All language subtitles for American Teenager S02E12 Be My, Be My Baby.ecng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,800 --> 00:00:04,167 You would live in the same room as Amy? 2 00:00:04,144 --> 00:00:05,510 Where else would I live? In the nursery? 3 00:00:05,487 --> 00:00:06,854 I made the garage into a room for you. 4 00:00:06,831 --> 00:00:08,964 Why does she get the big new room? 5 00:00:08,911 --> 00:00:10,044 I'm never going to have sex again. 6 00:00:10,031 --> 00:00:11,132 With you. 7 00:00:11,119 --> 00:00:12,985 You know I care about you. I love you, Adrian. 8 00:00:12,943 --> 00:00:15,142 You just tell me you love me when you're trying to have sex with me. 9 00:00:15,085 --> 00:00:16,052 I'm moving in. 10 00:00:16,045 --> 00:00:17,279 I love having you here, Betty. 11 00:00:17,261 --> 00:00:19,328 I'm never having sex, ever again. 12 00:00:19,277 --> 00:00:21,010 No one will believe that. 13 00:00:20,973 --> 00:00:21,939 Moose is going? 14 00:00:21,933 --> 00:00:23,300 Your mom doesn't want a dog. 15 00:00:23,277 --> 00:00:25,411 So I called the guy and told him to pick him up. 16 00:00:25,357 --> 00:00:27,890 I want to look for furniture for my room. I'll take you. 17 00:00:27,820 --> 00:00:29,954 I love you, Tammy. 18 00:00:29,900 --> 00:00:32,000 I want you. 19 00:00:31,948 --> 00:00:35,248 George, I swear, if you let anyone take this dog away from me, 20 00:00:35,148 --> 00:00:37,048 you're never moving back into this house, ever. 21 00:00:37,004 --> 00:00:39,870 I would never even think about touching Ashley. Never. 22 00:00:39,787 --> 00:00:40,954 I think you would think about it. 23 00:00:40,939 --> 00:00:42,738 I met someone. A guy. 24 00:00:42,699 --> 00:00:44,699 I'd like to go to therapy with you. No. 25 00:00:44,650 --> 00:00:46,350 I think we need to talk to someone. 26 00:00:46,314 --> 00:00:48,314 I thought I wanted you and Mom to get back together, 27 00:00:48,266 --> 00:00:51,366 but that means I have to get back together with Amy, and I really don't want to. 28 00:00:51,273 --> 00:00:52,539 Jeff, this is my son Tom. 29 00:00:52,520 --> 00:00:53,554 You're the boyfriend? 30 00:00:53,544 --> 00:00:55,011 Hey, uh, 31 00:00:54,985 --> 00:00:57,651 when do you think you might be coming here? 32 00:01:02,312 --> 00:01:05,445 Hello? 33 00:01:05,351 --> 00:01:07,318 It's my kitchen. 34 00:01:07,271 --> 00:01:09,904 It's my new kitchen. 35 00:01:09,831 --> 00:01:13,797 It's my new house. I live in a house now. 36 00:01:13,670 --> 00:01:16,636 I got stairs, and I've got a living room, 37 00:01:16,550 --> 00:01:18,883 and I got a dining room, 38 00:01:18,822 --> 00:01:20,788 and I can't see it all from here, 39 00:01:20,741 --> 00:01:22,707 because I live in a house. 40 00:01:22,661 --> 00:01:25,294 I have a house. A house. 41 00:01:25,220 --> 00:01:26,654 Congratulations. 42 00:01:26,628 --> 00:01:27,628 Thanks. 43 00:01:30,019 --> 00:01:31,653 Hey, I have an idea. 44 00:01:31,620 --> 00:01:34,487 How about we go upstairs and check out your bedroom? 45 00:01:34,403 --> 00:01:36,970 How about we save that for after therapy? 46 00:01:36,899 --> 00:01:39,032 I told you, we're not going to therapy. 47 00:01:38,979 --> 00:01:40,678 Look, suit yourself, but I'm going. 48 00:01:40,642 --> 00:01:41,642 Yeah, I'm sure. 49 00:01:41,634 --> 00:01:42,834 I called your therapist 50 00:01:42,818 --> 00:01:43,885 and made an appointment. 51 00:01:43,874 --> 00:01:44,907 I'm going this afternoon. 52 00:01:44,898 --> 00:01:46,464 Oh, come on. No you're not. 53 00:01:46,433 --> 00:01:48,900 I am, and you can go with me if you want. 54 00:01:48,834 --> 00:01:50,067 No, I don't want. 55 00:01:50,050 --> 00:01:51,516 And you're not seeing my therapist. 56 00:01:51,489 --> 00:01:52,789 No. I am. 57 00:01:52,769 --> 00:01:54,569 Look, I've got my own issues to work out, 58 00:01:54,529 --> 00:01:57,028 and if you don't want to be there to work out our issues as well, 59 00:01:56,960 --> 00:01:58,360 then that's okay. 60 00:01:58,337 --> 00:02:00,437 But I'm not going to have sex with you 61 00:02:00,384 --> 00:02:02,017 until I feel I have some future with you. 62 00:02:01,983 --> 00:02:04,616 Or at least some possibility we could get married some day 63 00:02:04,543 --> 00:02:05,977 and have our own family. 64 00:02:05,951 --> 00:02:07,118 That's what I want. 65 00:02:07,103 --> 00:02:09,502 Well, you don't always get what you want. 66 00:02:09,438 --> 00:02:10,471 No, I do. 67 00:02:10,463 --> 00:02:13,763 You see this house? Ta-da. 68 00:02:13,662 --> 00:02:16,228 Adrian, I'm not kidding. I don't want you to go to Dr. Fields. 69 00:02:16,157 --> 00:02:18,290 If you want to go to therapy, fine. 70 00:02:18,238 --> 00:02:20,605 But you can't go to therapy where I go to therapy. 71 00:02:20,541 --> 00:02:21,940 You said he was the best. 72 00:02:21,917 --> 00:02:24,117 I want the best. I deserve the best. 73 00:02:24,060 --> 00:02:25,693 And I deserve you. 74 00:02:25,660 --> 00:02:28,260 Adrian, therapy is not what you think. Believe me. It's hard. 75 00:02:28,188 --> 00:02:30,321 It's not just talking to someone so you can get your way. 76 00:02:30,269 --> 00:02:32,302 It's not just getting someone to agree with you. 77 00:02:32,252 --> 00:02:33,819 It's almost the opposite. 78 00:02:33,787 --> 00:02:35,054 Part of it is getting you to see 79 00:02:35,035 --> 00:02:37,102 when you're not being honest with yourself. 80 00:02:37,051 --> 00:02:38,184 Oh, I'm honest. 81 00:02:38,170 --> 00:02:39,137 I'm brutally honest. 82 00:02:39,130 --> 00:02:40,264 That's how I keep it real. 83 00:02:41,274 --> 00:02:44,607 Oh, would you look at that? 84 00:02:47,161 --> 00:02:50,128 You can see right into Amy's living room from here. 85 00:02:50,041 --> 00:02:51,175 Like that's brutally honest? 86 00:02:51,161 --> 00:02:52,461 Like you just discovered that? 87 00:02:52,441 --> 00:02:53,907 That's why you bought the house. 88 00:02:53,880 --> 00:02:55,880 Oh. Right. 89 00:02:55,833 --> 00:02:57,200 Speaking of which, 90 00:02:57,177 --> 00:02:59,309 maybe your shrink could figure out a way 91 00:02:59,256 --> 00:03:01,823 the two of us can see John together without Amy around. 92 00:03:01,751 --> 00:03:03,451 He's not Merlin. He doesn't do magic. 93 00:03:03,415 --> 00:03:05,048 Nothing's going to happen today. 94 00:03:05,015 --> 00:03:06,948 It's a process. It takes a long time. 95 00:03:06,902 --> 00:03:07,902 It's slow. 96 00:03:09,942 --> 00:03:11,710 I like slow. 97 00:03:11,670 --> 00:03:13,504 Please, Adrian, 98 00:03:13,463 --> 00:03:15,262 do not do this. Do not go to my shrink. 99 00:03:15,222 --> 00:03:17,255 You're just going to ruin sex and therapy for me, 100 00:03:17,205 --> 00:03:19,306 and those are the two things I care about most. 101 00:03:19,254 --> 00:03:21,486 Mm, you care about me? 102 00:03:21,429 --> 00:03:22,996 Yeah. I do. 103 00:03:22,964 --> 00:03:24,931 But we don't need to talk about that in therapy. 104 00:03:24,884 --> 00:03:26,985 You don't need to talk about that in therapy. 105 00:03:26,932 --> 00:03:28,365 I don't? 106 00:03:33,235 --> 00:03:34,968 [Ashley clears her throat] 107 00:03:34,931 --> 00:03:38,464 I'm so sorry. 108 00:03:38,355 --> 00:03:41,921 I didn't realize you already have the keys. 109 00:03:41,809 --> 00:03:46,509 I was just making sure I have everything. 110 00:03:46,353 --> 00:03:47,554 And I do. 111 00:03:47,537 --> 00:03:51,203 Okay. Uh, bye. 112 00:03:51,089 --> 00:03:53,389 Enjoy. 113 00:03:53,328 --> 00:03:54,961 Oh, and speaking of enjoying, 114 00:03:54,928 --> 00:03:57,928 you know the window is not a one-way mirror. 115 00:03:57,839 --> 00:04:00,540 We can see everything that's going on over here in the kitchen, 116 00:04:00,464 --> 00:04:02,864 so you might want to get some blinds or something. 117 00:04:02,799 --> 00:04:04,466 Maybe change the locks. 118 00:04:06,959 --> 00:04:08,425 Okay, bye. 119 00:04:10,286 --> 00:04:12,653 I'll just go. Yeah. 120 00:04:12,590 --> 00:04:14,156 I don't care if anyone sees in here. 121 00:04:14,125 --> 00:04:15,725 Do you? Yeah. I do. 122 00:04:15,694 --> 00:04:17,527 Our business should stay our business, 123 00:04:17,485 --> 00:04:20,419 and my business with Amy should stay my business with Amy. 124 00:04:20,333 --> 00:04:21,832 What goes on over here should not affect 125 00:04:21,804 --> 00:04:23,104 what goes on over there. 126 00:04:23,084 --> 00:04:25,518 It shouldn't. But it does. 127 00:04:29,260 --> 00:04:30,826 Da-da. 128 00:04:30,795 --> 00:04:32,761 Yeah, that's Daddy all right. 129 00:04:32,715 --> 00:04:34,281 Da-Da. 130 00:04:34,250 --> 00:04:35,951 Where's Mama, John? 131 00:04:35,914 --> 00:04:36,914 Where's Mama? 132 00:04:47,433 --> 00:04:49,666 * Falling in love 133 00:04:49,608 --> 00:04:53,076 * Is such an easy thing to do * 134 00:04:52,968 --> 00:04:55,434 * Birds can do it We can do it * 135 00:04:55,367 --> 00:04:58,001 * Let's stop talking Let's get to it * 136 00:04:57,928 --> 00:04:59,928 * Let's fall in love 137 00:05:13,253 --> 00:05:14,253 [Ricky whistles] 138 00:05:15,333 --> 00:05:17,300 Howdy, neighbor. 139 00:05:17,253 --> 00:05:18,552 You moving in too? 140 00:05:18,533 --> 00:05:19,800 No. 141 00:05:19,780 --> 00:05:21,814 I just always wanted to say "howdy, neighbor." 142 00:05:21,764 --> 00:05:22,731 Want to help me? 143 00:05:22,724 --> 00:05:23,957 I doubt I can help you. 144 00:05:23,941 --> 00:05:25,008 I need help myself. 145 00:05:24,996 --> 00:05:26,095 Get over here. 146 00:05:32,163 --> 00:05:33,130 You know there's a gate. 147 00:05:33,123 --> 00:05:34,856 I didn't know. 148 00:05:34,818 --> 00:05:36,186 So your girlfriend getting all moved in? 149 00:05:36,163 --> 00:05:37,597 Yeah, but your ex-girlfriend's flying this week, 150 00:05:37,570 --> 00:05:38,670 so she's not around. 151 00:05:38,657 --> 00:05:40,025 Who asked you? 152 00:05:40,002 --> 00:05:41,535 No one. Just thought I'd let you know. 153 00:05:41,505 --> 00:05:43,039 Why's that? I don't know. 154 00:05:43,009 --> 00:05:44,143 You do. You thought you'd point out 155 00:05:44,129 --> 00:05:45,129 that I've made a few mistakes. 156 00:05:45,122 --> 00:05:46,321 I was just pointing out one mistake. 157 00:05:46,304 --> 00:05:47,838 I didn't know there were a few mistakes. 158 00:05:47,809 --> 00:05:50,110 Why would you be pointing out my flaws? You have your own. 159 00:05:50,048 --> 00:05:52,682 Yeah, I know. Sorry. 160 00:05:52,608 --> 00:05:56,442 Something tells me someone's not having sex. 161 00:05:56,320 --> 00:05:58,086 Too close to the mother of your baby 162 00:05:58,048 --> 00:06:00,315 to maintain a relationship with your girlfriend? 163 00:06:00,255 --> 00:06:01,688 No. 164 00:06:01,662 --> 00:06:02,996 Adrian wants a commitment. 165 00:06:02,975 --> 00:06:04,242 Commitment? What kind of commitment? 166 00:06:04,222 --> 00:06:05,956 She wants to know I might marry her one day 167 00:06:05,918 --> 00:06:06,918 and have children with her. 168 00:06:06,910 --> 00:06:08,743 One day soon? Just one day. 169 00:06:08,702 --> 00:06:10,035 Anything's possible, right? 170 00:06:10,014 --> 00:06:11,814 You could marry one day and have children with her. 171 00:06:11,774 --> 00:06:13,008 Adrian's a nice girl. 172 00:06:12,990 --> 00:06:14,623 I'm not going to make some promise I can't keep 173 00:06:14,589 --> 00:06:15,789 just so I can-- You know. 174 00:06:15,773 --> 00:06:17,206 Yeah, but it's not a promise, is it? 175 00:06:17,181 --> 00:06:18,681 She's not looking to get engaged. 176 00:06:18,653 --> 00:06:19,786 No, I don't think so. 177 00:06:19,773 --> 00:06:21,572 She just wants to know there's a possibility 178 00:06:21,533 --> 00:06:22,499 we have some future together. 179 00:06:22,493 --> 00:06:24,126 Seems reasonable. 180 00:06:24,092 --> 00:06:26,392 Unless, of course, you think you have some future with Amy. 181 00:06:26,332 --> 00:06:27,931 Oh, no. 182 00:06:27,899 --> 00:06:29,899 Oh, no? What do you mean? Amy's not good enough for you? 183 00:06:29,851 --> 00:06:31,985 You made it pretty clear I'm not good enough for her. 184 00:06:31,931 --> 00:06:33,231 I don't want my daughter marrying someone 185 00:06:33,211 --> 00:06:34,677 who's not in love with her, and you're not. 186 00:06:34,650 --> 00:06:36,517 I can tell by the way you look at her. 187 00:06:36,474 --> 00:06:37,874 It's not that she's not attractive. 188 00:06:37,850 --> 00:06:41,283 There's just no heat. 189 00:06:41,177 --> 00:06:42,377 Heat, huh? 190 00:06:42,362 --> 00:06:44,528 Maybe if you lived at band camp there'd be heat. 191 00:06:44,474 --> 00:06:45,840 I didn't mean for that to happen. 192 00:06:45,816 --> 00:06:47,116 I didn't plan it. 193 00:06:47,097 --> 00:06:49,063 I like Amy. I even love Amy. I do, but-- 194 00:06:49,017 --> 00:06:51,917 Don't say that again, and never to her, okay? 195 00:06:51,832 --> 00:06:53,199 Again, it's not that she's not attractive. 196 00:06:53,176 --> 00:06:54,143 Amy's really attractive, but-- 197 00:06:54,136 --> 00:06:55,436 Let me get the shovel out, 198 00:06:55,415 --> 00:06:57,549 so you can dig a deeper hole than the one you're in. 199 00:06:57,495 --> 00:06:58,595 I'm sorry. 200 00:06:58,583 --> 00:06:59,550 Really, I don't mean 201 00:06:59,543 --> 00:07:00,710 to offend you or her or anyone. 202 00:07:00,695 --> 00:07:02,528 I'm just trying to figure things out. 203 00:07:02,486 --> 00:07:04,720 But that you got figured out, that you and Amy have no heat. 204 00:07:04,662 --> 00:07:07,362 I didn't even want to talk about Amy. I want to talk about Adrian. 205 00:07:07,286 --> 00:07:08,286 What about Adrian? 206 00:07:08,278 --> 00:07:10,011 Did you and your wife ever-- 207 00:07:09,973 --> 00:07:12,607 I'm not going to talk about things I've done with my wife. 208 00:07:12,533 --> 00:07:14,866 I just want to know if you went to counseling together. 209 00:07:14,804 --> 00:07:16,604 Like marriage counseling. Course not. 210 00:07:16,564 --> 00:07:18,198 The reason we have such a great relationship 211 00:07:18,165 --> 00:07:19,631 is we haven't gotten anyone else involved in it, 212 00:07:19,604 --> 00:07:20,805 other than the people we cheated with. 213 00:07:20,788 --> 00:07:21,821 You're divorced. 214 00:07:21,812 --> 00:07:23,678 I keep forgetting. 215 00:07:23,636 --> 00:07:26,569 I just-- I'm so confused. 216 00:07:26,483 --> 00:07:28,450 How do you know when you're with the right person? 217 00:07:28,403 --> 00:07:30,036 There is no right person. There's just a person. 218 00:07:30,002 --> 00:07:32,303 If that's the person you want to be with and have a family with, 219 00:07:32,242 --> 00:07:34,709 then be with that person. If you don't, then don't be with that person. 220 00:07:34,643 --> 00:07:36,009 It's not that complicated. 221 00:07:35,986 --> 00:07:37,386 Maybe not for you, but for me, 222 00:07:37,362 --> 00:07:39,162 it's extremely complicated. 223 00:07:39,122 --> 00:07:40,255 You know my history. 224 00:07:40,242 --> 00:07:41,675 It affects everything I do. 225 00:07:41,649 --> 00:07:43,782 I have to think about everything I do. 226 00:07:43,729 --> 00:07:46,029 I can't just be with someone because I want to be with them. 227 00:07:45,968 --> 00:07:47,935 I might not want to be with them three days later. 228 00:07:47,888 --> 00:07:49,622 Sometimes it's not even three hours later. 229 00:07:50,320 --> 00:07:51,287 For me. 230 00:07:51,279 --> 00:07:53,880 Come on, son. 231 00:07:53,808 --> 00:07:55,775 You're not that much more complicated than the rest of us. 232 00:07:55,727 --> 00:07:58,727 My dad didn't abuse me. He wasn't around to abuse me. 233 00:07:58,640 --> 00:08:01,373 I learned everything I know about being a great dad from Leave it to Beaver. 234 00:08:01,295 --> 00:08:02,561 I just stepped it up a notch. 235 00:08:02,542 --> 00:08:05,909 Look, if I haven't said this-- 236 00:08:05,806 --> 00:08:07,240 I respect what you're doing. 237 00:08:07,214 --> 00:08:08,680 Trying to leave a different legacy for your son 238 00:08:08,653 --> 00:08:10,620 than the one you were given. 239 00:08:10,573 --> 00:08:11,540 But? 240 00:08:11,533 --> 00:08:12,667 No buts about it. I respect that. 241 00:08:12,653 --> 00:08:14,653 There are things I like about you. 242 00:08:14,605 --> 00:08:18,638 Like that, as well as the fact that there's no heat between you and Amy. 243 00:08:18,508 --> 00:08:19,974 What don't you like about me? 244 00:08:19,948 --> 00:08:22,515 Your thick, gorgeous hair. 245 00:08:22,444 --> 00:08:25,411 I used to have hair like that when I was young. When I met Anne. 246 00:08:25,323 --> 00:08:27,290 When Anne and I got pregnant with Amy. 247 00:08:27,243 --> 00:08:28,543 I never worried about having heat with her. 248 00:08:28,522 --> 00:08:31,323 I worried about being a father to my daughter. 249 00:08:31,243 --> 00:08:33,776 Look where we are today. I'm just worried about being a father to my son. 250 00:08:33,707 --> 00:08:35,040 If this is some kind of message, 251 00:08:35,019 --> 00:08:37,318 could you be a little less subtle and a lot more direct? 252 00:08:37,257 --> 00:08:39,991 Because I feel just as confused as when I came over here. 253 00:08:39,914 --> 00:08:41,380 Are you saying that I should marry Amy, 254 00:08:41,353 --> 00:08:42,820 whether there's any heat or not, 255 00:08:42,794 --> 00:08:45,760 or are you saying I should just worry about being a good father 256 00:08:45,673 --> 00:08:46,673 and be with Adrian? 257 00:08:46,664 --> 00:08:47,964 All I'm saying is 258 00:08:47,944 --> 00:08:49,411 if you don't feel obligated to be with someone, 259 00:08:49,384 --> 00:08:52,583 and you still want to be with that someone 45, 50% of the time, 260 00:08:52,487 --> 00:08:53,787 then you're probably in love. 261 00:08:53,767 --> 00:08:55,667 There's probably some possibility 262 00:08:55,623 --> 00:08:57,289 that one day, you'll marry that person and have children. 263 00:08:57,254 --> 00:08:58,321 Just tell Adrian that. 264 00:08:58,310 --> 00:08:59,844 Tell Adrian that? 265 00:08:59,815 --> 00:09:00,948 Heat lasts. 266 00:09:00,935 --> 00:09:02,668 Even when love is gone, heat will still be there. 267 00:09:02,630 --> 00:09:05,296 You got that? 268 00:09:05,222 --> 00:09:06,522 I guess. 269 00:09:08,517 --> 00:09:13,050 Enjoy that head of hair while you still got it. 270 00:09:12,901 --> 00:09:14,301 Don't flaunt it. 271 00:09:24,835 --> 00:09:26,135 Hey, what you got there? 272 00:09:26,115 --> 00:09:27,415 Wings. 273 00:09:27,395 --> 00:09:29,862 It's a big cooler for little chicken wings. 274 00:09:29,795 --> 00:09:30,861 It's a lot of wings. 275 00:09:30,850 --> 00:09:31,850 Is that for me? 276 00:09:31,842 --> 00:09:33,042 Uh-- That's okay. 277 00:09:33,026 --> 00:09:34,126 Wouldn't want to take anything 278 00:09:34,114 --> 00:09:35,214 that doesn't belong to me. 279 00:09:35,202 --> 00:09:36,635 I've done that. It wasn't that much fun. 280 00:09:36,609 --> 00:09:37,576 Cheating never is. 281 00:09:37,569 --> 00:09:38,536 What? 282 00:09:38,561 --> 00:09:39,561 Someone was just reminding me 283 00:09:39,553 --> 00:09:40,653 of some of my mistakes. 284 00:09:40,641 --> 00:09:43,241 And you bring that up because? 285 00:09:43,169 --> 00:09:44,835 I was thinking about it. Now I'm thinking about this. 286 00:09:44,800 --> 00:09:46,266 Why are you bringing a barrel of wings over? 287 00:09:46,240 --> 00:09:48,707 I want to ask Amy if she wanted to have a backyard picnic. 288 00:09:48,640 --> 00:09:50,807 Sunday afternoon, that's when I first proposed. 289 00:09:50,751 --> 00:09:53,384 It's just a romantic notion. 290 00:09:53,311 --> 00:09:55,378 Romantic, huh? So you two, you're still in love? 291 00:09:55,327 --> 00:09:56,860 Oh, yeah. All right, well-- 292 00:09:56,830 --> 00:09:59,231 You're not doing anything, are you? 293 00:09:59,167 --> 00:10:00,367 Doing anything? 294 00:10:00,350 --> 00:10:01,917 You shouldn't be doing. 295 00:10:01,886 --> 00:10:03,086 No. 296 00:10:03,070 --> 00:10:04,803 You got a funny look. Are you doing something 297 00:10:04,766 --> 00:10:06,333 you shouldn't be doing with someone besides my daughter? 298 00:10:06,302 --> 00:10:07,501 What? No. 299 00:10:07,485 --> 00:10:09,253 Are you thinking about doing something? 300 00:10:09,213 --> 00:10:11,580 What, you mean somebody like Adrian? 301 00:10:11,516 --> 00:10:13,084 Adrian? Who said anything about Adrian? 302 00:10:13,052 --> 00:10:16,252 I don't know what you're getting at, sir. 303 00:10:16,156 --> 00:10:18,790 Sir? Okay, you tell me right here and now what's going on. 304 00:10:18,716 --> 00:10:19,915 I'm not doing anything. 305 00:10:19,899 --> 00:10:22,533 I'm not thinking about doing anything. 306 00:10:22,460 --> 00:10:24,659 Well, maybe you ought to. 307 00:10:24,602 --> 00:10:27,702 Maybe you should let Amy know you're thinking about her that way. 308 00:10:27,610 --> 00:10:29,311 She's down right now with Adrian moving in next door. 309 00:10:29,275 --> 00:10:31,342 Might be good for her ego if you tried a little something. 310 00:10:31,290 --> 00:10:32,357 What? 311 00:10:32,345 --> 00:10:34,146 I'm not saying you should do anything, 312 00:10:34,106 --> 00:10:36,506 but sometimes a woman wants to feel like she's hot, you know? 313 00:10:36,441 --> 00:10:39,074 This is a very uncomfortable conversation. 314 00:10:39,000 --> 00:10:40,367 Come on, just do it. 315 00:10:40,345 --> 00:10:42,245 Just take some action. Nothing serious. Nothing offensive. 316 00:10:42,200 --> 00:10:44,167 Just something that would let her know 317 00:10:44,120 --> 00:10:45,120 that you find her-- 318 00:10:45,112 --> 00:10:46,613 Hot. 319 00:10:46,584 --> 00:10:47,650 Yeah. 320 00:10:47,639 --> 00:10:49,140 Mr. Juergens, are you okay? 321 00:10:49,112 --> 00:10:51,112 Did you have a heat stroke? 322 00:10:51,064 --> 00:10:53,863 Just do what I tell you. Take it from a guy who's been married for 17 years. 323 00:10:53,783 --> 00:10:55,283 You're divorced. 324 00:10:55,256 --> 00:10:57,855 Damn, why can't I get that in my head? 325 00:10:57,783 --> 00:11:01,416 Because you and Mrs. Juergens are having a baby together? 326 00:11:01,302 --> 00:11:02,602 It was a rhetorical question. 327 00:11:02,582 --> 00:11:03,748 Got it. 328 00:11:03,734 --> 00:11:08,367 Son, let me tell you something. 329 00:11:08,213 --> 00:11:10,846 I'm about to become a father for the third time in my life. 330 00:11:10,772 --> 00:11:14,073 I've learned a few things over the years. 331 00:11:13,972 --> 00:11:15,272 When women don't want to have sex, 332 00:11:15,253 --> 00:11:16,886 they still want you to want to have sex. 333 00:11:16,852 --> 00:11:18,785 So want to have sex, but don't. 334 00:11:18,740 --> 00:11:20,573 Got it. 335 00:11:20,531 --> 00:11:22,998 Thank you very much. 336 00:11:39,057 --> 00:11:40,690 Hey. Why's everybody at the back door? 337 00:11:40,656 --> 00:11:41,956 What happened to the front door? 338 00:11:41,937 --> 00:11:44,070 There's a sign that says "Don't ring the doorbell, 339 00:11:44,016 --> 00:11:45,117 don't knock, baby's sleeping." 340 00:11:45,105 --> 00:11:47,304 That explains it. How are you? 341 00:11:47,247 --> 00:11:48,948 I'm well, thanks. How are you? 342 00:11:48,912 --> 00:11:52,978 I got a lot going on, Griffin. Lot going on. 343 00:11:52,848 --> 00:11:54,814 Thought we were on the same team. 344 00:11:54,768 --> 00:11:55,933 Team Ashley. 345 00:11:55,918 --> 00:11:58,918 Oh. Yeah, of course. Of course. 346 00:11:58,830 --> 00:12:00,663 And yet last weekend, she's standing on the front porch, 347 00:12:00,622 --> 00:12:02,089 making out while you sit idly in the car 348 00:12:02,062 --> 00:12:03,962 with the boyfriend's mother. What's that all about? 349 00:12:03,918 --> 00:12:04,951 They're not going to do anything 350 00:12:04,941 --> 00:12:06,875 on a front porch with a spotlight on them. 351 00:12:06,829 --> 00:12:07,996 They're not going to do anything anywhere, 352 00:12:07,981 --> 00:12:09,247 even with no light on them. 353 00:12:09,228 --> 00:12:10,228 Of course they're not. 354 00:12:10,220 --> 00:12:13,754 I would put myself between her and any guy. 355 00:12:13,644 --> 00:12:15,244 You know what I mean. 356 00:12:15,212 --> 00:12:17,279 I know what you mean. 357 00:12:19,212 --> 00:12:21,679 So what do you have going on? 358 00:12:21,611 --> 00:12:24,411 You seem a little off. 359 00:12:24,331 --> 00:12:28,631 I got a baby coming. I don't know if I'm ready for him. 360 00:12:28,490 --> 00:12:30,724 I don't know if I'm ready for marriage and three kids. 361 00:12:30,666 --> 00:12:32,666 Four, with your grandson. 362 00:12:32,617 --> 00:12:36,350 And I hear you have a special needs dog. 363 00:12:36,233 --> 00:12:38,066 That may have been a mistake. 364 00:12:38,024 --> 00:12:39,859 All of this may have been a mistake. 365 00:12:46,631 --> 00:12:48,764 I admit it, not a lot of time's passed, 366 00:12:48,711 --> 00:12:50,345 but I'm lonely, Grace. 367 00:12:50,311 --> 00:12:51,978 And I had a good marriage. 368 00:12:51,943 --> 00:12:53,876 But I like having a man in my life. 369 00:12:53,831 --> 00:12:54,831 A young man. 370 00:12:54,823 --> 00:12:56,123 A much younger man. 371 00:12:56,103 --> 00:12:57,435 Dad would not approve. 372 00:12:57,414 --> 00:12:59,213 If your dad was around to give his opinion, 373 00:12:59,174 --> 00:13:00,474 I wouldn't be with a young man. 374 00:13:00,453 --> 00:13:01,620 Your point being? 375 00:13:01,606 --> 00:13:03,038 That your dad's not around. 376 00:13:03,013 --> 00:13:05,814 It's so embarrassing. 377 00:13:05,734 --> 00:13:07,200 What, that I would be dating? 378 00:13:07,172 --> 00:13:08,306 Yes. You should be in mourning, 379 00:13:08,293 --> 00:13:11,594 not having sex with some young, good-looking guy. 380 00:13:11,493 --> 00:13:13,460 He is good-looking, isn't he? 381 00:13:13,412 --> 00:13:15,145 That's beside the point. 382 00:13:16,324 --> 00:13:17,624 Grace. 383 00:13:17,603 --> 00:13:19,570 Grace, don't make it so important, honey. 384 00:13:19,523 --> 00:13:20,656 It's not that important. 385 00:13:20,643 --> 00:13:22,409 Then drop him. I like him. 386 00:13:22,371 --> 00:13:24,537 I don't. You don't even know him. 387 00:13:24,483 --> 00:13:26,883 That's why he's coming over, so we can all get to know each other. 388 00:13:26,819 --> 00:13:27,852 I don't want to know him. 389 00:13:27,842 --> 00:13:29,308 I don't want to know anything about him. 390 00:13:29,282 --> 00:13:31,816 And I cannot believe you brought him to church. 391 00:13:31,745 --> 00:13:33,579 Mom, of all places, church! 392 00:13:33,538 --> 00:13:35,404 He's Jewish. It meant nothing to him. 393 00:13:36,640 --> 00:13:38,107 I don't know what I meant by that. 394 00:13:38,081 --> 00:13:39,947 Everybody was staring at you. 395 00:13:39,905 --> 00:13:41,071 And not you? 396 00:13:41,057 --> 00:13:42,023 You and the minister's son? 397 00:13:42,017 --> 00:13:43,449 No one was staring at you and Jack? 398 00:13:43,424 --> 00:13:45,724 I noticed none of your TAG friends would come near you. 399 00:13:45,664 --> 00:13:47,997 Is there a reason for that? No, there isn't. 400 00:13:47,936 --> 00:13:48,902 I'm not having sex. 401 00:13:48,896 --> 00:13:50,195 I'm not being shunned by my group, 402 00:13:50,174 --> 00:13:51,308 if that's what you mean. 403 00:13:51,295 --> 00:13:54,295 Are you having sex? 404 00:13:54,206 --> 00:13:55,640 Are you having sex with this guy? 405 00:13:55,615 --> 00:13:56,615 Grace, 406 00:13:56,607 --> 00:13:58,207 that's none of your business. 407 00:13:58,174 --> 00:14:00,840 I think it's my business if my mother is having sex. 408 00:14:00,766 --> 00:14:02,899 Do you hear how ridiculous that sounds? 409 00:14:02,845 --> 00:14:04,946 No, it's not ridiculous. What's ridiculous is the fact 410 00:14:04,893 --> 00:14:06,359 that you brought a guy to church 411 00:14:06,332 --> 00:14:08,233 that you're having sex with that you're not married to. 412 00:14:08,189 --> 00:14:11,588 Hello. We're not the only single people in church having sex. 413 00:14:11,484 --> 00:14:12,685 Ah ha. 414 00:14:12,668 --> 00:14:13,635 If we were having sex, 415 00:14:13,628 --> 00:14:15,161 and we're not having sex. 416 00:14:15,131 --> 00:14:16,732 And when we have sex, that's between me and Jeff. 417 00:14:16,700 --> 00:14:17,966 Not you, me and Jeff. 418 00:14:17,946 --> 00:14:19,314 Fine. Go ahead. 419 00:14:19,291 --> 00:14:20,591 Have sex. 420 00:14:20,572 --> 00:14:22,305 But if you have sex, I'm going to have sex. 421 00:14:22,267 --> 00:14:24,167 You are too young to have sex. 422 00:14:24,122 --> 00:14:26,789 Oh? I think you're too old to have sex. 423 00:14:26,714 --> 00:14:29,415 Too old to have sex with Jeff. 424 00:14:29,337 --> 00:14:31,938 I thought you thought I was too Christian to have sex with Jeff. 425 00:14:31,865 --> 00:14:33,765 Obviously you're not a Christian. 426 00:14:33,721 --> 00:14:35,221 And you? Are you a Christian? 427 00:14:35,192 --> 00:14:37,026 Yes, I am a Christian. 428 00:14:36,985 --> 00:14:39,384 I'm not having sex again until I'm married. 429 00:14:39,320 --> 00:14:40,320 What? 430 00:14:40,312 --> 00:14:41,779 You heard it here. 431 00:14:46,391 --> 00:14:47,791 Hi. 432 00:14:47,767 --> 00:14:49,401 Hi. Well, I'll let you two talk 433 00:14:49,368 --> 00:14:50,934 while I go up and change. 434 00:14:50,903 --> 00:14:51,970 Into something younger? 435 00:14:51,958 --> 00:14:54,259 Yeah. And perhaps something more Christian. 436 00:14:54,199 --> 00:14:55,732 Maybe some strappy sandals. 437 00:14:58,677 --> 00:15:00,044 Can you believe that? 438 00:15:00,022 --> 00:15:01,922 My mom and her gigolo at church? 439 00:15:01,878 --> 00:15:03,444 She's disgusting, and so is he. 440 00:15:03,413 --> 00:15:05,246 You're not going to have sex again until we're married? 441 00:15:05,205 --> 00:15:06,871 I thought we were moving in the other direction. 442 00:15:06,836 --> 00:15:08,470 I changed my mind. 443 00:15:08,436 --> 00:15:09,702 Maybe I can change it back. 444 00:15:10,452 --> 00:15:11,452 Okay, all right. 445 00:15:11,445 --> 00:15:12,710 I'm fine with that. 446 00:15:12,692 --> 00:15:13,959 No, you're not. 447 00:15:13,939 --> 00:15:15,739 You would have had sex yesterday if I'd let you. 448 00:15:15,699 --> 00:15:17,599 I'd have sex with you every day if you let me. 449 00:15:17,555 --> 00:15:18,755 Well, I'm not going to let you. 450 00:15:18,739 --> 00:15:20,240 This isn't just your period talking? 451 00:15:20,210 --> 00:15:22,711 Shut up about my period. You do not know anything about my period. 452 00:15:22,643 --> 00:15:24,209 You got that? I got it. 453 00:15:24,177 --> 00:15:26,177 Why are you smiling? No reason. 454 00:15:26,130 --> 00:15:28,864 Maybe I should come back in about five days, when you're in a better mood. 455 00:15:28,786 --> 00:15:30,319 You think you're so clever, 456 00:15:30,290 --> 00:15:31,757 knowing all about girl stuff. 457 00:15:31,729 --> 00:15:34,697 Hello? You thought you were so clever, knowing about guy stuff. 458 00:15:34,608 --> 00:15:36,409 Sports medicine, groin injuries. 459 00:15:36,369 --> 00:15:38,503 That's a perverse choice of medical fields for a woman, 460 00:15:38,448 --> 00:15:41,282 if you ask me. Well, who asked you? Nobody asked you, 461 00:15:41,201 --> 00:15:43,500 and I'll specialize in whatever field of medicine I want. 462 00:15:43,439 --> 00:15:46,306 I didn't know you want to be a doctor. That's great. 463 00:15:46,223 --> 00:15:47,824 What field are you in? Gynecology. 464 00:15:47,791 --> 00:15:49,791 Knew it. 465 00:15:51,118 --> 00:15:52,786 She just got her period yesterday. 466 00:15:52,751 --> 00:15:55,384 Yeah, I didn't think you were buying tampons for yourself. 467 00:15:55,310 --> 00:15:57,344 Oh. Right. 468 00:15:57,294 --> 00:15:59,194 Can I ask you something? Yeah. 469 00:15:59,149 --> 00:16:01,450 Is it possible for a woman to get pregnant when she's on her period? 470 00:16:01,390 --> 00:16:03,689 Wow. 471 00:16:03,629 --> 00:16:05,096 Nice to meet you, too. Jack, was it? 472 00:16:05,069 --> 00:16:07,368 Yeah. Yes, it is possible, 473 00:16:07,308 --> 00:16:10,109 and at 16, when a girl's period is still irregular, 474 00:16:10,028 --> 00:16:11,494 more possible, 475 00:16:11,467 --> 00:16:12,601 so you should definitely be using protection 476 00:16:12,587 --> 00:16:13,888 and Grace should be on birth control pills. 477 00:16:13,868 --> 00:16:16,334 Oh, she is. And I always use a condom. 478 00:16:17,963 --> 00:16:19,929 So what are you guys talking about? 479 00:16:20,555 --> 00:16:22,754 Golf. 480 00:16:22,698 --> 00:16:23,665 Hey, I like your sandals. 481 00:16:23,658 --> 00:16:24,725 Oh, thanks. 482 00:16:24,713 --> 00:16:26,947 I'm going to go upstairs and talk to Grace. 483 00:16:26,889 --> 00:16:29,156 I hope you have better luck with that than I did. 484 00:16:29,097 --> 00:16:30,497 Me, too. 485 00:16:32,969 --> 00:16:34,935 So you think they're not having sex? 486 00:16:34,889 --> 00:16:37,855 They're not having sex. Grace just told me they're not having sex. 487 00:16:37,769 --> 00:16:38,902 Oh, oh, oh. 488 00:16:38,889 --> 00:16:40,688 And we aren't having sex either. 489 00:16:40,648 --> 00:16:41,648 Sh. 490 00:16:43,495 --> 00:16:44,828 I cannot believe this is happening. 491 00:16:44,806 --> 00:16:46,407 She's lost her mind. 492 00:16:46,375 --> 00:16:47,675 Going out with the brother 493 00:16:47,654 --> 00:16:49,455 of the doctor who killed my father in a plane crash? 494 00:16:49,415 --> 00:16:50,382 Who does that? 495 00:16:50,375 --> 00:16:51,942 And just because he's Jewish, 496 00:16:51,910 --> 00:16:53,610 that does not give her an out. 497 00:16:53,574 --> 00:16:55,507 They don't believe in sex before marriage any more than we do. 498 00:16:55,462 --> 00:16:57,595 They have the same big ten as Christians do. 499 00:16:57,541 --> 00:16:59,208 No murders, no false idols, 500 00:16:59,173 --> 00:17:00,807 no other gods, no gossiping, 501 00:17:00,773 --> 00:17:03,073 no stealing, never use the Lord's name in vain, 502 00:17:03,012 --> 00:17:04,045 keep the sabbath holy, 503 00:17:04,036 --> 00:17:05,269 and honor your mother and father. 504 00:17:05,253 --> 00:17:07,086 He is not honoring my father. 505 00:17:07,044 --> 00:17:08,478 She is not honoring my father. 506 00:17:08,452 --> 00:17:10,419 Oh, and no adultery. How about that? 507 00:17:10,371 --> 00:17:13,771 No adultery. Oh, and no coveting your neighbor's wife. 508 00:17:13,667 --> 00:17:15,634 How about that? He's coveting. 509 00:17:15,586 --> 00:17:17,053 Does he live around here? What? 510 00:17:17,027 --> 00:17:18,660 Grace, there's probably not a religious doctrine 511 00:17:18,626 --> 00:17:20,426 that encourages sex before marriage, 512 00:17:20,386 --> 00:17:22,253 but people are having sex. 513 00:17:22,210 --> 00:17:24,344 People of all religions. I don't even think 514 00:17:24,290 --> 00:17:26,156 that atheists promote sex before marriage, do they? 515 00:17:26,113 --> 00:17:27,079 What's your point? 516 00:17:27,073 --> 00:17:29,273 My point? 517 00:17:29,217 --> 00:17:30,884 I want to have sex. 518 00:17:30,848 --> 00:17:32,482 And we're too young to get married. 519 00:17:32,448 --> 00:17:34,448 What are we supposed to do, Jack? 520 00:17:34,401 --> 00:17:35,667 What are we supposed to do? 521 00:17:35,648 --> 00:17:39,449 I don't know. But here's an idea. 522 00:17:39,328 --> 00:17:40,427 Oral sex. 523 00:17:40,415 --> 00:17:42,082 It's just an idea. 524 00:17:42,047 --> 00:17:44,014 It's kind of a loophole. 525 00:17:43,967 --> 00:17:45,734 It's still sex. 526 00:17:45,695 --> 00:17:47,862 Not if you don't believe it's still sex. 527 00:17:47,806 --> 00:17:51,473 If you don't believe that, everybody wins. 528 00:17:58,333 --> 00:18:00,366 Sex is great. 529 00:18:02,108 --> 00:18:03,208 It is. 530 00:18:03,196 --> 00:18:04,664 What makes it great? 531 00:18:04,637 --> 00:18:06,270 He does. 532 00:18:06,236 --> 00:18:07,370 Okay, and me. 533 00:18:07,356 --> 00:18:09,822 I got to give a lot of credit to me. 534 00:18:09,756 --> 00:18:11,722 I've got a little technique. 535 00:18:11,675 --> 00:18:13,309 But so does he. 536 00:18:13,276 --> 00:18:15,709 [Dr. Fields] Is it just the technical aspects of the sex 537 00:18:15,643 --> 00:18:17,409 that make it so good? 538 00:18:17,370 --> 00:18:19,004 Oh, and the degree of difficulty. 539 00:18:18,970 --> 00:18:21,937 I mean, we're pretty much comfortable doing anything. 540 00:18:21,850 --> 00:18:23,216 [Dr. Fields] I was talking about emotion. 541 00:18:23,194 --> 00:18:24,828 How do you feel after you have sex? 542 00:18:24,794 --> 00:18:26,394 You want to take that one? 543 00:18:26,361 --> 00:18:27,827 I don't even want to be here. 544 00:18:27,800 --> 00:18:29,735 Okay, well, I don't know about him, 545 00:18:29,688 --> 00:18:33,255 but I feel good after sex. 546 00:18:34,297 --> 00:18:36,030 Really good. 547 00:18:35,992 --> 00:18:37,492 And I sleep well, too. 548 00:18:37,463 --> 00:18:39,430 Although other times, 549 00:18:39,383 --> 00:18:42,784 it makes me feel really energetic. 550 00:18:42,679 --> 00:18:44,245 And hungry. 551 00:18:44,214 --> 00:18:45,615 How do you feel about Ricky after sex? 552 00:18:45,591 --> 00:18:47,024 Good. 553 00:18:46,998 --> 00:18:48,132 [Dr. Fields] Good? Mm-hm. 554 00:18:48,118 --> 00:18:49,419 Good in what way? 555 00:18:49,398 --> 00:18:50,798 I feel really close to him. 556 00:18:50,775 --> 00:18:54,308 And I love it when he stays around for a little while. 557 00:18:54,198 --> 00:18:57,165 Other guys I've been with, I don't care if they stay around or not. 558 00:18:57,077 --> 00:18:58,110 [Dr. Fields] That's interesting. 559 00:18:58,101 --> 00:19:00,334 Ricky, when you stay around, 560 00:19:00,277 --> 00:19:02,643 how long do you stay around? 561 00:19:02,580 --> 00:19:04,814 Not overnight. [Dr. Fields] And why is it? 562 00:19:04,756 --> 00:19:07,056 You're out on your own now. You have your own place. 563 00:19:06,997 --> 00:19:08,997 You don't have to report to your mom and dad. 564 00:19:08,948 --> 00:19:10,548 Why don't you spend the night? 565 00:19:10,515 --> 00:19:12,148 Because I don't want to. 566 00:19:12,115 --> 00:19:13,416 Why not? 567 00:19:13,395 --> 00:19:15,362 Because I don't. I like to be alone. 568 00:19:15,315 --> 00:19:17,081 Especially after I have sex. 569 00:19:17,043 --> 00:19:20,577 So Adrian would like a little more time with you after sex, 570 00:19:20,466 --> 00:19:22,632 and you'd like to be alone. 571 00:19:22,577 --> 00:19:24,978 I know why Ricky wants to be alone. 572 00:19:24,913 --> 00:19:27,880 But Adrian, you tell me why you'd like a little more time with Ricky. 573 00:19:27,793 --> 00:19:31,193 I don't know. I just would like more time with him. 574 00:19:31,089 --> 00:19:34,055 At what age did you start having sex? 575 00:19:34,640 --> 00:19:35,640 Why? 576 00:19:36,943 --> 00:19:39,510 Are you uncomfortable answering that question? 577 00:19:39,439 --> 00:19:42,506 No. No. 578 00:19:42,415 --> 00:19:44,882 15. 579 00:19:44,814 --> 00:19:46,181 [Dr. Fields] Tell me about it. 580 00:19:46,158 --> 00:19:49,225 Really? 'Cause I've never told him about it. 581 00:19:49,134 --> 00:19:51,500 I never wanted to know. 582 00:19:51,438 --> 00:19:54,605 You don't have to talk about it if you don't want to, Adrian, 583 00:19:54,509 --> 00:19:56,142 but sometimes the first time has an impact on 584 00:19:56,108 --> 00:19:57,909 your subsequent sexual relationships. 585 00:19:57,870 --> 00:19:59,569 I was just trying to get to know you better 586 00:19:59,533 --> 00:20:02,266 so I can help you with whatever you want me to help you with. 587 00:20:03,692 --> 00:20:07,325 It was with my best friend. 588 00:20:07,212 --> 00:20:08,711 My neighbor Antonio. 589 00:20:08,683 --> 00:20:10,284 Jeeze, do I have to hear this? 590 00:20:10,251 --> 00:20:12,551 You don't want to hear this, you can step out of the room. 591 00:20:14,698 --> 00:20:17,832 Tell me about Antonio. 592 00:20:17,738 --> 00:20:18,705 Older? 593 00:20:18,698 --> 00:20:21,365 No. No, no. It wasn't like that. 594 00:20:21,289 --> 00:20:24,923 It wasn't some older guy talking me into having sex. 595 00:20:24,809 --> 00:20:28,109 Antonio and I grew up together. 596 00:20:28,009 --> 00:20:32,276 We lived in the same apartment building for seven years. 597 00:20:32,136 --> 00:20:34,769 We rode the school bus together 598 00:20:34,696 --> 00:20:37,996 and we hung out. 599 00:20:37,895 --> 00:20:42,196 We had sleepovers. 600 00:20:42,055 --> 00:20:43,354 We were best friends. 601 00:20:43,335 --> 00:20:45,802 And then, one day, 602 00:20:45,734 --> 00:20:48,467 he said he was moving. 603 00:20:48,390 --> 00:20:50,189 Just like that. 604 00:20:50,150 --> 00:20:53,617 So we decided we'd do it. 605 00:20:53,509 --> 00:20:55,708 We always thought we would do it. 606 00:20:55,653 --> 00:21:00,120 We wanted to be each other's first. 607 00:20:59,972 --> 00:21:01,139 And last. 608 00:21:01,124 --> 00:21:03,091 We always talked about 609 00:21:03,044 --> 00:21:07,477 getting married and how many children we were going to have, 610 00:21:07,331 --> 00:21:09,764 where we were going to live. 611 00:21:09,699 --> 00:21:12,799 We loved each other. 612 00:21:12,707 --> 00:21:16,674 I loved him. 613 00:21:16,546 --> 00:21:17,712 And he loved me. 614 00:21:17,697 --> 00:21:20,465 But he had to move. 615 00:21:20,386 --> 00:21:22,019 He didn't have any other choice. 616 00:21:21,986 --> 00:21:23,518 So what happened to him? 617 00:21:23,489 --> 00:21:24,622 You didn't stay in touch? 618 00:21:24,609 --> 00:21:25,742 No. 619 00:21:25,728 --> 00:21:26,895 Because? 620 00:21:26,881 --> 00:21:28,847 Because it was never going to be the same. 621 00:21:28,801 --> 00:21:33,834 It was a really, really wonderful night. 622 00:21:33,664 --> 00:21:36,197 We went up on the roof of the building 623 00:21:36,128 --> 00:21:37,361 and we took our sleeping bags, 624 00:21:37,344 --> 00:21:41,876 like we had done a lot of times before. 625 00:21:41,726 --> 00:21:43,627 Only this time, we zipped them up together. 626 00:21:43,582 --> 00:21:45,316 We listened to music 627 00:21:45,278 --> 00:21:49,379 and we watched the moon. 628 00:21:49,246 --> 00:21:52,979 It was a really, really wonderful night. 629 00:21:54,524 --> 00:21:55,891 It was magic. 630 00:21:55,869 --> 00:21:57,802 And then it was over 631 00:21:57,756 --> 00:22:01,857 and he was gone. 632 00:22:01,724 --> 00:22:04,257 And you never heard from him again? 633 00:22:04,187 --> 00:22:07,187 We agreed not to call or write each other. 634 00:22:07,100 --> 00:22:08,699 There was no point. 635 00:22:09,851 --> 00:22:12,051 No point to staying in touch with each other? 636 00:22:11,995 --> 00:22:13,228 Why is that? 637 00:22:13,211 --> 00:22:17,510 Because-- 638 00:22:17,369 --> 00:22:21,936 Because he was moving to another state for cancer treatment. 639 00:22:21,786 --> 00:22:23,652 He had cancer. 640 00:22:34,328 --> 00:22:36,261 I told you it wasn't easy. 641 00:22:36,215 --> 00:22:38,915 Yeah, you told me. 642 00:22:38,839 --> 00:22:41,106 Would you two like to talk to each other, alone? 643 00:22:41,047 --> 00:22:42,680 Could we? 644 00:22:42,646 --> 00:22:43,646 Sure. 645 00:22:50,742 --> 00:22:53,675 So that's why you want a commitment? 646 00:22:53,589 --> 00:22:56,589 You're afraid I'm just going to leave and never see you again. 647 00:22:59,668 --> 00:23:03,434 Yeah, I guess I am. 648 00:23:03,315 --> 00:23:07,949 Gosh, I hadn't thought about him in a long time. 649 00:23:07,795 --> 00:23:10,828 You're the first guy I've had feelings for since him. 650 00:23:10,739 --> 00:23:14,971 And with Antonio, I don't know if we were friends 651 00:23:14,834 --> 00:23:18,735 and I loved him, but not like I love you. 652 00:23:18,609 --> 00:23:22,076 I guess I'm afraid that you could just walk out of my life, too. 653 00:23:21,969 --> 00:23:24,269 Sometimes there's just no choice, Adrian. 654 00:23:24,209 --> 00:23:25,642 We don't know what's going to happen. 655 00:23:25,616 --> 00:23:27,217 We're 17. 656 00:23:27,184 --> 00:23:29,417 We wouldn't know what's going to happen if we were 70. 657 00:23:29,359 --> 00:23:30,493 Right. 658 00:23:30,480 --> 00:23:32,614 That's why we just have to see how it goes. 659 00:23:32,560 --> 00:23:33,894 There are no guarantees, Adrian, 660 00:23:33,872 --> 00:23:36,071 that we're going to live happily ever after. 661 00:23:36,014 --> 00:23:38,415 This is depressing. 662 00:23:38,351 --> 00:23:40,351 Yeah, it is. 663 00:23:40,303 --> 00:23:42,570 But I know what would make you feel better. 664 00:23:42,511 --> 00:23:44,710 I know what would make me feel better, anyway. 665 00:23:44,653 --> 00:23:46,553 Sex. 666 00:23:46,509 --> 00:23:47,709 Not just sex. 667 00:23:47,693 --> 00:23:50,593 I'll spend the night. 668 00:23:50,509 --> 00:23:51,475 We'll talk. 669 00:23:51,469 --> 00:23:53,836 Spend the night? 670 00:23:53,773 --> 00:23:55,673 The whole night? 671 00:23:55,628 --> 00:23:57,428 It's your first night in the house. 672 00:23:57,388 --> 00:23:58,789 Ruben's going to be home. 673 00:23:58,764 --> 00:24:00,431 We can stay at my apartment. 674 00:24:00,396 --> 00:24:02,062 If you want. 675 00:24:05,035 --> 00:24:07,636 Aren't you ever afraid of losing someone you love? 676 00:24:07,562 --> 00:24:08,762 What do you mean? 677 00:24:08,747 --> 00:24:11,314 Aren't you afraid that one day, 678 00:24:11,242 --> 00:24:14,441 Amy will move away and take John with her? 679 00:24:14,346 --> 00:24:16,247 I don't like to think about that stuff. 680 00:24:16,201 --> 00:24:17,668 You better think about that stuff, 681 00:24:17,642 --> 00:24:19,642 because it could happen. 682 00:24:19,593 --> 00:24:21,526 What if the baby had been her mother's boyfriend's baby 683 00:24:21,481 --> 00:24:24,681 and Amy moved with her mother to that house near her grandmother? 684 00:24:24,585 --> 00:24:25,652 What if that had happened? 685 00:24:25,640 --> 00:24:27,273 I don't like to play what if. 686 00:24:27,241 --> 00:24:28,608 Ricky, you're his father. 687 00:24:28,584 --> 00:24:30,150 You have to think about those things, 688 00:24:30,120 --> 00:24:31,587 because it could happen. 689 00:24:31,559 --> 00:24:33,360 She could take him away. 690 00:24:33,319 --> 00:24:36,719 If she does, I don't guess there's anything I could do but follow her. 691 00:24:40,390 --> 00:24:42,691 You know, there are other things you can do. 692 00:24:42,630 --> 00:24:44,430 You can go to court 693 00:24:44,390 --> 00:24:45,857 and get your rights to see your son 694 00:24:45,830 --> 00:24:47,863 established before anything happens. 695 00:24:47,813 --> 00:24:50,380 You need to have some sort of legal custody agreement 696 00:24:50,309 --> 00:24:52,609 before something happens, not after something happens. 697 00:24:52,549 --> 00:24:54,248 I don't want to get into court. 698 00:24:54,213 --> 00:24:56,213 What if they go into my background 699 00:24:56,164 --> 00:24:58,131 and decide I shouldn't even be around my son? 700 00:24:58,084 --> 00:24:59,117 What happens then? 701 00:25:00,387 --> 00:25:02,155 I thought you didn't like to play what if. 702 00:25:02,115 --> 00:25:05,115 Who would stand up for me in court? 703 00:25:05,028 --> 00:25:08,961 Who would say that a boy needs be with his father, who was abused by his father? 704 00:25:08,835 --> 00:25:11,869 People who know you and love you. 705 00:25:11,778 --> 00:25:13,910 People who know what a good guy you are. 706 00:25:13,858 --> 00:25:17,325 People who want to help you break the cycle of abuse 707 00:25:17,217 --> 00:25:19,151 and believe you can do it. 708 00:25:19,137 --> 00:25:20,171 I can't. 709 00:25:20,161 --> 00:25:22,061 I can't open the door. 710 00:25:22,016 --> 00:25:25,983 If she leaves, she leaves. 711 00:25:25,856 --> 00:25:28,422 She's not going to leave. She's not going to take John anywhere. 712 00:25:28,352 --> 00:25:31,719 I'm just saying you have rights. 713 00:25:31,615 --> 00:25:34,482 I have privileges. I don't want my privileges taken away. 714 00:25:34,399 --> 00:25:36,266 Then fight for what's yours, Ricky. 715 00:25:36,222 --> 00:25:39,189 Are you worried that Amy will take John away from me, 716 00:25:39,102 --> 00:25:42,502 or are you worried that Amy will take me away from you? 717 00:25:42,398 --> 00:25:43,764 Amy's in love with Ben, 718 00:25:43,741 --> 00:25:46,708 and Ben's in love with Amy. 719 00:25:46,621 --> 00:25:49,389 Ben would make a better father than I would, anyway. 720 00:25:49,308 --> 00:25:53,075 Ben does not love John the way you love John. 721 00:25:52,957 --> 00:25:54,757 You're John's father. 722 00:25:54,716 --> 00:25:58,683 And I'm not so sure that Ben loves Amy. 723 00:25:59,485 --> 00:26:01,485 Why is that? 724 00:26:07,546 --> 00:26:09,047 I'm so mixed up. 725 00:26:09,018 --> 00:26:10,651 I love Anne. I do. I really love her. 726 00:26:10,617 --> 00:26:13,918 But a baby? What was I thinking? 727 00:26:13,818 --> 00:26:16,785 The girls are almost grown. I could have been out of here in a couple years. 728 00:26:16,697 --> 00:26:18,664 Not that I want out of here. I love Anne. 729 00:26:18,617 --> 00:26:20,917 I already said that. 730 00:26:20,857 --> 00:26:23,189 It's just that I screwed everything up. 731 00:26:23,128 --> 00:26:25,762 Once you cheat in a marriage, there's no going back. 732 00:26:25,688 --> 00:26:27,655 A baby's not going to make any difference. 733 00:26:27,608 --> 00:26:29,575 She's not going to trust me again. 734 00:26:29,528 --> 00:26:31,827 I went and got her pregnant. 735 00:26:31,767 --> 00:26:34,067 What if she dies in childbirth? She's old. 736 00:26:34,007 --> 00:26:35,308 We're both old. 737 00:26:35,287 --> 00:26:37,586 We're too old to be starting over again. 738 00:26:37,526 --> 00:26:40,260 Jeeze. I'm a mess. 739 00:26:40,181 --> 00:26:41,715 [woof] 740 00:26:43,926 --> 00:26:45,526 Thank you for the wings. 741 00:26:45,493 --> 00:26:47,827 It was nice of you to do that. 742 00:26:47,765 --> 00:26:50,064 It wasn't quite the same, though. 743 00:26:50,005 --> 00:26:51,705 Eating in the kitchen. 744 00:26:51,669 --> 00:26:54,168 I was hoping we could go somewhere more private. 745 00:26:54,100 --> 00:26:55,866 Somewhere where we could talk. 746 00:27:02,386 --> 00:27:03,353 Talk and do this. 747 00:27:03,346 --> 00:27:04,346 Again. 748 00:27:06,867 --> 00:27:09,600 What are you doing? My parents are home. 749 00:27:09,554 --> 00:27:10,520 And if they weren't home? 750 00:27:10,514 --> 00:27:11,881 Well, they are. 751 00:27:11,857 --> 00:27:14,324 I can't help it, Amy. You get me so hot. 752 00:27:14,258 --> 00:27:15,824 Really? 753 00:27:15,793 --> 00:27:16,826 Yeah. 754 00:27:16,817 --> 00:27:19,783 I've tried to stay away, but I can't. 755 00:27:19,696 --> 00:27:20,763 I want you. 756 00:27:20,752 --> 00:27:22,186 Do you? 757 00:27:22,160 --> 00:27:23,559 Of course I do. 758 00:27:23,536 --> 00:27:25,936 What happened to you wanting to find 759 00:27:25,872 --> 00:27:27,438 an activity we're both interested in, 760 00:27:27,407 --> 00:27:28,908 like cribbage? 761 00:27:28,879 --> 00:27:31,212 What happened is that I did my best 762 00:27:31,150 --> 00:27:33,417 to try to distract my desires, 763 00:27:33,358 --> 00:27:34,859 but I can no longer do that. 764 00:27:34,831 --> 00:27:36,798 That's more like it. 765 00:27:36,750 --> 00:27:39,383 That's more like the Ben I fell in love with. 766 00:27:39,310 --> 00:27:41,577 I love that you want me. 767 00:27:41,518 --> 00:27:44,717 Excuse me. Just passing through. 768 00:27:44,620 --> 00:27:46,455 Hope I'm not interrupting anything. 769 00:27:54,925 --> 00:27:56,891 You know what I've been thinking about? 770 00:27:56,844 --> 00:27:58,510 I know what I've been thinking about. 771 00:27:58,475 --> 00:28:00,609 I've been thinking about your breasts again. 772 00:28:00,555 --> 00:28:02,954 I think we should get engaged. 773 00:28:02,890 --> 00:28:05,591 Aren't we already kind of engaged? Kind of married? 774 00:28:05,515 --> 00:28:07,148 Yeah, but if it was official, 775 00:28:07,114 --> 00:28:09,248 then maybe we could move in together at your house 776 00:28:09,194 --> 00:28:10,961 until we graduate from high school 777 00:28:10,922 --> 00:28:12,055 and get married. 778 00:28:12,042 --> 00:28:13,142 And during that time? 779 00:28:13,129 --> 00:28:15,428 We'd be having sex. 780 00:28:15,369 --> 00:28:16,803 Lots and lots of sex. 781 00:28:16,777 --> 00:28:19,944 Wow. 782 00:28:19,848 --> 00:28:22,648 Wow. I'm going to go home and talk to my dad about this. 783 00:28:22,568 --> 00:28:25,602 Not about sex, about the other part. 784 00:28:25,512 --> 00:28:27,245 He already said that you can sleep over, 785 00:28:27,208 --> 00:28:29,141 but this maybe could be more serious. 786 00:28:29,095 --> 00:28:30,695 Kind of like my dad and Betty. 787 00:28:30,662 --> 00:28:32,695 Yeah. Mm-hm. 788 00:28:32,646 --> 00:28:34,646 All right. I'm going to go. I'll talk to you later. 789 00:28:40,613 --> 00:28:42,947 You scored, man. This is a great room. 790 00:28:42,885 --> 00:28:44,852 It's like an apartment. 791 00:28:44,805 --> 00:28:46,772 Maybe you could help me decorate. 792 00:28:46,725 --> 00:28:48,024 Why is that? 'Cause I'm gay, 793 00:28:48,004 --> 00:28:49,970 and gay guys are good at decorating? 794 00:28:49,924 --> 00:28:51,725 No, because you're my friend. 795 00:28:51,683 --> 00:28:53,716 And I've seen your room. You are good at decorating. 796 00:28:53,668 --> 00:28:55,068 It's a gift. 797 00:28:55,044 --> 00:28:57,010 Okay, we need paint. Black paint. 798 00:28:56,964 --> 00:28:57,930 I'm thinking stripes. 799 00:28:57,924 --> 00:28:59,357 Now bear with me here. 800 00:28:59,332 --> 00:29:00,497 We need tape, painter's tape. 801 00:29:00,483 --> 00:29:02,250 Some drop cloths. 802 00:29:02,211 --> 00:29:04,111 We could stain the cement. 803 00:29:04,067 --> 00:29:05,767 Do some carpet squares. 804 00:29:05,730 --> 00:29:08,797 Put some small chandeliers here and there as a contrast 805 00:29:08,706 --> 00:29:11,005 of low-end, high-end. 806 00:29:10,945 --> 00:29:15,045 I'm thinking Jacques Adnet mixed with some Dorothy Draper. 807 00:29:14,912 --> 00:29:17,845 You know, masculine-feminine mix of some sort. 808 00:29:17,760 --> 00:29:18,993 I have 50 bucks. 809 00:29:18,976 --> 00:29:20,742 Or we can buy a lamp. 810 00:29:20,704 --> 00:29:22,470 Yeah. 811 00:29:22,431 --> 00:29:23,431 Just talk to her. 812 00:29:23,423 --> 00:29:25,790 Talk to her? Talk to your sister. 813 00:29:25,727 --> 00:29:28,228 If you two are fighting, you're never going to enjoy the room. 814 00:29:28,159 --> 00:29:29,760 You're not. 815 00:29:29,727 --> 00:29:32,594 Still your number one gay? 816 00:29:35,965 --> 00:29:37,299 I'll let myself out. 817 00:29:55,579 --> 00:29:57,212 Hey. 818 00:29:57,179 --> 00:29:58,179 Hey. 819 00:30:02,298 --> 00:30:04,031 Truce? 820 00:30:03,994 --> 00:30:05,594 Sure. 821 00:30:05,563 --> 00:30:08,062 Thank God we didn't have to talk about it. 822 00:30:09,402 --> 00:30:11,035 Yeah. 823 00:30:11,001 --> 00:30:13,634 I just want to say it's okay about the room. 824 00:30:13,560 --> 00:30:14,560 I don't care. 825 00:30:14,553 --> 00:30:16,953 You should have it. 826 00:30:25,079 --> 00:30:26,546 Hey, get back in that bed. Move it. 827 00:30:26,520 --> 00:30:28,653 No, I just need to move around for a little bit. 828 00:30:28,600 --> 00:30:30,566 Because? Because I'm uncomfortable. 829 00:30:30,519 --> 00:30:32,152 Are you uncomfortable because the baby's shifted around? 830 00:30:32,118 --> 00:30:33,751 Maybe he's ready to get out of there. 831 00:30:33,718 --> 00:30:34,852 No. That's not it. 832 00:30:34,838 --> 00:30:36,471 Do you want to go to the doctor? 833 00:30:36,437 --> 00:30:39,105 No, George, I just need to get situated. That's all. 834 00:30:39,029 --> 00:30:40,996 Are you sure you're not going into labor? 835 00:30:40,949 --> 00:30:43,349 How would you know if I'm going into labor? I don't. I'm just asking. 836 00:30:43,285 --> 00:30:45,252 Well, I think I would know if I'm going into labor. 837 00:30:45,204 --> 00:30:47,171 I know my own body. 838 00:30:47,124 --> 00:30:49,691 Oh. Ow. 839 00:30:49,621 --> 00:30:51,654 Ow. 840 00:30:51,604 --> 00:30:53,237 Oh, no, George. 841 00:30:53,204 --> 00:30:55,504 Oh, no, I think this is it. 842 00:30:55,443 --> 00:30:57,076 I'll grab the suitcase and start the car. 843 00:30:57,043 --> 00:30:58,676 I don't think that we're going to have time. 844 00:30:58,642 --> 00:31:00,276 Moose, call 911. 845 00:31:00,243 --> 00:31:01,876 I'll get him. He's in the backyard. 846 00:31:01,843 --> 00:31:03,609 George, don't you think you should call 911? 847 00:31:03,570 --> 00:31:04,871 What's going on? I'm not sure. 848 00:31:04,850 --> 00:31:06,149 I'm having the baby. 849 00:31:06,129 --> 00:31:07,462 Oh. 850 00:31:07,442 --> 00:31:09,175 Mom, breathe. Breathe. It'll help with the pain. 851 00:31:09,137 --> 00:31:10,471 Will someone please call 911? 852 00:31:10,449 --> 00:31:12,116 Oh, Moose is in the backyard. 853 00:31:12,081 --> 00:31:13,281 Oh, I'll call them. 854 00:31:13,265 --> 00:31:15,864 Thank you, Ashley. 855 00:31:15,792 --> 00:31:17,226 I think this is really it. 856 00:31:17,201 --> 00:31:19,834 I think he's really-- 857 00:31:19,760 --> 00:31:21,893 I think he's really coming. 858 00:31:21,840 --> 00:31:23,406 Come on. I'll drive you to the hospital. 859 00:31:23,374 --> 00:31:24,341 We don't have time. 860 00:31:24,334 --> 00:31:25,902 I can't make it to the hospital. 861 00:31:25,871 --> 00:31:27,971 Just try. Come on, lean on me. Let's get in the car. 862 00:31:27,918 --> 00:31:29,418 You do not want to have the baby here. 863 00:31:29,390 --> 00:31:31,223 I don't want to, but I think I'm going to. 864 00:31:31,182 --> 00:31:32,582 Ow. Ow. 865 00:31:32,559 --> 00:31:33,725 Okay, just stay in the bed. 866 00:31:33,710 --> 00:31:35,476 It'll be fine. 867 00:31:35,438 --> 00:31:37,071 No, it won't. She needs a doctor and nurses. 868 00:31:37,037 --> 00:31:39,170 Mom, do not lay down. We have to get you to the car. 869 00:31:39,117 --> 00:31:40,850 We have to get you to the hospital. 870 00:31:40,812 --> 00:31:43,979 Amy, I can't. The baby is coming right now. 871 00:31:43,884 --> 00:31:45,718 We have a slight problem. 872 00:31:45,676 --> 00:31:48,409 Evidently, 911 says we've cried wolf too many times. 873 00:31:48,331 --> 00:31:49,765 George. 874 00:31:49,740 --> 00:31:51,973 Girls, get on either side of your mother and hold her hands. 875 00:31:51,915 --> 00:31:53,181 I'm going to deliver this baby. 876 00:31:57,034 --> 00:31:58,835 Jeeze, this is ridiculous. 877 00:31:58,795 --> 00:31:59,795 Do it. 878 00:32:02,954 --> 00:32:04,720 George, can you really do this? 879 00:32:04,681 --> 00:32:07,215 Can you really deliver the baby with one hand? 880 00:32:07,145 --> 00:32:09,845 I can do this with both hands tied behind my back. You just push. 881 00:32:11,720 --> 00:32:13,887 Come on, you guys. Don't make me laugh. 882 00:32:13,833 --> 00:32:16,399 Come on, we can do this. We can. We have to. 883 00:32:19,303 --> 00:32:20,871 You can't do that. 884 00:32:20,840 --> 00:32:22,139 I have to. 885 00:32:22,119 --> 00:32:23,586 You have to get engaged? 886 00:32:23,559 --> 00:32:25,125 I mean, you have to get married? 887 00:32:25,095 --> 00:32:26,462 No, you don't. 888 00:32:26,439 --> 00:32:27,838 I'm afraid I do. 889 00:32:27,814 --> 00:32:28,847 Oh, jeeze. 890 00:32:28,839 --> 00:32:30,206 She's not pregnant again, is she? 891 00:32:30,182 --> 00:32:32,748 No, but if she were pregnant, 892 00:32:32,678 --> 00:32:34,178 could we get engaged and married? 893 00:32:34,149 --> 00:32:35,250 What is this really about? 894 00:32:35,238 --> 00:32:37,138 Amy really wants to move out of the house, 895 00:32:37,093 --> 00:32:39,726 and I really want to do whatever Amy wants to do, 896 00:32:39,653 --> 00:32:42,152 because I do not want to lose her. 897 00:32:42,084 --> 00:32:44,718 And you think you'll lose her if you don't let her move into our house. 898 00:32:44,645 --> 00:32:46,278 Or do you think you're going to lose her 899 00:32:46,244 --> 00:32:47,711 if your friend from Italy comes over? 900 00:32:47,685 --> 00:32:49,651 I have a friend from Italy. 901 00:32:49,604 --> 00:32:50,836 It's no big deal. 902 00:32:50,819 --> 00:32:52,187 It is if you slept with her. 903 00:32:52,163 --> 00:32:53,497 It is if you love her. 904 00:32:53,475 --> 00:32:56,641 I can't love Amy and some other girl at the same time-- 905 00:32:56,546 --> 00:32:57,513 Can I? 906 00:32:57,506 --> 00:32:58,740 No, you can't. 907 00:32:58,722 --> 00:32:59,822 Who do you love? 908 00:32:59,811 --> 00:33:01,443 Amy. 909 00:33:01,410 --> 00:33:02,577 I love Amy. 910 00:33:02,562 --> 00:33:03,562 Are you sure? 911 00:33:03,553 --> 00:33:05,286 No. 912 00:33:05,249 --> 00:33:07,316 [knocking at door] 913 00:33:07,265 --> 00:33:10,432 I was in the hallway eavesdropping. 914 00:33:10,337 --> 00:33:12,337 Would you like a woman's opinion on this? 915 00:33:12,289 --> 00:33:14,222 Yeah. I wouldn't mind. 916 00:33:14,176 --> 00:33:16,176 Have sex with Amy before you decide. 917 00:33:16,128 --> 00:33:17,094 Hold it, hold it. 918 00:33:17,088 --> 00:33:18,421 I don't know about that, Betty. 919 00:33:18,400 --> 00:33:20,199 What? They're 16. 920 00:33:20,160 --> 00:33:21,693 Amy had a baby. 921 00:33:21,663 --> 00:33:23,529 They're a little young to be having sex. 922 00:33:23,487 --> 00:33:26,154 Yeah, but I thought Ben was having sex with that girl from Italy. 923 00:33:26,079 --> 00:33:27,645 I didn't say that. You didn't have to. 924 00:33:27,614 --> 00:33:29,981 I just thought you should level the playing field. 925 00:33:29,919 --> 00:33:32,752 Then what? Have Amy have sex with a guy in Italy? 926 00:33:32,670 --> 00:33:36,170 No. Ben should have sex with Amy and see how it goes. 927 00:33:36,061 --> 00:33:39,561 You shouldn't be married to someone you're not sexually compatible with. 928 00:33:39,453 --> 00:33:43,386 Believe me, it leads to a lot of problems. 929 00:33:43,260 --> 00:33:46,593 But if Amy's not ready to have sex because she's too young, 930 00:33:46,491 --> 00:33:50,125 and she does have a baby, then you should wait until she is ready. 931 00:33:50,012 --> 00:33:51,179 Until you're both ready. 932 00:33:51,163 --> 00:33:53,630 But if the sex isn't good, 933 00:33:53,563 --> 00:33:55,095 you got to face the music. 934 00:33:55,066 --> 00:33:57,466 Is any sex not good? 935 00:33:57,403 --> 00:33:58,669 [both] Oh, yeah. 936 00:33:58,651 --> 00:34:00,284 Sex is no good if you're not old enough, 937 00:34:00,250 --> 00:34:03,751 or mature enough, or in love enough to make it good. 938 00:34:03,641 --> 00:34:05,108 Make it good? 939 00:34:05,082 --> 00:34:06,549 Make it well. 940 00:34:06,521 --> 00:34:08,554 I left my cell phone in the car. 941 00:34:11,161 --> 00:34:12,994 You make it well. 942 00:34:12,953 --> 00:34:14,986 You do, too. 943 00:34:14,936 --> 00:34:16,770 I've got some news for you. 944 00:34:16,728 --> 00:34:19,328 I just got off the phone with a private investigator. 945 00:34:19,255 --> 00:34:21,188 I don't know how you're going to feel about this, 946 00:34:21,143 --> 00:34:23,376 but they found your husband at the bottom of the East River. 947 00:34:23,319 --> 00:34:25,385 Is he dead? 948 00:34:25,335 --> 00:34:27,301 Yeah, Betty. That was years ago. 949 00:34:27,255 --> 00:34:28,488 He's been dead for a while. 950 00:34:31,414 --> 00:34:33,181 That makes me so happy. 951 00:34:33,142 --> 00:34:35,142 I'm happy if you're happy. 952 00:34:37,973 --> 00:34:39,174 Let's plan a wedding. 953 00:34:39,156 --> 00:34:41,289 Oh, no, we don't have to have a wedding. 954 00:34:41,236 --> 00:34:42,903 We could just run off somewhere. 955 00:34:42,869 --> 00:34:45,835 No. You're going to be my wife for the rest of my life, 956 00:34:45,748 --> 00:34:48,581 and I want to treat you to the wedding of your dreams. 957 00:34:48,499 --> 00:34:51,499 Well, I want to treat you to the honeymoon of your dreams. 958 00:34:51,411 --> 00:34:53,345 That's what I'm talking about, baby. 959 00:35:02,993 --> 00:35:05,493 You did fine. 960 00:35:05,425 --> 00:35:06,692 She's fine, George. 961 00:35:06,673 --> 00:35:08,139 And so is the baby. 962 00:35:08,112 --> 00:35:10,412 You sure you don't want to go the hospital? 963 00:35:10,353 --> 00:35:12,919 No. The hard part's done, right? 964 00:35:12,847 --> 00:35:14,947 Right. I'll come back tonight to check on you, though. Okay? 965 00:35:14,896 --> 00:35:17,463 And I'll stay with you, Anne, just to make sure. 966 00:35:17,392 --> 00:35:18,892 Thank you. 967 00:35:20,430 --> 00:35:23,664 That was the scariest thing I ever had to do in my life. 968 00:35:23,566 --> 00:35:24,866 I'll say. 969 00:35:24,847 --> 00:35:26,180 I thought I'd seen it all. 970 00:35:27,630 --> 00:35:28,930 Nice going, everyone. 971 00:35:30,285 --> 00:35:31,252 Nice going, Anne. 972 00:35:31,245 --> 00:35:33,212 What would I have done without you? 973 00:35:33,165 --> 00:35:35,799 Is it too soon to ask what we're going to name him? 974 00:35:35,725 --> 00:35:36,991 What do you want to name him, George? 975 00:35:36,973 --> 00:35:38,872 Do you want to name him after you? 976 00:35:38,828 --> 00:35:40,794 You delivered him. No, I don't want to do that. 977 00:35:40,748 --> 00:35:42,482 I want to name him after someone else. 978 00:35:42,444 --> 00:35:43,810 Not Moose, I hope. 979 00:35:43,820 --> 00:35:45,321 No, not Moose. 980 00:35:45,292 --> 00:35:48,359 Although thank God Moose managed to convince the 911 operator. 981 00:35:48,267 --> 00:35:49,868 So who? Yeah, who, Dad? 982 00:35:51,051 --> 00:35:53,118 I was thinking maybe your dad. Robert. 983 00:35:53,066 --> 00:35:54,600 Robert Scott Juergens. 984 00:35:54,570 --> 00:35:57,203 Really? 985 00:35:57,130 --> 00:35:59,063 Hi, Robert. 986 00:35:59,017 --> 00:36:01,718 Most people called your grandpa Robbie. 987 00:36:01,641 --> 00:36:02,874 Hi, Robbie. 988 00:36:02,857 --> 00:36:03,991 Hi, Robbie. 989 00:36:03,977 --> 00:36:05,677 Robbie. 990 00:36:08,968 --> 00:36:10,369 Thank you, George. 991 00:36:10,344 --> 00:36:13,245 No. Thank you. 992 00:36:24,646 --> 00:36:26,180 No. 993 00:36:26,151 --> 00:36:29,517 You say it first. 994 00:36:29,413 --> 00:36:32,546 I am the champion of sex talk. 995 00:36:32,453 --> 00:36:34,286 Well, good night, Tom. 996 00:36:35,717 --> 00:36:37,450 Oh. You still here? 997 00:36:37,413 --> 00:36:41,046 Oh, I'm leaving. But just so you know, 998 00:36:40,932 --> 00:36:43,332 talking about sex on the phone is illegal. 999 00:36:43,268 --> 00:36:45,567 Oh, yeah? Call the police. 1000 00:36:45,507 --> 00:36:47,874 All right, look, I had to say that. Your mom made me. 1001 00:36:47,811 --> 00:36:49,544 My mom knows? 1002 00:36:49,506 --> 00:36:50,540 Moms know everything. 1003 00:36:50,530 --> 00:36:52,231 Oh, really? Does your mother know 1004 00:36:52,194 --> 00:36:54,628 that you had sex with my mother? 1005 00:36:54,562 --> 00:36:58,629 Not only does she know that, but she knows that I want to marry your mom. 1006 00:36:59,714 --> 00:37:01,214 But keep that between you and me, okay? 1007 00:37:01,185 --> 00:37:02,152 Marry her? 1008 00:37:02,145 --> 00:37:04,012 Thinking about it. 1009 00:37:03,969 --> 00:37:04,936 What do you think? 1010 00:37:04,929 --> 00:37:07,329 I think I just met you yesterday. 1011 00:37:07,265 --> 00:37:09,165 Hm. Too soon? 1012 00:37:09,120 --> 00:37:11,387 Whatever. 1013 00:37:11,328 --> 00:37:14,328 Good night, Dad. 1014 00:37:23,550 --> 00:37:24,684 Grace? 1015 00:37:24,670 --> 00:37:26,437 Just wanted to say good night. 1016 00:37:26,398 --> 00:37:27,998 Good night. 1017 00:37:31,037 --> 00:37:32,837 Good night. 1018 00:37:32,796 --> 00:37:34,197 Are you okay? 1019 00:37:34,173 --> 00:37:35,639 I'm fine. 1020 00:37:35,613 --> 00:37:37,280 I take it Jack went home? 1021 00:37:37,244 --> 00:37:38,510 Yeah. He went home. 1022 00:37:38,492 --> 00:37:40,492 I'm breaking up with him. 1023 00:37:40,444 --> 00:37:41,911 Oh, Grace. 1024 00:37:41,883 --> 00:37:43,750 I am. 1025 00:37:43,707 --> 00:37:45,173 Because? 1026 00:37:45,147 --> 00:37:49,280 I'm just not ready for a serious relationship right now. 1027 00:37:51,259 --> 00:37:52,959 That movie was so lame. 1028 00:37:52,922 --> 00:37:54,389 And tomorrow is a school day. 1029 00:37:54,362 --> 00:37:55,728 We have to get up in the morning, 1030 00:37:55,706 --> 00:37:57,240 and I'm not going to be able to sleep. 1031 00:37:57,210 --> 00:37:58,609 I have a text message from Jack. 1032 00:37:58,585 --> 00:37:59,652 What? 1033 00:37:59,641 --> 00:38:00,774 What happened? 1034 00:38:00,761 --> 00:38:02,094 They broke up. 1035 00:38:02,073 --> 00:38:03,339 Jack and Grace broke up. 1036 00:38:03,320 --> 00:38:04,320 No way. 1037 00:38:04,312 --> 00:38:06,279 Yeah. 1038 00:38:06,232 --> 00:38:07,333 Wow. 1039 00:38:07,320 --> 00:38:08,820 Because of you? 1040 00:38:08,792 --> 00:38:10,892 Well, not exactly, but... 1041 00:38:11,895 --> 00:38:14,096 Because of oral sex. 1042 00:38:14,039 --> 00:38:16,006 He put that in a text message? 1043 00:38:15,959 --> 00:38:17,892 Well, yeah. We have a code. 1044 00:38:17,847 --> 00:38:20,680 Someone wouldn't break up with someone because of that. 1045 00:38:20,598 --> 00:38:22,199 Yeah, well, Grace would. 1046 00:38:22,166 --> 00:38:23,899 No. No. She had to have found out 1047 00:38:23,862 --> 00:38:26,828 that you two did that. 1048 00:38:26,742 --> 00:38:27,742 Oh. 1049 00:38:31,894 --> 00:38:33,593 What's the emergency? 1050 00:38:33,557 --> 00:38:36,056 I think I'm going to break up with Amy. 1051 00:38:37,493 --> 00:38:38,459 Bologna. 1052 00:38:38,452 --> 00:38:40,218 No, it's not that. 1053 00:38:40,180 --> 00:38:42,846 It's just, I'm not sure anymore. 1054 00:38:42,771 --> 00:38:44,571 I'm not really sure I love her. 1055 00:38:44,530 --> 00:38:46,664 I'm not really sure I want to have sex with her, 1056 00:38:46,610 --> 00:38:49,077 even though I told her I wanted to have sex with her. 1057 00:38:49,011 --> 00:38:51,644 I love her. I really love her. 1058 00:38:51,570 --> 00:38:53,770 And I don't want to hurt her. 1059 00:38:53,714 --> 00:38:55,413 This is going to kill her. 1060 00:38:55,378 --> 00:38:56,845 No, don't say that. 1061 00:38:56,818 --> 00:38:58,485 Maybe she should be with Ricky. 1062 00:38:58,449 --> 00:39:00,215 Maybe she and Ricky want to be together. 1063 00:39:00,177 --> 00:39:03,344 Maybe she and Ricky should get married and raise their baby 1064 00:39:03,249 --> 00:39:05,382 because honestly, I don't-- 1065 00:39:05,329 --> 00:39:06,529 I don't think I can do it. 1066 00:39:27,693 --> 00:39:28,993 I love you, Adrian. 1067 00:39:32,780 --> 00:39:34,181 I love you, too. 1068 00:39:39,052 --> 00:39:40,518 John's asleep in his room. 1069 00:39:40,492 --> 00:39:43,126 Mom and Moose are asleep in her room. 1070 00:39:43,051 --> 00:39:45,818 Dad is getting to know Robbie in the living room. 1071 00:39:45,739 --> 00:39:47,572 Sounds like a full house. 1072 00:39:47,530 --> 00:39:50,163 What do you think is going to happen? 1073 00:39:50,090 --> 00:39:51,724 Think they'll ever get married again? 1074 00:39:51,689 --> 00:39:53,657 Think we'll ever be a normal family again? 1075 00:39:53,609 --> 00:39:56,110 We weren't a normal family to start with, Amy. 1076 00:39:56,041 --> 00:39:57,308 Yeah. 1077 00:40:01,576 --> 00:40:05,409 I asked Ben if we could get engaged so I could move over there. 1078 00:40:05,288 --> 00:40:07,955 Oh. I wondered why you didn't care about the room. 1079 00:40:07,881 --> 00:40:10,614 Yeah. It's a stupid idea. I don't know why I did that. 1080 00:40:10,536 --> 00:40:12,870 I don't want to get engaged and move in with Ben 1081 00:40:12,807 --> 00:40:14,741 and get married right out of high school. 1082 00:40:14,696 --> 00:40:17,028 I just want to start over. 1083 00:40:16,967 --> 00:40:19,200 I just want to start my life all over again. 1084 00:40:19,143 --> 00:40:20,343 Well, you can't. 1085 00:40:20,326 --> 00:40:21,792 You just have to go on, Amy. 1086 00:40:21,766 --> 00:40:23,300 I can't go on like this. 1087 00:40:23,270 --> 00:40:25,003 I have to make some changes. 1088 00:40:24,965 --> 00:40:25,965 Like? 1089 00:40:25,958 --> 00:40:26,924 I don't know, Ashley. 1090 00:40:26,918 --> 00:40:28,451 I don't know. 1091 00:40:28,421 --> 00:40:29,855 Well, that's good, Amy. 1092 00:40:29,829 --> 00:40:32,195 I think you should make some changes. 1093 00:40:32,132 --> 00:40:35,032 Just 'cause you have John now doesn't mean your life's over. 1094 00:40:34,948 --> 00:40:37,948 It just means you have to realize your dreams in a different way. 1095 00:40:37,859 --> 00:40:39,926 Get some new dreams. 1096 00:40:39,875 --> 00:40:41,675 Dreams can change. 1097 00:40:46,562 --> 00:40:48,996 Hey there, Robbie. Hey there, boy. 1098 00:40:48,930 --> 00:40:50,563 Whose boy are you, huh? 1099 00:40:50,529 --> 00:40:52,163 Whose boy are you? 1100 00:40:52,130 --> 00:40:54,130 Whose boy are you? 1101 00:41:08,000 --> 00:40:38,033 Whose boy are you? 1102 00:40:38,083 --> 00:40:42,633 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 79310

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.