Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,835 --> 00:00:07,569
Yeah, I want to
get out, too.
2
00:00:07,611 --> 00:00:09,479
That's your summer,
school and work.
3
00:00:09,522 --> 00:00:11,623
Those are the
choices you made, so live with it.
4
00:00:11,668 --> 00:00:13,435
Good morning, Ben.
5
00:00:13,477 --> 00:00:14,644
Good morning...
6
00:00:14,684 --> 00:00:16,885
I'm Ben's cousin.
7
00:00:16,930 --> 00:00:18,698
And who's this?
8
00:00:18,740 --> 00:00:20,607
I'm not Grace's cousin.
9
00:00:20,651 --> 00:00:21,951
I'm her brother.
10
00:00:21,992 --> 00:00:23,625
He's not my brother.
11
00:00:23,667 --> 00:00:24,867
Who told you
he's my brother?
12
00:00:24,907 --> 00:00:27,876
I thought we were this
upstanding Christian family
13
00:00:27,924 --> 00:00:30,826
but as it turns out,
we're just as screwed up as everyone else.
14
00:00:34,897 --> 00:00:37,899
Dylan and her friends
have been at school with Ben all day.
15
00:00:37,947 --> 00:00:39,581
All day?
16
00:00:39,622 --> 00:00:41,190
I'm just trying
to be a friend.
17
00:00:41,232 --> 00:00:43,633
Well, if you like Jacob,
and you're on his side, then you are not my friend.
18
00:00:43,679 --> 00:00:47,849
So you're basically just
breaking up with me and Jesse for a second time?
19
00:00:47,902 --> 00:00:50,971
I'd like to look at it
more as I'm letting go.
20
00:00:51,019 --> 00:00:52,953
You want to
go out with Dylan, go out with Dylan.
21
00:00:52,997 --> 00:00:54,731
I know there's
a catch to this.
22
00:00:54,774 --> 00:00:56,041
There is a catch to this.
23
00:00:56,081 --> 00:00:58,116
You're responsible for
anything that happens.
24
00:00:58,159 --> 00:00:59,159
And I'm not.
25
00:01:09,187 --> 00:01:12,155
There you were
26
00:01:12,204 --> 00:01:15,139
Beautiful
27
00:01:15,187 --> 00:01:19,791
The promise of love was written on your face
28
00:01:19,846 --> 00:01:25,017
You led me on with untrue kisses
29
00:01:25,076 --> 00:01:30,213
You held me captive in your false embrace
30
00:01:30,271 --> 00:01:35,075
Quicker than I could bat an eye
31
00:01:35,132 --> 00:01:40,136
Seems you were telling me goodbye
32
00:01:40,193 --> 00:01:44,930
Just a minute ago your love was here
33
00:01:44,986 --> 00:01:49,924
All of a sudden it seemed to disappear
34
00:01:49,981 --> 00:01:54,318
Sweetness was only heartache's camouflage
35
00:01:54,372 --> 00:02:00,244
The love I saw in you was just a mirage
36
00:02:03,221 --> 00:02:08,392
We used to meet in romantic places
37
00:02:08,450 --> 00:02:13,154
You gave the illusion that your love was real
38
00:02:13,210 --> 00:02:18,014
Now all that's left are lipstick traces
39
00:02:18,070 --> 00:02:24,042
From the kisses you only pretended to feel
40
00:02:24,104 --> 00:02:28,441
And now our meetings you avoid
41
00:02:28,495 --> 00:02:33,466
And so my world you have destroyed
42
00:02:43,310 --> 00:02:48,214
The way you wrecked my life was like sabotage
43
00:02:48,272 --> 00:02:53,743
The love I saw in you was just a mirage
44
00:03:09,590 --> 00:03:14,694
You only filled me with despair
45
00:03:14,752 --> 00:03:19,690
By showing love that wasn't there
46
00:03:19,747 --> 00:03:22,582
Just like the desert shows...
47
00:03:22,629 --> 00:03:23,696
Hi, there.
48
00:03:23,736 --> 00:03:26,337
Oh, Ben,
don't you look nice!
49
00:03:26,384 --> 00:03:28,485
Yeah, and he smells nice.
I can smell him from here.
50
00:03:28,529 --> 00:03:29,629
Thanks, Dad.
51
00:03:29,668 --> 00:03:31,469
So, where are you
taking her? Geoff's.
52
00:03:31,513 --> 00:03:32,746
Did you make
a reservation? You need me to call?
53
00:03:32,786 --> 00:03:35,587
No, Dad.
I don't need you to call. I made a reservation.
54
00:03:35,635 --> 00:03:37,536
Well, we hope
you have a wonderful time.
55
00:03:37,579 --> 00:03:40,714
Oh, dear.
Did I just say "we?"
56
00:03:40,764 --> 00:03:43,566
I'm sorry.
It's embarrassing.
57
00:03:44,686 --> 00:03:45,886
Aw, come on,
I think we can say we
58
00:03:45,925 --> 00:03:47,893
if we want to say we,
can't we?
59
00:03:47,937 --> 00:03:49,671
Come on, you two
are disgusting.
60
00:03:49,714 --> 00:03:51,781
I'll see you around midnight.
She has a curfew.
61
00:03:51,825 --> 00:03:55,594
Just make sure you,
uh... Never mind.
62
00:03:55,647 --> 00:03:57,915
I said I was going to
leave you alone and let you make your own decision,
63
00:03:57,959 --> 00:04:00,727
I'll leave you alone
and let you make your own decision.
64
00:04:01,546 --> 00:04:02,980
Just remember to, uh...
65
00:04:05,870 --> 00:04:08,606
Have a good time.
Have a good time.
66
00:04:08,652 --> 00:04:09,819
But not too good of a time.
67
00:04:10,864 --> 00:04:11,964
Good night.
68
00:04:12,005 --> 00:04:13,005
Bye.
69
00:04:16,730 --> 00:04:18,031
He's so grown up.
70
00:04:18,071 --> 00:04:20,973
He's grown up all right.
He's been married, he's lost a child,
71
00:04:21,021 --> 00:04:24,791
and his divorce papers
are sitting over there on my desk.
72
00:04:24,842 --> 00:04:26,843
And he doesn't know?
73
00:04:26,887 --> 00:04:29,856
Seemed like the wrong night
to give them to him.
74
00:04:29,903 --> 00:04:30,903
Yeah.
75
00:04:30,943 --> 00:04:33,644
I got mine, too.
It's official.
76
00:04:33,692 --> 00:04:36,694
Oh? Well, that's nice.
77
00:04:36,742 --> 00:04:39,778
I mean, you know,
that they finally came through.
78
00:04:39,826 --> 00:04:42,995
Not that it's not sad, but...
79
00:04:43,043 --> 00:04:44,043
It's not sad.
80
00:04:55,077 --> 00:05:00,948
Falling in love is such an easy thing to do
81
00:05:01,010 --> 00:05:03,211
Birds can do it We can do it
82
00:05:03,256 --> 00:05:06,058
Let's stop talking Let's get to it
83
00:05:06,105 --> 00:05:08,941
Let's fall in love
84
00:05:08,955 --> 00:05:08,955
+
85
00:05:23,841 --> 00:05:24,907
(CHUCKLES)
Wait. Oh, wait.
86
00:05:27,259 --> 00:05:29,927
Okay, Mom, that's enough.
such a big deal.
87
00:05:29,975 --> 00:05:32,943
Yeah, she still has to
before it's an actual date.
88
00:05:32,992 --> 00:05:36,127
I know, but once she does,
This is so exciting. dating!
89
00:05:36,176 --> 00:05:38,143
It's a little too exciting.
90
00:05:38,187 --> 00:05:39,921
I just want everyone
to calm down.
91
00:05:39,963 --> 00:05:41,130
This is what
normal girls do.
92
00:05:41,170 --> 00:05:43,839
They go out on dates,
it's no big deal, okay?
93
00:05:43,885 --> 00:05:45,018
Okay, you got
your cell phone? Yes.
94
00:05:45,059 --> 00:05:46,893
Cell phone's charged?
Yes.
95
00:05:46,935 --> 00:05:48,069
You got money with you?
96
00:05:48,109 --> 00:05:49,309
Yes. I have
money with me.
97
00:05:49,349 --> 00:05:52,851
Okay. You know,
sometimes guys like Ben,
98
00:05:52,903 --> 00:05:55,905
they think that
they are entitled to anything they want.
99
00:05:55,952 --> 00:05:58,153
You've met Ben,
he's not like that.
100
00:05:58,199 --> 00:05:59,999
And there's
no one else like Ben.
101
00:06:00,042 --> 00:06:02,076
No, probably not.
102
00:06:02,120 --> 00:06:04,021
There's probably not
another high school senior
103
00:06:04,064 --> 00:06:06,298
getting divorced
after losing a baby
104
00:06:06,344 --> 00:06:10,046
who's going out with a girl
who's going out on her first date.
105
00:06:10,098 --> 00:06:11,231
Okay, that's enough, Robert.
106
00:06:12,411 --> 00:06:15,013
Yeah, and don't...
(DOORBELL RINGS)
107
00:06:15,059 --> 00:06:17,327
Hey! Stop right there,
both of you.
108
00:06:18,344 --> 00:06:20,178
I'll get the door.
109
00:06:20,220 --> 00:06:21,387
No funny business.
110
00:06:21,428 --> 00:06:25,230
No pot smoking,
no fooling around,
111
00:06:25,282 --> 00:06:28,050
dinner and come home.
make out in the driveway.
112
00:06:28,098 --> 00:06:29,231
I know the rules.
113
00:06:32,121 --> 00:06:34,422
Hello, Cecilia.
These are for you.
114
00:06:35,271 --> 00:06:36,304
Oh.
115
00:06:36,344 --> 00:06:38,445
And Dylan,
these are for you.
116
00:06:40,165 --> 00:06:42,099
Smooth.
117
00:06:42,142 --> 00:06:44,143
And the pressure is on.
no one was disappointed.
118
00:06:44,188 --> 00:06:45,555
You're so thoughtful.
Thank you, Ben.
119
00:06:45,595 --> 00:06:47,529
Yes, thank you.
How sweet.
120
00:06:47,573 --> 00:06:49,407
Sweet.
121
00:06:49,450 --> 00:06:51,351
I had Cubans for you,
but Dylan said you'd given that up.
122
00:06:51,394 --> 00:06:55,564
Yes, I hope to live
long enough to see Dylan graduate from high school
123
00:06:55,618 --> 00:06:57,519
and then graduate
from college.
124
00:06:57,562 --> 00:06:59,630
And then start her career
125
00:06:59,674 --> 00:07:04,278
and then get married
and then have my grandchildren.
126
00:07:04,333 --> 00:07:06,367
And in that order.
127
00:07:06,411 --> 00:07:08,612
Not that other people
can't do it in another order
128
00:07:08,657 --> 00:07:11,192
and still turn out to be
very fine people, Robert.
129
00:07:12,344 --> 00:07:14,245
Okay, we better get going.
130
00:07:14,288 --> 00:07:15,588
Midnight.
131
00:07:15,629 --> 00:07:18,430
Or before if you want,
feel free to come home before midnight.
132
00:07:18,478 --> 00:07:20,412
That's it?
No inquisition?
133
00:07:20,455 --> 00:07:22,657
No, I think
Let's just go..
134
00:07:27,461 --> 00:07:28,528
Oh.
135
00:07:32,725 --> 00:07:33,758
Oh.
136
00:07:40,802 --> 00:07:42,669
(SIGHS)
He's a nice boy.
137
00:07:44,389 --> 00:07:45,589
He's weird.
138
00:07:51,629 --> 00:07:52,629
Hey.
139
00:07:53,574 --> 00:07:55,408
Hi.
140
00:07:55,450 --> 00:07:58,486
I found your mail
we left out for recycling.
141
00:07:58,534 --> 00:07:59,634
Oh. Really?
Yeah.
142
00:07:59,674 --> 00:08:01,675
Wonder how it got there.
143
00:08:01,719 --> 00:08:04,420
(SIGHS) So,
how is your mom?
144
00:08:05,473 --> 00:08:06,573
Fine.
145
00:08:06,612 --> 00:08:07,679
Did you talk to her
about Jacob?
146
00:08:07,718 --> 00:08:09,553
No, not really.
147
00:08:09,596 --> 00:08:11,764
Other than to tell her that
Amy was nosing around at school today.
148
00:08:11,808 --> 00:08:13,475
Was she?
149
00:08:13,518 --> 00:08:14,718
Yeah, she came up to me
at my locker and she was like,
150
00:08:14,758 --> 00:08:16,893
"I met your brother,
he's so nice."
151
00:08:16,936 --> 00:08:18,837
And?
152
00:08:18,880 --> 00:08:20,915
And everybody was just
standing around waiting to see what she was gonna say,
153
00:08:20,959 --> 00:08:23,561
and waiting to see
what I was gonna say.
154
00:08:23,607 --> 00:08:25,508
It's like she was taking
my personal tragedy
155
00:08:25,551 --> 00:08:26,918
and putting it on display
for the entire world.
156
00:08:28,903 --> 00:08:33,640
Look, Grace,
I know it was a shock but it's not a tragedy.
157
00:08:34,703 --> 00:08:35,969
I suffered a tragedy.
158
00:08:36,010 --> 00:08:39,746
That's not a tragedy.
Look, just talk to the guy.
159
00:08:39,797 --> 00:08:42,599
You know you're gonna
talk to him sooner or later, so just talk to him.
160
00:08:42,646 --> 00:08:45,014
I don't want to talk to him.
And I know what you went through was a tragedy
161
00:08:45,060 --> 00:08:47,628
but that doesn't mean
that this isn't a tragedy too.
162
00:08:47,674 --> 00:08:49,909
My whole life has been
ruined by this guy.
163
00:08:49,953 --> 00:08:52,855
It's like, it's like
losing my father twice!
164
00:08:52,904 --> 00:08:57,007
Or it could be like
finding your father again.
165
00:08:57,060 --> 00:08:58,894
And your father wouldn't
want you to be like this.
166
00:08:58,937 --> 00:09:01,071
No, he definitely wouldn't.
And he didn't want me to know about Jacob.
167
00:09:01,115 --> 00:09:03,717
Obviously. 'Cause if he had
wanted me to know, he would have told me.
168
00:09:03,763 --> 00:09:05,130
Maybe he didn't tell you
because he couldn't.
169
00:09:05,172 --> 00:09:07,106
Couldn't?
Yeah.
170
00:09:07,149 --> 00:09:10,685
Maybe he couldn't.
Look, who knows when he even found out.
171
00:09:10,736 --> 00:09:14,038
Your family was
always so happy, you were happy.
172
00:09:14,088 --> 00:09:15,722
If he told you,
he probably figured that
173
00:09:15,764 --> 00:09:17,164
you would never be
happy again.
174
00:09:17,205 --> 00:09:19,807
So whenever he found out,
he just lived with it
175
00:09:19,853 --> 00:09:21,754
and he was the one
who was never happy again.
176
00:09:21,798 --> 00:09:24,166
How do you know?
Maybe he was twice as happy as the rest of us
177
00:09:24,211 --> 00:09:28,181
and none of us were
ever really happy because it was all fake, fake, fake!
178
00:09:28,233 --> 00:09:30,067
Where are you going?
We're just talking,
179
00:09:30,111 --> 00:09:31,845
I'm just trying
to talk to you.
180
00:09:31,887 --> 00:09:33,955
Yeah. About Jacob.
And I do not want to talk about Jacob.
181
00:09:33,999 --> 00:09:35,266
Why won't everyone
just leave me alone!
182
00:09:35,306 --> 00:09:37,274
And why does everybody
want to give him what he wants
183
00:09:37,317 --> 00:09:39,085
but nobody wants to
give me what I want?
184
00:09:39,127 --> 00:09:41,195
Because it's impossible
to give you what you want.
185
00:09:41,239 --> 00:09:43,140
The guy exists,
and you can't pretend he doesn't.
186
00:09:49,351 --> 00:09:50,985
(SIGHS)
187
00:10:21,296 --> 00:10:22,462
I didn't come by here
to get a lecture.
188
00:10:22,502 --> 00:10:25,170
I just wanted to come
pick up a shirt.
189
00:10:25,217 --> 00:10:28,520
Jeez, all I said to Grace
was that I met Jacob and he's a really nice guy.
190
00:10:28,569 --> 00:10:30,537
Well, obviously
Grace doesn't want to talk about him, Ames.
191
00:10:30,580 --> 00:10:32,514
What, did she call you
and cry to you
192
00:10:32,558 --> 00:10:35,259
because I said
something to her?
193
00:10:35,307 --> 00:10:38,342
Oh, please, Wife Number One
called you and said something to you
194
00:10:38,391 --> 00:10:39,524
because Grace said
something to her.
195
00:10:39,563 --> 00:10:42,332
That is ridiculous!
We're seniors!
196
00:10:42,379 --> 00:10:45,214
We're all grown up now
and Grace still has to have her mommy call my daddy
197
00:10:45,262 --> 00:10:46,429
because I did something
mean to her?
198
00:10:46,469 --> 00:10:48,236
Just call her
and apologize.
199
00:10:48,279 --> 00:10:49,679
I've got a two-year-old
who wants his favorite pajama shirt
200
00:10:49,719 --> 00:10:52,354
before he'll go
to bed tonight.
201
00:10:52,402 --> 00:10:54,269
And I haven't eaten,
I'm hungry
202
00:10:54,312 --> 00:10:56,379
and all you care about is
Wife Number One's daughter?
203
00:10:56,424 --> 00:10:57,557
No, that's not
all I care about.
204
00:10:57,597 --> 00:11:00,599
No, it isn't, is it?
She's married you know,
205
00:11:00,647 --> 00:11:02,615
just in case you were
thinking of trying to get back with her
206
00:11:02,659 --> 00:11:04,393
or anything stupid like that.
207
00:11:04,435 --> 00:11:07,271
Kathleen Bowman-Tsegaye
is married. For the third time now.
208
00:11:07,318 --> 00:11:08,618
I know that.
209
00:11:08,659 --> 00:11:10,726
Why can't you and Mom
just work things out once and for all?
210
00:11:10,771 --> 00:11:13,639
Your mother is gallivanting
around Europe with your sister, and you know...
211
00:11:13,687 --> 00:11:14,720
I know what?
212
00:11:14,759 --> 00:11:16,594
Don't you and Ricky talk?
213
00:11:16,636 --> 00:11:21,340
About Mom being gay? No.
You know why? Because she's not.
214
00:11:21,396 --> 00:11:23,497
And when would Ricky and I
even have time to talk?
215
00:11:23,541 --> 00:11:24,808
I get up,
I get ready for school,
216
00:11:24,849 --> 00:11:26,650
I get John ready
for his day.
217
00:11:26,692 --> 00:11:28,493
I drop John off,
I go to school,
218
00:11:28,536 --> 00:11:30,871
I go to the nursery
after school, we go home,
219
00:11:30,916 --> 00:11:33,418
we have dinner,
we clean up and we go to bed.
220
00:11:33,463 --> 00:11:34,630
There's no talking.
221
00:11:34,670 --> 00:11:36,438
These are the good old days,
you'll see.
222
00:11:36,480 --> 00:11:38,915
No, I won't see.
Ugh. I have to go.
223
00:11:42,614 --> 00:11:43,748
Call Grace when you
get home, all right?
224
00:11:45,832 --> 00:11:47,933
You're not like seeing
Kathleen or anything, are you?
225
00:11:47,978 --> 00:11:49,779
She's married.
226
00:11:49,821 --> 00:11:50,954
Do you come here
all the time?
227
00:11:50,994 --> 00:11:52,661
Everyone seems to know you.
228
00:11:52,703 --> 00:11:54,671
Yeah, my dad and I eat here
all the time.
229
00:11:54,714 --> 00:11:57,883
Did you ever eat here
with your wife?
230
00:11:57,933 --> 00:11:59,900
With Adrian?
231
00:11:59,944 --> 00:12:01,845
Yeah, we came here
a couple of times,
232
00:12:01,888 --> 00:12:03,989
but I was coming here
long before Adrian.
233
00:12:04,033 --> 00:12:06,602
My mom and dad used
to bring me here when I was growing up,
234
00:12:06,648 --> 00:12:09,650
so it feels like
a family place to me.
235
00:12:09,698 --> 00:12:12,700
Really, it holds
no special meaning for Adrian and me.
236
00:12:12,749 --> 00:12:14,650
Did you ever
bring Amy here?
237
00:12:15,665 --> 00:12:17,933
Yeah.
238
00:12:17,978 --> 00:12:20,913
I thought about
going someplace that neither of us had been before,
239
00:12:20,961 --> 00:12:23,963
but I was nervous.
240
00:12:24,011 --> 00:12:25,845
I don't want anything
to go wrong
241
00:12:25,888 --> 00:12:28,657
especially after waiting
this long to go out.
242
00:12:28,704 --> 00:12:29,738
Me neither.
243
00:12:29,777 --> 00:12:31,144
I hope I haven't
made you uncomfortable.
244
00:12:31,184 --> 00:12:33,886
No. Not uncomfortable really.
245
00:12:34,972 --> 00:12:37,040
Just maybe
a little jealous.
246
00:12:37,084 --> 00:12:38,117
Jealous? Of?
247
00:12:38,157 --> 00:12:40,058
Adrian and Amy.
248
00:12:40,101 --> 00:12:42,869
I mean, you've been through
so much with each of them
249
00:12:42,917 --> 00:12:45,118
and you even
married Adrian.
250
00:12:45,162 --> 00:12:48,865
Believe me,
Adrian and Amy have nothing to do with us.
251
00:12:48,916 --> 00:12:53,253
Of course not.
As long as you don't have anything to do with them.
252
00:12:53,307 --> 00:12:57,043
Because I could be
extremely jealous.
253
00:12:57,095 --> 00:12:58,162
I actually
kind of like that.
254
00:12:58,201 --> 00:13:00,102
Really?
255
00:13:00,145 --> 00:13:03,848
Well, you wouldn't be jealous
if you didn't really care about me, would you?
256
00:13:03,899 --> 00:13:04,999
No, I wouldn't.
257
00:13:10,099 --> 00:13:10,099
+
258
00:13:14,153 --> 00:13:15,387
if he's not even
seeing Kathleen?
259
00:13:15,427 --> 00:13:17,294
That doesn't even
make any sense.
260
00:13:17,338 --> 00:13:20,373
I don't know.
Can we talk about that later? Or not talk about it at all?
261
00:13:20,422 --> 00:13:22,556
I mean, I'm surprised
he's not taking some pleasure
262
00:13:22,600 --> 00:13:26,370
in finding out that
her marriage wasn't so perfect after all.
263
00:13:26,421 --> 00:13:28,556
He always thought that
she one-upped him somehow
264
00:13:28,600 --> 00:13:31,569
by marrying a doctor
and getting a bigger house...
265
00:13:31,617 --> 00:13:33,318
Hey, can you stop that?
266
00:13:33,360 --> 00:13:35,528
Don't we have
an agreement about not talking in bed?
267
00:13:35,572 --> 00:13:38,441
Um, one, this isn't a bed
until we make it into one,
268
00:13:38,488 --> 00:13:41,423
and two, no we do not
have an agreement about not talking in bed.
269
00:13:41,472 --> 00:13:42,539
Could we make one?
270
00:13:42,578 --> 00:13:44,345
Ricky, I'm serious
about this.
271
00:13:44,388 --> 00:13:45,488
About what?
272
00:13:45,528 --> 00:13:47,396
I don't want my dad
to go out with Grace's mom.
273
00:13:47,438 --> 00:13:48,572
It's none of our business.
274
00:13:48,612 --> 00:13:50,446
Well, can we make it
our business?
275
00:13:50,488 --> 00:13:51,722
Can't you talk
to him about it? About Kathleen?
276
00:13:51,762 --> 00:13:53,363
No.
Why not?
277
00:13:53,405 --> 00:13:54,706
Because I don't want
to get involved.
278
00:13:54,746 --> 00:13:56,780
Oh, you'd rather spend
Christmas and holidays
279
00:13:56,824 --> 00:13:59,392
with my dad, Kathleen
and my mom?
280
00:13:59,438 --> 00:14:00,739
Do you know
how miserable my mom would be?
281
00:14:00,779 --> 00:14:03,714
Maybe she wouldn't be
miserable at all, and if he's happy...
282
00:14:03,763 --> 00:14:06,665
He would never be happy
remarrying his first wife
283
00:14:06,712 --> 00:14:09,580
and I would never be happy
having Grace as my sister.
284
00:14:09,629 --> 00:14:11,330
Ugh. Can you imagine?
285
00:14:11,372 --> 00:14:12,872
No.
286
00:14:12,914 --> 00:14:15,615
Come on, Ricky,
just point out to him that it would be a mistake, please.
287
00:14:15,662 --> 00:14:16,729
He'll listen to you.
288
00:14:16,768 --> 00:14:18,502
I don't want to talk
about this, all right?
289
00:14:18,544 --> 00:14:19,778
Not to you, not to him.
290
00:14:19,818 --> 00:14:22,420
Ugh. You don't want
to talk to me about anything.
291
00:14:22,466 --> 00:14:24,868
Oh, no, I want to talk to you,
I always want to talk to you.
292
00:14:24,914 --> 00:14:26,748
For example,
293
00:14:26,791 --> 00:14:29,526
I'd really like to talk to you
about when you might want to get married.
294
00:14:29,573 --> 00:14:30,940
If planning a wedding
is too much pressure,
295
00:14:30,980 --> 00:14:34,483
maybe we could just
run off and get married this summer, elope.
296
00:14:34,533 --> 00:14:35,700
Elope?
297
00:14:35,740 --> 00:14:37,608
Ugh. I don't want to do that.
298
00:14:38,891 --> 00:14:39,891
(SIGHS)
299
00:14:47,975 --> 00:14:50,911
I told her to apologize,
I don't know if she will, but I gave it a shot.
300
00:14:50,958 --> 00:14:54,594
I just don't think
people realize how upsetting this is.
301
00:14:54,645 --> 00:14:58,048
I mean,
Grace really needs time to get used to the idea.
302
00:14:58,098 --> 00:15:00,700
I'm still getting
used to the idea.
303
00:15:00,746 --> 00:15:03,948
It's like I never even knew
who Marshall was.
304
00:15:03,998 --> 00:15:05,965
He was with this woman
for 15 years.
305
00:15:06,009 --> 00:15:11,013
I mean,
it's just unbelievable and ridiculous and painful.
306
00:15:11,070 --> 00:15:12,771
George, it's very painful.
307
00:15:12,813 --> 00:15:16,015
Yeah. I'm sorry
that happened. Hey, you don't think...
308
00:15:16,836 --> 00:15:18,637
Nah.
What?
309
00:15:18,679 --> 00:15:20,113
You don't think
that's why doctors
310
00:15:20,154 --> 00:15:21,988
go on all these volunteer
missions, do you? To cheat on their wives?
311
00:15:22,065 --> 00:15:25,034
No, I don't think that.
312
00:15:25,081 --> 00:15:27,783
Why would any doctor
have to go halfway around the world
313
00:15:27,830 --> 00:15:29,131
just to cheat on his wife?
314
00:15:29,171 --> 00:15:31,773
Or to cheat on her husband.
I know there are lady doctors.
315
00:15:31,819 --> 00:15:33,086
Is this supposed
to be comforting?
316
00:15:33,126 --> 00:15:35,161
Oh, I thought
you were looking more for an explanation.
317
00:15:35,205 --> 00:15:38,908
I would like an explanation,
but not from you, from Marshall Bowman.
318
00:15:38,959 --> 00:15:40,526
Yeah, I don't think
that's gonna happen.
319
00:15:40,568 --> 00:15:43,169
But if the other husband
is cheating, the new one, maybe he could explain it.
320
00:15:43,216 --> 00:15:44,316
(SCOFFS)
321
00:15:44,355 --> 00:15:46,857
What?
You're not thinking that?
322
00:15:46,903 --> 00:15:49,271
If I were you,
that'd be the first thing I'd be thinking about.
323
00:15:49,316 --> 00:15:51,251
Not that I want to plant ideas
in your head or anything.
324
00:15:55,216 --> 00:15:56,249
What'd I say?
325
00:15:59,003 --> 00:16:00,304
What did you say?
326
00:16:00,344 --> 00:16:03,313
Oh, nothing. I was
just talking to Kathleen.
327
00:16:03,361 --> 00:16:05,262
Anne is pretty much
halfway around the world right now, right?
328
00:16:05,305 --> 00:16:07,173
I don't know. Why?
329
00:16:07,216 --> 00:16:09,117
Next time you speak to her,
ask her if she's fooling around over there.
330
00:16:09,160 --> 00:16:10,194
Why would I do that?
331
00:16:10,233 --> 00:16:12,301
Because I'm asking you to.
332
00:16:12,344 --> 00:16:15,380
I just wish she could
find someone, man or woman.
333
00:16:15,428 --> 00:16:17,362
Why is that?
She deserves to be happy.
334
00:16:17,406 --> 00:16:18,439
No, that's not it.
335
00:16:18,478 --> 00:16:20,046
All right,
I deserve to be happy.
336
00:16:20,088 --> 00:16:21,221
Yeah, that's it.
337
00:16:22,367 --> 00:16:25,135
You think
you can't be happy unless she's happy?
338
00:16:25,183 --> 00:16:26,349
Not without feeling
guilty about it.
339
00:16:26,389 --> 00:16:29,191
This family
is so screwed up.
340
00:16:29,238 --> 00:16:32,006
I mean, for people
who don't do drugs or drink,
341
00:16:32,054 --> 00:16:34,055
you're all still
completely dysfunctional.
342
00:16:34,099 --> 00:16:35,366
You've been talking to Amy,
haven't you?
343
00:16:35,406 --> 00:16:37,107
(CHUCKLES)
344
00:16:46,266 --> 00:16:50,369
Oh, you were playing soccer
with Bonnie and Ronnie all this time?
345
00:16:50,423 --> 00:16:53,491
Yeah, they're pretty good.
And they're cute kids.
346
00:16:53,540 --> 00:16:55,241
I don't know why
Tom doesn't like them.
347
00:16:55,283 --> 00:16:58,151
Oh, he likes them.
He just doesn't want to be responsible for them.
348
00:16:58,200 --> 00:16:59,500
Oh, well, their mother
just got home
349
00:16:59,540 --> 00:17:01,275
so she'll take care
of them, I suppose.
350
00:17:01,317 --> 00:17:03,251
Yeah, I suppose she will.
351
00:17:03,295 --> 00:17:06,230
And you are calling
your mother every day, right?
352
00:17:06,278 --> 00:17:07,312
You promised.
353
00:17:07,351 --> 00:17:10,253
Almost every day, yes.
354
00:17:10,300 --> 00:17:13,302
You know, she keeps
asking about Grace and how she's doing,
355
00:17:13,351 --> 00:17:15,218
I hate to keep lying to her.
356
00:17:15,261 --> 00:17:16,428
I really want
to talk to Grace.
357
00:17:16,468 --> 00:17:20,204
She'll talk to you.
Just give her time.
358
00:17:20,256 --> 00:17:23,325
She won't even answer
a call from me, or a text.
359
00:17:23,373 --> 00:17:25,274
I'm sure she will eventually.
360
00:17:25,317 --> 00:17:27,652
Tom said he'd take me there,
to her condo.
361
00:17:27,697 --> 00:17:29,598
You know if I wanted
to talk to her face to face.
362
00:17:29,641 --> 00:17:33,277
Take you there how?
Tom doesn't drive,
363
00:17:33,328 --> 00:17:35,596
and I'm sure Rachel
doesn't want to take the two of you anywhere
364
00:17:35,641 --> 00:17:37,442
after she just
got home from work.
365
00:17:37,485 --> 00:17:38,618
Tom said he would drive.
366
00:17:38,658 --> 00:17:41,427
He said he would
drive you or take you?
367
00:17:41,473 --> 00:17:43,774
He... He probably meant
on the bus.
368
00:17:43,820 --> 00:17:45,454
Tom knows
all the bus routes.
369
00:17:45,496 --> 00:17:47,531
He has them
all memorized.
370
00:17:47,574 --> 00:17:50,509
But, Jacob,
I don't want you over at Grace's.
371
00:17:50,558 --> 00:17:51,591
And I don't want
you and Tom
372
00:17:51,630 --> 00:17:52,830
riding around
all over the city
373
00:17:52,871 --> 00:17:54,572
on a bus
on a Friday night.
374
00:17:55,787 --> 00:17:58,488
Let her come to you
when she's ready to talk, all right?
375
00:17:58,535 --> 00:18:00,636
I get the feeling
that's not just a suggestion.
376
00:18:00,680 --> 00:18:03,449
No, it's not.
I'm telling you not to do that.
377
00:18:04,837 --> 00:18:12,443
No offense, but maybe
I'm a little more mature than American guys my age.
378
00:18:12,513 --> 00:18:15,848
My mother usually
lets me make my own personal decisions,
379
00:18:15,899 --> 00:18:17,466
my own rules.
380
00:18:17,507 --> 00:18:19,809
Well, if you want
to stay with me,
381
00:18:19,854 --> 00:18:21,855
you have to go by
my rules,
382
00:18:21,898 --> 00:18:23,599
there are gonna be
rules, Jacob.
383
00:18:24,480 --> 00:18:25,480
Yes, ma'am.
384
00:18:30,479 --> 00:18:31,613
Is my husband cheating on me?
385
00:18:32,859 --> 00:18:34,827
Dr. Tsegaye?
386
00:18:34,870 --> 00:18:37,605
Your mother
runs the hospital, so she would know.
387
00:18:37,988 --> 00:18:39,722
Has she said anything?
388
00:18:39,765 --> 00:18:44,769
Um, I... I think that
if there are going to be rules,
389
00:18:44,826 --> 00:18:47,895
then maybe there should
also be boundaries.
390
00:18:47,943 --> 00:18:50,945
I, I'm sorry.
I don't know what's wrong with me.
391
00:18:50,994 --> 00:18:53,695
Same thing that's wrong
with everyone else.
392
00:18:53,743 --> 00:18:56,611
It's me, having me around.
393
00:18:56,659 --> 00:18:58,026
No, it's really
not you, it's...
394
00:18:58,066 --> 00:18:59,833
Me.
395
00:18:59,877 --> 00:19:02,979
Okay, well,
maybe it is you,
396
00:19:03,027 --> 00:19:04,995
but, well, I'm really happy
you're here, I am.
397
00:19:05,038 --> 00:19:06,906
I mean, we needed
to know the truth,
398
00:19:06,949 --> 00:19:08,817
no matter how difficult
it is to deal with,
399
00:19:08,860 --> 00:19:12,029
we needed to know
the truth about Marshall Bowman.
400
00:19:12,077 --> 00:19:14,746
And I need to know the truth
about Jeff Tsegaye.
401
00:19:14,793 --> 00:19:15,926
Because
for once in my life,
402
00:19:15,966 --> 00:19:17,867
I would like to
not be living a lie.
403
00:19:17,910 --> 00:19:24,015
So if he's cheating on you,
then you have a reason to dissolve the marriage.
404
00:19:24,078 --> 00:19:28,114
But if he's not,
you have no reason to dissolve the marriage.
405
00:19:28,167 --> 00:19:30,769
Other than it's just not
what you want.
406
00:19:30,815 --> 00:19:32,015
What happened
to the boundaries?
407
00:19:33,229 --> 00:19:35,029
You are way too smart for 14.
408
00:19:47,272 --> 00:19:47,272
+
409
00:19:51,864 --> 00:19:56,067
Come on,
if I(crash your car,
410
00:19:56,121 --> 00:19:57,889
I'll get you a new one.
411
00:19:57,931 --> 00:20:01,000
But you couldn't get me
a new you if you crashed it.
412
00:20:01,048 --> 00:20:02,249
Tom, you don't drive.
413
00:20:02,289 --> 00:20:04,090
Where'd you hear that?
414
00:20:04,132 --> 00:20:06,100
Well, you don't, do you?
415
00:20:06,143 --> 00:20:09,879
Of course, I do.
I can drive!
416
00:20:09,932 --> 00:20:10,965
A car?
417
00:20:11,004 --> 00:20:14,173
Yes. A car.
418
00:20:14,221 --> 00:20:17,891
My dad let me drive
all the time.
419
00:20:17,942 --> 00:20:19,042
Do you have a license?
420
00:20:19,082 --> 00:20:22,284
Yes. I have a license.
Don't worry.
421
00:20:22,333 --> 00:20:25,035
But, Tom, you're not
on my insurance.
422
00:20:25,082 --> 00:20:28,418
You're not covered
if you should happen to, you know, hit someone else.
423
00:20:28,467 --> 00:20:33,338
I will pay
if anything happens.
424
00:20:33,395 --> 00:20:37,131
This is important
to my family.
425
00:20:37,183 --> 00:20:40,218
All right, well,
I'll drive him.
426
00:20:41,406 --> 00:20:43,507
I'll take Jacob
to Grace's condo.
427
00:20:43,551 --> 00:20:46,220
Come on,
we'll get the kids, we'll get Jacob,
428
00:20:46,267 --> 00:20:48,401
and we'll drop him off
while we go get ice cream.
429
00:20:48,446 --> 00:20:51,214
And then we'll go back,
pick him up and bring him back here.
430
00:20:51,261 --> 00:20:54,329
I want to drive Jacob myself.
431
00:20:54,379 --> 00:20:56,413
And I would like to let you
432
00:20:56,456 --> 00:20:59,425
because I'm tired
and I just want to get the kids inside
433
00:20:59,473 --> 00:21:01,174
and get them cleaned up,
434
00:21:01,217 --> 00:21:04,285
and give them a snack,
and read to them, and go to bed.
435
00:21:04,334 --> 00:21:08,403
But you can't drive my car,
Tom, I'm sorry.
436
00:21:08,457 --> 00:21:10,324
Please.
437
00:21:10,636 --> 00:21:11,636
No.
438
00:21:19,686 --> 00:21:22,220
We'll see about that.
439
00:21:22,267 --> 00:21:23,367
(CELL PHONE RINGING)
440
00:21:25,452 --> 00:21:26,518
Hi, Amy.
441
00:21:26,558 --> 00:21:28,459
I just wanted to apologize
about today.
442
00:21:28,502 --> 00:21:31,504
I never should have
brought up, uh, that person.
443
00:21:31,552 --> 00:21:33,754
Especially
when we were at school. I'm really sorry.
444
00:21:35,574 --> 00:21:37,709
I'm sure that
you're going through a really tough time,
445
00:21:37,753 --> 00:21:39,487
and if you need me,
I'm sure you'll let me know.
446
00:21:39,530 --> 00:21:41,697
Well, that was really
nice of you, Amy, thank you.
447
00:21:41,742 --> 00:21:42,775
And I will let you know.
448
00:21:42,815 --> 00:21:44,482
I hope you will.
I will.
449
00:21:44,524 --> 00:21:46,525
Because I do consider
you a friend, Grace.
450
00:21:46,569 --> 00:21:47,669
Thank you.
451
00:21:47,708 --> 00:21:51,544
Which makes asking you this
just a little awkward.
452
00:21:51,597 --> 00:21:54,532
But, um, you don't think that
453
00:21:54,580 --> 00:21:57,449
your mom and my dad,
the two of them,
454
00:21:57,496 --> 00:21:59,731
you don't think they're
trying to get back together again, do you?
455
00:21:59,775 --> 00:22:01,442
My mother is married.
456
00:22:01,485 --> 00:22:02,585
(SCOFFS)
457
00:22:02,624 --> 00:22:04,725
And you know what,
she might be a little crazy at times
458
00:22:04,770 --> 00:22:07,772
but she's not crazy enough
to leave her husband for your father.
459
00:22:08,692 --> 00:22:10,559
(HANGS UP)
460
00:22:10,603 --> 00:22:14,872
Uh-huh. Oh, well,
they'll do what they want to do.
461
00:22:14,927 --> 00:22:17,695
Yeah, none of our beeswax
as my dad says.
462
00:22:17,743 --> 00:22:21,512
Well, they won't
listen to us anyway. What do we know.
463
00:22:21,563 --> 00:22:24,732
Yeah, I know.
Okay, well it was nice talking to you, Grace.
464
00:22:24,782 --> 00:22:26,783
Mmm-hmm.
Okay, good night.
465
00:22:27,999 --> 00:22:29,633
She hung up on you, huh?
466
00:22:30,949 --> 00:22:33,651
You weren't going to
find out anything for me.
467
00:22:35,843 --> 00:22:37,643
You could have just
talked to my dad, you know?
468
00:22:37,687 --> 00:22:40,922
Yeah, but I'm not
interested in talking to him about Kathleen.
469
00:22:40,972 --> 00:22:43,540
But I am interested
in talking to you
470
00:22:43,586 --> 00:22:45,921
about when you think
we should get married.
471
00:22:45,965 --> 00:22:48,801
Amy, come on,
the ring may be enough for you,
472
00:22:48,849 --> 00:22:50,583
but it's not enough for me.
473
00:22:50,625 --> 00:22:53,661
I don't want to push you,
but I want to get married.
474
00:22:58,669 --> 00:22:59,769
When are you
gonna marry me?
475
00:22:59,810 --> 00:23:01,711
I don't know.
476
00:23:01,754 --> 00:23:02,921
Maybe when you stop
trying to have sex with me
477
00:23:02,960 --> 00:23:04,761
while I'm trying
to talk to you.
478
00:23:06,648 --> 00:23:08,015
You can't keep doing this.
479
00:23:08,055 --> 00:23:09,889
You're going to have to
talk to me at some time about getting married
480
00:23:09,933 --> 00:23:11,767
or why you don't
want to get married.
481
00:23:13,151 --> 00:23:14,685
(SIGHS)
482
00:23:16,837 --> 00:23:18,671
Hey, my mom told me
you were here.
483
00:23:18,715 --> 00:23:20,082
Why didn't you text me
or call me or something?
484
00:23:20,122 --> 00:23:21,956
It was kind of nice
being by myself.
485
00:23:22,000 --> 00:23:24,935
Especially
by myself in here.
486
00:23:24,983 --> 00:23:28,019
Remember when we used to
come in here and sneak around and make out?
487
00:23:29,206 --> 00:23:31,841
It was fun.
Yeah, it was fun.
488
00:23:31,888 --> 00:23:34,089
And we could
do that again if we weren't just friends.
489
00:23:34,134 --> 00:23:35,835
I need a friend.
490
00:23:35,876 --> 00:23:38,778
What's going on?
Who are you hiding from?
491
00:23:40,067 --> 00:23:43,169
Oh, yeah. The guy that
came home from Africa with your mom.
492
00:23:43,218 --> 00:23:44,952
That's the one.
493
00:23:44,994 --> 00:23:46,828
All right, well, I guess
you'll deal with that
494
00:23:46,872 --> 00:23:47,972
when you're ready
to deal with that.
495
00:23:50,123 --> 00:23:51,257
He looks like him, you know.
496
00:23:52,302 --> 00:23:54,970
Yeah, kind of.
497
00:23:55,017 --> 00:23:57,885
I couldn't help it.
Come on, he doesn't look like him.
498
00:23:57,933 --> 00:24:00,000
I mean, I wondered
if he was even telling the truth.
499
00:24:00,045 --> 00:24:03,948
It's in his eyes,
and in his mannerisms,
500
00:24:04,000 --> 00:24:06,835
and how he digests everything
before he'll say anything.
501
00:24:07,955 --> 00:24:09,122
And his smile.
502
00:24:10,302 --> 00:24:12,303
He has that big smile
like my dad had.
503
00:24:13,184 --> 00:24:15,052
It's going to be all right.
504
00:24:17,274 --> 00:24:19,976
Hey, I know
we're just friends,
505
00:24:21,933 --> 00:24:23,334
but, um, would sex
make you feel any better?
506
00:24:25,955 --> 00:24:27,356
(CHUCKLES)
All right.
507
00:24:29,072 --> 00:24:30,239
(CELL PHONE BEEPS)
508
00:24:40,034 --> 00:24:41,034
Mailman.
509
00:24:41,307 --> 00:24:43,308
Thank you.
510
00:24:43,352 --> 00:24:45,187
Can I come in?
Yeah, you can come in,
511
00:24:45,229 --> 00:24:47,163
but I thought
you were hanging with the guys tonight.
512
00:24:47,207 --> 00:24:50,108
And I thought
you were hanging out with Grace tonight.
513
00:24:50,157 --> 00:24:51,457
Is Grace here?
No, she's not here.
514
00:24:53,307 --> 00:24:55,375
I tried to talk to her
about her brother again,
515
00:24:55,419 --> 00:24:57,287
and she just can't
deal with it, so she took off.
516
00:25:00,581 --> 00:25:02,248
Good.
517
00:25:02,291 --> 00:25:03,291
Why is that good?
518
00:25:03,330 --> 00:25:05,331
Because now we have
the place to ourselves.
519
00:25:05,374 --> 00:25:07,409
Yeah, but I don't feel like
doing anything tonight.
520
00:25:07,453 --> 00:25:09,387
So if you just dropped by
to have sex, forget it.
521
00:25:11,174 --> 00:25:12,441
(CHUCKLES)
522
00:25:14,156 --> 00:25:15,190
Okay,
523
00:25:15,229 --> 00:25:18,231
I didn't just drop by
to have sex.
524
00:25:18,279 --> 00:25:21,281
I dropped by because
I didn't buy this whole
525
00:25:21,330 --> 00:25:23,398
"take a night and hang out
with the guys" thing.
526
00:25:23,442 --> 00:25:26,177
Yeah, it's Friday night.
We don't have to do anything.
527
00:25:26,224 --> 00:25:28,392
It's nice just to be
alone with you.
528
00:25:28,437 --> 00:25:30,571
We can just talk. Again.
529
00:25:30,615 --> 00:25:32,516
What do you want to
talk about now?
530
00:25:32,560 --> 00:25:34,427
I've already told you
everything about me.
531
00:25:34,470 --> 00:25:36,237
I'm sure you know
more than you even want to know.
532
00:25:36,280 --> 00:25:38,715
Okay, why don't we talk
about this for starters?
533
00:25:38,761 --> 00:25:41,529
This envelope has a court
listed as a return address.
534
00:25:41,576 --> 00:25:43,511
Maybe it's jury duty.
I don't want that.
535
00:25:43,554 --> 00:25:44,654
It's not that.
Why don't you open it?
536
00:25:44,693 --> 00:25:45,693
Because it's personal.
537
00:25:47,643 --> 00:25:49,744
Oh, look.
It's already been opened.
538
00:25:49,788 --> 00:25:52,390
Look, don't come over here
and get in my face.
539
00:25:52,436 --> 00:25:55,538
(CHUCKLES) I knew
there was a reason you didn't want me over tonight.
540
00:25:55,588 --> 00:25:57,555
You are so bad at being
vulnerable, you know that?
541
00:25:57,599 --> 00:25:59,800
Maybe I'm not vulnerable.
So what?
542
00:25:59,844 --> 00:26:01,645
You have your whole life
ahead of you.
543
00:26:05,644 --> 00:26:06,677
(SNIFFLES)
544
00:26:12,850 --> 00:26:16,453
You want to go talk
to Grace or don't you?
545
00:26:16,503 --> 00:26:17,537
I guess it'll have to wait.
546
00:26:17,576 --> 00:26:19,444
I guess it won't.
547
00:26:19,487 --> 00:26:20,687
Tom, your mum says
you don't drive.
548
00:26:20,728 --> 00:26:24,430
She doesn't know.
Your dad taught me.
549
00:26:24,482 --> 00:26:25,548
But you don't have
a license.
550
00:26:25,588 --> 00:26:26,821
I have a license.
551
00:26:26,862 --> 00:26:28,863
Really?
Really. Let's go.
552
00:26:36,883 --> 00:26:38,751
Oh, Betty!
553
00:26:38,794 --> 00:26:40,862
What brings you by
on a Friday night? Everything all right?
554
00:26:40,906 --> 00:26:43,508
Oh, yeah, yeah.
Everything is fine.
555
00:26:43,554 --> 00:26:46,556
I, uh... I just stopped by
to say hello.
556
00:26:47,610 --> 00:26:48,977
I got some mail today.
557
00:26:49,755 --> 00:26:51,556
Me too.
558
00:26:51,599 --> 00:26:53,767
Uh, but change
is good, right?
559
00:26:53,811 --> 00:26:56,680
Yeah, I... I miss you, Leo.
560
00:26:56,727 --> 00:26:57,994
And you know,
I just want you to know
561
00:26:58,035 --> 00:27:01,671
how grateful I am
for everything that you've done for me.
562
00:27:01,722 --> 00:27:03,022
Thank you again.
563
00:27:03,063 --> 00:27:04,797
Yeah. Sure.
My pleasure.
564
00:27:04,839 --> 00:27:07,641
Uh, it was really nice of you
to come by and tell me that.
565
00:27:07,688 --> 00:27:08,822
And, uh, good night.
566
00:27:08,861 --> 00:27:11,630
Uh, I know I should have,
uh, called first.
567
00:27:11,677 --> 00:27:14,746
But you know I was, uh,
I was on campus today,
568
00:27:14,795 --> 00:27:16,629
uh, yoknow for orientation.
569
00:27:16,672 --> 00:27:19,774
And, and then, and then
some of the kids invited me out for pizza.
570
00:27:19,823 --> 00:27:23,626
And then after that
I just... I just really didn't feel like going home.
571
00:27:23,677 --> 00:27:25,812
You know,
this whole thing is still new for me.
572
00:27:25,856 --> 00:27:28,925
This, this, this...
This living alone thing.
573
00:27:28,973 --> 00:27:31,007
Uh, in another month,
you'll be in classes.
574
00:27:31,052 --> 00:27:32,786
That's pretty exciting, right?
575
00:27:32,828 --> 00:27:35,797
Yeah, but it's scary too.
576
00:27:35,845 --> 00:27:38,914
You know, I...
I was thinking maybe I could,
577
00:27:38,962 --> 00:27:42,765
you know, live in the dorms
during the week and then,
578
00:27:42,818 --> 00:27:46,086
uh, you know,
just go to my condo on the weekends.
579
00:27:46,136 --> 00:27:51,140
But I just can't decide
if I'm wasting your money or if it's a good idea.
580
00:27:51,197 --> 00:27:53,031
You know,
on the one hand,
581
00:27:53,074 --> 00:27:56,076
I feel like, you know,
hanging out with the other students,
582
00:27:56,124 --> 00:27:58,993
you know, makes me
feel like, you know, a part of things.
583
00:27:59,041 --> 00:28:02,277
You know, makes me
feel like I can blend in.
584
00:28:02,326 --> 00:28:04,928
But on the other hand,
585
00:28:04,974 --> 00:28:07,242
I might not be able
to get any studying done in the dorms.
586
00:28:07,286 --> 00:28:08,954
What do you think?
587
00:28:08,996 --> 00:28:10,863
I think you should do
whatever you want.
588
00:28:10,907 --> 00:28:13,241
Give the dorms a try
for a semester
589
00:28:13,287 --> 00:28:14,988
and if it doesn't work out...
590
00:28:15,030 --> 00:28:16,330
Hey, you always
have the condo.
591
00:28:16,371 --> 00:28:18,338
So, uh, good night, Betty.
592
00:28:18,382 --> 00:28:22,918
Leo, you are...
You are like
593
00:28:22,974 --> 00:28:26,309
God and Santa Claus
594
00:28:26,359 --> 00:28:28,060
and Bill Gates
595
00:28:28,102 --> 00:28:30,937
all just, like,
rolled into one, you know that?
596
00:28:30,985 --> 00:28:32,152
Yes, he is, isn't he?
597
00:28:32,996 --> 00:28:35,064
Hello, Betty.
598
00:28:35,108 --> 00:28:38,110
Good to see you.
I'm sure you and Leo have a lot to talk about.
599
00:28:38,158 --> 00:28:39,458
So, good night, Leo.
Thanks for dinner.
600
00:28:42,449 --> 00:28:43,449
Oh...
601
00:28:45,499 --> 00:28:47,200
How's that going anyway?
602
00:28:56,159 --> 00:28:58,227
I'd love to see
where you work.
603
00:28:58,270 --> 00:29:00,238
I'd love to see
the butcher shop.
604
00:29:00,281 --> 00:29:03,450
Really? You're a vegetarian.
You want to go to some place where there are dead cows?
605
00:29:03,499 --> 00:29:05,233
Yeah.
606
00:29:05,276 --> 00:29:07,510
Because it's a part of
your family. It's a part of you.
607
00:29:07,555 --> 00:29:10,124
All right.
I'll take you sometime.
608
00:29:10,170 --> 00:29:11,170
Why don't we go now?
609
00:29:11,208 --> 00:29:12,542
Now? It's not open now.
610
00:29:12,583 --> 00:29:14,217
You don't have a key?
611
00:29:14,259 --> 00:29:17,428
(SIGHS)
Well, I have a key,
612
00:29:17,477 --> 00:29:20,379
but it's just that,
there are security cameras around.
613
00:29:20,426 --> 00:29:23,295
We might end up answering
a lot of questions.
614
00:29:23,343 --> 00:29:27,246
And the answer would be
that you just wanted to show me the butcher shop.
615
00:29:27,298 --> 00:29:31,301
You know, we can't
get into any trouble,
616
00:29:31,354 --> 00:29:32,354
we just can't.
617
00:29:39,399 --> 00:29:41,433
We're not going to
get into any trouble.
618
00:29:49,963 --> 00:29:49,997
+
619
00:30:02,403 --> 00:30:03,637
Did Amy ever
kiss you like that?
620
00:30:03,677 --> 00:30:06,446
No, she didn't.
I don't think. Try it again.
621
00:30:09,577 --> 00:30:11,311
No, definitely not.
622
00:30:13,532 --> 00:30:15,233
Did Adrian ever
kiss you like that?
623
00:30:15,275 --> 00:30:16,442
No, Adrian never
kissed me like that.
624
00:30:16,482 --> 00:30:17,582
No.
No?
625
00:30:20,471 --> 00:30:23,540
Don't forget
the security cameras.
626
00:30:23,588 --> 00:30:25,522
My dad's in the security
business, you know.
627
00:30:25,566 --> 00:30:26,733
Yeah, I know.
628
00:30:26,773 --> 00:30:28,440
This is hardly
a high-tech system.
629
00:30:28,482 --> 00:30:30,483
I think we can
work around this.
630
00:30:30,527 --> 00:30:31,794
Don't worry,
we're not gonna have sex.
631
00:30:31,834 --> 00:30:33,602
I'm just going to make
kissing me
632
00:30:33,644 --> 00:30:35,712
more exciting than
having sex with Amy or Adrian.
633
00:30:35,756 --> 00:30:36,790
Hmm.
634
00:30:39,610 --> 00:30:40,777
(CLATTERING)
635
00:30:43,432 --> 00:30:44,499
Did you hear something?
636
00:30:45,711 --> 00:30:47,412
Seriously,
I heard something.
637
00:30:47,454 --> 00:30:49,655
BEN: Sorry, sorry,
it's just... It's us.
638
00:30:51,845 --> 00:30:52,879
Was that Ben?
639
00:31:02,873 --> 00:31:04,707
Ben?
640
00:31:04,750 --> 00:31:08,019
Sorry, uh, we accidentally
knocked over that little, uh, display area.
641
00:31:09,778 --> 00:31:10,845
Hi.
Hi.
642
00:31:10,884 --> 00:31:11,951
Do you know
what time it is?
643
00:31:11,991 --> 00:31:14,726
11:00? I'm sorry,
are you in bed at 11:00?
644
00:31:14,773 --> 00:31:15,773
Come on in.
645
00:31:20,773 --> 00:31:22,073
Hello.
646
00:31:22,113 --> 00:31:26,083
Hi, Amy, I'm so sorry.
Did we wake you?
647
00:31:26,136 --> 00:31:27,804
Yeah.
648
00:31:27,846 --> 00:31:28,946
Sit down,
I'll get you something to drink.
649
00:31:28,985 --> 00:31:29,985
You want something
to drink?
650
00:31:30,025 --> 00:31:31,859
No, I'm sure they don't.
651
00:31:31,901 --> 00:31:34,169
We're not gonna stay.
Uh, Dylan just wanted to see the butcher shop.
652
00:31:35,052 --> 00:31:36,686
I'm Ricky, by the way.
653
00:31:36,728 --> 00:31:39,730
Oh, sorry, um,
this is Ricky. Ricky, Dylan.
654
00:31:39,779 --> 00:31:41,746
Nice to meet you, Ricky.
655
00:31:41,790 --> 00:31:43,690
This apartment
is so charming.
656
00:31:43,734 --> 00:31:45,701
It has so much character.
657
00:31:45,745 --> 00:31:47,979
(CHUCKLES) Ben's dad
was nice enough to let me live here
658
00:31:48,025 --> 00:31:49,892
when I wanted to
get out on my own.
659
00:31:49,935 --> 00:31:52,069
And he let us stay
when Amy and I wanted to live together.
660
00:31:52,113 --> 00:31:54,114
"Wanted?" Is that past tense?
661
00:31:54,159 --> 00:31:56,727
Uh, no,
it is not past tense.
662
00:31:56,773 --> 00:31:58,941
We're very happy
living here.
663
00:31:58,986 --> 00:32:02,889
Obviously.
And that's a beautiful engagement ring, Amy.
664
00:32:02,941 --> 00:32:04,174
When are you two
getting married?
665
00:32:04,215 --> 00:32:06,182
When I stop trying
to have sex with her.
666
00:32:07,936 --> 00:32:09,136
(LAUGHS)
667
00:32:10,080 --> 00:32:11,213
(FAKE CHUCKLE)
668
00:32:11,254 --> 00:32:13,922
I've, uh, I've been trying
to settle on a date
669
00:32:13,969 --> 00:32:16,837
but I haven't even been
able to pencil in anything on the calendar
670
00:32:16,885 --> 00:32:19,320
because Ricky and I just
can't keep our hands off of each other.
671
00:32:19,366 --> 00:32:21,934
(CHUCKLES) So thanks
for interrupting us
672
00:32:21,980 --> 00:32:23,948
because now that
Amy's hands are free,
673
00:32:23,991 --> 00:32:25,291
I'll get a calendar
and we can settle on something,
674
00:32:25,332 --> 00:32:29,101
even if it's just
a time of year, a season, anything.
675
00:32:29,154 --> 00:32:31,055
So stick around.
Maybe you can help us.
676
00:32:31,098 --> 00:32:32,999
What do you think
would be a good date?
677
00:32:33,041 --> 00:32:34,175
When's a gootime
to get married?
678
00:32:35,354 --> 00:32:37,055
I think we better go.
679
00:32:37,098 --> 00:32:40,100
Yeah, it sounds as if maybe
we came at a bad time. BEN: Yeah.
680
00:32:40,148 --> 00:32:42,316
(CHUCKLES) Wait.
Ben, how did you and Amy
681
00:32:42,360 --> 00:32:44,194
pick a date
for your wedding when you got married?
682
00:32:48,092 --> 00:32:49,292
I think it was based
on my due date.
683
00:32:51,075 --> 00:32:53,110
Good night.
684
00:32:53,153 --> 00:32:55,388
Maybe the four of us
can go out some time... Good night.
685
00:32:55,433 --> 00:32:57,034
(CHUCKLES UNCOMFORTABLY)
686
00:32:58,215 --> 00:32:59,381
You are such a jerk!
687
00:33:00,227 --> 00:33:01,260
Pick a date.
688
00:33:02,439 --> 00:33:04,139
You've been married twice?
689
00:33:04,182 --> 00:33:05,382
Please, please do not be
upset with me.
690
00:33:05,421 --> 00:33:07,055
I forgot that
we did that.
691
00:33:07,098 --> 00:33:08,265
I forgot that
Amy and I got married.
692
00:33:08,304 --> 00:33:10,038
You forgot?
693
00:33:10,081 --> 00:33:11,482
Yeah, it was null and void
from the time we said "I do."
694
00:33:11,522 --> 00:33:13,223
We were underage.
It didn't count.
695
00:33:13,265 --> 00:33:15,066
So, if we ever
got married,
696
00:33:15,109 --> 00:33:16,410
that would be
your third wedding?
697
00:33:16,450 --> 00:33:18,484
Yes, but only
my second marriage.
698
00:33:19,366 --> 00:33:20,433
(SCOFFS)
699
00:33:27,243 --> 00:33:28,443
Did you ever have
sex with Amy?
700
00:33:28,484 --> 00:33:31,285
What? With Amy?
No. No, I did not.
701
00:33:31,333 --> 00:33:32,600
Are you sure
you didn't just forget?
702
00:33:32,640 --> 00:33:34,374
(SCOFFS)
I'm positive I didn't forget.
703
00:33:34,417 --> 00:33:37,285
Believe me, if I'd
had sex with Amy, I'd remember...
704
00:33:37,332 --> 00:33:40,234
And that did not come out
like I thought it would.
705
00:33:40,283 --> 00:33:41,516
I never had sex with Amy.
706
00:33:41,556 --> 00:33:44,458
So you've only had sex
with Adrian, with your second wife?
707
00:33:44,506 --> 00:33:46,307
Amy was not my first wife.
708
00:33:46,349 --> 00:33:47,516
We were never
husband and wife.
709
00:33:47,556 --> 00:33:49,224
Just answer the question.
710
00:33:49,266 --> 00:33:50,600
I spent a summer
in Bologna.
711
00:33:50,640 --> 00:33:51,640
(SCOFFS)
712
00:33:57,712 --> 00:34:01,582
I guess the truth is,
I don't want to be married.
713
00:34:01,634 --> 00:34:04,369
It was a mistake
to get married,
714
00:34:04,417 --> 00:34:06,718
and I don't want to follow
my husband to Africa.
715
00:34:06,763 --> 00:34:09,699
So, I'm gonna tell him that.
716
00:34:09,746 --> 00:34:11,580
Well, you should,
if that's the way you feel,
717
00:34:11,624 --> 00:34:13,658
you definitely
should just say it and get it over with,
718
00:34:13,701 --> 00:34:16,403
and go on with your life.
You deserve to be happy.
719
00:34:16,450 --> 00:34:18,318
Is that Anne?
I just talked to her.
720
00:34:18,361 --> 00:34:19,495
It's Kathleen.
721
00:34:19,534 --> 00:34:21,735
Sorry. Hi, Kathleen.
722
00:34:21,780 --> 00:34:24,348
Is that Ricky's mom?
Hi, Nora.
723
00:34:24,394 --> 00:34:25,394
She says hi back.
724
00:34:27,545 --> 00:34:32,415
I talked to Anne
and she's very happy over there.
725
00:34:32,473 --> 00:34:35,842
Uh, she's having
a wonderful time and she's very happy.
726
00:34:35,892 --> 00:34:39,628
Very happy.
So you should feel free to be happy, too.
727
00:34:44,573 --> 00:34:45,606
George?
728
00:34:45,646 --> 00:34:47,613
Uh, yeah, sorry,
we got interrupted.
729
00:34:47,657 --> 00:34:49,424
Um, where were we?
730
00:34:49,467 --> 00:34:51,468
You were telling me
that I deserved to be happy.
731
00:34:51,512 --> 00:34:53,613
Well, you do.
Everyone deserves to be happy.
732
00:34:54,864 --> 00:34:56,865
Are you happy?
Me?
733
00:34:56,909 --> 00:34:59,944
Hell, no. I'm miserable.
I'd like to do my whole life all over again.
734
00:34:59,993 --> 00:35:01,760
And given that's impossible?
735
00:35:01,802 --> 00:35:03,703
I'd like to do
parts of it over again.
736
00:35:03,747 --> 00:35:05,748
Yeah, me too.
737
00:35:18,663 --> 00:35:21,031
Can I come in?
I'd like to talk to you.
738
00:35:21,076 --> 00:35:22,744
I'm sorry,
I don't want you to come in.
739
00:35:22,786 --> 00:35:23,919
What the hell did I do?
740
00:35:23,959 --> 00:35:26,861
It's not what you
did tonight, it's just...
741
00:35:26,909 --> 00:35:28,009
...what you did.
742
00:35:28,049 --> 00:35:30,784
I mean, how did you
ever marry that woman?
743
00:35:30,831 --> 00:35:33,099
Camille, I, I had been
so sad for so many years
744
00:35:33,143 --> 00:35:37,046
that I never even
thought of having a life outside of work and Ben.
745
00:35:37,099 --> 00:35:38,899
And you know that.
746
00:35:38,943 --> 00:35:42,112
And then along came Betty
and she was fun,
747
00:35:42,160 --> 00:35:45,129
and I got a second chance
at having a life and I took it.
748
00:35:45,177 --> 00:35:49,680
Now it wasn't the life
I really wanted as it turned out,
749
00:35:49,736 --> 00:35:51,136
but Betty was good to me,
750
00:35:51,178 --> 00:35:53,078
and Betty's probably
always gonna want to be friends,
751
00:35:53,121 --> 00:35:54,922
and I'm gonna be
friends with her.
752
00:35:56,775 --> 00:35:59,843
I told her not to just
show up again at the house,
753
00:35:59,892 --> 00:36:02,894
but I'm gonna be
friends with her.
754
00:36:02,942 --> 00:36:05,844
And I imagine, eventually,
she'll make a lot of new friends at school,
755
00:36:05,892 --> 00:36:07,860
and she won't be
around as much, and...
756
00:36:07,903 --> 00:36:11,873
I want to have children.
Just think about it.
757
00:36:11,925 --> 00:36:12,992
Good night.
758
00:36:16,987 --> 00:36:18,020
I love you, Leo.
759
00:36:23,088 --> 00:36:24,154
(SIGHS)
760
00:36:25,424 --> 00:36:25,424
+
761
00:36:43,676 --> 00:36:44,743
It's just not the way things
were supposed to turn out.
762
00:36:44,782 --> 00:36:45,815
It's not the way
you thought things would turn out.
763
00:36:45,855 --> 00:36:46,321
But a lot of things
are just beyond our control.
764
00:36:46,358 --> 00:36:47,558
Yeah, I know. But...
765
00:36:49,609 --> 00:36:54,513
I grieved the loss of
my baby so intensely that
766
00:36:54,570 --> 00:36:57,572
I think I didn't have
any feelings left when it came to losing Ben.
767
00:36:58,928 --> 00:37:00,562
Ben is a good guy.
768
00:37:01,642 --> 00:37:04,444
He's not the guy for me,
769
00:37:04,492 --> 00:37:06,693
and I know
we shouldn't be married,
770
00:37:06,738 --> 00:37:08,539
we don't want
to be married,
771
00:37:08,581 --> 00:37:11,850
but I just felt like
such a loser when I saw this piece of paper.
772
00:37:14,582 --> 00:37:17,517
I know you, and once you
admit to feeling like that,
773
00:37:17,565 --> 00:37:19,966
you'll pick yourself up
and go right back to being
774
00:37:20,011 --> 00:37:24,615
the same confident
and practically arrogant girl that you are.
775
00:37:24,671 --> 00:37:25,805
The thing is,
776
00:37:26,850 --> 00:37:29,719
it took me so long
to get confident
777
00:37:29,766 --> 00:37:33,002
that I'm afraid
the more times I pick myself up,
778
00:37:33,051 --> 00:37:35,853
the more times I leave
a piece of me on the ground.
779
00:37:35,900 --> 00:37:37,634
Well, maybe
there are some pieces
780
00:37:37,677 --> 00:37:39,144
that you want to
leave on the ground and move on, you know?
781
00:37:40,157 --> 00:37:41,691
Like Ben Boykewich.
782
00:37:43,979 --> 00:37:46,947
I'll put that envelope
back outside...
783
00:37:46,996 --> 00:37:49,731
(CLEARS THROAT)
784
00:37:49,777 --> 00:37:52,912
You and me,
we'll move on together, all right?
785
00:37:54,001 --> 00:37:56,036
Don't go breaking my heart,
college boy.
786
00:37:56,079 --> 00:37:57,846
Right back at you,
college girl.
787
00:37:57,889 --> 00:38:00,023
Just a few more weeks,
you'll be in college, too.
788
00:38:00,068 --> 00:38:01,101
Hmm.
All right?
789
00:38:09,119 --> 00:38:11,120
Thanks for
following me home.
790
00:38:11,163 --> 00:38:13,998
No problem.
And thanks for walking me to the door.
791
00:38:14,045 --> 00:38:15,813
Just doing what
a friend should do.
792
00:38:15,855 --> 00:38:17,156
(CHUCKLES)
What?
793
00:38:17,197 --> 00:38:19,965
You look kind of
funny. There's... (CHUCKLES)
794
00:38:20,012 --> 00:38:21,012
So do you.
795
00:38:23,900 --> 00:38:27,870
You know, I think
I'm gonna like just being friends.
796
00:38:27,923 --> 00:38:29,991
That was fun,
making out in the car.
797
00:38:30,034 --> 00:38:32,870
It's like a parked car
has its own set of rules.
798
00:38:32,917 --> 00:38:35,919
You can't go too far
'cause of people walking by on the sidewalk.
799
00:38:35,967 --> 00:38:38,135
I wonder what
the rules are like in there.
800
00:38:38,179 --> 00:38:40,214
Oh, yeah. In there
is off limits.
801
00:38:40,258 --> 00:38:42,192
Oh.
802
00:38:42,236 --> 00:38:43,937
Thanks for letting me
come over.
803
00:38:58,258 --> 00:39:00,326
Good night, friend.
804
00:39:00,370 --> 00:39:03,105
Good night.
(CHUCKLES)
805
00:39:04,493 --> 00:39:07,262
I... I don't know what to do
with friends hands, I...
806
00:39:14,180 --> 00:39:15,247
(SIGHS)
807
00:39:25,409 --> 00:39:27,377
Where are you going?
808
00:39:27,420 --> 00:39:31,223
Nowhere.
I just thought that maybe you'd like to talk.
809
00:39:32,616 --> 00:39:35,151
I think we've done
enough talking for one night,
810
00:39:35,197 --> 00:39:36,397
especially you.
811
00:39:36,438 --> 00:39:38,239
I want to talk.
812
00:39:38,281 --> 00:39:40,382
I want to talk to you
about why you don't want to get married.
813
00:39:40,426 --> 00:39:41,560
Didn't we just have fun?
814
00:39:41,599 --> 00:39:44,534
(CHUCKLES)
Yes, we just had fun.
815
00:39:44,583 --> 00:39:47,318
But I still can't believe
that you said that in front of them,
816
00:39:47,364 --> 00:39:49,632
that I won't marry you
until you stop trying to have sex with me.
817
00:39:49,678 --> 00:39:51,445
Sorry, I couldn't
help myself.
818
00:39:51,487 --> 00:39:52,621
(LAUGHS) Yeah.
819
00:39:52,661 --> 00:39:55,630
I don't want to push you,
but I want to get married.
820
00:39:55,677 --> 00:39:57,611
Tell me what's
really going on.
821
00:39:57,656 --> 00:39:59,790
You've been a little nuts
ever since I gave you the ring.
822
00:40:01,543 --> 00:40:04,545
What's going on is
I feel like an idiot
823
00:40:04,594 --> 00:40:06,595
getting married
in high school.
824
00:40:06,639 --> 00:40:09,775
I know we have a baby
and I want to get married,
825
00:40:09,823 --> 00:40:12,558
I feel so lucky
that you asked me,
826
00:40:12,605 --> 00:40:16,442
but, jeez, it's like,
827
00:40:16,494 --> 00:40:18,528
I'm already a teen mom,
828
00:40:18,572 --> 00:40:19,772
and if we get married
while I'm a teen,
829
00:40:19,812 --> 00:40:22,747
then maybe we'll have
enough time left
830
00:40:22,795 --> 00:40:24,796
to get divorced
while I'm still a teen.
831
00:40:24,840 --> 00:40:26,641
What makes you think
we'll get divorced?
832
00:40:26,683 --> 00:40:29,452
Look at my family,
I don't want to be like my mom and my dad.
833
00:40:29,499 --> 00:40:33,802
What about my mom and dad,
the birth ones, couple of winners there, huh?
834
00:40:33,857 --> 00:40:35,791
Everybody's parents
are screwed up.
835
00:40:35,834 --> 00:40:38,903
So what?
We're not like anyone else's parents.
836
00:40:38,952 --> 00:40:40,953
We're only like
John's parents.
837
00:40:40,997 --> 00:40:43,899
And we'll make sure
our little family doesn't end up divorced.
838
00:40:43,946 --> 00:40:47,582
If we get married,
there's always a chance that we could get a divorce.
839
00:40:47,634 --> 00:40:48,734
But if we never
get married...
840
00:40:48,773 --> 00:40:49,873
I want to get married.
841
00:40:51,019 --> 00:40:52,819
I do, too. (CHUCKLES)
842
00:40:53,701 --> 00:40:55,568
I'm just scared.
843
00:40:55,611 --> 00:40:56,744
(SOFTLY)
I love you, Amy.
844
00:40:56,785 --> 00:40:57,818
I love you, too.
845
00:41:20,952 --> 00:41:22,786
I don't think
this is it, either.
846
00:41:22,830 --> 00:41:24,730
Stop putting
pressure on me!
847
00:41:24,773 --> 00:41:26,740
Tom, I thought you knew
where you were going.
848
00:41:26,785 --> 00:41:29,854
I know bus routes,
I don't know car routes.
849
00:41:29,902 --> 00:41:32,203
Couldn't we just follow
the bus route you take to the condo?
850
00:41:32,249 --> 00:41:34,984
You should have
thought about that sooner.
851
00:41:39,958 --> 00:41:41,926
(SIREN WAILING)
852
00:41:44,214 --> 00:41:47,850
Hey, look,
that's a police officer.
853
00:41:47,902 --> 00:41:50,236
We could get
directions from him.
854
00:41:50,282 --> 00:41:53,851
Oh, God, I'm,
I'm going to get deported.
855
00:41:53,902 --> 00:41:56,137
We, we could go
to prison, Tom.
856
00:41:56,181 --> 00:42:00,118
I was in prison anyway.
A guest house, two kids.
857
00:42:00,170 --> 00:42:01,971
What was I thinking!
858
00:42:06,036 --> 00:42:07,904
License and
registration please.
859
00:42:07,947 --> 00:42:08,980
No problem.
860
00:42:13,310 --> 00:42:15,244
Son, this is
a fishing license.
861
00:42:15,287 --> 00:42:16,387
Is it?
862
00:42:16,427 --> 00:42:19,062
Give the officer
your driver's license.
863
00:42:19,109 --> 00:42:21,043
I can't.
You have to.
864
00:42:21,087 --> 00:42:23,088
That's the only
license I have.
865
00:42:23,131 --> 00:42:26,400
I, I didn't know, I swear.
He said he had a driver's license.
866
00:42:26,449 --> 00:42:28,417
I say a lot of things.
867
00:42:28,460 --> 00:42:31,029
Well, do yourself a favor
and don't say anything else
868
00:42:31,075 --> 00:42:32,342
until you get
a lawyer, all right?
869
00:42:34,360 --> 00:42:37,262
Are you... Aren't you
Doctor Bowman's son?
870
00:42:37,310 --> 00:42:39,378
He was our
family pediatrician, Doctor Bowman.
871
00:42:39,422 --> 00:42:43,158
Yes, I am Doctor Bowman's son.
And so is he.
872
00:42:55,210 --> 00:42:57,111
Hold on.
873
00:42:57,154 --> 00:42:59,356
DYLAN:
I had such a nice time tonight, thank you.
874
00:42:59,400 --> 00:43:02,335
I had such a nice time, too,
but I don't want it to end.
875
00:43:02,383 --> 00:43:05,351
It doesn't have to end.
I'm sure my parents are in bed.
876
00:43:05,400 --> 00:43:08,268
Sneak into my bedroom
and have your way with me.
877
00:43:08,315 --> 00:43:09,449
Again?
878
00:43:10,494 --> 00:43:11,561
BOTH: Gotcha!
879
00:43:12,573 --> 00:43:13,573
(SIGHS)
880
00:43:17,400 --> 00:43:18,533
Good night.
Good night.
881
00:43:18,534 --> 00:43:28,534
Synced By YesCool
www.addic7ed.com
882
00:43:28,584 --> 00:43:33,134
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
67948
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.