Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,349 --> 00:00:24,049
Hello, Betty.
2
00:00:24,053 --> 00:00:27,426
I'm sure you and Leo have a lot to talk about.
So, good night, Leo.
3
00:00:29,138 --> 00:00:30,112
Do you know what time it is?
4
00:00:30,117 --> 00:00:31,569
Dylan just wanted to see the butcher shop.
5
00:00:31,577 --> 00:00:33,216
It was a mistake to get married,
6
00:00:33,224 --> 00:00:36,409
and I don't want to follow
my husband to Africa.
7
00:00:36,425 --> 00:00:38,139
How did you ever marry that woman?
8
00:00:38,148 --> 00:00:39,093
Betty was good to me.
9
00:00:39,099 --> 00:00:41,606
I want to have children.
Just think about it.
10
00:00:41,618 --> 00:00:43,795
I don't want to push you,
but I want to get married.
11
00:00:43,806 --> 00:00:44,476
If we get married,
12
00:00:44,480 --> 00:00:46,668
there's always a chance that
we could get a divorce.
13
00:00:46,679 --> 00:00:48,937
License and registration please.
14
00:00:50,952 --> 00:00:53,091
Son, this is a fishing license.
15
00:00:54,090 --> 00:00:55,636
I had such a nice time tonight.
16
00:00:55,644 --> 00:00:57,567
I'm sure my parents are in bed.
17
00:00:58,465 --> 00:00:59,791
Gotcha!
18
00:01:03,753 --> 00:01:06,011
Nora! Nora, wake up, I need some help.
19
00:01:06,705 --> 00:01:09,206
Help with what? What's going on?
20
00:01:09,407 --> 00:01:11,829
Is it a heart attack? Are
you having a heart attack?
21
00:01:11,841 --> 00:01:13,404
No, I'm not having a heart attack.
22
00:01:13,413 --> 00:01:14,805
I have to go pick up Kathleen.
23
00:01:14,812 --> 00:01:16,832
Her son, Tom, got caught
driving without a license.
24
00:01:18,903 --> 00:01:20,046
She wants me to go down there with her.
25
00:01:20,052 --> 00:01:21,226
What do you need my help with?
26
00:01:21,233 --> 00:01:23,056
It's the middle of the
night, I can't wake up Robbie
27
00:01:23,065 --> 00:01:24,874
and take him down to the police
station in the middle of the night.
28
00:01:24,883 --> 00:01:27,306
You're gonna have to babysit. Oh, no.
29
00:01:27,608 --> 00:01:28,866
I don't babysit.
30
00:01:28,920 --> 00:01:30,707
No one lets me babysit, ever.
31
00:01:30,716 --> 00:01:33,646
I'll go pick up Kathleen and
go to the police station.
32
00:01:34,703 --> 00:01:36,631
Yeah, that's probably a bad idea.
33
00:01:36,641 --> 00:01:38,454
I'm sure you'll be just fine with Robie.
34
00:01:38,463 --> 00:01:39,853
No, no, that's not the point,
35
00:01:39,860 --> 00:01:41,617
the point is nobody trusts me with Robie.
36
00:01:41,627 --> 00:01:45,323
If Robie accidentally fell and hit
his head when I'm babysitting,
37
00:01:45,341 --> 00:01:45,985
I'd go to prison.
38
00:01:45,989 --> 00:01:47,500
He's not gonna hit his head.
39
00:01:47,508 --> 00:01:49,690
Go sleep in my bed, here's the monitor.
40
00:01:50,470 --> 00:01:52,086
Get in there. You can do it!
41
00:01:52,208 --> 00:01:56,191
All right, all right, I can do it.
I can do it.
42
00:02:00,748 --> 00:02:01,712
You're right, you're right.
43
00:02:01,717 --> 00:02:03,236
Thanks for pointing that out.
44
00:02:04,369 --> 00:02:05,324
You have to go where?
45
00:02:05,330 --> 00:02:06,741
Tom is down at the police station
46
00:02:06,748 --> 00:02:08,183
and Kathleen needs me to go down there.
47
00:02:08,191 --> 00:02:09,905
So you want me to get up
in the middle of the night
48
00:02:09,914 --> 00:02:12,792
and leave my own son so you
can go help Wife Number One?
49
00:02:12,806 --> 00:02:13,929
What's going on?
50
00:02:14,656 --> 00:02:16,968
Let me speak to Ricky. No!
51
00:02:17,294 --> 00:02:18,517
Was that your dad?
52
00:02:18,555 --> 00:02:21,466
Yeah, Kathleen has a family
emergency, she needs him.
53
00:02:21,480 --> 00:02:24,622
So, he wants me to go over
there and watch Robie.
54
00:02:24,677 --> 00:02:25,720
I can go over there.
55
00:02:25,726 --> 00:02:26,726
No. He can't just drop
56
00:02:26,731 --> 00:02:28,839
his old life and start a new one so easily.
57
00:02:28,850 --> 00:02:30,224
Let him figure it out.
58
00:02:34,690 --> 00:02:37,095
I have no choice. I have to
leave Robie in your care.
59
00:02:37,107 --> 00:02:40,409
And I can do that because I
absolutely trust you with my son.
60
00:02:40,425 --> 00:02:41,212
You're not a drug addict,
61
00:02:41,217 --> 00:02:43,052
you're not an alcoholic,
you're not a criminal.
62
00:02:43,062 --> 00:02:44,456
You've served your time,
63
00:02:44,463 --> 00:02:47,635
you've paid your debt to society,
and now you can babysit.
64
00:02:47,651 --> 00:02:49,935
In an emergency. In the
middle of the night.
65
00:02:50,686 --> 00:02:52,240
Never mind, I can't do it.
66
00:02:56,326 --> 00:02:58,019
Uh, hi, Kathleen.
67
00:02:58,027 --> 00:03:01,021
George, it's okay, I can't
wait any longer, I have to go.
68
00:03:01,036 --> 00:03:03,839
I'm just gonna take a taxi so I
can drive Rachel's car home.
69
00:03:03,853 --> 00:03:05,522
Thank heavens they didn't impound the car.
70
00:03:05,531 --> 00:03:06,684
Why can't Rachel go with you?
71
00:03:06,690 --> 00:03:07,982
Same reason you can't,
72
00:03:07,989 --> 00:03:09,931
she has children and it's
2:00 in the morning.
73
00:03:09,941 --> 00:03:11,960
You know I'd be there if I could. I tried.
74
00:03:11,971 --> 00:03:14,311
George, it's okay, it's really okay.
75
00:03:14,323 --> 00:03:14,978
I mean, I think I better
76
00:03:14,982 --> 00:03:17,502
get used to the idea of
taking care of myself.
77
00:03:17,761 --> 00:03:20,390
Well, your husband will be
coming home at some point.
78
00:03:20,404 --> 00:03:23,205
Uh, no. I talked to him.
79
00:03:23,455 --> 00:03:24,379
You talked to him?
80
00:03:24,384 --> 00:03:26,034
It's over. And...
81
00:03:26,256 --> 00:03:29,523
George, I can't talk about this right now.
I have to go.
82
00:03:38,622 --> 00:03:39,549
Hi, Anne.
83
00:03:39,555 --> 00:03:41,412
George? How are you?
84
00:03:41,421 --> 00:03:43,530
Is Robie okay? Did he wake you up?
85
00:03:43,541 --> 00:03:46,310
No, no, I... I just couldn't sleep.
86
00:03:46,324 --> 00:03:47,328
Ashley and I are shopping.
87
00:03:47,334 --> 00:03:49,383
She's trying on this unbelievable dress.
88
00:03:49,393 --> 00:03:50,998
We're having such a great time.
89
00:03:55,084 --> 00:03:56,083
Speaking the language, huh?
90
00:03:56,089 --> 00:03:59,123
Yeah, it's been great to
brush up on my French.
91
00:03:59,755 --> 00:04:01,971
But you're not just calling to say hello.
92
00:04:01,982 --> 00:04:03,086
What's going on?
93
00:04:03,112 --> 00:04:06,563
We're never gonna get back together
again, are we? You and me.
94
00:04:07,141 --> 00:04:08,798
No, I don't think so.
95
00:04:09,676 --> 00:04:11,973
But do we really need to
discuss this right now
96
00:04:11,985 --> 00:04:13,864
in the middle of the night for some reason?
97
00:04:13,874 --> 00:04:17,740
No, no need to discuss it at all.I'm done.
98
00:04:18,105 --> 00:04:20,412
I just wanted to say that.
I can't do it anymore.
99
00:04:20,424 --> 00:04:23,233
Well, I think we've both said
that a couple dozen times before.
100
00:04:23,682 --> 00:04:26,815
Yeah, and, uh, that's part of the reason,
101
00:04:27,655 --> 00:04:30,072
I just can't do it anymore, Anne.
I'm sorry.
102
00:04:30,242 --> 00:04:34,132
Um... This is it.
103
00:04:50,260 --> 00:04:51,313
What's going on?
104
00:04:51,431 --> 00:04:52,482
Lots of things.
105
00:04:52,488 --> 00:04:54,334
Lots of things that couldn't
wait until I got up?
106
00:04:54,343 --> 00:04:57,024
I haven't been to bed yet. Okay.
107
00:04:57,038 --> 00:04:59,670
Grace, I want you to Jacob this weekend.
108
00:04:59,683 --> 00:05:00,825
Okay, you didn't to tell me that over
109
00:05:00,831 --> 00:05:02,929
because I was gonna do it anyway.
110
00:05:02,940 --> 00:05:06,645
I was just waiting and when I felt like it.
111
00:05:08,362 --> 00:05:09,528
Why? Did something happen?
112
00:05:09,534 --> 00:05:11,965
Please do not tell me or sister somewhere.
113
00:05:11,977 --> 00:05:14,301
No, he doesn't, but something happened.
114
00:05:14,727 --> 00:05:18,823
Tom attempted to drive Jacob over
to your condo to talk to you.
115
00:05:18,843 --> 00:05:22,317
I wasn't home. Wait. That Tom drove?
116
00:05:22,334 --> 00:05:24,776
Rachel's new car. And they got lost.
117
00:05:24,788 --> 00:05:27,375
And a police officer onto a vacant lot.
118
00:05:27,388 --> 00:05:29,006
Then I got a call from the police station
119
00:05:29,015 --> 00:05:31,162
00 in the morning to come and get them.
120
00:05:31,173 --> 00:05:33,589
Thankfully, They just gave him a warning.
121
00:05:33,601 --> 00:05:34,888
The police officer knew your dad.
122
00:05:34,895 --> 00:05:36,759
Was it a woman police officer?
123
00:05:36,769 --> 00:05:38,812
Grace, do you understand
what I'm telling you?
124
00:05:38,822 --> 00:05:41,039
Tom drove a car all by himself,
125
00:05:41,050 --> 00:05:42,402
Rachel's car, without telling her,
126
00:05:42,410 --> 00:05:44,477
because Jacob to talk to you.
127
00:05:44,487 --> 00:05:45,601
Honey, they could have beenilled.
128
00:05:45,607 --> 00:05:46,979
They could have been but they weren't.
129
00:05:46,987 --> 00:05:49,744
And he wasn't desperate he
was desperate to drive,
130
00:05:49,757 --> 00:05:52,012
he's always I was just the excuse.
131
00:05:52,024 --> 00:05:52,906
Well, I don't want there to
132
00:05:52,911 --> 00:05:56,053
be any more excuses available
to him or to Jacob,
133
00:05:56,069 --> 00:05:57,493
I want you to talk to Jacob.
134
00:05:57,500 --> 00:05:58,676
And if you're not gonna talk to him,
135
00:05:58,683 --> 00:06:00,184
then I want you to move home.
136
00:06:00,192 --> 00:06:01,615
If you can't act like a grown-up,
137
00:06:01,622 --> 00:06:03,680
then you shouldn't be
living like a grown-up.
138
00:06:03,691 --> 00:06:06,917
But I'm hoping that you can. I need you to.
139
00:06:06,933 --> 00:06:09,543
Grace, I need you to grow up
a little bit this summer.
140
00:06:11,846 --> 00:06:15,702
I won't do it again. I promise.
141
00:06:15,721 --> 00:06:18,190
Just get your things back
into your room, Tom.
142
00:06:19,817 --> 00:06:21,658
What, he's moving back into the house?
143
00:06:22,111 --> 00:06:24,204
He and Jacob are gonna
live in his room together?
144
00:06:24,215 --> 00:06:26,288
I want to let Jacob move in to your room.
145
00:06:26,299 --> 00:06:30,183
And I was thinking that since
at the end of the summer,
146
00:06:30,202 --> 00:06:32,318
that maybe, since you're a senior, then...
147
00:06:32,329 --> 00:06:33,510
You're gonna give me the guest house?
148
00:06:33,516 --> 00:06:35,585
Conditional to you working things out
149
00:06:35,596 --> 00:06:36,928
with Jacob by end of summer.
150
00:06:36,935 --> 00:06:38,575
And then, we'll talk about the rules.
151
00:06:38,583 --> 00:06:40,543
Thank you! I love you! Thank you!!
152
00:06:40,553 --> 00:06:42,690
I promise, I promise, I'll be responsible,
153
00:06:42,701 --> 00:06:44,917
and I'll talk to Jacob and
I'll do whatever you want.
154
00:06:44,929 --> 00:06:46,637
Thank you. Thank you., Mom.
155
00:06:49,974 --> 00:06:51,565
There's nothing else going on, is there?
156
00:06:51,573 --> 00:06:53,182
Um... A few things.
157
00:06:53,191 --> 00:06:54,726
Okay, well start with the car.
158
00:06:54,734 --> 00:06:56,656
I mean, how did Tom even find the keys?
159
00:06:56,666 --> 00:07:00,613
Did he really drive? So,
when's Rachel moving out?
160
00:07:02,076 --> 00:07:05,172
Tom, I just... called me, Tom.
161
00:07:05,187 --> 00:07:07,787
I would have if it was that important.
162
00:07:07,851 --> 00:07:10,076
You know me. I'd do anything for you.
163
00:07:10,087 --> 00:07:11,041
Would you?
164
00:07:11,047 --> 00:07:12,403
Sure, little buddy.
165
00:07:13,103 --> 00:07:15,127
I changed my mind about Rachel.
166
00:07:15,138 --> 00:07:18,123
I know and I am grateful that you did.
167
00:07:18,138 --> 00:07:21,856
I really like that woman. To marry her.
168
00:07:21,874 --> 00:07:23,870
I don't want her to move out.
169
00:07:23,880 --> 00:07:25,226
Well, I don't know, Tom.
Kind of smallght be
170
00:07:25,233 --> 00:07:27,184
for the four or five of us.
171
00:07:27,194 --> 00:07:29,582
I need her to stay here.
172
00:07:29,594 --> 00:07:32,357
What? Without you.
173
00:07:32,438 --> 00:07:34,039
Oh.
174
00:07:35,700 --> 00:07:38,127
Well, I don't think she's
gonna do that, Tom,
175
00:07:38,140 --> 00:07:39,049
and not just because of me.
176
00:07:39,054 --> 00:07:41,189
She's pretty upset with you this morning.
177
00:07:41,229 --> 00:07:42,666
She'll get over it.
178
00:07:42,674 --> 00:07:44,832
I thought you didn't even want a family.
179
00:07:44,843 --> 00:07:48,630
That was before the family got a car.
180
00:07:49,878 --> 00:07:51,089
Huh.
181
00:07:51,198 --> 00:07:53,666
Dad, you can't be serious. Quit
my job at the church nursery?
182
00:07:53,678 --> 00:07:54,737
Yeah. I'll pay you.
183
00:07:54,743 --> 00:07:56,263
You can come right here
after school with John,
184
00:07:56,271 --> 00:07:57,351
and you two can have nursery here,
185
00:07:57,357 --> 00:07:59,595
and then when Robie's here, you
can keep Robie after school,
186
00:07:59,607 --> 00:08:00,614
so I can get out and do my thing.
187
00:08:00,619 --> 00:08:02,641
And when do I get to do my thing?
188
00:08:02,652 --> 00:08:03,270
What's your thing?
189
00:08:03,273 --> 00:08:05,170
Being a mother is my thing and
190
00:08:05,180 --> 00:08:07,280
not getting to be a
teenager is my other thing.
191
00:08:07,291 --> 00:08:08,156
What's your thing?
192
00:08:08,161 --> 00:08:09,740
My thing is... I have to
193
00:08:09,748 --> 00:08:11,215
be able to get out on my own now and then.
194
00:08:11,223 --> 00:08:12,256
Why you and not me?
195
00:08:12,262 --> 00:08:14,019
Because I'm a grown man and
I need to go to the bank,
196
00:08:14,028 --> 00:08:16,490
I need to go to the dry
cleaners, the grocery store...
197
00:08:16,966 --> 00:08:18,965
And over to Kathleen's in
the middle of the night?
198
00:08:18,976 --> 00:08:20,830
Or over to Kathleen's in
the middle of the night.
199
00:08:20,839 --> 00:08:22,049
She's a friend. She needed my help.
200
00:08:22,056 --> 00:08:23,289
And there is nothing
wrong with my going out
201
00:08:23,296 --> 00:08:24,360
with any woman any time of night
202
00:08:24,366 --> 00:08:25,452
provided that Robie is taken care of,
203
00:08:25,458 --> 00:08:26,436
and that's where you come in.
204
00:08:26,441 --> 00:08:28,182
I'm going to quit my job
at the church nursery
205
00:08:28,191 --> 00:08:30,094
so that you can go help your ex-wife?
206
00:08:30,104 --> 00:08:31,701
If that's what I want to do, yeah.
207
00:08:31,709 --> 00:08:33,244
Your mother does anything she wants to do,
208
00:08:33,253 --> 00:08:34,536
I should be able to do what I want to do.
209
00:08:34,542 --> 00:08:37,275
Mom has 24 hour child care where she lives.
210
00:08:37,289 --> 00:08:39,292
That's why she can do what she wants to do.
211
00:08:39,302 --> 00:08:40,542
I cannot be available to you
212
00:08:40,549 --> 00:08:42,769
24/7 whenever you have Robie, I just can't.
213
00:08:42,780 --> 00:08:45,074
But I would pay you just to be available.
214
00:08:45,086 --> 00:08:47,433
I don't want to be available!
215
00:08:47,691 --> 00:08:49,409
And even if I did, I can't provide what
216
00:08:49,418 --> 00:08:50,670
the church nursery can for John.
217
00:08:50,677 --> 00:08:51,759
And just what are they providing
218
00:08:51,765 --> 00:08:54,172
other than a safe place for him
to stay while you're at school?
219
00:08:54,184 --> 00:08:56,818
Are you kidding me? They have a
music program, an art program...
220
00:08:56,831 --> 00:08:58,157
He can dance and scribble at home.
221
00:08:58,164 --> 00:09:00,487
Why don't you just put Robie
in the church nursery?
222
00:09:00,499 --> 00:09:01,762
They're not open 24 hours.
223
00:09:01,769 --> 00:09:05,442
Neither am I. Why are you
suddenly so desperate, huh?
224
00:09:05,460 --> 00:09:08,540
Why, because one time you couldn't
go somewhere you wanted to go?
225
00:09:08,555 --> 00:09:10,600
Please, welcome to my life.
226
00:09:10,611 --> 00:09:12,509
Except Mom will be back in a
week and you're off the hook.
227
00:09:12,518 --> 00:09:13,957
I don't want off the hook,
228
00:09:13,965 --> 00:09:15,199
I want to work out
something with your mother
229
00:09:15,206 --> 00:09:18,137
where I have my son as much as she does.
I just need child care.
230
00:09:18,151 --> 00:09:20,484
If I had child care, I could
keep Robie here whenever I want
231
00:09:20,496 --> 00:09:21,933
and still lead a normal life.
232
00:09:21,941 --> 00:09:23,629
Have you learned nothing from me?
233
00:09:23,638 --> 00:09:25,800
You cannot have a baby
and lead a normal life.
234
00:09:25,811 --> 00:09:27,523
Well, I can for one day.
235
00:09:27,532 --> 00:09:29,224
Robie should be up in 20 minutes.
Bye. Thanks.
236
00:09:29,232 --> 00:09:31,019
Wait! You come back here right...
237
00:09:34,001 --> 00:09:35,239
Right this minute!
238
00:09:35,732 --> 00:09:37,044
Does your father know you were
239
00:09:37,051 --> 00:09:38,914
here last night with
your little sweetie pie?
240
00:09:38,924 --> 00:09:41,093
Uh, didn't mention it to him.
241
00:09:41,104 --> 00:09:43,729
But, um, if you want me to, I will.
242
00:09:43,742 --> 00:09:45,084
I want you to.
243
00:09:45,204 --> 00:09:47,010
Please don't make me say anything.
244
00:09:47,105 --> 00:09:50,552
It was probably not the best
idea, but it was harmless.
245
00:09:50,569 --> 00:09:52,372
And it was kind of fun.
246
00:09:52,381 --> 00:09:56,720
Yeah, I saw. Look, Lover Boy,
it's dangerous, you got it?
247
00:09:56,741 --> 00:09:57,935
It's dangerous to come into
248
00:09:57,942 --> 00:10:00,238
a business late at night
when no one's around.
249
00:10:00,249 --> 00:10:01,970
Suppose someone sees you opening the door,
250
00:10:01,979 --> 00:10:04,376
and they rush in with you
and they rob the joint,
251
00:10:04,388 --> 00:10:08,412
or worse, beat the crap out
of you and your girlfriend?
252
00:10:09,007 --> 00:10:11,070
Don't do it again. You got that?
253
00:10:11,659 --> 00:10:12,697
Promise.
254
00:10:13,882 --> 00:10:15,824
Yeah, don't do that again.
255
00:10:16,007 --> 00:10:18,859
Having a little fight with the
missus when we dropped by?
256
00:10:18,873 --> 00:10:20,627
No, I was just annoyed with her.
257
00:10:20,636 --> 00:10:22,011
Doesn't want to set a date?
258
00:10:22,018 --> 00:10:23,357
She doesn't have to set a date.
259
00:10:23,365 --> 00:10:25,368
But you'd rather she would, I imagine.
260
00:10:25,378 --> 00:10:27,083
After that big fat proposal
261
00:10:27,092 --> 00:10:29,020
in front of the entire graduating class.
262
00:10:29,030 --> 00:10:31,060
Could be pretty embarrassing
if she called it off.
263
00:10:31,070 --> 00:10:32,834
Of course, it could be more embarrassing
264
00:10:32,843 --> 00:10:35,779
if you set a date and she
was a runaway bride.
265
00:10:37,822 --> 00:10:38,857
Hi.
266
00:10:38,863 --> 00:10:39,830
Hi.
267
00:10:41,715 --> 00:10:44,176
What brings you to the butcher
shop this fine morning?
268
00:10:44,906 --> 00:10:46,349
You're in a good mood.
269
00:10:46,357 --> 00:10:47,951
I'm having a fairly good morning,
270
00:10:47,959 --> 00:10:50,097
following a very good evening.
271
00:10:50,360 --> 00:10:54,414
Wow. You could be a little more,
272
00:10:54,480 --> 00:10:56,668
I don't know, considerate?
273
00:10:57,157 --> 00:11:00,924
Respectful? Appropriately sad
or even appropriately happy?
274
00:11:00,943 --> 00:11:02,788
About? The divorce.
275
00:11:03,030 --> 00:11:03,944
Beg your pardon?
276
00:11:03,950 --> 00:11:06,554
You got the papers saying
it's all official, right?
277
00:11:06,899 --> 00:11:08,007
The divorce papers?
278
00:11:08,013 --> 00:11:10,588
Uh, no.
279
00:11:10,634 --> 00:11:13,727
Oh. Well, I did.
280
00:11:13,743 --> 00:11:17,386
And I just wanted to say face to face
281
00:11:17,404 --> 00:11:21,222
that I am very grateful for
everything you've done for me,
282
00:11:21,240 --> 00:11:26,074
and I appreciate that
we could part amicably,
283
00:11:26,830 --> 00:11:31,472
and goodbye and good luck.
284
00:11:32,355 --> 00:11:37,279
And things are working out
really well for me and Omar.
285
00:11:37,653 --> 00:11:38,989
So...
286
00:11:41,128 --> 00:11:42,212
Bye.
287
00:11:49,236 --> 00:11:52,014
So, I heard. It's official, huh?
288
00:11:52,028 --> 00:11:56,039
Yeah. I don't know what the big deal is,
289
00:11:56,648 --> 00:11:58,546
we knew we were getting divorced.
290
00:12:00,441 --> 00:12:03,024
Hey, at least she married me.
291
00:12:11,446 --> 00:12:14,692
Oh. Hi. Hi. You can't stay.
292
00:12:14,708 --> 00:12:17,160
Bunny has this thing about mixing
personal life and business,
293
00:12:17,172 --> 00:12:18,977
and she's already upset
that we were in here...
294
00:12:18,986 --> 00:12:20,968
But we can talk later, but you can't stay.
295
00:12:20,978 --> 00:12:24,076
And you can't send me text
messages saying you can't see me
296
00:12:24,092 --> 00:12:25,696
because you're seeing your ex-wife.
297
00:12:25,704 --> 00:12:27,362
We talk about this later.
298
00:12:27,371 --> 00:12:29,770
I just want to go by and
talk to Adrian after work.
299
00:12:31,600 --> 00:12:35,099
She just looked upset and she's
not answering her phone, so...
300
00:12:35,140 --> 00:12:37,441
She was my wife and we went
through a lot together,
301
00:12:37,452 --> 00:12:39,548
and I just want to make
sure that she's okay.
302
00:12:39,559 --> 00:12:41,462
She's okay, and even if she's not,
303
00:12:41,472 --> 00:12:44,871
she has someone else. Let
her cry on Omar's shoulder.
304
00:12:44,888 --> 00:12:46,539
We can talk about this later.
305
00:12:50,185 --> 00:12:52,175
Dylan, Dylan, please.
306
00:12:53,145 --> 00:12:56,184
Ben, I think I made it clear how
I feel about your ex-wives.
307
00:12:56,998 --> 00:12:59,734
Hey, everything all right here?
308
00:13:02,442 --> 00:13:03,849
Amy is not my ex-wife.
309
00:13:03,857 --> 00:13:05,601
You were married. Not legally.
310
00:13:05,610 --> 00:13:06,543
Semantics.
311
00:13:06,548 --> 00:13:08,736
I just want to talk to Adrian. No.
312
00:13:10,273 --> 00:13:11,297
Hello.
313
00:13:12,331 --> 00:13:13,880
This is my boss, Bunny.
314
00:13:13,888 --> 00:13:15,099
Bunny, Dylan, Dylan, Bunny.
315
00:13:15,106 --> 00:13:17,566
I was just telling her I
have to get back to work.
316
00:13:18,082 --> 00:13:19,537
I didn't know you were a ginger.
317
00:13:19,545 --> 00:13:21,555
Didn't show up on the security cam.
318
00:13:21,565 --> 00:13:23,270
That's a very old system.
319
00:13:23,279 --> 00:13:25,727
So you were saying last night.
320
00:13:25,906 --> 00:13:27,634
Don't be too long here.
321
00:13:27,880 --> 00:13:28,973
And don't touch that hair.
322
00:13:28,979 --> 00:13:32,631
Same to you, and how do you get that shine?
323
00:13:32,649 --> 00:13:35,926
A little secret I call bacon grease.
324
00:13:40,283 --> 00:13:41,673
So, are we going out?
325
00:13:42,978 --> 00:13:46,227
I need to see Adrian tonight, I'm sorry.
326
00:13:47,606 --> 00:13:48,661
Me, too.
327
00:13:50,918 --> 00:13:52,877
Yeah, and then he just took off.
328
00:13:52,887 --> 00:13:54,102
He's just using the fact
329
00:13:54,108 --> 00:13:55,711
that we do our laundry
here every other week
330
00:13:55,720 --> 00:13:57,039
to take advantage of me.
331
00:13:57,046 --> 00:13:58,652
I'm sure he won't be gone all day,
332
00:13:58,660 --> 00:14:00,533
and if he is, I'll come
over when I get o off work,
333
00:14:00,543 --> 00:14:02,173
but I'm at work right now,
334
00:14:02,182 --> 00:14:04,277
and Bunny has rules about
cell phones, so...
335
00:14:04,287 --> 00:14:07,872
I bet he is gone all day. You know
he's going over to Kathleen's.
336
00:14:07,890 --> 00:14:10,043
No, I don't know that,
and you don't know that.
337
00:14:10,054 --> 00:14:12,296
Yes I know that! How?
338
00:14:12,307 --> 00:14:14,623
Because he wanted to go over
there in the middle of the night
339
00:14:14,635 --> 00:14:17,074
and he couldn't, so first chance he got,
340
00:14:17,086 --> 00:14:18,826
he's over there and I'm
over here babysitting.
341
00:14:18,835 --> 00:14:20,606
And doing our laundry.
342
00:14:20,615 --> 00:14:22,474
I don't want to have to babysit
343
00:14:22,484 --> 00:14:24,148
so he can go see Wife Number One.
344
00:14:24,157 --> 00:14:26,301
And I'm sure my mother wouldn't
want me to babysit for him
345
00:14:26,312 --> 00:14:27,757
so he can go see Wife Number One.
346
00:14:27,764 --> 00:14:30,081
Maybe your mother wouldn't
even care, you don't know.
347
00:14:30,093 --> 00:14:31,338
And even if she does care,
348
00:14:31,345 --> 00:14:32,855
it's not up to you to stop your dad
349
00:14:32,863 --> 00:14:35,598
from seeing anyone he wants to
see including Wife Number One.
350
00:14:35,612 --> 00:14:37,066
And now you've got me calling her that.
351
00:14:37,073 --> 00:14:39,437
I don't want my dad to care
more about Grace's mother
352
00:14:39,449 --> 00:14:41,151
than he cares about my mother!
353
00:14:41,160 --> 00:14:43,040
All right, I'm sorry, I'm sure that must be
354
00:14:43,050 --> 00:14:44,566
really hard on you for some reason.
355
00:14:44,574 --> 00:14:46,345
We can talk about this later.
356
00:14:48,050 --> 00:14:49,115
Can't wait.
357
00:14:51,261 --> 00:14:53,685
Hey, Ames. Saw the car out front.
358
00:14:54,030 --> 00:14:55,396
Laundry day, huh?
359
00:14:55,426 --> 00:14:57,812
Yea. And babysitting day.
360
00:14:58,363 --> 00:15:00,804
Isn't every day babysitting day for you?
361
00:15:00,851 --> 00:15:04,852
Oh, not John, I meant
the screamer in there.
362
00:15:05,120 --> 00:15:07,374
Yeah, Dad left and I'm supposed
to be babysitting Robie.
363
00:15:07,386 --> 00:15:09,383
But hey, now that you're here...
364
00:15:09,815 --> 00:15:11,830
Maybe you can help me fold.
365
00:15:12,814 --> 00:15:14,745
Sorry. I know how lame that sounded.
366
00:15:14,755 --> 00:15:16,670
Don't sweat it. That's what I'm here for.
367
00:15:16,680 --> 00:15:18,751
I'm the babysitter's companion.
368
00:15:19,824 --> 00:15:22,338
It's okay. I totally get it
if people don't trust me,
369
00:15:22,351 --> 00:15:24,735
it comes with the territory.
Besides, you're right,
370
00:15:25,368 --> 00:15:28,878
little Robie is a bit of a howler.
371
00:15:28,895 --> 00:15:31,856
You know, I'm used to crying,
I can handle crying.
372
00:15:31,871 --> 00:15:34,939
But Robie, he's like a police siren.
373
00:15:34,954 --> 00:15:37,284
Yeah, or like that alarm that goes off
374
00:15:37,296 --> 00:15:38,364
when you walk out of a store
375
00:15:38,370 --> 00:15:40,559
and the tag's still on
the shirt you just...
376
00:15:41,525 --> 00:15:42,600
Bought.
377
00:15:43,751 --> 00:15:44,798
Yeah.
378
00:15:44,818 --> 00:15:47,261
I don't really fold very well.
379
00:15:47,274 --> 00:15:48,825
I think I'll just get showered.
380
00:15:48,833 --> 00:15:50,735
You know what? Actually,
there is this one thing
381
00:15:50,745 --> 00:15:51,968
that maybe you could help me with.
382
00:15:51,974 --> 00:15:53,416
I do need your help with something.
383
00:15:53,424 --> 00:15:56,014
I'm not really good at helping,
384
00:15:56,027 --> 00:15:58,552
I mean, it's insulting but
completely understandable
385
00:15:58,565 --> 00:15:59,890
if nobody wants me to babysit,
386
00:15:59,897 --> 00:16:01,428
but I'm not looking to be helpful.
387
00:16:01,436 --> 00:16:04,073
Being helpful gets you in trouble.
388
00:16:04,086 --> 00:16:05,822
So I don't want to help
389
00:16:05,971 --> 00:16:08,336
if you're just trying to make
me feel good or something.
390
00:16:08,348 --> 00:16:12,140
Oh, no, no, no. That's not it, um...
391
00:16:12,464 --> 00:16:14,022
I just need you to tell me...
392
00:16:14,030 --> 00:16:16,095
Do you think that my dad
is in love with Kathleen?
393
00:16:16,105 --> 00:16:19,051
I'm sure he would tell you
before he told any of us.
394
00:16:19,123 --> 00:16:20,526
Has he said anything?
395
00:16:21,157 --> 00:16:22,140
You know, where I come from,
396
00:16:22,145 --> 00:16:24,511
being a snitch is definitely frowned upon.
397
00:16:24,523 --> 00:16:26,000
Well, you're not in prison here.
398
00:16:26,008 --> 00:16:29,061
No, it's more like house arrest.
I gotta get a car. See ya.
399
00:16:29,076 --> 00:16:32,048
Wait! I really... I really want to know.
400
00:16:32,411 --> 00:16:34,676
I mean, my dad deserves to
be happy, don't you think?
401
00:16:34,687 --> 00:16:37,322
And I feel that if he was happy
and if my mom was happy,
402
00:16:37,335 --> 00:16:39,428
then maybe I could be happy.
403
00:16:39,691 --> 00:16:41,928
There's a lot of that going around.
404
00:16:42,530 --> 00:16:44,306
You can't base your happiness
405
00:16:44,315 --> 00:16:46,007
on someone else's happiness,
406
00:16:46,074 --> 00:16:47,363
but think he feels the same way
407
00:16:47,370 --> 00:16:48,779
about you and your mom and Ashley.
408
00:16:48,787 --> 00:16:51,150
If Anne was happy and you were
happy and Ashley was happy,
409
00:16:51,162 --> 00:16:52,839
then he'd be happy too.
410
00:16:52,848 --> 00:16:54,858
Or at least, feel free to be happy anyway.
411
00:16:54,868 --> 00:16:57,081
Well, Ashley is never going to be happy,
412
00:16:57,092 --> 00:16:59,670
and I'm sure my mom feels
the same way I do.
413
00:17:00,070 --> 00:17:02,253
And it wouldn't be the worst thing
414
00:17:02,264 --> 00:17:04,973
if my dad was in love with Kathleen.
415
00:17:05,406 --> 00:17:07,012
No? No.
416
00:17:08,199 --> 00:17:09,508
All right then...
417
00:17:10,921 --> 00:17:12,763
He's in love with his first wife,
418
00:17:12,772 --> 00:17:15,975
always has been, always will be.
That's my opinion.
419
00:17:23,056 --> 00:17:24,234
Ow!
420
00:17:30,211 --> 00:17:31,827
Adrian, you won't believe what happened.
421
00:17:31,835 --> 00:17:33,565
Tell me about it in person, I'm hungry,
422
00:17:33,574 --> 00:17:35,248
I want to go get something to eat.
Where are you?
423
00:17:35,257 --> 00:17:37,452
I'm in my room, packing up my things.
424
00:17:37,463 --> 00:17:39,003
Grace, you're running out of space here,
425
00:17:39,011 --> 00:17:40,217
what else do you need to bring over?
426
00:17:40,224 --> 00:17:43,467
More importantly, why do I need
to bring anything else over?
427
00:17:43,585 --> 00:17:45,266
I don't know, but whatever the
answer to that question is,
428
00:17:45,275 --> 00:17:46,401
you can tell me over food.
429
00:17:46,407 --> 00:17:47,989
I'm getting the guest house!
430
00:17:47,999 --> 00:17:49,049
Mom said that when school starts,
431
00:17:49,055 --> 00:17:51,180
I can move into the guest house. With Tom?
432
00:17:51,190 --> 00:17:52,804
No, not with Tom.
433
00:17:52,813 --> 00:17:56,537
Great. Then, you have all summer to do that.
I need you now.
434
00:17:56,555 --> 00:17:58,871
I can't, Adrian, I have to talk to Jacob.
435
00:17:58,883 --> 00:18:00,530
I sort of promised I would,
436
00:18:00,538 --> 00:18:03,315
I sort of have to in order
to get the guest house.
437
00:18:03,329 --> 00:18:04,981
Last night, he and...
438
00:18:11,329 --> 00:18:12,998
What did you tell her that for?
439
00:18:13,007 --> 00:18:14,991
Oh, I don't know. It's the truth?
440
00:18:15,001 --> 00:18:17,161
You can't just blurt out a truth like that.
441
00:18:17,172 --> 00:18:18,275
She asked.
442
00:18:18,281 --> 00:18:19,801
She didn't really want to know.
443
00:18:19,809 --> 00:18:22,241
Well, I didn't know she
didn't really want to know.
444
00:18:22,253 --> 00:18:24,982
She said she wanted to know,
and maybe she needs to know.
445
00:18:24,996 --> 00:18:26,980
Everyone in this family is very hung up on
446
00:18:26,990 --> 00:18:29,018
everyone else in the family being happy.
447
00:18:29,257 --> 00:18:30,488
Tell me about it.
448
00:18:30,494 --> 00:18:33,421
You know, maybe it'll start
with George and Kathleen.
449
00:18:33,436 --> 00:18:35,418
Okay, Amy asked you about him,
450
00:18:35,428 --> 00:18:37,219
now I'm gonna ask you about Anne.
451
00:18:37,695 --> 00:18:41,010
What's going on with her
? Is she gay, is she not gay?
452
00:18:41,026 --> 00:18:44,051
I don't know. I honestly don't know.
453
00:18:44,066 --> 00:18:45,505
Do you hope she's gay?
454
00:18:45,513 --> 00:18:47,066
I don't care if she's gay or not.
455
00:18:47,074 --> 00:18:49,366
You don't have any feelings towards her?
456
00:18:49,377 --> 00:18:51,790
I like her. I don't "Like her" Like her,
457
00:18:51,803 --> 00:18:53,660
like I want to sleep with her or anything.
458
00:18:53,669 --> 00:18:58,259
I just think she's a nice woman,
she's funny and she's smart.
459
00:18:58,448 --> 00:18:59,501
I've got a lot of respect for her.
460
00:18:59,507 --> 00:19:01,292
She's a successful business woman,
461
00:19:01,301 --> 00:19:03,875
she's raising a kid, she's
taking care of her mother...
462
00:19:03,888 --> 00:19:07,631
She's not my type. And again,
I don't know if she's gay.
463
00:19:07,650 --> 00:19:10,170
Well, do me a favor, if you
can choose who you love,
464
00:19:10,182 --> 00:19:12,010
don't choose Anne. Even if she is gay,
465
00:19:12,020 --> 00:19:13,773
it's just too incestuous.
466
00:19:13,782 --> 00:19:16,250
I want you to be happy
too, but you know what?
467
00:19:16,262 --> 00:19:18,214
I'm going to look out for me and
Amy first, I can't help it.
468
00:19:18,224 --> 00:19:19,886
So don't go there.
469
00:19:19,895 --> 00:19:21,555
Totally understand.
470
00:19:22,163 --> 00:19:23,189
Bunny.
471
00:19:25,965 --> 00:19:27,676
She totally took me by surprise.
472
00:19:27,685 --> 00:19:28,959
Mmm.
473
00:19:33,177 --> 00:19:33,974
Hello.
474
00:19:33,979 --> 00:19:35,115
Hey, do I have some mail there?
475
00:19:35,121 --> 00:19:36,157
Yeah, you do.
476
00:19:36,163 --> 00:19:38,028
Some mail like my divorce papers?
477
00:19:38,038 --> 00:19:40,386
I got mine, too. I was
gonna give you yours,
478
00:19:40,397 --> 00:19:42,618
but you had your first date
with Dylan last night,
479
00:19:42,630 --> 00:19:44,431
so I was waiting until this morning...
480
00:19:44,453 --> 00:19:47,735
But you took off, so... Yeah, they're here.
481
00:19:47,751 --> 00:19:49,507
Dad, those papers are important.
482
00:19:49,516 --> 00:19:52,380
Important, yeah, but they
were expected, so...
483
00:19:52,395 --> 00:19:54,377
So Adrian thought I
insulted her or something
484
00:19:54,387 --> 00:19:56,961
because I didn't call her when I
got them, her feelings are hurt.
485
00:19:56,974 --> 00:19:59,690
Maybe, but I don't think that's it.
486
00:20:00,601 --> 00:20:03,382
It just doesn't feel so
good to remind yourself
487
00:20:03,396 --> 00:20:06,296
that something you wanted
just didn't work out,
488
00:20:06,507 --> 00:20:09,503
but I've got problems of my
own, and you're at work.
489
00:20:12,130 --> 00:20:12,896
I want to go through that
490
00:20:12,900 --> 00:20:16,024
all over again for the next 18 years? No.
491
00:20:16,040 --> 00:20:17,554
Do you want me to talk to Camille
492
00:20:17,562 --> 00:20:19,858
so I can explain evything to her?
493
00:20:19,913 --> 00:20:21,812
No, that's okay, Betty,
494
00:20:22,097 --> 00:20:24,112
I probably shouldn't even
have said anything about it,
495
00:20:24,123 --> 00:20:25,872
but we're friends, right?
496
00:20:25,881 --> 00:20:27,581
We're the best of friends.
497
00:20:27,850 --> 00:20:30,667
Which is why I called you over here.
498
00:20:30,993 --> 00:20:33,227
I wanted to talk to you about dropping by.
499
00:20:33,239 --> 00:20:36,467
I didn't drop by, you called me over here.
500
00:20:36,656 --> 00:20:38,479
To talk about dropping by.
501
00:20:38,488 --> 00:20:42,232
Again? You want me to drop by again today?
502
00:20:45,220 --> 00:20:49,142
No, I want you to... Here's the thing...
503
00:20:50,339 --> 00:20:52,275
If you could, kind of just...
504
00:20:55,711 --> 00:20:58,167
You know what, never mind.
505
00:20:58,438 --> 00:21:01,075
Well, I better be going so I can get back.
506
00:21:02,070 --> 00:21:06,009
Yeah. And, uh, thanks for
listening, I feel a lot better.
507
00:21:06,028 --> 00:21:07,711
Look, I'll call you once in a while.
508
00:21:07,720 --> 00:21:11,606
We'll talk or have lunch,
or do something...
509
00:21:11,625 --> 00:21:13,779
If you're not too busy
with your school work.
510
00:21:13,790 --> 00:21:14,942
Anytime.
511
00:21:37,409 --> 00:21:39,102
Not to worry, not to worry,
512
00:21:39,111 --> 00:21:41,073
I was going to take it by your hotel.
513
00:21:41,988 --> 00:21:44,435
You mentioned where you and
your daughter were staying.
514
00:21:44,448 --> 00:21:46,655
So, I was going to come by on my way home.
515
00:21:46,666 --> 00:21:48,116
You speak English?
516
00:21:48,209 --> 00:21:49,883
Of course I speak English.
517
00:21:51,677 --> 00:21:54,044
So, you understood everything
518
00:21:54,056 --> 00:21:55,929
my daughter and I were talking about?
519
00:21:58,740 --> 00:22:00,755
I didn't know at what point to stop you,
520
00:22:00,765 --> 00:22:02,494
and I thought you were
going to be on your way
521
00:22:02,503 --> 00:22:06,897
and I would never see you
again, but fate intervened.
522
00:22:07,936 --> 00:22:11,962
Would you like to go for a cup
of coffee, maybe a drink?
523
00:22:12,131 --> 00:22:16,049
Oh. Um... No, thank you.
524
00:22:16,068 --> 00:22:18,368
I really should get back to my daughter.
525
00:22:19,328 --> 00:22:20,842
Perhaps some other time.
526
00:22:20,952 --> 00:22:22,977
Yeah. Perhaps.
527
00:22:24,890 --> 00:22:26,232
Or perhaps not.
528
00:22:26,239 --> 00:22:27,594
So I heard.
529
00:22:36,266 --> 00:22:37,145
I'm not in a hurry.
530
00:22:37,151 --> 00:22:38,841
Well, you kind of seem to be in a hurry.
531
00:22:39,513 --> 00:22:41,155
Oh, sorry.
532
00:22:42,873 --> 00:22:43,847
Thanks for coming over.
533
00:22:43,852 --> 00:22:45,366
You want to go to a movie?
534
00:22:45,846 --> 00:22:49,392
No, not really, I'll
just talk to you later.
535
00:22:49,591 --> 00:22:51,249
You'll just talk to me later?
536
00:22:51,890 --> 00:22:52,955
I didn't just come over here
537
00:22:52,961 --> 00:22:55,024
to have sex with you
and talk to you later.
538
00:22:55,035 --> 00:22:56,138
Let's spend some time together,
539
00:22:56,144 --> 00:22:58,798
let's go do something, let's
get out of this condo,
540
00:22:58,811 --> 00:23:01,210
and go to the beach, or drive
up the coast, or something.
541
00:23:01,222 --> 00:23:03,456
Nah, I don't really feel like it.
542
00:23:04,209 --> 00:23:07,746
I'm just still, you know,
sad about the divorce.
543
00:23:07,764 --> 00:23:10,019
Well, you weren't too sad
to have sex with me.
544
00:23:10,030 --> 00:23:11,480
I thought it would make me feel happier,
545
00:23:11,488 --> 00:23:13,498
but it actually made me
feel kind of lonely.
546
00:23:14,204 --> 00:23:17,100
Look, no offense, I'm just not
in a good place right now.
547
00:23:17,115 --> 00:23:19,018
You seemed like you were in a
good place 15 minutes ago.
548
00:23:19,027 --> 00:23:20,946
Yeah, but now I just want
to spend some time alone.
549
00:23:20,956 --> 00:23:22,923
You called me because Grace wasn't home,
550
00:23:22,933 --> 00:23:24,052
and you didn't want to be alone.
551
00:23:24,059 --> 00:23:26,074
After we just did what we did,
you want to be alone now?
552
00:23:26,084 --> 00:23:29,906
Okay, so last night you wanted
me to be more vulnerable,
553
00:23:29,925 --> 00:23:32,182
and today you don't want me
to be vulnerable at all.
554
00:23:32,193 --> 00:23:34,014
I'd hardly call kicking
my butt out of here
555
00:23:34,023 --> 00:23:35,831
after using me to have sex vulnerable.
556
00:23:35,841 --> 00:23:37,600
I wasn't using you to have sex,
557
00:23:37,609 --> 00:23:39,912
I was using sex to make me
feel better and it didn't.
558
00:23:39,924 --> 00:23:41,411
Well, that's not what you use sex for.
559
00:23:41,419 --> 00:23:42,554
I mean it's fun and all that,
560
00:23:42,560 --> 00:23:44,239
but I'd hope that you do that with me
561
00:23:44,248 --> 00:23:45,214
because you care something about me.
562
00:23:45,219 --> 00:23:48,809
Look, I'm not in the mood to
argue with you, all right?
563
00:23:49,957 --> 00:23:52,837
I do, Omar, I do care about you,
564
00:23:52,851 --> 00:23:55,101
I told Ben that this morning.
565
00:23:56,258 --> 00:23:57,773
This morning when?
566
00:23:58,557 --> 00:23:59,703
When?
567
00:24:02,812 --> 00:24:04,954
When I went down to the butcher shop.
568
00:24:05,426 --> 00:24:07,509
I just wanted this whole
marriage thing to feel final,
569
00:24:07,520 --> 00:24:09,102
and I wanted to say goodbye face to face.
570
00:24:09,110 --> 00:24:12,097
Not marriage, divorce. It was a divorce.
571
00:24:12,696 --> 00:24:14,055
And you know what, Adrian,
572
00:24:14,062 --> 00:24:15,928
this is just not going to work.
573
00:24:24,157 --> 00:24:25,463
What?
574
00:24:25,876 --> 00:24:27,102
Adrian?
575
00:24:28,240 --> 00:24:29,578
Yeah?
576
00:24:31,241 --> 00:24:34,035
Hi, mind if I come in?
577
00:24:36,434 --> 00:24:38,844
Is everything okay?
578
00:24:39,408 --> 00:24:43,162
You must be Omar. I'm Dylan,
Ben's new girlfriend.
579
00:24:49,657 --> 00:24:50,931
Grace? Yeah?
580
00:24:51,538 --> 00:24:53,132
I didn't know if you were still here.
581
00:24:53,655 --> 00:24:56,305
I just wanted to bring my
suitcase over from Tom's room.
582
00:24:56,629 --> 00:24:59,503
Big move, all the way across the hall.
583
00:25:00,213 --> 00:25:01,742
You can bring it over.
584
00:25:06,654 --> 00:25:08,381
You can come in, if you want.
585
00:25:08,390 --> 00:25:09,553
Thanks.
586
00:25:12,265 --> 00:25:14,690
I wonder if you'd mind if I paint.
587
00:25:17,827 --> 00:25:19,105
Paint my room?
588
00:25:19,112 --> 00:25:20,178
Yeah.
589
00:25:21,797 --> 00:25:24,644
Okay, I guess I don't mind
if you paint my room,
590
00:25:24,658 --> 00:25:28,939
it's just that my dad painted
this room lavender for me.
591
00:25:30,090 --> 00:25:31,605
He painted my room too,
592
00:25:31,715 --> 00:25:33,106
and he put up bookshelves on the walls.
593
00:25:33,113 --> 00:25:36,216
I didn't want bookshelves. I
didn't really want the clutter.
594
00:25:36,231 --> 00:25:38,533
Plus, when I read, it just stays up here.
595
00:25:38,545 --> 00:25:41,452
So, I don't need to show off
with books or anything.
596
00:25:41,761 --> 00:25:43,360
We used to read a book
together every summer.
597
00:25:43,368 --> 00:25:45,031
Yeah, we used to read
together too, all the time.
598
00:25:45,040 --> 00:25:46,015
Yeah, so did we.
599
00:25:46,020 --> 00:25:49,453
You said that. He liked
to hunt, big game.
600
00:25:49,910 --> 00:25:51,813
We went quite a few times.
He was a very good shot.
601
00:25:51,823 --> 00:25:53,966
We used to go to the zoo
together all the time,
602
00:25:53,977 --> 00:25:55,479
we were known at the zoo.
603
00:25:55,487 --> 00:25:56,846
By the zookeepers or the animals?
604
00:25:56,853 --> 00:25:58,080
Both.
605
00:25:58,156 --> 00:26:02,123
We went to London once, the two
of us, on his way back home.
606
00:26:02,143 --> 00:26:04,393
You did not. No, we did.
607
00:26:04,972 --> 00:26:06,822
My mother has family in London.
608
00:26:07,270 --> 00:26:10,517
Did the two of you ever travel
together, go on vacations?
609
00:26:10,533 --> 00:26:12,540
No, he didn't have time for vacation
610
00:26:12,551 --> 00:26:13,272
because he was always
611
00:26:13,276 --> 00:26:14,951
volunteering his time to
serve people in need.
612
00:26:14,960 --> 00:26:16,970
Or so we thought.
613
00:26:18,018 --> 00:26:22,240
Okay, well, I'm happy we at
least have a dialogue going.
614
00:26:22,260 --> 00:26:23,935
This isn't a dialogue,
615
00:26:24,142 --> 00:26:26,333
this is a contest to see
who Dad loved the most.
616
00:26:26,344 --> 00:26:28,674
If that's the contest, then you win.
617
00:26:30,138 --> 00:26:33,780
He married your mother and he
spent most of his life with you.
618
00:26:38,790 --> 00:26:43,136
Look, I'm sorry. I'm really sorry.
619
00:26:43,596 --> 00:26:45,067
You never thought about that?
620
00:26:45,074 --> 00:26:46,220
No.
621
00:26:49,390 --> 00:26:51,127
I love your continent.
622
00:26:54,004 --> 00:26:57,491
I don't want to move back into my old room.
That stinks.
623
00:26:57,508 --> 00:26:59,442
Then you shouldn't have taken
the keys to Rachel's car
624
00:26:59,452 --> 00:27:01,660
and gone joy riding in the
middle of the night with Jacob.
625
00:27:01,671 --> 00:27:03,750
You could have killed
yourself and your brother,
626
00:27:03,761 --> 00:27:06,076
and whatever innocent person
or people you crashed into.
627
00:27:06,087 --> 00:27:10,150
I didn't crash! I'm a very good driver.
628
00:27:10,170 --> 00:27:12,283
No doubt you got the skill, Tom,
but it takes more than that.
629
00:27:12,294 --> 00:27:13,699
It takes a certain
maturity you don't have,
630
00:27:13,706 --> 00:27:16,121
and I say that because you took
the car without permission
631
00:27:16,134 --> 00:27:16,997
and you broke the law.
632
00:27:17,002 --> 00:27:18,761
It was a very immature,
dangerous thing to do.
633
00:27:18,770 --> 00:27:19,777
I know, but...
634
00:27:19,782 --> 00:27:21,407
No buts about it, my friend.
635
00:27:21,416 --> 00:27:22,951
You cannot drive without a license,
636
00:27:22,959 --> 00:27:25,502
and if you're gonna do the crime,
be prepared to do the time.
637
00:27:25,515 --> 00:27:27,226
In your old room, in your house,
638
00:27:27,235 --> 00:27:28,738
with your mother right down the hall,
639
00:27:28,746 --> 00:27:30,025
because that's where she wants you,
640
00:27:30,032 --> 00:27:31,887
so that's how it's gonna be.
641
00:27:31,896 --> 00:27:33,815
I don't want to live here anymore.
642
00:27:33,825 --> 00:27:34,685
Where do you want to live?
643
00:27:34,690 --> 00:27:36,754
In the guest house with Rachel.
644
00:27:36,765 --> 00:27:38,317
Rachel's moving, and you really
645
00:27:38,325 --> 00:27:39,683
don't want to live in
the guest house alone,
646
00:27:39,690 --> 00:27:41,209
besides it's Grace's turn.
647
00:27:41,217 --> 00:27:43,856
Rachel is not moving. I changed my mind.
648
00:27:43,869 --> 00:27:46,812
Uh, Rachel is moving, I talked
to her, I talked to Milton,
649
00:27:46,827 --> 00:27:47,896
she's moving.
650
00:27:47,902 --> 00:27:49,337
And she's moving a little
sooner than she would have
651
00:27:49,345 --> 00:27:51,735
because she feels responsible
for what happened.
652
00:27:52,298 --> 00:27:53,716
Then I'm moving!
653
00:27:56,425 --> 00:27:58,632
Hi, George. Hey.
654
00:27:58,643 --> 00:28:00,162
I didn't know you were here.
655
00:28:00,170 --> 00:28:03,573
Yes, you did. You told him to talk to me.
656
00:28:03,918 --> 00:28:06,427
Yes, I did ask George to talk to you,
657
00:28:06,439 --> 00:28:09,121
I just didn't know he was here
talking to you right now.
658
00:28:13,508 --> 00:28:15,710
I really hate that this happened.
659
00:28:15,999 --> 00:28:17,646
I'm so upset with him, George.
660
00:28:17,655 --> 00:28:19,744
He knows he's not supposed to drive a car.
661
00:28:19,808 --> 00:28:21,008
Eh, it's all right, nobody got hurt.
662
00:28:21,014 --> 00:28:22,227
Somebody could have gotten hurt.
663
00:28:22,234 --> 00:28:23,401
Could've, should've, would've,
664
00:28:23,407 --> 00:28:26,109
didn't happen, got anything to eat?
665
00:28:26,123 --> 00:28:28,203
There's always something
to eat here, George.
666
00:28:28,214 --> 00:28:32,431
There's yogurt, there's some
sliced turkey, there's fruit.
667
00:28:32,634 --> 00:28:35,508
Man stuff. Beef jerky, chips, beer?
668
00:28:37,681 --> 00:28:39,626
I notice that you got a haircut.
669
00:28:39,996 --> 00:28:41,190
Did I?
670
00:28:42,354 --> 00:28:43,617
Well, thanks for noticing.
671
00:28:43,624 --> 00:28:46,711
And did you drop by the bank
before you got the haircut?
672
00:28:46,726 --> 00:28:47,782
I did.
673
00:28:47,788 --> 00:28:51,382
Then didn't you go by the
market after the haircut?
674
00:28:51,774 --> 00:28:54,408
You always did on Saturdays
when we were married.
675
00:28:55,011 --> 00:28:56,546
Bank, haircut...
676
00:28:56,554 --> 00:29:00,227
No, dry cleaner, and then the market.
677
00:29:00,395 --> 00:29:02,218
I have changed a little bit, you know.
678
00:29:02,227 --> 00:29:03,390
Have you?
679
00:29:03,514 --> 00:29:07,428
Yeah. For one thing, I've learned
to pick up my dirty socks.
680
00:29:10,009 --> 00:29:11,282
Here's your son.
681
00:29:11,577 --> 00:29:14,093
Have a good Saturday. Come on. Let's go.
682
00:29:23,370 --> 00:29:24,601
Amy just wanted you to see
683
00:29:24,607 --> 00:29:27,152
I'm kind of tied up here
for the next 18 years.
684
00:29:27,165 --> 00:29:28,444
Oh, she just doesn't want
685
00:29:28,451 --> 00:29:29,986
you to love anyone other than her mother.
686
00:29:29,994 --> 00:29:31,411
I totally get it.
687
00:29:31,568 --> 00:29:34,414
But, George, I'm kind of tied up too,
688
00:29:34,429 --> 00:29:35,405
and you know, not for the
689
00:29:35,410 --> 00:29:37,349
next 18 years but for the rest of my life.
690
00:29:37,359 --> 00:29:40,075
I mean, Tom's always going to
need me to take care of him.
691
00:29:40,089 --> 00:29:41,816
Maybe, maybe not, you never know.
692
00:29:41,825 --> 00:29:43,744
Well, he's always gonna need someone.
693
00:29:43,753 --> 00:29:45,011
Aren't we all?
694
00:29:45,022 --> 00:29:46,994
I guess. He's fine,
695
00:29:47,004 --> 00:29:49,110
and you don't have to figure
it all out this weekend,
696
00:29:49,121 --> 00:29:50,059
you've just got all this
697
00:29:50,065 --> 00:29:50,990
negative stuff rolling around in your head
698
00:29:50,995 --> 00:29:52,930
because you've finally decided
to cut that guy loose.
699
00:29:52,940 --> 00:29:54,843
No, really, it's not just that.
700
00:29:54,853 --> 00:29:57,027
I mean, it's great that Tom has a job,
701
00:29:57,038 --> 00:29:58,358
and that he can get around on the bus,
702
00:29:58,365 --> 00:30:00,030
but he needs me.
703
00:30:00,038 --> 00:30:00,946
And I don't know what's
704
00:30:00,952 --> 00:30:02,695
gonna happen to him if
something happens to me,
705
00:30:02,704 --> 00:30:04,735
and, of course, eventually
something's gonna happen to me.
706
00:30:04,745 --> 00:30:08,631
Stop worrying about Tom. Tom has
a trust fund, a job, friends,
707
00:30:08,650 --> 00:30:12,504
he's going to be fine, I'm
more worried about Ashley.
708
00:30:12,523 --> 00:30:14,522
She dropped out of high
school and got a GED,
709
00:30:14,532 --> 00:30:16,595
and now she's insisting on going
to some college in Florida
710
00:30:16,606 --> 00:30:18,781
that lets in people with GEDs.
711
00:30:18,792 --> 00:30:21,191
She doesn't have any money,
doesn't like to work at anything,
712
00:30:21,203 --> 00:30:22,686
she doesn't like people...
713
00:30:22,795 --> 00:30:24,564
I don't know what's gonna happen to her.
714
00:30:25,046 --> 00:30:26,725
And Amy, she's a senior in high school
715
00:30:26,733 --> 00:30:28,108
with a two-year-old, engaged to be married
716
00:30:28,116 --> 00:30:29,635
to the first guy she ever had sex with.
717
00:30:29,643 --> 00:30:31,503
What are the chances of that working out?
718
00:30:31,512 --> 00:30:35,216
Uh, George, you were the first
guy I ever had sex with.
719
00:30:35,235 --> 00:30:39,763
Oops, forgot about that. Not
about us having sex, but that.
720
00:30:39,785 --> 00:30:43,768
Sex with you was always fun,
George, even the first time.
721
00:30:43,787 --> 00:30:45,605
Really? Really.
722
00:30:46,343 --> 00:30:47,351
You wouldn't want to...
723
00:30:47,356 --> 00:30:49,819
Not right now, not any time
in the next few months,
724
00:30:49,832 --> 00:30:50,807
not until I'm divorced,
725
00:30:50,812 --> 00:30:53,835
and we see if we're really interested
726
00:30:53,850 --> 00:30:55,304
in a relationship with each other.
727
00:30:55,312 --> 00:30:56,650
I'm interested.
728
00:31:06,255 --> 00:31:09,161
Well, I guess this is the last one.
729
00:31:12,102 --> 00:31:13,733
I guess I'll see you on Monday.
730
00:31:13,742 --> 00:31:15,031
I quit.
731
00:31:22,422 --> 00:31:27,504
Don't quit, Tom, I need you.
The company needs you.
732
00:31:27,903 --> 00:31:29,950
Look, she was gonna move in
a couple of weeks anyway.
733
00:31:29,961 --> 00:31:32,162
The apartment's all ready.
734
00:31:32,242 --> 00:31:34,801
This is a big deal to Rachel,
735
00:31:34,814 --> 00:31:36,861
living on her own in a decent place
736
00:31:36,872 --> 00:31:39,298
that she's providing for her children.
737
00:31:39,310 --> 00:31:42,077
And she couldn't have done
that without you, Tom.
738
00:31:42,091 --> 00:31:43,914
You helped her get back on her feet.
739
00:31:43,923 --> 00:31:47,217
Plus, you practically
introduced the two of us,
740
00:31:47,233 --> 00:31:50,873
and we're forever going to
be indebted to you for that.
741
00:31:50,891 --> 00:31:52,156
You know that?
742
00:31:53,482 --> 00:31:55,273
All right, you can quit if you want,
743
00:31:55,624 --> 00:31:57,128
but you have to come back.
744
00:31:57,136 --> 00:31:59,594
I'm just gonna get in
trouble without you.
745
00:32:01,106 --> 00:32:03,664
You should at least go out and
say goodbye to the children.
746
00:32:03,677 --> 00:32:05,484
I know that you'll see them again,
747
00:32:05,493 --> 00:32:08,500
and Rachel wants to see you and
wants you to see them again,
748
00:32:08,515 --> 00:32:11,650
but tonight, Tom, you should go out there
749
00:32:11,666 --> 00:32:16,172
and you should say goodbye
or goodnight or something.
750
00:32:16,923 --> 00:32:20,133
It's hard for all of us
to get used to changes,
751
00:32:21,390 --> 00:32:23,481
especially when it comes to people.
752
00:32:27,199 --> 00:32:28,489
Take your time.
753
00:32:41,807 --> 00:32:43,193
Want me to get that?
754
00:32:43,816 --> 00:32:45,618
No, I'll get it.
755
00:32:46,147 --> 00:32:47,437
Come in!
756
00:32:49,861 --> 00:32:50,788
Hello.
757
00:32:50,793 --> 00:32:52,067
Hello.
758
00:32:54,395 --> 00:32:56,445
I take it you're Omar.
759
00:32:56,455 --> 00:32:58,534
Yeah, and I guess you must be Ben.
760
00:32:58,545 --> 00:33:01,835
I must be. So... What's going on?
761
00:33:02,562 --> 00:33:06,177
We're just hanging out,
waiting for you to drop by.
762
00:33:06,195 --> 00:33:07,698
I told you I was gonna drop by,
763
00:33:07,706 --> 00:33:08,727
but I didn't know there
764
00:33:08,733 --> 00:33:10,671
were going to be other people here, but...
765
00:33:10,681 --> 00:33:13,223
But I didn't either.
766
00:33:13,235 --> 00:33:14,978
If Adrian is going to be
a part of your life,
767
00:33:14,987 --> 00:33:17,034
then I wanted to get to know Adrian.
768
00:33:17,045 --> 00:33:18,510
And now that you've gotten
to know me a little better,
769
00:33:18,518 --> 00:33:19,766
you still want to bea part of it?
770
00:33:19,772 --> 00:33:20,759
I know I wouldn't.
771
00:33:20,765 --> 00:33:23,774
Well, again. If you're going
to be a part of Ben's life.
772
00:33:23,789 --> 00:33:25,180
I am Ben's girlfriend.
773
00:33:25,187 --> 00:33:26,529
Yes, you are.
774
00:33:26,537 --> 00:33:28,392
And I am his ex-wife.
775
00:33:28,401 --> 00:33:30,080
Ex. Ex-wife.
776
00:33:30,089 --> 00:33:32,248
See, I told you she didn't need you.
777
00:33:32,259 --> 00:33:33,726
Look at this guy.
778
00:33:33,734 --> 00:33:36,550
Omar, you are so handsome, and smart,
779
00:33:36,564 --> 00:33:39,203
and more than capable of handling Adrian
780
00:33:39,216 --> 00:33:41,736
crying on your big, broad shoulders.
781
00:33:41,850 --> 00:33:42,970
She doesn't cry.
782
00:33:42,976 --> 00:33:43,864
I don't cry.
783
00:33:43,869 --> 00:33:46,442
Oh, come on, you sometimes cry.
784
00:33:46,455 --> 00:33:49,318
And I know I feel like crying right now.
There's no food?
785
00:33:49,333 --> 00:33:50,794
I wasn't planning on entertaining.
786
00:33:50,801 --> 00:33:51,802
I'll go get us something to eat.
787
00:33:51,808 --> 00:33:52,750
We can get delivery.
788
00:33:52,755 --> 00:33:54,403
No, I want to get out. I'll go.
789
00:33:54,412 --> 00:33:55,467
Dylan, you stay here.
790
00:33:55,473 --> 00:33:56,747
Really? Because...
791
00:33:56,754 --> 00:33:59,146
Because if you leave, he might
not come back with the food.
792
00:33:59,158 --> 00:34:01,509
He might not. See you, sweetie.
793
00:34:01,521 --> 00:34:03,104
Any requests?
794
00:34:03,112 --> 00:34:04,651
You know what I like.
You know what I like.
795
00:34:05,161 --> 00:34:06,451
Oh, geez.
796
00:34:07,829 --> 00:34:10,613
Just go over there and babysit,
and let the man get out.
797
00:34:10,627 --> 00:34:12,290
What makes you think
he's not out right now?
798
00:34:12,298 --> 00:34:13,576
Uh, you dumped a baby in
799
00:34:13,583 --> 00:34:15,009
his arms in the middle of the afternoon
800
00:34:15,017 --> 00:34:16,279
at someone else's house?
801
00:34:16,286 --> 00:34:19,181
He deserved it, he dumped
him in my arms first.
802
00:34:19,195 --> 00:34:20,970
He and Wife Number One are disgusting!
803
00:34:20,979 --> 00:34:22,546
He's just trying to have sex with her!
804
00:34:22,555 --> 00:34:23,797
Who wouldn't?
805
00:34:24,219 --> 00:34:26,218
I wouldn't, not me, but who else wouldn't?
806
00:34:26,229 --> 00:34:27,684
She's a really good looking woman,
807
00:34:27,691 --> 00:34:29,435
and she has a really great voice, and...
808
00:34:29,444 --> 00:34:31,214
Shut up! What?
809
00:34:31,614 --> 00:34:32,861
It doesn't take anything away
810
00:34:32,868 --> 00:34:34,979
from your mom for Grace's
mom to be attractive.
811
00:34:34,990 --> 00:34:36,285
Your mom's attractive too.
812
00:34:36,292 --> 00:34:38,100
Say something about my mother's voice.
813
00:34:38,109 --> 00:34:40,269
She's got a great voice. And she can sing.
814
00:34:40,280 --> 00:34:42,758
And hey, my mom thinks
she's smart and attractive,
815
00:34:42,771 --> 00:34:44,338
and a whole bunch of other good things.
816
00:34:44,346 --> 00:34:46,713
Ugh! I don't want your mother
to find my mother smart
817
00:34:46,725 --> 00:34:48,467
and attractive, and a
bunch of other things.
818
00:34:48,476 --> 00:34:50,123
I don't either, I told her I don't.
819
00:34:50,132 --> 00:34:52,179
Your mom is off limits to my mom.
820
00:34:52,189 --> 00:34:55,037
Oh, but my dad isn't off
limits to Grace's mom?
821
00:34:55,051 --> 00:34:56,970
He's just trying to sleep with her.
822
00:34:56,980 --> 00:34:59,331
Amy, maybe your dad is
just comfortable with her
823
00:34:59,343 --> 00:35:00,894
because they know each other so well,
824
00:35:00,902 --> 00:35:02,276
they're so familiar with each other.
825
00:35:02,284 --> 00:35:05,339
It might not be just about the
sex, maybe it's about comfort.
826
00:35:05,354 --> 00:35:07,577
Oh, please. It's always
just about the sex.
827
00:35:07,588 --> 00:35:09,555
Are you with me just for the sex?
828
00:35:09,565 --> 00:35:11,421
Would you be with me if
we weren't having sex?
829
00:35:11,431 --> 00:35:13,718
I was with you for a long
time without having sex.
830
00:35:13,729 --> 00:35:15,727
And I thought we had this
all settled last night,
831
00:35:15,738 --> 00:35:16,701
I thought you were okay
832
00:35:16,706 --> 00:35:18,833
with your dad doing
whatever makes him happy.
833
00:35:18,844 --> 00:35:20,310
Where'd you get that?
834
00:35:20,323 --> 00:35:21,677
Subtext?
835
00:35:22,968 --> 00:35:25,254
I'm starving, can we just
get something to eat?
836
00:35:25,265 --> 00:35:27,505
No, we can't. John just went to bed.
837
00:35:27,517 --> 00:35:29,488
But if you tell me what you want,
838
00:35:29,498 --> 00:35:30,889
I'll go get us something to eat.
839
00:35:30,896 --> 00:35:32,766
I don't know, okay? Okay.
840
00:35:32,776 --> 00:35:36,242
I'll go. I want to get out of here anyway.
841
00:35:38,177 --> 00:35:40,833
I wish my mother was here, so
I'd have someone to talk to.
842
00:35:40,846 --> 00:35:42,445
You never talk to your mother.
843
00:35:42,454 --> 00:35:44,720
Yeah. I'm gonna talk to
her when she gets home.
844
00:35:51,277 --> 00:35:53,452
This is the longest summer of my life.
845
00:35:53,463 --> 00:35:55,297
And I don't mean that in a good way.
846
00:35:55,907 --> 00:35:57,213
I heard that.
847
00:36:01,128 --> 00:36:03,074
Tom, come on, let's go for a ride.
848
00:36:03,233 --> 00:36:05,131
Jacob wants to see where Dad was buried.
849
00:36:06,672 --> 00:36:08,730
He doesn't know where Dad was buried.
850
00:36:09,517 --> 00:36:11,783
I'd really like to see
where he was buried.
851
00:36:12,266 --> 00:36:14,602
He wasn't buried.
852
00:36:14,614 --> 00:36:17,369
Tom! Let's not tell him
anything else, come on.
853
00:36:17,383 --> 00:36:18,392
No.
854
00:36:18,397 --> 00:36:20,602
All right, well, if you don't want to go,
855
00:36:20,613 --> 00:36:23,198
then I guess we'll just go without you.
856
00:36:23,232 --> 00:36:24,191
Go.
857
00:36:24,197 --> 00:36:25,796
Come on. Come on.
858
00:36:25,804 --> 00:36:26,859
No.
859
00:36:26,865 --> 00:36:29,483
You always said Dad
haunted this guest house.
860
00:36:29,502 --> 00:36:30,765
If you want to stay out here,
861
00:36:30,772 --> 00:36:32,446
we'll let you stay out here.
862
00:36:44,144 --> 00:36:45,610
Again?
863
00:36:46,941 --> 00:36:49,595
I need to go somewhere. I
don't need to go somewhere.
864
00:36:49,608 --> 00:36:51,607
I want to go somewhere, I want
to go back over to Kathleen's.
865
00:36:51,617 --> 00:36:52,273
George...
866
00:36:52,277 --> 00:36:54,323
I need you to hang out in
my room while I'm gone.
867
00:36:54,334 --> 00:36:55,789
I need you to listen for Robie.
868
00:36:55,796 --> 00:36:57,810
If he cries, go pick him up and call me,
869
00:36:57,821 --> 00:36:59,500
I'll come home immediately. Promise.
870
00:36:59,509 --> 00:37:01,524
But I'm sure he'll be fine,
you'll both be fine.
871
00:37:01,534 --> 00:37:04,364
Oh no, no, George, you
only have another week.
872
00:37:04,378 --> 00:37:06,329
You'll be fine. I trust you.
873
00:37:06,339 --> 00:37:09,442
Well, don't trust me, that's a
heavy burden for a gal like me.
874
00:37:09,457 --> 00:37:13,232
Too bad. You're up to it.
You've changed your life.
875
00:37:13,251 --> 00:37:16,051
You never harmed Ricky, you're
sober, you've got a job.
876
00:37:16,065 --> 00:37:17,743
I trust you. Get in there.
877
00:37:17,752 --> 00:37:19,315
I don't know, George,
878
00:37:20,051 --> 00:37:22,369
I don't know if I can,
it's too much pressure.
879
00:37:22,381 --> 00:37:24,775
Get in there.
880
00:37:31,588 --> 00:37:32,830
Thank you.
881
00:37:33,662 --> 00:37:35,005
I won't let you down.
882
00:37:35,012 --> 00:37:36,309
I know you won't.
883
00:37:45,657 --> 00:37:47,123
Hi. Hi.
884
00:37:47,216 --> 00:37:48,975
Can I get a large cheese pizza,
885
00:37:48,984 --> 00:37:51,478
half meat lovers special please, to go?
886
00:37:51,491 --> 00:37:54,594
You got it, doll. Just wait
over there about 15 minutes.
887
00:37:54,609 --> 00:37:55,883
Thanks.
888
00:37:57,680 --> 00:38:01,824
Oh. Hi. Two nights in a row.
889
00:38:01,844 --> 00:38:05,982
Yeah. But at least this is
neutral territory, huh?
890
00:38:08,833 --> 00:38:10,171
Yeah.
891
00:38:10,231 --> 00:38:14,230
Sorry about last night, I
wouldn't have dropped by
892
00:38:14,250 --> 00:38:16,250
if I had known you and Ricky
were having an argument.
893
00:38:16,260 --> 00:38:17,843
Oh, we weren't having an argument.
894
00:38:17,851 --> 00:38:18,858
No?
895
00:38:18,864 --> 00:38:20,542
No. We weren't having an argument,
896
00:38:20,551 --> 00:38:23,495
we were having a relationship.
897
00:38:23,509 --> 00:38:24,675
You know how it is.
898
00:38:24,682 --> 00:38:26,020
I know how it is.
899
00:38:28,090 --> 00:38:29,993
So, what are you doing here?
Where's Dylan?
900
00:38:30,002 --> 00:38:32,257
Dylan is hanging out with Adrian.
901
00:38:32,269 --> 00:38:33,100
What?
902
00:38:33,105 --> 00:38:37,900
Adrian and Omar. I'm picking
up pizza for the four of us.
903
00:38:37,928 --> 00:38:41,202
The divorce is official, so
now we're double dating.
904
00:38:41,716 --> 00:38:42,627
Wow.
905
00:38:42,633 --> 00:38:44,568
Hey, we were double dating
with you and Ricky last night.
906
00:38:44,578 --> 00:38:45,665
That was not a date.
907
00:38:45,671 --> 00:38:49,302
Speaking of dates, how's that
coming, the wedding date?
908
00:38:49,319 --> 00:38:52,823
Oh, I don't know, I don't
want to set a date.
909
00:38:52,841 --> 00:38:55,224
I mean, I'm going to marry Ricky, I am,
910
00:38:55,236 --> 00:38:58,323
it's just... Things are too
crazy right now with my family.
911
00:38:58,338 --> 00:39:00,667
Well, that won't change.
912
00:39:00,925 --> 00:39:03,383
Yeah, I just don't want
to rush into anything.
913
00:39:03,497 --> 00:39:04,771
Like I did?
914
00:39:05,024 --> 00:39:07,359
Are you talking about with
us or you and Adrian?
915
00:39:07,371 --> 00:39:10,342
Both. Neither.
916
00:39:10,393 --> 00:39:13,361
No, both. Plus Dylan.
917
00:39:13,413 --> 00:39:15,492
Make it three. What is wrong with me?
918
00:39:15,503 --> 00:39:16,798
You are a romantic.
919
00:39:16,805 --> 00:39:18,564
I was a nerd a few years ago.
920
00:39:18,573 --> 00:39:20,007
So was I.
921
00:39:22,120 --> 00:39:24,339
Hey, Slim, your pizza's ready!
922
00:39:29,290 --> 00:39:32,180
I could wait with you, if you want.
923
00:39:36,429 --> 00:39:37,866
Hey, Tom, heard you're moving.
924
00:39:37,874 --> 00:39:41,228
Jack! Come on in.
925
00:39:41,394 --> 00:39:44,668
Don't just come in, move in.
926
00:39:45,169 --> 00:39:48,369
I can't, Tom, it was a
good time but I can't.
927
00:39:48,384 --> 00:39:50,639
I got my dad and mom to
move back into town
928
00:39:50,651 --> 00:39:52,554
just so I can live with them, so...
929
00:39:52,564 --> 00:39:53,619
I can't.
930
00:39:53,625 --> 00:39:57,362
How about I move over there?
931
00:39:57,380 --> 00:39:59,440
Your mom wants you in the house.
932
00:40:00,256 --> 00:40:01,755
You drove the car?
933
00:40:02,654 --> 00:40:04,747
I'm just glad you didn't get hurt.
934
00:40:04,758 --> 00:40:06,928
And I'm glad you didn't hurt anyone.
935
00:40:07,217 --> 00:40:09,248
Hey, you're gonna love living
in your old room again.
936
00:40:09,259 --> 00:40:11,050
That's a great room. I miss it.
937
00:40:11,059 --> 00:40:12,530
You can have it.
938
00:40:12,538 --> 00:40:14,586
No, really, I'm back in my old room again,
939
00:40:14,596 --> 00:40:16,523
and it's like being with an old friend.
940
00:40:18,501 --> 00:40:20,575
You remember when you hit
me with that football?
941
00:40:21,694 --> 00:40:25,272
Life is like that. It
hits you where it hurts,
942
00:40:25,745 --> 00:40:27,119
but a few ice packs later,
943
00:40:27,126 --> 00:40:30,417
you get over it and you get up again.
944
00:40:30,678 --> 00:40:33,697
That was a good throw.
945
00:40:34,585 --> 00:40:35,730
Yeah.
946
00:40:37,043 --> 00:40:39,430
Okay, this is totally cool.
947
00:40:39,865 --> 00:40:42,628
Yeah, my dad used to take me
to the club all the time.
948
00:40:42,855 --> 00:40:44,449
We belonged to a club, too.
949
00:40:44,865 --> 00:40:46,160
We belonged to two clubs.
950
00:40:46,167 --> 00:40:48,294
See, ours was much bigger than this,
951
00:40:48,304 --> 00:40:50,362
and giraffes roamed the fairways.
952
00:40:51,133 --> 00:40:52,614
Is that true? No.
953
00:40:53,849 --> 00:40:55,385
I was just trying to
compete with you again.
954
00:40:55,393 --> 00:40:59,696
Although I'm not sure that I can
top, "I love your continent."
955
00:40:59,717 --> 00:41:03,615
Yeah, well, I just didn't
really know what else to say.
956
00:41:07,465 --> 00:41:09,794
So, how did my dad meet your mom?
957
00:41:11,853 --> 00:41:14,251
Your mom thinks he met her
958
00:41:14,263 --> 00:41:15,929
nine months before I was born,
959
00:41:15,938 --> 00:41:18,166
so why don't we just leave it at that.
960
00:41:18,177 --> 00:41:19,215
Is that a lie?
961
00:41:19,221 --> 00:41:20,452
It's more an assumption.
962
00:41:20,459 --> 00:41:23,653
She assumed that and
we didn't correct her.
963
00:41:23,785 --> 00:41:26,532
My father, I'm sorry...
964
00:41:27,465 --> 00:41:30,280
Our father, he met my mom
965
00:41:30,294 --> 00:41:31,749
when they were in med school.
966
00:41:31,757 --> 00:41:34,375
But my father was already a
doctor when he met my mother.
967
00:41:35,261 --> 00:41:36,519
That's what I'm saying.
968
00:41:36,578 --> 00:41:37,378
What?
969
00:41:37,382 --> 00:41:39,392
He knew my mother first.
970
00:41:39,922 --> 00:41:41,201
They talked about getting married,
971
00:41:41,208 --> 00:41:44,119
they didn't get married, she
went back home to South Africa.
972
00:41:44,134 --> 00:41:47,840
And years later, they ran
into each other again.
973
00:41:51,540 --> 00:41:54,018
I don't know if that makes
this better or worse.
974
00:41:54,030 --> 00:41:55,720
Or just more complicated.
975
00:41:59,127 --> 00:42:00,513
Thanks for telling me.
976
00:42:01,618 --> 00:42:05,084
Sure. Now, you tell me
something that I didn't know.
977
00:42:07,130 --> 00:42:09,871
Well, it's gonna be hard to top that, but
978
00:42:12,928 --> 00:42:16,057
I think my mother is
interested in her ex-husband.
979
00:42:16,352 --> 00:42:20,042
Yeah, I knew that. I saw the look.
980
00:42:22,183 --> 00:42:23,434
I don't really like him that much,
981
00:42:23,441 --> 00:42:25,879
but I feel bad for my mom, you know?
982
00:42:25,895 --> 00:42:28,225
After everything that
happened with my dad,
983
00:42:28,339 --> 00:42:30,285
and now, she and Jeff...
984
00:42:30,622 --> 00:42:32,285
I just think she and Jeff made a mistake,
985
00:42:32,293 --> 00:42:34,111
you know? It was too soon.
986
00:42:36,039 --> 00:42:37,505
What's your mother like?
987
00:42:37,839 --> 00:42:40,905
What's my mom like? She's amazing.
988
00:42:41,681 --> 00:42:43,327
But you know who she is.
989
00:42:43,335 --> 00:42:46,866
I don't know who she is. What
do you mean, I know who she is?
990
00:42:47,435 --> 00:42:49,909
You know who Oprah is, don't you?
991
00:42:50,312 --> 00:42:52,658
The lady who started all
the schools in Africa?
992
00:42:53,511 --> 00:42:55,536
Your mom is Oprah?
993
00:42:57,723 --> 00:43:00,677
My father slept with Oprah Winfrey?
994
00:43:00,825 --> 00:43:02,099
I'm just joking.
995
00:43:02,270 --> 00:43:04,297
Oprah never went to med school.
996
00:43:04,699 --> 00:43:06,039
I know.
997
00:43:08,401 --> 00:43:09,866
I'm an idiot.
998
00:43:10,200 --> 00:43:11,634
Runs in the family.
999
00:43:11,684 --> 00:43:16,234
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
75531
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.