57,333 --> 00:23:00,753
دیگه نمیتونم وقتم رو سر این قضیه هدر بدم
249
00:23:01,337 --> 00:23:03,256
لعنتی
250
00:23:03,256 --> 00:23:04,299
دیگه...
251
00:23:05,383 --> 00:23:06,426
چیه؟
252
00:23:09,601 --> 00:23:11,201
[ ملکوم ]
253
00:23:15,602 --> 00:23:16,769
کار نمیکنه
254
00:23:17,228 --> 00:23:18,563
تف توش! گوشیتو بده!
255
00:23:18,563 --> 00:23:19,647
- پیشم نیست
- گوشیتو بده!
256
00:23:19,647 --> 00:23:20,982
داخل خونهست
257
00:23:41,210 --> 00:23:42,045
وایسا
258
00:23:42,337 --> 00:23:43,171
وایسا
259
00:24:14,953 --> 00:24:16,913
بازم سودا رو یادت رفت، مگه نه؟
260
00:24:21,084 --> 00:24:22,627
من که سودایی دستت نمیبینم
261
00:24:23,878 --> 00:24:25,672
عزیزم، فقط همین یه کارو بهت سپردم
262
00:24:27,423 --> 00:24:28,424
سوفی؟
263
00:24:38,393 --> 00:24:39,477
عزیزم؟
264
00:24:42,230 --> 00:24:43,982
- وای خدا
- چی شده؟
265
00:24:46,234 --> 00:24:47,735
خوبی؟
266
00:24:48,945 --> 00:24:53,116
وای خدا. عزیزم!
267
00:24:57,161 --> 00:24:58,287
حالت خوبه؟
268
00:25:01,332 --> 00:25:02,458
عزیزم؟
269
00:25:04,252 --> 00:25:05,837
چت شده تو؟
270
00:25:05,837 --> 00:25:06,963
خدای من
271
00:25:09,007 --> 00:25:10,800
چه خبر فارادی؟
272
00:25:11,592 --> 00:25:12,885
سلام انیشتین
273
00:25:14,554 --> 00:25:16,639
اون لبخند باعث نمیشه
دعوات نکنمها
274
00:25:25,648 --> 00:25:27,066
خدایا
275
00:25:36,325 --> 00:25:38,286
بدو، بیا
276
00:25:38,369 --> 00:25:39,746
- حاضری؟
- آره
277
00:25:40,163 --> 00:25:42,665
سه، دو، یک
278
00:25:47,378 --> 00:25:49,881
- ای جان!
- آره
279
00:25:53,092 --> 00:25:54,927
یه رقص کبج پچ بریم
280
00:26:02,226 --> 00:26:03,478
بذار ببینم
281
00:26:05,730 --> 00:26:08,900
اون...
282
00:26:12,361 --> 00:26:13,863
- خیلی خوشحاله
- آره
283
00:26:13,863 --> 00:26:15,448
الان باید خوابیده باشه
284
00:26:15,448 --> 00:26:17,492
بیخیال، بذار یکم خوش باشن
285
00:26:18,576 --> 00:26:21,120
تو کی هستی و با زن من چیکار کردی؟
286
00:26:21,287 --> 00:26:22,997
اونقدرم سختگیر نیستم
287
00:26:25,041 --> 00:26:26,167
نیستم بابا
288
00:26:27,960 --> 00:26:31,005
میدونی دیگه کی حقشه
یکم خوش باشه؟
289
00:26:51,192 --> 00:26:52,735
- دلم براش تنگ شده بود
- منم
290
00:26:54,737 --> 00:26:56,656
باید بیشتر از این کارا بکنیم
291
00:26:57,323 --> 00:26:58,950
آره، همیشه همینو میگی
292
00:26:58,950 --> 00:27:00,535
این دفعه جدی میگم
293
00:27:00,535 --> 00:27:01,702
آره، اینم همیشه میگی
294
00:27:05,873 --> 00:27:07,125
دوستت دارم
295
00:27:08,042 --> 00:27:09,335
منم دوستت دارم
296
00:27:51,132 --> 00:27:54,132
[ بُرد دستگاه تا 5 سال افزایش پیدا کرد. ]
[ از نظر تئوری ]
297
00:27:58,036 --> 00:27:59,036
[ کشته شده در جرسی سیتی ]
298
00:27:59,037 --> 00:28:01,037
[ گلوله خورده در کالیفرنیا ]
299
00:28:17,778 --> 00:28:19,572
- خیلیخب
- کرومش رو درست کن
300
00:28:20,299 --> 00:28:21,616
تو این سن پایین انقدر باهوش بودن
301
00:28:21,616 --> 00:28:22,825
برات خوب نیست
302
00:28:29,081 --> 00:28:32,501
وای خدا!
عزیزم، نگاش کن!
303
00:28:32,501 --> 00:28:35,213
اوه، بده ببینم!
304
00:28:35,213 --> 00:28:36,339
بهت افتخار میکنم
305
00:28:36,339 --> 00:28:38,633
- وای خدایا
- نگاش کن
306
00:28:40,644 --> 00:28:41,844
حرف نداره!
307
00:28:41,844 --> 00:28:43,471
دارین بدون من جشن میگیرین؟
308
00:28:54,941 --> 00:28:56,567
صبح بخیر!
309
00:28:57,652 --> 00:28:58,736
داری صبحونه درست میکنی؟
310
00:28:58,736 --> 00:29:01,447
آره، آره، تو خیلی برامون زحمت میکشی
311
00:29:01,447 --> 00:29:03,532
منم میخوام صبح رو کار نکنی
312
00:29:03,532 --> 00:29:07,495
ولی اول باید کفگیر رو پیدا کنم که...
313
00:29:09,455 --> 00:29:11,415
فقط یه طرفش سرخ بشه، نه؟
314
00:29:11,999 --> 00:29:12,875
خودم میتونم درست کنمها
315
00:29:12,875 --> 00:29:14,085
نه، نه. نه
316
00:29:14,085 --> 00:29:17,672
نه جناب، شما امروز صبح
رو از آشپزی معافی
317
00:29:52,748 --> 00:29:54,750
هنوز باهاتم،
هنوز باهاتم
318
00:29:54,750 --> 00:29:56,210
آفرین، آفرین
319
00:30:08,097 --> 00:30:09,390
سلام عزیزم
320
00:30:25,906 --> 00:30:28,576
وای خدا. نگاش کن
321
00:30:30,911 --> 00:30:32,830
- وای
- کجا؟
322
00:30:32,830 --> 00:30:34,749
- اونجا
- اوه
323
00:30:41,088 --> 00:30:42,298
جریان چیه؟
324
00:30:43,132 --> 00:30:44,467
منظورت چیه؟
325
00:30:44,967 --> 00:30:49,638
منظورم اینه که
جریان تو چیه؟
326
00:30:51,432 --> 00:30:53,476
سر قوانین سخت نمیگیری
327
00:30:54,769 --> 00:30:55,978
نیمرو درست میکنی
328
00:30:57,021 --> 00:30:58,439
میاریمون بارش شهابی
329
00:30:58,939 --> 00:31:00,858
از وقتی رایلی گفته بود
میخواد بیاد اینجا
330
00:31:00,858 --> 00:31:03,319
سر این قضیه غر میزدی
331
00:31:04,153 --> 00:31:06,781
«کی دلش میخواد تولدش
332
00:31:06,781 --> 00:31:08,908
رو در حال یخ زدن کنار کوه بگذرونه؟»
333
00:31:08,908 --> 00:31:10,076
نقل قول مستقیمه
334
00:31:10,701 --> 00:31:11,952
«بارش شهابی؟
335
00:31:11,952 --> 00:31:15,081
خیلی خستهکننده بنظر میاد»
336
00:31:17,625 --> 00:31:19,001
خب، اونقدرم سرد نیست
337
00:31:21,504 --> 00:31:22,963
تو این شکلی نیستی
338
00:31:24,757 --> 00:31:26,092
خوشحالم
339
00:31:27,051 --> 00:31:29,220
خیلی وقته انقدر خوشحال نبودم
340
00:31:30,554 --> 00:31:32,765
قضیه چیه؟
341
00:31:34,058 --> 00:31:35,101
قضیه چیه؟
342
00:31:35,768 --> 00:31:37,103
قضیهای در کار نیست
343
00:31:37,103 --> 00:31:39,021
فقط اینکه تو شوهر معرکهای هستی
344
00:31:39,980 --> 00:31:41,148
بابای فوقالعادهای هستی
345
00:31:41,148 --> 00:31:42,775
و به اندازه کافی اینو بهت نمیگم
346
00:31:51,450 --> 00:31:52,660
خیلی مهربونی
347
00:31:53,452 --> 00:31:55,121
با تو مهربون بودن راحته
348
00:32:07,133 --> 00:32:09,093
دکتر کنت، 33
349
00:32:09,218 --> 00:32:10,136
سلام
350
00:32:21,689 --> 00:32:23,107
- سلام
- سلام
351
00:32:23,107 --> 00:32:24,150
مرسی بابت توصیه شطرنجت
352
00:32:24,150 --> 00:32:25,234
یاد گرفتم
353
00:32:25,234 --> 00:32:26,819
گرِگ داره به همین زودی منو میبره
354
00:32:28,596 --> 00:32:29,947
خیلی خوبه
355
00:32:30,698 --> 00:32:32,158
خیلی خوبه. عه...
356
00:32:32,700 --> 00:32:34,493
فکر کنم دفتر شیفت رو اشتباه برداشتم
357
00:32:36,287 --> 00:32:37,663
بنظر من که درسته
358
00:32:40,124 --> 00:32:42,084
خب، اینا...
359
00:32:42,084 --> 00:32:44,920
اینا برای بخش بیماران لاعلاجه
360
00:32:45,421 --> 00:32:47,256
من تو بخش مراقبت بلندمدتم
361
00:32:49,675 --> 00:32:51,385
همهچی روبراهه سوفی؟
362
00:32:57,099 --> 00:32:58,184
آره
363
00:32:59,852 --> 00:33:02,188
آره، بیخیالش. ببخشید
364
00:33:02,188 --> 00:33:03,147
جدی نگیر
365
00:33:03,147 --> 00:33:04,732
نمیدونم چه فکری تو سرم بود
366
00:33:56,909 --> 00:33:57,910
سلام!
367
00:34:01,830 --> 00:34:06,293
وقتی بچه بودم،
رویام مخترع شدن بود
368
00:34:06,293 --> 00:34:07,878
مشخصه
369
00:34:08,087 --> 00:34:10,005
رویای ساختن ماشین پرنده
370
00:34:10,005 --> 00:34:12,967
و موشکهای فضایی داشتم
371
00:34:12,967 --> 00:34:15,302
میدونم، بهم قول اسکیت هوایی دادیها، یادته؟
372
00:34:15,302 --> 00:34:15,761
آره
373
00:34:15,803 --> 00:34:16,971
مثل فیلم «بازگشت به آینده»
374
00:34:16,971 --> 00:34:18,222
دقیقا
375
00:34:25,154 --> 00:34:26,772
بعد از تصادف
376
00:34:28,357 --> 00:34:30,276
اون رویا مُرد، خب؟
377
00:34:30,276 --> 00:34:31,902
هیچکس استخدامم نکرد
378
00:34:32,528 --> 00:34:34,363
مغزم راکد شد
379
00:34:34,989 --> 00:34:38,826
حس میکردم اصلا اهمیتی ندارم
380
00:34:38,867 --> 00:34:39,785
- خب؟
- ولی اهمیت داشتی
381
00:34:39,785 --> 00:34:40,619
اهمیت داری
382
00:34:40,619 --> 00:34:43,080
خیلی برای من و رایلی اهمیت داری، مل
383
00:34:43,080 --> 00:34:43,831
نه، میدونم
384
00:34:43,831 --> 00:34:45,749
منظورم این نیست راستش
385
00:34:50,087 --> 00:34:51,005
باشه
386
00:34:52,089 --> 00:34:55,301
باشه، منظورت چیه؟
387
00:34:59,847 --> 00:35:01,557
خیلیخب
388
00:35:10,024 --> 00:35:11,775
حدود سه سال پیش
389
00:35:13,152 --> 00:35:18,449
جابر یه ایده در مورد ساخت
ماشین زمان رو باهام در میون گذاشت
390
00:35:23,579 --> 00:35:25,247
میدونم خیلی کسخلانه بنظر میاد
391
00:35:25,247 --> 00:35:26,290
- نه، گوش میدم
- گوش کن
392
00:35:26,290 --> 00:35:27,374
گوش میدم
393
00:35:28,751 --> 00:35:30,002
خب
394
00:35:32,880 --> 00:35:35,049
خیلی حس سرزندگی بهم میداد
395
00:35:35,758 --> 00:35:37,176
فقط همون ایدهش
396
00:35:38,385 --> 00:35:39,637
برای همین شروع کردیم به ساختش
397
00:35:39,637 --> 00:35:41,347
و هر چی بیشتر روش کار کردیم
398
00:35:41,347 --> 00:35:42,222
بیشتر فهمیدیم
399
00:35:42,222 --> 00:35:43,932
که این دستگاه هیچوقت ماشین زمان نمیشه
400
00:35:43,932 --> 00:35:46,894
ولی میتونه یه چیزی باشه
401
00:35:46,894 --> 00:35:48,687
چرا اینو بهم میگی؟
402
00:35:53,317 --> 00:35:54,526
خجالت میکشیدم
403
00:35:55,819 --> 00:35:57,946
سه ساله دارم روی این ماشین کار میکنم
404
00:35:58,656 --> 00:36:01,784
و تو خیلی باهام مهربون بودی
405
00:36:01,784 --> 00:36:05,788
و بنظرم بهتره هیچ رازی بینمون نباشه
406
00:36:06,455 --> 00:36:08,207
من قضیه ماشین رو میدونم
407
00:36:11,418 --> 00:36:12,628
جابر بهم گفت
408
00:36:12,628 --> 00:36:15,047
- ولی چرا؟
- من سی تا...
409
00:36:15,089 --> 00:36:16,507
رایلی، الان نه
410
00:36:18,550 --> 00:36:19,885
حالتون خوبه شما؟
411
00:36:20,386 --> 00:36:21,553
میشه بری تو اتاقت بازی کنی
412
00:36:21,553 --> 00:36:22,680
موقع شام حرف میزنیم
413
00:36:28,477 --> 00:36:29,770
خیلیخب
414
00:36:34,441 --> 00:36:36,443
چرا جابر باید قضیه ماشین
رو بهت بگه؟
415
00:36:40,531 --> 00:36:42,282
چرا باید اینو بهت بگه؟
416
00:36:46,495 --> 00:36:48,997
چون میخواست به من کمک کنه
417
00:36:51,083 --> 00:36:52,543
چجوری کمکت کنه؟
418
00:36:59,216 --> 00:37:03,137
تو به دست یه راننده مست کشته شده بودی
419
00:37:05,472 --> 00:37:09,727
و ما... ما هم اونو کشتیم
420
00:37:29,288 --> 00:37:30,873
لطفا یه چیزی بگو
421
00:37:33,834 --> 00:37:36,837
طولانیترین هشت ماه عمرم بود
422
00:37:40,591 --> 00:37:42,968
نمیدونستم چیکار کنم
423
00:37:44,011 --> 00:37:46,013
دیگه دخترمون رو نمیشناختم
424
00:37:46,013 --> 00:37:49,641
و... خدایا...
425
00:37:50,309 --> 00:37:51,810
بیخیال همهچی شده بود
426
00:37:52,311 --> 00:37:54,271
از کلوب موشکش اومد بیرون
427
00:37:55,230 --> 00:37:56,815
با من حرف نمیزد
428
00:37:56,815 --> 00:37:59,401
داشتم غرق میشدیم.
جفتمون داشتیم غرق میشدیم
429
00:38:12,039 --> 00:38:13,248
نجاتم دادی
430
00:38:14,166 --> 00:38:16,960
بدون تو خانواده نبودیم
431
00:38:50,285 --> 00:38:51,537
وایسا، وایسا، وایسا
432
00:38:51,537 --> 00:38:52,621
چیکار دارین میکنین؟
433
00:38:55,040 --> 00:38:59,253
عه، ما داریم...
434
00:39:00,587 --> 00:39:04,591
یه مردی هست به اسم یعقوب ادبی، خب؟
435
00:39:04,591 --> 00:39:08,262
این بابا با ماشین رفته تو یه جمعیت
436
00:39:08,262 --> 00:39:12,641
سه نفر رو کشته
و 17 نفر رو نقص عضو کرده
437
00:39:13,392 --> 00:39:14,768
میتونیم نجاتشون بدیم
438
00:39:16,228 --> 00:39:17,062
مل رو نجات دادیم دیگه
439
00:39:17,062 --> 00:39:18,730
چرا باید یکی دیگه رو هم بکشیم؟
440
00:39:18,730 --> 00:39:20,440
یه تروریست افراطیه
441
00:39:21,149 --> 00:39:23,193
حالا هر کی هست باشه،
داریم میکشیمش
442
00:39:23,193 --> 00:39:25,279
شاید موضوع این نیست که کی رو میکشیم
443
00:39:25,279 --> 00:39:26,947
موضوع اینه که کی رو نجات میدیم
444
00:39:28,282 --> 00:39:31,118
میشه یه آدم بد در ازای سه آدم خوب
445
00:39:31,118 --> 00:39:32,327
البته اینم نمیدونیم
446
00:39:32,327 --> 00:39:33,745
که اونا آدمای خوبیان
447
00:39:33,745 --> 00:39:36,206
میدونیم مل، چون بچهان
448
00:39:36,415 --> 00:39:38,166
همه بچهها ارزش نجات دادن دارن
449
00:39:38,166 --> 00:39:39,877
خیلی پیچیدهتر از این حرفاست
450
00:39:39,877 --> 00:39:41,879
دقیقا برای همین داریم صحبت میکنیم
451
00:39:41,879 --> 00:39:44,131
نه، حافظه آدم رو بهم میزنه
452
00:39:45,841 --> 00:39:46,800
منظورت چیه؟
453
00:39:47,301 --> 00:39:49,636
مثل تئوری کوانتومه
454
00:39:49,636 --> 00:39:52,639
مشاهدهگر واقعیت رو تعیین میکنه، درسته؟
455
00:39:52,973 --> 00:39:54,391
پس ما، بودنمون تو این اتاق
456
00:39:54,391 --> 00:39:58,478
استفادهمون از این ماشین،
باعث میشه ما مشاهدهگر تغییر
457
00:39:58,478 --> 00:40:00,147
- توی تایملاین باشیم
- ما از ماشین استفاده کردیم
458
00:40:00,147 --> 00:40:03,108
پس ما دنیا رو مثل قبل به خاطر داریم
459
00:40:03,108 --> 00:40:06,236
نه مثل دنیای جدیدی که خلق کردیم
460
00:40:07,321 --> 00:40:08,030
یعنی داری میگی
461
00:40:08,030 --> 00:40:09,615
که هشت ماه گذشته رو یادت نمیاد؟
462
00:40:10,365 --> 00:40:11,700
نه، یادم میاد
463
00:40:11,700 --> 00:40:13,869
فقط یه هشت ماه دیگه رو یادمه
464
00:40:13,869 --> 00:40:17,623
هشت ماهی رو یادمه که تو رو از دست دادم
465
00:40:17,623 --> 00:40:20,834
یادمه اومدم خونه و خبرش رو به رایلی دادم
466
00:40:21,084 --> 00:40:23,128
یادمه وقتی چشمام رو میبستم
467
00:40:23,128 --> 00:40:25,005
میتونستم جسدت رو ببینم
468
00:40:25,797 --> 00:40:27,883
الان اینجام و جایی هم نمیرم
469
00:40:35,963 --> 00:40:37,351
پس دلتون نمیخواد
470
00:40:37,351 --> 00:40:41,146
یکی رو از اون عزا نجات بدید؟
471
00:40:42,856 --> 00:40:46,276
دو تا پسر و مادر سه تا بچه
تو این حمله کشته شده
472
00:40:46,902 --> 00:40:48,153
میتونیم نجاتشون بدیم
473
00:40:49,029 --> 00:40:52,991
سوفی، والدینشون، بچههاشون، شوهرشون
474
00:40:52,991 --> 00:40:56,078
زنهاشون رو از این همه
درد و عذاب نجات بدیم
475
00:40:56,453 --> 00:40:58,330
از عذابی که خودمون کشیدیم
476
00:40:59,247 --> 00:41:02,834
این قدرت رو داریم.
چرا نباید ازش استفاده کنیم؟
477
00:41:04,002 --> 00:41:05,045
خیلی خطرناکه
478
00:41:05,045 --> 00:41:08,340
مل رو نجات دادیم
و الان من تو بخش بیماران لاعلاج کار میکنم
479
00:41:08,340 --> 00:41:09,633
نه مراقبتهای بلندمدت
480
00:41:09,633 --> 00:41:13,470
بیمارهام رو یادم نمیاد
و اونایی هم که میشناسم
481
00:41:14,096 --> 00:41:15,263
اونا منو نمیشناسن
482
00:41:15,263 --> 00:41:16,473
اون بخاطر منه
483
00:41:16,473 --> 00:41:18,892
برنامهات رو عوض کردیم
که راحتتر بریم دنبال رایلی
484
00:41:18,892 --> 00:41:21,353
تغییرات کوچیک توی خونه،
توی وسایل
485
00:41:21,353 --> 00:41:22,562
اونم کار منه
486
00:41:23,647 --> 00:41:24,856
سوال اصلی اینه
487
00:41:24,856 --> 00:41:28,110
آیا تغییری هست که
از من نشأت نگیره؟
488
00:41:28,110 --> 00:41:29,319
یا از داربی
489
00:41:32,364 --> 00:41:33,323
اون کیه؟
490
00:41:35,617 --> 00:41:38,120
مل، اون راننده مستیه که...
491
00:41:51,008 --> 00:41:52,551
شما ولم کردین
492
00:41:52,551 --> 00:41:54,845
ای وای، هوا هم تاریک شده
493
00:41:55,345 --> 00:41:56,930
ببخشید، حتما خیلی گشنته
494
00:41:56,930 --> 00:41:59,558
خب، اتفاقای خوب برای آدمای صبور میفته
495
00:41:59,558 --> 00:42:00,475
چی دلت میخواد؟
496
00:42:02,444 --> 00:42:03,395
ناگت مرغ؟
497
00:42:03,979 --> 00:42:05,355
ببینم چیکار میتونم بکنم
498
00:42:06,106 --> 00:42:07,774
- تا خونه مسابقه بدیم؟
- باشه
499
00:42:07,774 --> 00:42:09,568
وایسا! نه!
500
00:42:10,027 --> 00:42:12,988
اوه، وایسا ببینم!
خیلی سریع میری!
501
00:42:13,739 --> 00:42:14,531
آروم برو!
502
00:42:14,531 --> 00:42:16,533
فکر میکنی خودخواهم
که نمیخوام ازش استفاده کنم
503
00:42:16,533 --> 00:42:17,743
ولی نیستم
504
00:42:18,535 --> 00:42:19,786
فقط میترسم
505
00:42:21,663 --> 00:42:22,914
میتونه جفتش باشه
506
00:43:42,915 --> 00:43:46,915
فیــلـمکـیـو رو تــوی گــوگــل سـرچ کن
507
00:44:06,675 --> 00:44:08,175
[ داربی برینکلی ]
508
00:44:28,790 --> 00:44:30,584
ببخشید، گفتی اسمش چیه؟
509
00:44:30,876 --> 00:44:32,919
برینکلی. کارا برینکلی
510
00:44:34,421 --> 00:44:35,755
قبلا اینجا زندگی میکرد؟
511
00:44:36,298 --> 00:44:37,799
نه، نمیدونم
512
00:44:37,799 --> 00:44:39,301
ببخشید، نمیدونم کی هست
513
00:44:41,887 --> 00:44:43,430
خونه رو از کی خریدین؟
514
00:44:45,015 --> 00:44:46,391
خونه رو از بانک خریدم
515
00:44:46,391 --> 00:44:48,310
بانک ضبطش کرده بوده
516
00:44:56,026 --> 00:44:57,152
تا حالا شنیدی که
517
00:44:57,152 --> 00:44:58,653
اگه خراب نیست درستش نکن؟
518
00:44:58,653 --> 00:45:01,656
همیشه جا برای بهتر شدن هست برادر
519
00:45:07,662 --> 00:45:10,081
یالا
520
00:45:10,624 --> 00:45:11,541
- بده من
- نه داداش
521
00:45:11,541 --> 00:45:12,709
خودم ردیفش میکنم
522
00:45:13,835 --> 00:45:15,837
آخ. گندش بزنن!
523
00:45:16,630 --> 00:45:19,049
بیا. تموم شد
524
00:45:20,258 --> 00:45:21,301
خوبی؟
525
00:45:29,184 --> 00:45:30,227
مل
526
00:45:32,354 --> 00:45:36,650
ما چرا این ماشین رو ساختیم
اگه قرار نیست استفادهش کنیم؟
527
00:45:40,403 --> 00:45:44,366
من هیچوقت نگفتم استفادهش نمیکنیم
528
00:45:47,452 --> 00:45:51,581
ما الان یه اختراع بینظیر تو دستمونه
529
00:45:51,581 --> 00:45:54,167
چیزی که هیچکس تا به حال نساخته
530
00:45:54,167 --> 00:45:55,085
چیزی که...
531
00:45:55,085 --> 00:45:56,836
که توانایی تغییر دنیا رو داره
532
00:45:56,836 --> 00:45:58,463
لازم نیست بهم بگی جابر
533
00:45:58,463 --> 00:45:59,714
خودم میدونم
534
00:46:04,344 --> 00:46:09,015
وقتی فقط تئوری بود خیلی راحتتر بود
535
00:46:10,350 --> 00:46:13,144
وقتی دوتایی فقط ایدههامون رو میگفتیم
536
00:46:14,145 --> 00:46:15,397
اوهوم
537
00:46:17,399 --> 00:46:21,027
شاید بخاطر اینه که با باقلوا انجامش دادیم
538
00:46:21,903 --> 00:46:22,946
- شاید
- ها؟
539
00:46:22,946 --> 00:46:25,448
همهچی با باقلوا راحتتره دوست من
540
00:46:26,825 --> 00:46:28,785
شاید بیراه هم نمیگی جابر
541
00:46:32,330 --> 00:46:33,707
راهش رو پیدا میکنیم
542
00:46:35,166 --> 00:46:36,167
یکم زمان میبره
543
00:46:36,167 --> 00:46:37,460
ولی بالاخره میفهمیم
544
00:46:38,920 --> 00:46:40,130
تقصیر ماست
545
00:46:41,172 --> 00:46:43,258
خیلی سادهانگارانه بنظر میاد
546
00:46:43,258 --> 00:46:46,511
یه زن ورشکسته شده
چون ما از ماشین استفاده کردیم
547
00:46:46,511 --> 00:46:49,597
یا شاید بهرحال ورشکسته میشده
548
00:46:50,015 --> 00:46:52,684
ما فقط سرعت اتفاق افتادنش رو بیشتر...
549
00:46:52,684 --> 00:46:53,977
خیلی باهات موافق نیستم جابر
550
00:46:53,977 --> 00:46:56,855
گوش کن، هر اتفاقی افتاده،
اگه قرار بود مسئول...
551
00:46:59,941 --> 00:47:02,777
اگه قرار بود مسئولیت تمام نتایج فرعی
552
00:47:02,777 --> 00:47:06,364
هر تصمیمی که میگیریم رو
گردن بگیریم، همهمون میفتادیم زندان
553
00:47:06,364 --> 00:47:07,782
تو فقط برات مهم نیست
554
00:47:08,033 --> 00:47:09,534
برام مهمه سوفی
555
00:47:10,076 --> 00:47:12,996
بهت گفتم که هیچ برگشتی نداره
556
00:47:14,664 --> 00:47:17,208
خب، من میخوام یه کاری بکنم
557
00:47:17,208 --> 00:47:19,252
هی، تو جون منو نجات دادی
558
00:47:19,711 --> 00:47:21,254
خانوادهمون رو نجات دادی.
اینو یادت نره
559
00:47:21,254 --> 00:47:24,215
نه، یادم نمیره.
و تو رو با هیچی عوض نمیکنم
560
00:47:24,215 --> 00:47:25,675
ولی نمیتونم...
561
00:47:25,675 --> 00:47:28,887
ما به یه زن بیگناه آسیب زدیم
و من نمیتونم دست رو دست بذارم
562
00:48:58,393 --> 00:49:00,270
خیلیخب دوستان، بفرمایید
563
00:49:02,272 --> 00:49:03,064
مرسی
564
00:49:03,648 --> 00:49:06,276
یکم دیگه میام بازم بهتون سر میزنم، خب؟
565
00:49:09,821 --> 00:49:11,322
بفرمایین
566
00:49:16,286 --> 00:49:17,203
انتخاب کردین؟
567
00:49:18,788 --> 00:49:19,956
کارا؟
568
00:49:20,748 --> 00:49:22,542
همینو نوشته دیگه
569
00:49:23,334 --> 00:49:24,335
سوفیام
570
00:49:25,128 --> 00:49:26,796
از دوستان قدیمی داربیام
571
00:49:38,558 --> 00:49:40,310
- دختر من عاشق بیسباله
- هوم
572
00:49:41,019 --> 00:49:42,562
عاشقِ...
573
00:49:43,813 --> 00:49:45,273
خدایا، اسمش چیه؟
574
00:49:46,191 --> 00:49:47,317
اونی که چونهش درازه
575
00:49:48,109 --> 00:49:49,569
- کرشا؟
- کرشا
576
00:49:49,569 --> 00:49:51,488
آره. پس اهل بیسبالی
577
00:49:51,488 --> 00:49:53,031
برای همین با داربی دوست بودی
578
00:49:53,323 --> 00:49:54,240
آره
579
00:49:56,367 --> 00:49:57,452
اگی رو ماهی حداقل...
580
00:49:59,848 --> 00:50:01,915
دو بار میبرد مسابقه ببینه
581
00:50:03,917 --> 00:50:06,419
عجب، چه مهربون
582
00:50:07,587 --> 00:50:10,757
بچه مال خودشم نبود. مال اکسم بود
583
00:50:12,383 --> 00:50:13,468
براش مهم نبود
584
00:50:14,636 --> 00:50:16,262
داربی همچین آدمی بود
585
00:50:19,933 --> 00:50:21,893
حالا در چه حالی؟
586
00:50:22,393 --> 00:50:24,938
حتما خیلی برای تو و اگی سخته
587
00:50:28,983 --> 00:50:30,610
آخرین بار کِی دیدیش؟
588
00:50:31,569 --> 00:50:34,155
درست یادم نمیاد
589
00:50:34,155 --> 00:50:36,824
خیلی مست بودیم
590
00:50:36,824 --> 00:50:39,202
- مست؟ عجب
- آره
591
00:50:39,369 --> 00:50:42,497
داربی تقریبا هیچوقت الکل نمیخورد
592
00:50:45,041 --> 00:50:46,251
ولی وقتی میخورد...
593
00:50:47,001 --> 00:50:51,047
شاید. دبیرستان.
میدونی، آدما عوض میشن
594
00:50:52,757 --> 00:50:55,593
همچین قدیس هم نبود. آره خلاصه
595
00:51:23,037 --> 00:51:26,165
بعد میپره و توپ رو با سینهش
استوپ میکنه، خب؟
596
00:51:26,165 --> 00:51:26,833
آره. خب، خب
597
00:51:26,833 --> 00:51:27,875
درست میفته جلوی پاش
598
00:51:27,875 --> 00:51:28,710
صحیح
599
00:51:28,710 --> 00:51:31,004
اولین مهاجم رو دریبل میزنه و بعدش ووش
600
00:51:31,004 --> 00:51:32,672
خیلیخب، از دور میله رد نشو -
بدشانسی به دور -
601
00:51:32,672 --> 00:51:33,715
بدشانسی به دور
602
00:51:39,512 --> 00:51:40,805
دروازهبان میاد بیرون -
خیلیخب -
603
00:51:40,805 --> 00:51:42,515
با پای چپش میزنه
604
00:51:42,515 --> 00:51:44,475
و گل -
گل! ایول -
605
00:51:44,892 --> 00:51:46,352
عالیه، عالی
606
00:51:46,352 --> 00:51:47,604
اینجا رو
607
00:52:21,763 --> 00:52:22,889
ایول
608
00:52:27,602 --> 00:52:28,978
ایول
609
00:53:15,608 --> 00:53:18,569
سلام کارا، منم سوفی
610
00:53:18,945 --> 00:53:21,614
611
00:53:21,614 --> 00:53:25,618
612
00:53:27,578 --> 00:53:29,789
مگه نگفته بودم موقعِ
غذا خوردن، سرت رو نکن توی موبایل؟
613
00:53:29,789 --> 00:53:31,624
داریم تلویزیون میبینیم دیگه -
درسته، ما داریم تلویزیون میبینیم -
614
00:53:31,624 --> 00:53:33,418
به این میگن دورهمی خانوادگی
615
00:53:34,252 --> 00:53:35,044
...میشه
616
00:53:35,044 --> 00:53:36,212
توی آشپزخونه مرغ هست
617
00:53:36,212 --> 00:53:39,090
میشه قبلش بریم بیرون یه صحبتی بکنیم؟ -
آره -
618
00:53:45,054 --> 00:53:48,891
کارا برینکلی رو برای چهارشنبه شب
به صرف شام دعوت کردم
619
00:53:50,601 --> 00:53:52,270
چرا آخه؟
620
00:53:52,270 --> 00:53:54,814
چون درد از دست دادنِ
شوهر رو درک میکنم
621
00:54:07,952 --> 00:54:09,746
مثل اون مسئلههای ریاضیه
622
00:54:09,746 --> 00:54:12,582
که همهش سعی میکنی
حلش کنی
623
00:54:12,582 --> 00:54:15,460
چطور با رعایت زوایای اخلاقی
از چیزی که ساختیم، استفاده کنیم؟
624
00:54:15,835 --> 00:54:16,544
اوهوم
625
00:54:16,544 --> 00:54:19,672
یه دختره هست که باهاش
همدانشگاهی بودم
626
00:54:20,631 --> 00:54:23,092
توی فرهنگستان علوم
...ویراستاره، ولی
627
00:54:23,092 --> 00:54:25,887
نگو که میخوای
بهش رو بندازی؟
628
00:54:25,887 --> 00:54:28,389
صرفا دارم تئوریپردازی میکنم
629
00:54:28,389 --> 00:54:32,059
اگر یک نفر بتونه ذرات انتزاعی رو
در زمان جا به جا کنه
630
00:54:32,059 --> 00:54:34,479
اونا بهش علاقهمند خواهند بود
631
00:54:35,520 --> 00:54:38,315
ولی داری فرضاً میگی دیگه؟
632
00:54:40,067 --> 00:54:40,902
کاملا -
آره -
633
00:54:40,902 --> 00:54:41,611
آره
634
00:54:44,071 --> 00:54:45,490
نه داداش، بهش زنگ زدم
635
00:54:46,491 --> 00:54:47,492
مل، چی گفتی؟ -
خیلیخب -
636
00:54:47,492 --> 00:54:48,826
گوش کن ببین چی میگم -
چی؟ -
637
00:54:48,826 --> 00:54:49,952
مل -
نمیخوام از ماشینمون -
638
00:54:49,952 --> 00:54:50,870
بهش بگم -
چی میگی؟ -
639
00:54:50,953 --> 00:54:51,788
...خیلیخب، میخوام
640
00:54:51,788 --> 00:54:53,122
چی میگی؟ -
درباره علم باهاش صحبت کنم -
641
00:54:53,122 --> 00:54:53,831
نه، گوش کن
642
00:54:53,831 --> 00:54:55,374
علم داداش، علم -
...وقتی این زن -
643
00:54:55,374 --> 00:54:56,834
علم -
نمیتونی -
644
00:54:56,834 --> 00:54:58,002
...ما -
وای خدا -
645
00:54:58,002 --> 00:55:00,129
یه ذرهی انتزاعی رو
توی زمان جا به جا کردیم
646
00:55:00,129 --> 00:55:01,714
«و بدون کمک سازمان «سرن
این کار رو کردیم
647
00:55:03,341 --> 00:55:04,967
بدون بودجهی دولتی
انجامش دادیم
648
00:55:06,928 --> 00:55:11,307
کاری کردیم که کسی
تاحالا نکرده
649
00:55:11,307 --> 00:55:13,476
و توی اتاق خوابت
انجامش دادیم، جبار
650
00:55:15,019 --> 00:55:16,729
این یه معجزهست
651
00:55:17,188 --> 00:55:18,940
باشه؟ مسئله مهمیه
652
00:55:18,940 --> 00:55:21,359
...و ارزش علمیش فراتر از
653
00:55:23,778 --> 00:55:27,406
این پیشرفت عظیمیه
...که به معنای واقعی
654
00:55:27,406 --> 00:55:30,451
میتونه درکمون از فیزیک کوانتوم رو
بازتعریف کنه
655
00:55:31,494 --> 00:55:32,954
خیلیخب، اگر میخوای
...دنیا رو دنیا تغییر بدی
656
00:55:32,954 --> 00:55:34,747
که خب میدونم همچین چیزی میخوای
657
00:55:34,747 --> 00:55:36,332
من هم میخوام دنیا رو
تغییر بدم
658
00:55:38,251 --> 00:55:39,836
باید به عنوان دانشمند...
انجامش بدیم
659
00:55:42,880 --> 00:55:44,090
کِی غذا میخوریم؟
660
00:55:44,090 --> 00:55:46,509
اَگی، لطفا آداب رو رعایت کن
661
00:55:46,509 --> 00:55:48,010
چیه خب؟
گرسنهم
662
00:55:50,847 --> 00:55:52,682
عالی شده
663
00:55:52,682 --> 00:55:55,101
خونگیه -
واقعا؟ -
664
00:55:55,101 --> 00:55:55,893
آره -
نه -
665
00:55:55,893 --> 00:55:57,186
ممنون. خونگیه
666
00:55:57,186 --> 00:55:58,062
ممنون که دعوتمون کردی
667
00:55:58,062 --> 00:55:59,689
سلام عزیزم
668
00:55:59,689 --> 00:56:02,358
سلام -
سلام، کارا برینکلی هستم -
669
00:56:02,358 --> 00:56:04,735
خوشوقتم. این دخترم اَگیه
670
00:56:10,783 --> 00:56:13,327
هی! چرا بهم خبر ندادی؟
671
00:56:14,036 --> 00:56:15,621
چون در اونصورت نمیاومدی
672
00:56:15,705 --> 00:56:17,707
.معلومه که نمیاومدم
ناسلامتی شوهرش رو کشتیم
673
00:56:17,707 --> 00:56:19,041
میدونم
674
00:56:19,333 --> 00:56:20,918
واسه همین دعوتش کردم
675
00:56:21,961 --> 00:56:23,045
وقتی مل رو از دست دادم
676
00:56:23,045 --> 00:56:26,007
اصلا نابود شدم
677
00:56:26,007 --> 00:56:29,427
و روز به روز بیشتر
از زندگی زده میشدم
678
00:56:29,427 --> 00:56:31,345
بدون تو از پسش برنمیاومدم
679
00:56:31,345 --> 00:56:32,930
سوفی، اون قضیه فرق داشت
680
00:56:32,930 --> 00:56:35,224
نه -
مل، رفیقِ صمیمیم بود -
681
00:56:35,224 --> 00:56:37,402
واسه مل هرکاری میکنم
682
00:56:37,427 --> 00:56:39,937
ببین جبار، تو دلیل زندگیمونی
683
00:56:46,235 --> 00:56:47,695
میخوام جفتت بشینم
684
00:56:47,695 --> 00:56:51,991
راستش مامانت میخواد
جفتِ اَگی بشینی
685
00:56:51,991 --> 00:56:53,618
مجبورم؟ -
آره -
686
00:57:00,082 --> 00:57:02,084
مامانم مجبورم کرد
اینجا بشینم
687
00:57:02,084 --> 00:57:03,711
با اخاذی یا رشوه؟
688
00:57:04,170 --> 00:57:06,255
چی؟ -
چطور مجبورت کرد؟ -
689
00:57:07,298 --> 00:57:08,674
کارا بهم رشوه میده
690
00:57:09,175 --> 00:57:11,761
،گفت اگه امشب بیام
میذاره فردا بازیِ «داجرز» رو ببینم
691
00:57:18,601 --> 00:57:20,895
واقعا راضی به این همه زحمت نبودم
692
00:57:20,895 --> 00:57:22,730
نه بابا، چه زحمتی
693
00:57:22,730 --> 00:57:24,315
خوشمزهست
694
00:57:25,107 --> 00:57:26,317
مَله که توی آشپزخونه
695
00:57:26,317 --> 00:57:27,234
مهارت داره
696
00:57:27,234 --> 00:57:28,611
کار تیمی بود
697
00:57:29,153 --> 00:57:30,196
جدی؟
698
00:57:30,196 --> 00:57:31,781
نه
699
00:57:33,366 --> 00:57:35,618
ممنون. میدونم چقدر سخته
700
00:57:37,370 --> 00:57:39,622
همیشه توی رستوران
کار میکردی؟
701
00:57:40,247 --> 00:57:43,459
غذاخوری دو ستاره که
رستوران بهحساب نمیاد
702
00:57:43,459 --> 00:57:45,127
خب اونجا چی کار میکردی؟
703
00:57:45,419 --> 00:57:46,545
خیلی اتفاقی بود
704
00:57:46,545 --> 00:57:49,256
از بین اون همه جا
اونجا باهات مواجه شدم
705
00:57:51,393 --> 00:57:52,927
میدونم، خیلی اتفاقی بود
706
00:57:54,667 --> 00:57:56,472
صرفا اومده بودم قهوه بخرم
707
00:57:57,390 --> 00:57:58,808
توی بل چی کار میکردی؟
708
00:58:00,935 --> 00:58:04,438
اونجا قنادیهای خفنی داره
709
00:58:05,356 --> 00:58:06,983
جدی؟ -
آره -
710
00:58:06,983 --> 00:58:08,567
تاحالا «دل بوسکه» نرفتی؟
711
00:58:09,151 --> 00:58:10,569
نه؟ خب حتما برو
712
00:58:11,320 --> 00:58:13,197
هروقت اونجا باشم
یه سر میرم
713
00:58:14,365 --> 00:58:15,908
تاحالا نرفتم
714
00:58:15,908 --> 00:58:18,869
ولی کلا علاقه دارم
خودم دسرم رو درست کنم
715
00:58:18,869 --> 00:58:20,204
آره، مشخصه
716
00:58:20,454 --> 00:58:21,998
واقعا یه دسته آشپزخی میکنی؟
717
00:58:22,081 --> 00:58:23,207
آگاتا
718
00:58:23,290 --> 00:58:24,250
کارا
719
00:58:25,042 --> 00:58:26,085
عذر میخوام
720
00:58:26,085 --> 00:58:28,212
من با ادب بارش آوردم
721
00:58:28,879 --> 00:58:30,214
عیبی نداره بابا
722
00:58:30,214 --> 00:58:31,424
آدم عادت میکنه
723
00:58:32,174 --> 00:58:34,010
پس میخوای بدونی که
چطور با یه دست، آشپزی میکنم؟
724
00:58:35,261 --> 00:58:38,514
بهشدت آروم و محتاطانه
725
00:58:39,181 --> 00:58:40,725
پدرم عالیه
726
00:58:42,685 --> 00:58:43,853
دستِت چی شد؟
727
00:58:44,437 --> 00:58:48,190
رایلی، از کلوبِ موشکت
به اَگی گفتی؟
728
00:58:49,191 --> 00:58:51,777
...واسه قهرمانی دارن
729
00:58:51,777 --> 00:58:52,903
بهش میگم
730
00:58:53,654 --> 00:58:56,657
قبلا واسه شرکت «لاکهید» کار میکردم
731
00:58:57,241 --> 00:58:59,493
و داشتیم موتورِ
732
00:58:59,493 --> 00:59:04,165
اف 22 رپتور رو تست میکردیم
733
00:59:04,165 --> 00:59:05,583
و جنگنده خیلی قشنگی بود
734
00:59:05,583 --> 00:59:06,792
همه از بابتش هیجانزده بودن
735
00:59:06,792 --> 00:59:10,087
..اعم از دنی آلبرت که
736
00:59:11,422 --> 00:59:13,674
یهکم احمق بود
737
00:59:14,175 --> 00:59:17,344
چون یادش رفت بندِ
مخزن سوختش رو سفت کنه
738
00:59:17,428 --> 00:59:21,640
...و من هم
739
00:59:22,975 --> 00:59:25,394
وقتی افتاد پایین
زیرش بودم
740
00:59:26,520 --> 00:59:28,105
وای خدا
741
00:59:28,105 --> 00:59:30,608
کلی بیمارستان رفتم
742
00:59:33,903 --> 00:59:36,447
دکترها گفتن کار زیادی
از دستشون برنمیاد
743
00:59:36,447 --> 00:59:38,157
خب، تعجبی نداره
744
00:59:38,157 --> 00:59:39,200
نیمه پر لیوان رو ببینیم؛
745
00:59:39,200 --> 00:59:42,328
رایلی تونست زیر سایه باباش
بزرگ بشه
746
00:59:49,001 --> 00:59:50,169
میخوای یه رازی رو بهت بگم؟
747
00:59:50,169 --> 00:59:51,045
سوال انحرافیه؟
748
00:59:52,880 --> 00:59:54,298
من هم معلولم
749
00:59:55,633 --> 00:59:58,469
اَگی، عزیزم
از این لفظ استفاده نکن
750
00:59:58,469 --> 00:59:59,678
.واقعیته دیگه
اماس دارم
751
00:59:59,678 --> 01:00:02,014
هنوز هم میتونی مثل بقیه بچهها
همه کار بکنی
752
01:00:02,014 --> 01:00:03,140
فعلاً آره
753
01:00:03,140 --> 01:00:04,892
اَگی، لطفا
754
01:00:06,102 --> 01:00:07,394
بهخاطر من، خونهمون رو
از دست دادیم
755
01:00:07,394 --> 01:00:10,272
نه، خونهمون رو
بهخاطر دکترها
756
01:00:10,272 --> 01:00:11,649
و بیمارستانها از دست دادیم
757
01:00:11,649 --> 01:00:14,235
و بهخاطر من مجبور شدن
برن پیش دکترها
758
01:00:26,956 --> 01:00:28,833
باز هم ممنون که
دعوتمون کردی
759
01:00:28,833 --> 01:00:32,378
واقعا محبت کردی
760
01:00:33,254 --> 01:00:34,463
کارا -
ببخشید -
761
01:00:35,798 --> 01:00:38,092
.یه لحظه صبرکن عزیزم
باشه؟
762
01:00:47,434 --> 01:00:50,062
مامانت بهت نگفته
دزدکی نری بالای سر کسی؟
763
01:00:50,729 --> 01:00:51,564
نه
764
01:00:52,314 --> 01:00:53,691
خب، نرو
765
01:00:55,526 --> 01:00:57,486
بهنظرت با این اوضاع
باز هم میذاره بازیِ فردا رو ببینی؟
766
01:00:58,112 --> 01:00:59,113
چرا نذاره؟
767
01:00:59,238 --> 01:01:00,948
کار بدی نکردم که
768
01:01:00,948 --> 01:01:02,449
خب، اگه نذاشت
769
01:01:02,449 --> 01:01:04,702
شاید تونستم برات
با حالت استریم پخشش کنم
770
01:01:07,955 --> 01:01:08,914
ایول
771
01:01:26,932 --> 01:01:31,520
از دست دادن عزیزان
حس وحشتناکی داره
772
01:01:33,731 --> 01:01:34,982
بهش مدیونیم
773
01:01:36,817 --> 01:01:38,277
یه راهی برای کمک بهش
پیدا میکنیم
774
01:01:40,362 --> 01:01:41,530
خیلیخب
775
01:02:43,968 --> 01:02:45,261
کارا قبلا قناد بوده
776
01:02:46,053 --> 01:02:49,431
سیزده سال پیش، یه کافهی
بهشدت پر رونق داشته
777
01:02:49,431 --> 01:02:52,559
تا اینکه این یارو
پولهاش رو خوابوند
778
01:02:52,559 --> 01:02:55,646
طرف برنی میدافِ آریزونا بهحساب میاد
[ کارگزار بورس و کلاهبردار ]
779
01:02:59,275 --> 01:03:01,193
میخوای دوباره از ماشین
استفاده کنی؟
780
01:03:01,860 --> 01:03:05,030
این یارو یه اختلاسگر شناختهشدهست
781
01:03:05,030 --> 01:03:07,074
کل زندگیِ کارا رو ازش گرفته
782
01:03:07,074 --> 01:03:09,159
.اعم از قنادیش
ورشکستهش کرد
783
01:03:10,160 --> 01:03:12,121
اگه یارو رو بکشیم
کارا برای دوا درمونِ دخترش
784
01:03:12,121 --> 01:03:12,997
پولِ کافی رو خواهد داشت
785
01:03:12,997 --> 01:03:14,748
و اَگی هم مداوا میشه
786
01:03:14,748 --> 01:03:16,083
وایسا ببینم
787
01:03:16,083 --> 01:03:18,919
قراره یکی رو بهخاطر دزدی بکشیم؟
788
01:03:18,919 --> 01:03:21,630
بهنظرم کار درستی نیست
789
01:03:21,630 --> 01:03:23,632
مسئله اینجاست که
این یارو توی زندان مُرد
790
01:03:23,632 --> 01:03:26,468
پس اینجوری فقط
عمرش رو کوتاه میکنیم
791
01:03:26,885 --> 01:03:28,387
اون هم به مدتِ
دو سال، دو سال و نیم
792
01:03:28,387 --> 01:03:29,680
مدت زیادیه
793
01:03:31,640 --> 01:03:33,017
میخواستی به کارا کمک کنیم
794
01:03:33,851 --> 01:03:35,394
با این کار به کارا
کمک میکنیم
795
01:03:37,604 --> 01:03:42,192
خیلیخب، ولی اگر
زندگیِ کارا عوض بشه
796
01:03:42,192 --> 01:03:44,653
زندگی داربی عوض نمیشه؟
797
01:03:47,072 --> 01:03:48,574
نمیخوام دوباره از دستت بدم
798
01:03:51,744 --> 01:03:54,913
یه سری تحقیقات میکنم
799
01:04:04,089 --> 01:04:05,758
خیلیخب، فکرنکنم
مشکلساز بشه
800
01:04:05,758 --> 01:04:09,261
داربی از 22 سالگیش
توی اریموس، کار کرده
801
01:04:10,262 --> 01:04:11,513
نمیدونم
802
01:04:12,431 --> 01:04:14,600
راستش ممکنه شدنی هم نباشه
803
01:04:14,600 --> 01:04:15,642
همچنان باید یه راهی
804
01:04:15,684 --> 01:04:17,644
برای گسترش محدوده ماشین
پیدا کنیم
805
01:04:18,270 --> 01:04:19,855
ایده پلاسما هنوز سرجاشه
806
01:04:21,297 --> 01:04:22,691
نمیشه، محدودیت پنج سالهست
807
01:04:22,691 --> 01:04:23,692
اینجوری شاید دو برابر بشه
808
01:04:23,734 --> 01:04:24,943
کافی نیست -
نه راستش -
809
01:04:24,943 --> 01:04:26,570
محدودهش هشت سالهست
810
01:04:26,570 --> 01:04:28,072
نه، پنج ساله -
نه، نه -
811
01:04:28,072 --> 01:04:29,031
تضمین میکنم
812
01:04:29,031 --> 01:04:31,867
ماشینمون میتونه روی
هشت سالِ گذشته، تاثیر بذاره
813
01:04:32,951 --> 01:04:34,828
چطور میتونی تضمین کنی؟
814
01:04:36,538 --> 01:04:39,541
قضیه تیراندازی در
میرور هیل رو یادتونه؟
815
01:04:42,961 --> 01:04:44,046
نه؟
816
01:04:46,715 --> 01:04:48,509
بدونِ ما از ماشین
استفاده کردی؟
817
01:04:48,509 --> 01:04:50,636
و جونِ 26تا بچه رو نجات دادم
818
01:04:50,636 --> 01:04:52,471
مسئله این نیست
819
01:04:52,471 --> 01:04:55,015
ما درنظر گرفتیم که یه نفر رو
بهخاطر دزدی، بکشیم
820
01:04:55,015 --> 01:04:56,809
ولی من جلوی یه قتل عام رو گرفتم
821
01:04:56,809 --> 01:04:58,811
درنظر گرفتیم، نکشتیمش که
822
01:04:58,811 --> 01:05:01,855
جبار، ما شریکیم دیگه؟
823
01:05:01,855 --> 01:05:03,816
یه لحظه وقت نذاشتی
که درباره این تصمیماتت
824
01:05:03,816 --> 01:05:05,317
با من مشورت کنی؟
825
01:05:05,317 --> 01:05:06,110
نه برادر
826
01:05:06,110 --> 01:05:08,904
خودت میدونی همیشه
در رابطه با اهداف و نیاتم، صادق بودم
827
01:05:08,904 --> 01:05:10,906
مخفیانه از ماشین استفاده کردی
828
01:05:10,906 --> 01:05:11,907
چند بار؟
829
01:05:11,907 --> 01:05:13,075
یهبار -
چندبار؟ -
830
01:05:13,075 --> 01:05:15,285
.دارم راستش رو میگم
فقط یهبار بود
831
01:05:15,285 --> 01:05:16,328
واقعا؟ -
آره -
832
01:05:16,328 --> 01:05:18,330
ایکاش میتونستم
حرفت رو باور کنم
833
01:05:22,559 --> 01:05:26,980
گوش کنید، من نمیتونم
خانوادهم رو نجات بدم
834
01:05:27,005 --> 01:05:29,299
مهم هم نیست چقدر
ماشین رو ارتقا بدم
835
01:05:29,299 --> 01:05:32,136
هیچجوره نمیتونم
برشون گردونم، باشه؟
836
01:05:34,054 --> 01:05:37,099
ماشین رو درست کردی
تا خانوادهت رو نجات بدی
837
01:05:37,099 --> 01:05:41,270
آره، ولی اگه نجاتشون بدم
همهچیز به حالت اولش برمیگرده
838
01:05:45,858 --> 01:05:48,777
همهچیز به حالت اولش برمیگرده
و کارهایی که کرده، هیچوقت انجام نمیشن
839
01:05:48,777 --> 01:05:51,071
اگر خانوادهش رو نجات بده
به آمریکا مهاجرت نمیکنه
840
01:05:51,071 --> 01:05:51,989
و دیگه ماشین رو نمیسازیم
841
01:05:51,989 --> 01:05:54,032
و تو هم واسه کشتن داربی
ازش استفاده نمیکنی
842
01:05:56,160 --> 01:05:57,536
تو هم میمیری
843
01:05:59,705 --> 01:06:00,998
احتمالا
844
01:06:05,461 --> 01:06:10,507
گوش کنید، نمیتونم
به خانوادهم کمک کنم
845
01:06:10,716 --> 01:06:12,301
پس باید به بقیه کمک کنم
846
01:06:13,635 --> 01:06:16,972
اگه میخواید از این ماشین
برای کمک به کارا استفاده کنیم
847
01:06:18,015 --> 01:06:20,851
میتونیم عملیش کنیم
848
01:06:58,764 --> 01:06:59,973
...همیشهی خدا داری
849
01:06:59,973 --> 01:07:01,892
شنیدی که دیوید رو
تنبیه کردن؟
850
01:07:01,892 --> 01:07:03,519
آره، داشتیم درباره همین
حرف میزدیم
851
01:07:03,519 --> 01:07:06,146
خیلی عجیبه -
میدونم، خیلی عجیبه -
852
01:07:06,647 --> 01:07:08,565
مامان؟ -
سلام -
853
01:07:09,024 --> 01:07:10,567
مگه الان نباید سرکار باشی؟
854
01:07:11,276 --> 01:07:13,403
...خب، گفتم شاید بخوای
855
01:07:13,403 --> 01:07:16,532
تمرینِ فوتبال رو بپیچونی
856
01:07:16,532 --> 01:07:18,158
و بهجاش بریم یه کار جالب بکنیم
857
01:07:18,158 --> 01:07:19,326
مثلا چی؟
858
01:07:19,326 --> 01:07:20,911
هرکاری که دلمون بخواد
859
01:07:24,665 --> 01:07:27,459
اگه قبول کنم، میشه
اَگی رو هم دعوت کنیم؟
860
01:07:38,178 --> 01:07:39,388
ایول
861
01:07:41,348 --> 01:07:43,767
گل -
نزدیک بودها -
862
01:07:52,150 --> 01:07:54,319
اوه -
خیلی نزدیک بود -
863
01:07:57,406 --> 01:07:58,699
چیزی نمونده بود
864
01:08:03,495 --> 01:08:05,247
میلکشیک میخورید؟
865
01:08:07,499 --> 01:08:08,917
صرفا میخوام خوش بگذرونم
866
01:08:08,917 --> 01:08:10,377
آره. ممنون
867
01:08:14,590 --> 01:08:17,593
میدونی، اون یکی
واقعا رو مخم بود
868
01:08:17,926 --> 01:08:19,052
اوه آره -
آره -
869
01:08:19,052 --> 01:08:22,264
واقعا میگم -
حالت خوبه؟ -
870
01:08:23,307 --> 01:08:25,100
چی شده؟
871
01:08:25,517 --> 01:08:27,644
اَگی؟ مامان
872
01:08:28,228 --> 01:08:30,147
اَگی
873
01:08:57,841 --> 01:09:01,261
دکتر رابرت، به بخش ارتوپد
874
01:09:01,261 --> 01:09:03,417
دکتر رابرت، به بخش ارتوپد
875
01:09:03,448 --> 01:09:04,431
چِش شده؟
876
01:09:04,431 --> 01:09:07,225
.نمیدونم عزیزم
متاسفم، نمیدونم
877
01:09:09,520 --> 01:09:10,771
بابات اومد
878
01:10:00,696 --> 01:10:03,073
تضمینی واسه موثر بودنش نیست
879
01:10:08,578 --> 01:10:10,831
خب، پس یه راهی پیدا میکنیم
که موثر باشه
880
01:10:29,808 --> 01:10:31,727
شعاع ضرب در دو
881
01:10:32,644 --> 01:10:34,855
...پس میشه
نمیخوام با دستخط من باشه
882
01:10:34,855 --> 01:10:36,565
توی مدرسه تو دردسر میافتی
883
01:11:00,505 --> 01:11:01,173
خیلیخب اَگی
884
01:11:01,173 --> 01:11:02,257
وقتشه یه چیزی بخوری
885
01:11:02,257 --> 01:11:03,508
مامان، گرسنه نیستم
886
01:11:03,884 --> 01:11:05,218
سوپ چی؟
887
01:11:05,385 --> 01:11:06,261
سلام
888
01:11:49,721 --> 01:11:51,431
اَگی امروز مرخص میشه
889
01:11:51,515 --> 01:11:52,808
عالیه
890
01:11:53,433 --> 01:11:55,227
باید چند هفته دیگه
برگرده بیمارستان
891
01:11:55,227 --> 01:11:57,103
باید یهجور جراحی انجام بده
892
01:11:57,938 --> 01:11:59,439
وای خدا، طفلکی
893
01:12:00,857 --> 01:12:02,776
برام سوال بود که میتونم
ناهار رو بپیچونم
894
01:12:02,818 --> 01:12:04,194
تا برم پیشش یا نه
895
01:12:05,445 --> 01:12:06,780
ایرادی نداره؟
896
01:12:08,406 --> 01:12:11,493
آره، بهنظرم کار خوبی میکنی
897
01:12:13,036 --> 01:12:14,579
مامان؟ -
هوم؟ -
898
01:12:15,330 --> 01:12:17,707
خوشحالم که واسه شام
دعوتش کردی
899
01:12:19,709 --> 01:12:20,919
من هم همینطور
900
01:12:39,437 --> 01:12:40,730
خودم انجامش میدم
901
01:12:41,064 --> 01:12:42,482
مطمئنی؟
902
01:12:42,482 --> 01:12:43,984
در این حد رو دیگه بهش میدونم
903
01:12:45,318 --> 01:12:46,945
نباید قبلش چیز خاصی بگیم؟
904
01:12:46,945 --> 01:12:48,113
مثلا چی؟
905
01:12:48,822 --> 01:12:49,990
نمیدونم
906
01:12:50,532 --> 01:12:53,827
بابام قبلاً پیش از کشتنِ عنکبوتها
عذرخواهی میکرد
907
01:12:55,704 --> 01:12:57,789
الان قراره یه آدم رو بکشیم
908
01:13:02,377 --> 01:13:04,629
خداوندا، بابت حیوانات و گیاهان
909
01:13:05,297 --> 01:13:07,966
و تمام نعماتی که به ما دادی
ازت سپاسگزاریم
910
01:13:09,009 --> 01:13:11,970
بابت تموم نعمات جزئی
911
01:13:11,970 --> 01:13:15,390
بابت تموم روزهای خوب و بدمون
912
01:13:16,141 --> 01:13:19,311
،بابت پرندههای توی آسمون
ماهیهای توی دریا
913
01:13:19,311 --> 01:13:23,023
بابت خانواده و دوستهامون
و عشقِ بینمون، سپاسگزاریم
914
01:13:26,109 --> 01:13:27,360
آمین
915
01:13:31,740 --> 01:13:35,160
.سلام رایلی
امروز چی آوردی؟
916
01:13:35,285 --> 01:13:37,495
.هدیه مرخص شدنشه
کره بادوم زمینیه
917
01:13:37,495 --> 01:13:39,372
مواظب باش
918
01:13:39,915 --> 01:13:41,207
داری لوسش میکنیها
919
01:13:45,253 --> 01:13:47,464
طبقه دوم، اتاق 216ـ
920
01:14:08,443 --> 01:14:10,320
خیلیخب، بفرماید
921
01:14:10,320 --> 01:14:11,613
براتون میارمش
922
01:14:14,658 --> 01:14:17,327
خوش اومدید، الان خدمت میرسیم
923
01:14:21,998 --> 01:14:23,583
اَگی رو نمیبینم
924
01:14:26,169 --> 01:14:27,462
اینجا عکس هست
925
01:14:28,880 --> 01:14:30,215
خودشه
926
01:14:33,218 --> 01:14:34,970
.سلام، دوستان
ببخشید معطل شدید
927
01:14:34,970 --> 01:14:38,515
ساندویچ پروشوتو کرودو
با کاپاریس و نونِ سیاباتا داریم
928
01:14:38,515 --> 01:14:39,099
اگر بخواید
929
01:14:39,099 --> 01:14:42,018
و منوی قهوه هم اونجاست
930
01:14:46,606 --> 01:14:47,691
آهای؟
931
01:14:48,733 --> 01:14:51,277
باقلوا بده -
آره -
932
01:14:57,534 --> 01:15:00,412
باید یهجوری دوباره باهم
آشناشون کنیم
933
01:15:00,704 --> 01:15:01,621
خب، قبلا که آشناشون کردی
934
01:15:01,621 --> 01:15:02,914
باز هم میتونی
935
01:15:02,914 --> 01:15:04,916
ایکاش امروز صبح
پیشمون بودی
936
01:15:06,251 --> 01:15:08,169
رایلی واقعا دوستش داره
937
01:15:08,795 --> 01:15:11,006
زنم شده جفت جور کن -
جفت جور کن -
938
01:15:12,799 --> 01:15:14,134
رفیق، باید بهت بگم
939
01:15:14,134 --> 01:15:17,429
که رقیب پیدا کنی
940
01:15:17,429 --> 01:15:19,973
رقیب ندارم -
داری -
941
01:15:19,973 --> 01:15:21,975
میدونم -
وای خدا -
942
01:15:22,600 --> 01:15:23,768
بیخیال -
به خدا قسم -
943
01:15:23,768 --> 01:15:25,645
باشه، فهمیدم -
حرف نداره -
944
01:15:25,645 --> 01:15:28,565
اوهوم -
اینقدر اغراق نکنید -
945
01:15:31,359 --> 01:15:32,360
خیلیخب
946
01:15:35,905 --> 01:15:37,032
آره
947
01:15:37,407 --> 01:15:38,158
حرف نداره
948
01:15:38,158 --> 01:15:39,451
حرف نداره -
آره -
949
01:15:40,869 --> 01:15:41,745
بدک نیست چ
950
01:15:41,745 --> 01:15:44,581
بدک نیست؟ -
مثل سگ دروغ میگی -
951
01:15:44,581 --> 01:15:45,665
.ساعت 1:30ئه
اگر میخواید
952
01:15:45,665 --> 01:15:47,083
،به ناهار رایلی برسیم
باید الان راه بیفتیم
953
01:15:47,083 --> 01:15:48,668
من میمونم، شما برید
954
01:15:48,877 --> 01:15:51,212
میخوام از قهوهم لذت ببرم
955
01:15:51,212 --> 01:15:52,922
اینا رو برام بیاریها، باشه؟
956
01:15:52,964 --> 01:15:54,007
خیلیخب
957
01:15:54,841 --> 01:15:55,925
مطمئن؟
958
01:15:56,009 --> 01:15:59,345
مطمئن -
عجب دروغگوییه خدا -
959
01:16:31,795 --> 01:16:33,671
ناهارش ساعت 3ئه
960
01:16:33,671 --> 01:16:34,756
ـ3فیکس
961
01:16:35,256 --> 01:16:36,591
میشه چک کنی؟
962
01:16:36,591 --> 01:16:37,300
مطمئنم ردیفه -
لطفا؟ -
963
01:16:37,300 --> 01:16:38,468
لابد آدرس رو گم کرده
964
01:16:38,468 --> 01:16:39,719
الان بهش زنگ میزنم
965
01:16:39,844 --> 01:16:40,553
قرار ناهار داره
966
01:16:40,553 --> 01:16:41,554
جواب نمیده
967
01:16:41,554 --> 01:16:42,806
شاید.. آره
968
01:16:49,145 --> 01:16:50,897
تماس منتقل شد
969
01:16:50,980 --> 01:16:51,731
رفت روی پیغامگیر
970
01:16:51,731 --> 01:16:52,524
زنگ میزنم تلفن خونه
971
01:16:52,524 --> 01:16:54,818
.آدرس رو اشتباه اومدیم
الدون پارکه
972
01:16:57,404 --> 01:16:58,321
نگو
973
01:17:09,666 --> 01:17:11,501
شاید بهتر بود خوراکیِ
بیشتری میآوردیم
974
01:17:11,501 --> 01:17:12,001
وای خدا
975
01:17:12,001 --> 01:17:14,254
در اونصورت بقیه خانوادهها
میزدن میکشتنمون
976
01:17:18,591 --> 01:17:19,425
بده من
977
01:17:20,176 --> 01:17:22,053
ماری لو، خوراکی آوردیم
978
01:17:22,053 --> 01:17:23,555
سلام
979
01:17:23,555 --> 01:17:25,515
این میز واسه ویرجیله
980
01:17:25,598 --> 01:17:27,267
میز ریو اوریو اونوره
981
01:17:28,309 --> 01:17:29,602
ماری لو، منم
982
01:17:31,229 --> 01:17:34,190
ببخشید، گفتید کی هستید؟
983
01:17:35,525 --> 01:17:40,363
.منم مَل
پدر رایلی
984
01:17:44,909 --> 01:17:47,704
رایلی کیه؟
985
01:17:53,501 --> 01:17:54,586
من رسیدم -
الانهاست که -
986
01:17:54,586 --> 01:17:55,753
برسم دم مدرسهش، باشه؟
987
01:17:55,753 --> 01:17:56,629
باشه
988
01:18:01,050 --> 01:18:02,468
رایلی؟
989
01:18:03,595 --> 01:18:05,555
رایلی -
خونهست؟ -
990
01:18:08,391 --> 01:18:10,226
یا خدا -
چی شده؟ -
991
01:18:12,520 --> 01:18:14,314
سوفی؟
992
01:18:16,608 --> 01:18:18,067
سوفی، یه چیزی بگو
993
01:18:19,319 --> 01:18:21,237
لطفا یه چیزی بگو، سوفی
994
01:18:23,990 --> 01:18:25,408
سوفی
995
01:18:29,370 --> 01:18:31,873
توی یه نمایشه
996
01:18:32,081 --> 01:18:34,167
چی؟ -
توی یه نمایشه -
997
01:18:34,584 --> 01:18:35,793
کجا؟
998
01:18:41,674 --> 01:18:42,926
آهای؟
999
01:18:57,273 --> 01:18:58,691
مل؟
1000
01:19:00,026 --> 01:19:01,361
مل؟
1001
01:19:01,569 --> 01:19:03,905
مل! اونجاست؟
1002
01:19:05,615 --> 01:19:08,284
.مامان لیسا، تاج ساخته
فلزی هم هست
1003
01:19:08,910 --> 01:19:10,453
بهت گفته بودم مامان
1004
01:19:19,087 --> 01:19:21,506
مامان، حالت خوبه؟
1005
01:19:23,675 --> 01:19:25,218
رایلی؟
1006
01:19:27,720 --> 01:19:29,555
.وقت نداریم
دیرمون شده
1007
01:19:40,692 --> 01:19:42,527
تری و لئو معتقدن که
نمایش مسخره میشه
1008
01:19:42,527 --> 01:19:44,862
اینا کارشون هیت دادنه
1009
01:19:44,862 --> 01:19:46,072
سلام آقای آبانتی
1010
01:19:46,072 --> 01:19:46,781
سلام رایلی
1011
01:19:47,198 --> 01:19:49,284
کی بالاخره قرار ناهار میذاریم؟
1012
01:19:54,831 --> 01:19:56,249
چهخبر مل؟
1013
01:19:57,041 --> 01:19:59,252
پنجشنبه خوبه؟ -
خیلیخب -
1014
01:20:04,007 --> 01:20:05,049
یادته گفتی که
1015
01:20:05,049 --> 01:20:06,592
نباید بترسم؟
1016
01:20:06,884 --> 01:20:07,844
گفتی مردم
1017
01:20:07,844 --> 01:20:10,138
باهام حال میکنن
و از اجرام لذت میبرن؟
1018
01:20:13,016 --> 01:20:14,976
ممنون که همیشه حامیم بودین
1019
01:20:18,313 --> 01:20:19,731
خواهش میکنم
1020
01:20:23,651 --> 01:20:25,236
لیسا اومد. الان برمیگردم
1021
01:20:33,786 --> 01:20:35,621
این اصلا منطقی نیست
1022
01:20:36,205 --> 01:20:37,707
اینجوری نگاهم نکن
1023
01:20:37,707 --> 01:20:39,584
امکان نداشت اینجوری بشه
1024
01:20:39,917 --> 01:20:42,712
هنک مونتشیلر نباید
ربطی به این قضیه میداشت
1025
01:20:42,962 --> 01:20:44,255
مهم نیست
1026
01:20:44,255 --> 01:20:46,132
معلومه که مهمه -
مهم نیست -
1027
01:20:46,132 --> 01:20:47,258
اهمیتی نداره
1028
01:20:47,258 --> 01:20:50,303
این پسر الان قراره
بیاد پیش والدینش
1029
01:20:50,303 --> 01:20:51,888
والدینش ماییم و قراره
تاجش رو با خودش بیاره
1030
01:20:51,888 --> 01:20:53,014
...نمیدونم -
و باید خودمون رو -
1031
01:20:53,014 --> 01:20:54,307
جمع و جور کنیم، مل -
آخه منطقی نیست -
1032
01:20:54,307 --> 01:20:56,392
این یارو یه کارگزارِ اهل آریزوناست
1033
01:20:56,392 --> 01:20:58,186
میدونم -
ما تاحالا -
1034
01:20:58,186 --> 01:20:59,771
آریزونا نرفتیم -
مل؟ -
1035
01:21:00,063 --> 01:21:01,314
...نمیدونم
1036
01:21:01,314 --> 01:21:02,982
لابد یهجور همبستگی داشته
1037
01:21:02,982 --> 01:21:04,317
.عزیزم، نمیدونم
شاید یه روز متفاوت
1038
01:21:04,317 --> 01:21:05,860
یا یه ساعت متفاوت سکس کردیم
1039
01:21:05,902 --> 01:21:07,070
و یه اسپرم متفاوت
از بقیه زده جلو
1040
01:21:07,111 --> 01:21:08,488
ولی الان یه پسر داریم
1041
01:21:08,488 --> 01:21:09,947
خفن نیست؟
1042
01:21:12,450 --> 01:21:13,993
عالیه
1043
01:21:16,120 --> 01:21:17,747
آره، حرف نداره
1044
01:21:18,289 --> 01:21:19,916
خیلی به مامان میاد
1045
01:21:21,084 --> 01:21:22,043
چی؟
1046
01:21:22,835 --> 01:21:24,170
بذارش سرت
1047
01:21:36,391 --> 01:21:38,559
.عالی شدی
بهتره بریم پشت صحنه
1048
01:21:38,559 --> 01:21:39,769
اول ما اجرا میکنیم
1049
01:21:44,941 --> 01:21:46,901
هملت؟ -
آره مامان -
1050
01:21:46,901 --> 01:21:48,486
نمایشنامهش رو داری؟
1051
01:21:48,486 --> 01:21:51,364
هزاربار تمرینش کردیم دیگه
1052
01:22:02,041 --> 01:22:03,459
ممنونم که امشب
1053
01:22:03,459 --> 01:22:05,920
در جشنواره بازیگری زمستانه
شرکت کردید
1054
01:22:05,920 --> 01:22:08,840
نمایش اول، یک نمایش کلاسیکه
1055
01:22:08,840 --> 01:22:12,093
رایلی ریس، قراره یک سکانس
از هملت رو بازی کنه
1056
01:22:12,093 --> 01:22:14,345
و مادرش سوفی رو به عنوانِ
1057
01:22:14,345 --> 01:22:16,514
بازیگر مادر هملت، یعنی گرترود
انتخاب کرده
1058
01:22:29,402 --> 01:22:31,154
مادر، تو را چه شده؟
1059
01:22:43,040 --> 01:22:45,209
مسئله مربوط به پدرم است؟
1060
01:23:01,601 --> 01:23:03,311
...ببخشید، من
1061
01:23:07,940 --> 01:23:09,358
متاسفم
1062
01:24:00,952 --> 01:24:02,161
من برگشتم
1063
01:24:02,537 --> 01:24:05,373
گفتم بهتره جشن بگیریم
...و بهترین عرقم رو
1064
01:24:17,176 --> 01:24:21,639
آهای؟ سوفی؟
1065
01:24:24,225 --> 01:24:25,434
مل؟
1066
01:24:32,066 --> 01:24:33,067
برو بیرون
1067
01:24:33,276 --> 01:24:34,902
هی، بس کن
1068
01:24:34,902 --> 01:24:36,028
چیه؟ هی -
برو بیرون -
1069
01:24:36,028 --> 01:24:37,321
بس کن -
زنگ بزن پلیس -
1070
01:24:37,321 --> 01:24:39,824
بس کن عزیزم -
شمشیرت رو بذار کنار، رایلی -
1071
01:24:39,824 --> 01:24:40,366
رایلی؟
1072
01:24:40,366 --> 01:24:41,617
این یارو دزدکی اومده توی خونهمون
1073
01:24:41,617 --> 01:24:43,286
...نه، نه -
این جباره -
1074
01:24:43,286 --> 01:24:45,121
رفیقمونه -
دوستمونه -
1075
01:24:46,664 --> 01:24:47,790
میشناسیدش؟
1076
01:24:49,667 --> 01:24:50,751
آره
1077
01:25:12,481 --> 01:25:14,191
باید باهاش صحبت کنیم
1078
01:25:14,817 --> 01:25:16,444
ما که اصلا نمیشناسیمش
1079
01:25:17,028 --> 01:25:18,404
پسرمونهها
1080
01:25:38,174 --> 01:25:39,634
رایلی، منم
1081
01:25:41,302 --> 01:25:42,553
میشه بیام تو؟
1082
01:25:49,518 --> 01:25:51,354
میتونم دم در هم بایستم
1083
01:25:55,274 --> 01:25:56,734
...فقط خواستم
1084
01:25:58,819 --> 01:26:01,447
خواستم بگم بابت امروز متاسفم
1085
01:26:03,574 --> 01:26:05,951
بعضی وقتها کند میزنم
1086
01:26:08,079 --> 01:26:10,831
ولی دوست دارم
برات جبران کنم
1087
01:26:12,541 --> 01:26:17,880
نظرت چیه برات بستنی بخرم؟
1088
01:26:22,885 --> 01:26:24,303
یا بریم سینما؟
1089
01:26:24,303 --> 01:26:27,890
...میتونیم بریم شهربازی
1090
01:26:30,351 --> 01:26:31,602
یا پارک؟
1091
01:29:38,789 --> 01:29:39,999
...اگه
1092
01:29:41,709 --> 01:29:44,503
اگه جبار خانوادهش رو
نجات بده، چی؟
1093
01:29:49,174 --> 01:29:50,634
شوخیت گرفته دیگه؟
1094
01:29:52,136 --> 01:29:56,098
.اشتباه میکردم
ما والدینش نیستیم
1095
01:29:58,475 --> 01:30:01,770
والدینش اوناییه که
میبردنش نمایش
1096
01:30:01,770 --> 01:30:03,731
باهاش بازی میکردن
و باهم میخندیدن
1097
01:30:03,731 --> 01:30:05,858
والدینش اونایی هستن
که موقع گریه کردنهاش
1098
01:30:05,858 --> 01:30:08,235
بغلش کردن و موقع بیمار شدنش
ازش مراقبت کردن
1099
01:30:09,612 --> 01:30:14,241
ما صرفا وانمود میکنیم که
والدینشیم و فقط ناامیدش میکنیم
1100
01:30:17,745 --> 01:30:19,288
باید یه راه دیگهای باشه
1101
01:30:22,249 --> 01:30:23,918
مل ممکنه بمیره
1102
01:30:26,378 --> 01:30:27,671
میدونم
1103
01:30:32,885 --> 01:30:34,553
یادمه بهم گفته بودی
1104
01:30:34,970 --> 01:30:37,389
که همهش گریه میکردی
و نمیتونستی تکون بخوری
1105
01:30:38,182 --> 01:30:40,935
تلفن رو برمیداشتی
و کسی رو نداشتی بهش زنگ بزنی
1106
01:30:41,602 --> 01:30:43,479
نمیخوام دوباره این بلا سرت بیاد
1107
01:30:45,439 --> 01:30:47,191
شاید تویی که نمیخوای
1108
01:30:48,984 --> 01:30:51,320
شاید بدون وجود جبار
توی اون لحظه
1109
01:30:51,320 --> 01:30:52,780
از خیابون رد نشی
1110
01:30:52,780 --> 01:30:54,490
شاید هم دقیقا
توی همون لحظه
1111
01:30:54,490 --> 01:30:55,824
از خیابون رد شدم -
تنها -
1112
01:30:55,824 --> 01:30:57,534
تنها چیزی که میدونم
1113
01:30:58,410 --> 01:31:01,038
اینه که عاقبتمون هرچی بشه
1114
01:31:02,331 --> 01:31:04,959
اقلاً بچهمون همونیه
که داشتیم
1115
01:31:08,587 --> 01:31:11,924
نه، اوه نه
1116
01:31:11,924 --> 01:31:13,258
این اصلا واقعیت داره؟
1117
01:31:17,304 --> 01:31:18,764
تا وقتی که حین استفادهم
از ماشین
1118
01:31:18,764 --> 01:31:21,725
توی اتاق نباشید
خاطراتتون عوض نمیشه
1119
01:31:23,978 --> 01:31:25,854
تو هم موافقی، جبار؟
1120
01:31:27,022 --> 01:31:28,607
آره، موافقم
1121
01:31:28,857 --> 01:31:30,651
نمیدونی عاقبتت قراره
به کجا کشیده بشه
1122
01:31:31,235 --> 01:31:33,654
نمیدونی زندگیت چه شکلی میشه
1123
01:31:33,654 --> 01:31:35,447
هیچ خاطرهای از این چیزها
نخواهی داشت
1124
01:31:35,656 --> 01:31:37,992
ولی خانوادهم زنده میمونن
1125
01:31:38,325 --> 01:31:41,453
شاید. ده سالی شده و ممکنه
اتفاقات زیادی افتاده باشه
1126
01:31:41,453 --> 01:31:44,623
پس در اونصورت زمان بیشتری
به خانوادهمون دادم
1127
01:31:58,095 --> 01:32:03,350
نه، ما نمیدونیم که
قراره چی بشه
1128
01:32:03,350 --> 01:32:05,853
ریسکش خیلی بالاست
1129
01:32:05,853 --> 01:32:07,563
واسه بچهمون نه
1130
01:32:09,815 --> 01:32:11,525
رایلی به والدش نیاز داره
1131
01:32:37,009 --> 01:32:38,135
خیلیخب
1132
01:32:39,011 --> 01:32:40,179
باشه
1133
01:32:49,063 --> 01:32:50,814
قبلش باید یه کاری بکنیم
1134
01:34:08,631 --> 01:34:09,351
خیلیخب
1135
01:34:10,477 --> 01:34:14,064
...احتمالا بهتر باشه برید، چون
1136
01:34:14,606 --> 01:34:16,567
نباید حین استفادهم از ماشین
1137
01:34:17,276 --> 01:34:19,403
پیشم باشید
1138
01:34:26,910 --> 01:34:28,912
...بدون تو نمیتونستم
1139
01:34:28,912 --> 01:34:31,915
نمیتونستم این جریانات رو
پشت سر بذارم
1140
01:34:33,625 --> 01:34:35,127
بعید میدونم
1141
01:34:42,676 --> 01:34:45,262
هی -
بیا بغلم انیشتین -
1142
01:34:46,471 --> 01:34:47,639
رفیق شفیقم
1143
01:34:52,811 --> 01:34:54,104
دلم براتون تنگ میشه
1144
01:34:55,439 --> 01:34:56,690
ما هم دلمون برات تنگ میشه
1145
01:34:58,650 --> 01:35:01,278
شما اصلا هیچ خاطرهای
از من نخواهید داشت
1146
01:35:06,617 --> 01:35:07,951
خیلیخب، برید
1147
01:36:04,383 --> 01:36:05,717
مل؟
1148
01:36:14,309 --> 01:36:16,937
هرچیزی بگم، ممکنه
آخرین حرفم بهت باشه
1149
01:36:17,354 --> 01:36:18,438
بگو بره
1150
01:36:20,983 --> 01:36:22,192
بگو
1151
01:36:23,318 --> 01:36:24,528
متاسفم
1152
01:36:25,821 --> 01:36:27,531
متاسفی؟ -
متاسفم -
1153
01:36:27,864 --> 01:36:29,616
بابت چی متاسفی؟
1154
01:36:29,825 --> 01:36:32,035
بابت هیچچیز نباید متاسف باشی
1155
01:36:32,911 --> 01:36:34,037
هیچچیز
1156
01:36:39,084 --> 01:36:40,419
تو بهترین اتفاقِ
1157
01:36:40,419 --> 01:36:42,170
زندگیم هستی
1158
01:36:43,922 --> 01:36:44,965
سوفی
1159
01:36:46,216 --> 01:36:50,929
هر اتفاقی که بیفته، از پسش برمیای
1160
01:36:52,597 --> 01:36:54,349
تو ستونِ این خانوادهای
1161
01:36:54,349 --> 01:36:55,934
میفهمی؟
1162
01:36:57,102 --> 01:36:59,730
...من و رایلی، صرفا
1163
01:37:01,440 --> 01:37:02,691
وای خدا
1164
01:37:04,651 --> 01:37:06,236
نمیخوام از دستت بدم
1165
01:37:07,612 --> 01:37:08,905
میخوام بزرگ شدنِ رایلی رو ببینم
1166
01:37:08,905 --> 01:37:10,991
میخوام دانشگاه رفتنش رو ببینم
1167
01:37:11,992 --> 01:37:13,327
همینطور ازدواج کردنش رو
1168
01:37:13,327 --> 01:37:14,953
بهنظرم همه اینا رو میبینی
1169
01:37:17,831 --> 01:37:19,124
مطمئنم میبینی
1170
01:37:20,500 --> 01:37:24,171
ساعت 6 شده
1171
01:37:25,505 --> 01:37:27,507
بهزودی از سرکار میام خونه
1172
01:37:28,216 --> 01:37:31,678
و دست و پاهام حسابی
درد خواهند کرد
1173
01:37:33,638 --> 01:37:34,931
میام دم خونه
1174
01:37:34,931 --> 01:37:36,850
و شماها قراره توی خونه
نشسته باشید
1175
01:37:36,850 --> 01:37:41,229
و موشکهاتون
همهجای خونهست
1176
01:37:42,564 --> 01:37:43,732
همهجا تیکه کاغذ
و چسب میریزه
1177
01:37:43,732 --> 01:37:44,816
آره
1178
01:37:45,734 --> 01:37:48,153
من بهش میگم خونه رو
جمع و جور کن تا غذا بخوریم
1179
01:37:48,403 --> 01:37:50,405
اون هم میگه
یه لحظه وایسا»
1180
01:37:50,405 --> 01:37:51,615
«سرم شلوغه
1181
01:37:52,741 --> 01:37:54,618
میرم روی کاناپه لم میدم
1182
01:37:55,660 --> 01:37:57,412
تا یهکم از سکوت و آرامش
لذت ببرم
1183
01:37:57,412 --> 01:37:58,663
فقط واسه یه دقیقه
1184
01:37:59,998 --> 01:38:04,002
پیشتون میشینم، باشه؟
1185
01:38:11,051 --> 01:38:12,469
دوستت دارم
1186
01:38:15,051 --> 01:38:21,469
« مترجمان: حسین رضایی و علیرضا نورزاده »
::. HosseinTL & @Mr_Lightborn11 توییتر .::
1187
01:38:22,051 --> 01:38:29,469
دانلود فیلموسریال بدون سانسور، با زیرنویس چسبیده و پخش آنلاین
.:: FilmKio.Com ::.
99924