All language subtitles for American Teenager S02E09 Hot Nuts.ecng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,800 --> 00:00:05,100 Dad, just take a break and go and see the house. 2 00:00:05,103 --> 00:00:07,503 It'll be gone if george ever really puts it on the market. 3 00:00:07,503 --> 00:00:08,803 Maybe i should have dated more. 4 00:00:08,846 --> 00:00:10,245 You were pregnant when we broke up. 5 00:00:10,190 --> 00:00:13,190 Maybe i just gave in too easily to both you and to david. 6 00:00:13,165 --> 00:00:15,365 I do not want adrian living next door to amy. 7 00:00:15,372 --> 00:00:17,372 Why not? Afraid she'll catch you lying about where you are? 8 00:00:17,387 --> 00:00:20,086 Amy thinks this whole find something in common routine 9 00:00:19,979 --> 00:00:22,078 Is just a cover for your trying to be interested in her. 10 00:00:21,994 --> 00:00:25,194 She's hounding me to tell her that you had sex with some girl. 11 00:00:25,161 --> 00:00:27,161 - Why don't you just tell her? - Because i didn't. 12 00:00:27,176 --> 00:00:29,076 Did you see madison a lot last summer? 13 00:00:29,096 --> 00:00:31,795 It was nothing. We just had a few meetings of the dead parents club. 14 00:00:31,687 --> 00:00:33,686 Maybe it's time you and ricky both admit that 15 00:00:33,606 --> 00:00:36,305 Even though you love each other, you cheat on each other 16 00:00:36,198 --> 00:00:37,998 Because you're afraid to be loved. 17 00:00:38,021 --> 00:00:40,820 Adrian told me that ricky slept over a few times this summer. 18 00:00:40,708 --> 00:00:42,708 He promised he wouldn't say anything to anyone. 19 00:00:43,011 --> 00:00:46,311 - You put him down this minute. - Don't get upset. I was just holding him. 20 00:00:47,234 --> 00:00:49,434 You're never bringing him over here again. 21 00:00:49,441 --> 00:00:50,841 - I don't want that-- - Slut. 22 00:00:50,881 --> 00:00:51,881 ...touching my baby. 23 00:00:51,937 --> 00:00:53,937 I'm not living next door to you. 24 00:00:54,048 --> 00:00:57,248 I'm afraid you are. My dad called. Your dad accepted the offer. 25 00:01:01,150 --> 00:01:02,249 Where's amy? We're going to be late. 26 00:01:02,205 --> 00:01:04,105 She'll be here. You're not that late. 27 00:01:05,756 --> 00:01:07,856 - Are you okay? - No, i'm not okay. 28 00:01:09,307 --> 00:01:11,607 Look, i'm just going to say it. I think you should date. 29 00:01:11,610 --> 00:01:13,410 Date? Who? 30 00:01:13,434 --> 00:01:15,833 I don't know, but there's probably a dating service for pregnant women. 31 00:01:15,737 --> 00:01:18,537 Yeah, probably. It's probably for perverts. 32 00:01:18,520 --> 00:01:21,020 Mom, before you let dad back in, i--- 33 00:01:21,303 --> 00:01:22,503 I have to say something. 34 00:01:23,127 --> 00:01:25,327 I don't think it may be the best idea after all. 35 00:01:25,334 --> 00:01:28,033 I mean, i thought it was, but now i'm not sure. 36 00:01:27,925 --> 00:01:30,825 Ashley, he sold the house. Just deal with it. 37 00:01:30,900 --> 00:01:32,099 You and your dad had your fun. 38 00:01:32,052 --> 00:01:35,252 I am dealing with it, and to be honest, it wasn't very fun. 39 00:01:35,219 --> 00:01:36,418 Just spit it out, ashley. 40 00:01:36,371 --> 00:01:38,471 You didn't even have a chance to get out there, 41 00:01:38,482 --> 00:01:40,682 And all because of dad and his stupid vasectomy. 42 00:01:40,881 --> 00:01:42,181 Come on, mom. Please. 43 00:01:42,513 --> 00:01:44,913 Just don't go back with him just yet. 44 00:01:45,488 --> 00:01:47,688 Date. I mean, go out with someone. 45 00:01:47,695 --> 00:01:50,295 Don't you have an old friend to call that you could go out with? 46 00:01:50,286 --> 00:01:51,185 There must be someone. 47 00:01:51,150 --> 00:01:53,749 I do have some old friends, but ashley-- 48 00:01:53,645 --> 00:01:55,945 Call them. Send them a picture.??? 49 00:01:56,141 --> 00:01:58,741 Yeah, you're pregnant, but you're still beautiful. 50 00:01:58,828 --> 00:02:01,628 Please, mom. Please. Just for fun. 51 00:02:01,611 --> 00:02:03,810 Just to get out of the house before the baby comes.??? 52 00:02:03,722 --> 00:02:06,922 You've seen what having a baby's done to amy,??? She has no life. 53 00:02:06,985 --> 00:02:08,585 Is there something you're not telling me? 54 00:02:09,576 --> 00:02:13,175 Are you and your sister conspiring to keep your dad and i apart for some reason? 55 00:02:13,031 --> 00:02:14,631 I would never work with amy. 56 00:02:16,678 --> 00:02:18,078 He's dating. 57 00:02:18,598 --> 00:02:20,798 Or i think he's dating. 58 00:02:20,901 --> 00:02:23,001 Oh, is he? 59 00:02:23,876 --> 00:02:25,176 Well... 60 00:02:27,139 --> 00:02:28,339 Go get your camera. 61 00:02:42,014 --> 00:02:43,714 - What'd you forget? - My camera. 62 00:02:44,126 --> 00:02:45,125 Oh, and by the way, if we move back, 63 00:02:45,085 --> 00:02:47,685 I'm not taking the stinking furniture from your store. 64 00:02:47,964 --> 00:02:49,564 I want something old. Something antique. 65 00:02:49,596 --> 00:02:51,495 I don't care. I just borrowed this stuff from the store anyway. 66 00:02:51,419 --> 00:02:52,618 I can take it back and sell it. 67 00:02:52,571 --> 00:02:54,171 You didn't buy it in the first place? 68 00:02:54,202 --> 00:02:56,201 - What's wrong with you? - Nothing. 69 00:02:56,122 --> 00:02:58,321 Hey, it's going to be fun, sunshine. You're getting your old room back. 70 00:02:58,233 --> 00:02:59,933 No, i'm not. John's in it. 71 00:03:00,057 --> 00:03:01,957 And you don't even know if you're getting your old room back. 72 00:03:01,976 --> 00:03:03,275 We could both be in the garage for all we know, 73 00:03:03,224 --> 00:03:05,324 And if we are, you're taking out the urinal. 74 00:03:05,815 --> 00:03:07,714 Your mother asked me to take that out the week after we left. 75 00:03:07,638 --> 00:03:08,437 What, you kept it? 76 00:03:08,406 --> 00:03:10,406 It's brand new. I got it in my car. 77 00:03:10,421 --> 00:03:12,121 - I'm selling it online. - Good for you. 78 00:03:12,245 --> 00:03:13,645 Maybe you can trade it for a dog. 79 00:03:14,452 --> 00:03:15,151 I still want a dog. 80 00:03:15,124 --> 00:03:16,923 We're not getting a dog once we get back in the house. 81 00:03:16,851 --> 00:03:19,251 Exactly. Who knows if we'll get back in the house? 82 00:03:19,251 --> 00:03:21,250 Sure we will. And i've still got our name on the list 83 00:03:21,170 --> 00:03:23,570 To get one of those guide dogs if one flunks out. 84 00:03:23,665 --> 00:03:24,264 Swell. 85 00:03:24,241 --> 00:03:27,741 Hey, the ones that flunk out are still smarter than, um, other dogs. 86 00:03:27,696 --> 00:03:28,795 Were you going to say amy? 87 00:03:28,752 --> 00:03:30,751 No i was not. Your sister's a very smart girl. 88 00:03:30,671 --> 00:03:32,970 Yeah, she obviously knows how to lay down and roll over. 89 00:03:32,878 --> 00:03:36,078 Hey, that is not very nice. What is wrong with you? 90 00:03:36,045 --> 00:03:37,645 I heard you talking on the phone, 91 00:03:38,157 --> 00:03:39,557 Making a date with some woman. 92 00:03:40,940 --> 00:03:42,440 You really stink, you know that? 93 00:03:47,466 --> 00:03:48,965 All right, let's go. I can probably get these 94 00:03:48,905 --> 00:03:50,905 Loaded on your computer before i leave for school. 95 00:03:59,654 --> 00:04:03,654 www.1000fr.Com presents 96 00:04:04,836 --> 00:04:11,136 Capture:???? Sync:Nick 97 00:04:11,458 --> 00:04:15,458 The Secret Life Of The American Teenager S02 EP09 98 00:04:16,449 --> 00:04:18,948 I told mom i will do that. 99 00:04:18,848 --> 00:04:20,048 Oh, it's okay, buddy. I got it. 100 00:04:20,096 --> 00:04:21,196 I'm a little taller than you are. 101 00:04:21,247 --> 00:04:23,047 What are you saying? I'm too short? 102 00:04:23,071 --> 00:04:24,071 No, i didn't say that. 103 00:04:24,126 --> 00:04:25,426 I could fix that. 104 00:04:25,470 --> 00:04:27,570 Yeah, i'm sure you could, but your mom asked me to. 105 00:04:27,581 --> 00:04:28,381 Did you get it? 106 00:04:28,541 --> 00:04:32,241 Did you tell mom to ask jack to do this? 107 00:04:32,188 --> 00:04:33,288 Is that a problem? 108 00:04:33,339 --> 00:04:36,239 I'm the man of the house. I fix things. 109 00:04:36,314 --> 00:04:40,214 Of course you do. But jack is very good at carpentry, so we thought he should do it. 110 00:04:40,153 --> 00:04:43,153 I told you before, keep your paws off me. 111 00:04:45,048 --> 00:04:48,148 No, now he's upset. This is not good. 112 00:04:48,119 --> 00:04:49,019 Don't worry about it. 113 00:04:49,366 --> 00:04:51,966 I'll take him out and throw the ball around with him after practice. 114 00:04:51,958 --> 00:04:53,258 I can get him back on my good side. 115 00:04:53,301 --> 00:04:55,701 I don't know. He does hold a grudge. 116 00:04:55,700 --> 00:04:57,300 - Tom? - Yeah, tom. 117 00:04:57,332 --> 00:04:59,332 - No, he doesn't. - Yeah, he does. 118 00:05:00,403 --> 00:05:01,802 Come on, we have to stop and pick up madison. 119 00:05:01,747 --> 00:05:03,347 Why do we have to stop and pick up madison? 120 00:05:03,378 --> 00:05:04,478 I told her we would. 121 00:05:04,530 --> 00:05:06,329 She feels awkward riding with jason and lauren. 122 00:05:06,257 --> 00:05:08,057 We're not going to pick her up every day, are we? 123 00:05:08,081 --> 00:05:09,281 No, not every day. 124 00:05:10,096 --> 00:05:12,596 But soon i'll have my license, so i can stop and pick her up whenever she wants. 125 00:05:12,591 --> 00:05:14,190 Yeah, but you don't want to feel obligated 126 00:05:14,127 --> 00:05:16,426 To pick her up every day when you get your license, do you? 127 00:05:16,334 --> 00:05:18,434 I don't mind. Then we can talk. 128 00:05:18,445 --> 00:05:19,545 Talk about? 129 00:05:19,885 --> 00:05:20,985 Good morning, jack. 130 00:05:21,132 --> 00:05:22,831 Thank you so much for fixing the cabinet. 131 00:05:22,764 --> 00:05:24,763 It seems like everything in the house is falling apart. 132 00:05:24,683 --> 00:05:25,383 Anytime. 133 00:05:25,451 --> 00:05:29,351 Mom, i think tom's a little upset that we asked jack to do this. 134 00:05:29,290 --> 00:05:30,790 - Tom's upset? - Yeah. 135 00:05:31,113 --> 00:05:33,212 I didn't think about it, but maybe it wasn't such a good idea. 136 00:05:33,129 --> 00:05:34,129 Oh, no. 137 00:05:34,184 --> 00:05:36,884 What? I've never known tom to have a temper. 138 00:05:37,255 --> 00:05:38,755 I mean, he wasn't happy when we-- 139 00:05:39,559 --> 00:05:40,659 Well. 140 00:05:41,094 --> 00:05:44,194 I think it's all been building since we-- 141 00:05:44,165 --> 00:05:45,065 Probably. 142 00:05:45,125 --> 00:05:47,325 No, he's over that. I'm sure he's over that. 143 00:05:47,524 --> 00:05:48,624 Because he knows we're not-- 144 00:05:48,868 --> 00:05:50,367 Well, i think he might think we're-- 145 00:05:50,307 --> 00:05:51,307 But you're not. 146 00:05:51,363 --> 00:05:52,763 No, no, never again. 147 00:05:52,899 --> 00:05:55,399 Not until-- Unless we're married. Promise. 148 00:05:55,394 --> 00:05:57,493 I'm telling you, i'll throw the ball around with him 149 00:05:57,409 --> 00:05:59,109 And he'll be fine. Tom's a cool guy. 150 00:05:59,137 --> 00:06:01,237 He is, but not when he's upset. 151 00:06:01,824 --> 00:06:04,424 I know, i'll find something he can repair while you guys are at school. 152 00:06:04,415 --> 00:06:05,715 Something where he can vent. 153 00:06:05,759 --> 00:06:07,159 Really, i don't think he's that upset. 154 00:06:07,198 --> 00:06:08,598 He doesn't get upset often, 155 00:06:09,021 --> 00:06:10,121 But when he does, 156 00:06:10,653 --> 00:06:11,352 Watch out. 157 00:06:11,325 --> 00:06:13,325 - Really? - Really. 158 00:06:13,340 --> 00:06:14,940 And i do think this has been building. 159 00:06:15,931 --> 00:06:17,731 I can't believe i did this. What was i thinking? 160 00:06:17,755 --> 00:06:19,555 You two make him sound like rambo. 161 00:06:19,674 --> 00:06:21,474 It's tom. We're pals. 162 00:06:21,977 --> 00:06:24,377 Mom, please, please talk to him and see what you can do. 163 00:06:24,377 --> 00:06:25,877 I don't want any trouble, and we have to go to school. 164 00:06:25,912 --> 00:06:27,712 All right, grace. I'll try. 165 00:06:33,014 --> 00:06:35,414 - I'm going to get him. - No, you're not, tom. 166 00:06:35,509 --> 00:06:37,909 You are not going to get him. That wouldn't be right. 167 00:06:38,388 --> 00:06:39,887 Honey, you can do a lot of things, 168 00:06:39,828 --> 00:06:42,128 But you don't have any experience with carpentry. 169 00:06:42,515 --> 00:06:45,615 And i have other projects. I have lots of other projects you can do. 170 00:06:45,874 --> 00:06:47,974 - Like? - Well, um... 171 00:06:50,001 --> 00:06:52,001 To start with, the entire house needs vacuuming. 172 00:06:52,112 --> 00:06:55,012 Get a housekeeper. I'm a man, damn it. 173 00:06:58,734 --> 00:06:59,634 See you tonight. 174 00:06:59,694 --> 00:07:01,094 Wait, 30 days? 175 00:07:01,229 --> 00:07:02,929 We actually get the keys in 30 days? 176 00:07:02,957 --> 00:07:06,757 We do. So you've got 30 days to get everything straightened out with amy. 177 00:07:06,699 --> 00:07:08,799 Me? She called me a slut. 178 00:07:08,907 --> 00:07:10,907 She's a new mom. She's territorial. 179 00:07:10,922 --> 00:07:11,521 John is her baby. 180 00:07:11,498 --> 00:07:14,598 Yeah, so i was holding the baby. So what? 181 00:07:14,665 --> 00:07:16,565 It's ricky's baby, too. He let me hold him. 182 00:07:16,584 --> 00:07:17,784 You're a smart girl. 183 00:07:18,024 --> 00:07:19,224 Be smart about this. 184 00:07:19,367 --> 00:07:20,867 And you know what i'm talking about. 185 00:07:20,903 --> 00:07:21,902 No, i don't. 186 00:07:21,863 --> 00:07:24,463 Right or wrong, amy doesn't want you touching her baby, 187 00:07:24,454 --> 00:07:28,254 So apologize to her and tell her you didn't realize it would be so upsetting to her 188 00:07:28,197 --> 00:07:29,997 And that it'll never happen again, 189 00:07:30,020 --> 00:07:31,720 Because you really want to be friends with her. 190 00:07:32,036 --> 00:07:33,636 Especially now that we're all going to be neighbors. 191 00:07:33,667 --> 00:07:34,667 I don't do that. 192 00:07:34,915 --> 00:07:36,715 I don't apologize when i haven't done anything. 193 00:07:36,738 --> 00:07:38,838 You did do something. You upset amy. 194 00:07:38,849 --> 00:07:40,349 So take responsibility for that. 195 00:07:40,385 --> 00:07:44,385 She's the one who should take responsibility for being upset about nothing. 196 00:07:44,896 --> 00:07:48,096 And she owes me an apology. She called me a slut. 197 00:07:48,063 --> 00:07:51,263 Adrian, you're sleeping with the guy who's the father of her child. 198 00:07:51,230 --> 00:07:51,930 Yeah? 199 00:07:51,997 --> 00:07:56,397 No matter how much amy says she doesn't care about ricky, she cares about ricky, okay? 200 00:07:56,508 --> 00:07:57,508 Deal with it. 201 00:07:57,755 --> 00:08:00,755 On some level, she cares about ricky, and ricky cares about her. 202 00:08:00,731 --> 00:08:03,831 I'm not saying they're in love, but they have a common bond, 203 00:08:03,898 --> 00:08:05,298 And that common bond is the baby. 204 00:08:05,625 --> 00:08:07,225 And that baby's not going anywhere. 205 00:08:07,544 --> 00:08:09,543 So you have to figure out how to deal with all this, 206 00:08:09,464 --> 00:08:11,963 In a way that allows us all to be good neighbors. 207 00:08:11,863 --> 00:08:12,963 Good neighbors? 208 00:08:13,399 --> 00:08:14,998 I'm not concerned about being a good neighbor. 209 00:08:14,934 --> 00:08:16,134 Well, get concerned, 210 00:08:16,182 --> 00:08:18,282 'Cause i just signed a 30 year mortgage. 211 00:08:18,869 --> 00:08:20,169 Have a nice day. 212 00:08:27,986 --> 00:08:29,086 What's going on? 213 00:08:29,618 --> 00:08:30,718 I'm waiting for amy. 214 00:08:31,153 --> 00:08:32,953 - Because? - Because i'm a good neighbor. 215 00:08:32,976 --> 00:08:33,976 What does that mean? 216 00:08:34,704 --> 00:08:37,704 It means that my father wants me to apologize for upsetting amy. 217 00:08:38,639 --> 00:08:41,339 And i'm trying to find a way to do that without slapping her. 218 00:08:41,326 --> 00:08:42,926 Nice attitude. Very neighborly. 219 00:08:43,053 --> 00:08:44,053 I don't think i'll stick around. 220 00:08:44,109 --> 00:08:47,609 Why can't you tell her that's your son too and i can hold him if you want me to hold him? 221 00:08:47,564 --> 00:08:49,764 Because i'd like to continue holding him, 222 00:08:49,867 --> 00:08:50,666 And that's up to amy. 223 00:08:50,635 --> 00:08:52,635 You can go to court and get shared custody. 224 00:08:52,650 --> 00:08:54,650 I do not want to get into any of that, so-- 225 00:08:54,666 --> 00:08:56,066 Try to see that i don't. 226 00:08:56,585 --> 00:08:57,985 Adrian, if i have to go to court 227 00:08:58,025 --> 00:09:03,025 To get rights to see john, then the court is also going to establish child support. 228 00:09:02,919 --> 00:09:04,719 I wrap pork chops for a living. 229 00:09:04,743 --> 00:09:06,543 I can't afford child support.??? 230 00:09:06,662 --> 00:09:08,162 I give her 50 bucks a week, 231 00:09:08,485 --> 00:09:10,785 But any court would make me pay more than that, 232 00:09:10,789 --> 00:09:11,888 And that's all i got. 233 00:09:11,844 --> 00:09:13,344 You give her money? 234 00:09:16,931 --> 00:09:18,531 Do not make problems for me. 235 00:09:29,119 --> 00:09:30,819 I smell danger. Bye. 236 00:09:34,493 --> 00:09:35,592 You look nice this morning. 237 00:09:35,549 --> 00:09:38,249 - You do, too. For a-- - Slut. 238 00:09:39,580 --> 00:09:41,579 You're going to call me a slut again? Is that how it's going to be? 239 00:09:41,499 --> 00:09:44,299 Mm-Hm. So think about that before you move in. 240 00:09:44,570 --> 00:09:46,670 - If you move in. - We're moving in, all right. 241 00:09:46,873 --> 00:09:48,373 And you think about this. 242 00:09:48,793 --> 00:09:53,793 Ricky can just pick up his son and walk over to my house any time he wants. 243 00:09:53,879 --> 00:09:55,979 And then i can hold john 244 00:09:55,991 --> 00:09:58,191 And feed him and rock him 245 00:09:58,582 --> 00:10:00,082 And be like a second mom. 246 00:10:00,117 --> 00:10:01,416 My dad's not out of that house yet. 247 00:10:01,365 --> 00:10:04,065 You mean he's not out of that house yet, slut? 248 00:10:04,916 --> 00:10:10,315 30 days. I'll be there in 30 days, and then my family's going to be there for 30 years. 249 00:10:10,098 --> 00:10:11,898 Not if my dad backs out of the sale. 250 00:10:12,113 --> 00:10:14,813 And you know, he just might, because my mother is dating. 251 00:10:15,089 --> 00:10:17,589 I don't think he's going to want to move in once he finds out she's dating. 252 00:10:17,584 --> 00:10:19,684 Your pregnant mother's dating? 253 00:10:20,751 --> 00:10:21,850 And you think i'm a slut. 254 00:10:21,806 --> 00:10:23,206 That is it. 255 00:10:23,246 --> 00:10:25,146 I don't just think you're a slut, adrian. 256 00:10:25,261 --> 00:10:26,661 You are a slut. 257 00:10:26,701 --> 00:10:27,300 Slut. 258 00:10:27,277 --> 00:10:29,877 Ladies, break it up now. 259 00:10:30,732 --> 00:10:32,032 Amy, i'm surprised at you. 260 00:10:32,075 --> 00:10:34,475 Oh, but not me? Thanks. 261 00:10:36,682 --> 00:10:38,781 I'm not going to put up with this the entire school year, 262 00:10:38,697 --> 00:10:40,197 So you two find a way to get along. 263 00:10:40,233 --> 00:10:41,433 And if we can't? 264 00:10:41,480 --> 00:10:43,779 If you can't, you're both off the team. 265 00:10:43,688 --> 00:10:44,688 I'm not on a team. 266 00:10:44,743 --> 00:10:46,543 The whole school is my team. 267 00:10:47,047 --> 00:10:48,447 I'm talking suspension. 268 00:10:48,678 --> 00:10:50,678 I'm talking about sending the two of you home. 269 00:10:50,981 --> 00:10:53,080 And since you're going to be living next door to each other, 270 00:10:52,997 --> 00:10:55,797 That suspension wouldn't be too much fun, now would it? 271 00:10:57,507 --> 00:10:58,607 What's going on? 272 00:11:00,674 --> 00:11:01,973 Three to one says she starts crying. 273 00:11:01,922 --> 00:11:03,821 50 bucks says it goes the other way. 274 00:11:03,745 --> 00:11:05,245 She doesn't look too weepy. 275 00:11:07,392 --> 00:11:08,492 Look, coach. 276 00:11:09,695 --> 00:11:10,194 You talking to me? 277 00:11:10,175 --> 00:11:11,875 You're the coach, aren't you? 278 00:11:11,903 --> 00:11:14,403 Look, you should be talking to her, not me. 279 00:11:14,398 --> 00:11:15,998 - I'm the good one. - Watch out, now. 280 00:11:16,029 --> 00:11:18,729 What? Adrian called my mother a slut. 281 00:11:18,813 --> 00:11:19,712 She implied it, anyway. 282 00:11:19,676 --> 00:11:21,575 You called adrian a slut. I heard you. 283 00:11:21,500 --> 00:11:23,599 Yeah, but she-- 284 00:11:23,515 --> 00:11:25,114 We were having a private conversation. 285 00:11:25,051 --> 00:11:27,351 There are no private conversations in high school. 286 00:11:27,450 --> 00:11:28,550 And i'm warning you, 287 00:11:28,889 --> 00:11:29,989 Show a little respect here. 288 00:11:30,041 --> 00:11:32,841 I am not one of your stupid little football players. 289 00:11:34,648 --> 00:11:35,948 You better get in there, benjamin. 290 00:11:38,486 --> 00:11:39,285 You're not my coach. 291 00:11:39,254 --> 00:11:41,253 Amy, are you feeling all right this morning? 292 00:11:41,174 --> 00:11:43,174 Were you up all night with the baby? No sleep? 293 00:11:43,285 --> 00:11:46,885 Stupid football players? I don't have any stupid football players. 294 00:11:47,028 --> 00:11:49,328 The stupid football players maintain a b average. 295 00:11:49,331 --> 00:11:51,730 And everyone knows how they maintain that b average. 296 00:11:51,634 --> 00:11:52,934 What? 297 00:11:53,650 --> 00:11:56,750 - Let me tell you something, little lady. - Little lady? 298 00:11:57,009 --> 00:11:58,809 Don't you mean "little mommy"? 299 00:11:59,408 --> 00:12:01,407 You're prejudiced against me because i'm a teen mother. 300 00:12:01,327 --> 00:12:03,027 - I am not. - Then what is it? 301 00:12:03,151 --> 00:12:03,850 I'm a band geek. 302 00:12:03,823 --> 00:12:06,023 I don't have any problems with the band. 303 00:12:06,126 --> 00:12:08,626 But it is the football team that keeps this school running. 304 00:12:08,621 --> 00:12:12,621 The money made at the concession stands at our games paid for the landscaping at this school. 305 00:12:12,748 --> 00:12:14,947 And i'm sure you're right, sir. Amy, can i just talk-- 306 00:12:14,859 --> 00:12:17,259 Your games? Those are our games too, you know. 307 00:12:17,450 --> 00:12:19,050 Are you disparaging the band? 308 00:12:19,082 --> 00:12:22,882 Because our band has won state competitions. Your football team has never won state. 309 00:12:23,688 --> 00:12:25,087 Your football team's our opening act. 310 00:12:25,032 --> 00:12:27,132 She's on crack, or something. 311 00:12:27,431 --> 00:12:30,131 Raging hormones are like crack. Or at least, that's what i understand. 312 00:12:30,118 --> 00:12:32,618 If that's your way of defending me, then step aside. 313 00:12:32,614 --> 00:12:34,814 Why don't we both step into my office? 314 00:12:35,493 --> 00:12:36,593 Office? 315 00:13:03,420 --> 00:13:04,920 - Hey, stranger. - Hi. 316 00:13:04,955 --> 00:13:06,055 How are your new friends? 317 00:13:06,107 --> 00:13:07,207 They're not new. 318 00:13:07,259 --> 00:13:08,859 - Does she know? - Know what? 319 00:13:08,890 --> 00:13:09,990 You know what. 320 00:13:10,234 --> 00:13:11,334 About your dates. 321 00:13:11,385 --> 00:13:13,085 - Meetings. - Whatever. 322 00:13:13,113 --> 00:13:13,912 Does she know? 323 00:13:13,881 --> 00:13:16,781 - Yeah, she-- Grace knows. - Mm-Hm. 324 00:13:17,528 --> 00:13:18,528 Hi, lauren. 325 00:13:18,583 --> 00:13:19,883 - Hi. - Could i? 326 00:13:23,094 --> 00:13:25,994 Look, madison, i know you don't want to drive to school with jason, 327 00:13:26,069 --> 00:13:27,368 But i need some alone time with grace. 328 00:13:27,316 --> 00:13:29,416 I get it. I do. 329 00:13:30,196 --> 00:13:31,296 She's back. 330 00:13:31,827 --> 00:13:32,827 I'm out. 331 00:13:34,226 --> 00:13:36,626 Why does every guy i know break up with me? 332 00:13:37,585 --> 00:13:38,585 Every guy? 333 00:13:39,601 --> 00:13:41,901 Um, not every guy. 334 00:13:42,384 --> 00:13:44,884 Except one guy that i dated. Jason. 335 00:13:46,127 --> 00:13:47,227 I have to go. 336 00:13:48,814 --> 00:13:50,214 I have to go, too. 337 00:13:56,203 --> 00:13:58,003 Whoa, where are you going? 338 00:13:58,219 --> 00:14:00,518 I think jack did something with madison this summer. 339 00:14:00,426 --> 00:14:01,526 Doubt it. 340 00:14:01,578 --> 00:14:02,877 Guess who's getting suspended from school? 341 00:14:02,825 --> 00:14:04,925 I hope jack, or madison. 342 00:14:05,033 --> 00:14:06,733 - Amy. - What? 343 00:14:06,856 --> 00:14:09,556 - Oh, no. - Oh, yeah. For calling me a slut. 344 00:14:09,543 --> 00:14:11,243 - But you-- - Don't say it. 345 00:14:11,271 --> 00:14:12,571 Unless you want to get suspended, too. 346 00:14:12,614 --> 00:14:13,714 What happened? 347 00:14:13,766 --> 00:14:18,266 My dad asked me to apologize because we're going to be neighbors, and i agreed. 348 00:14:18,660 --> 00:14:22,059 I saw her. I went up to her and i tried to apologize. 349 00:14:21,923 --> 00:14:24,223 I was so nice to her, it's crazy. 350 00:14:24,515 --> 00:14:27,115 I extended my hand to her, and she spit in my face. 351 00:14:27,586 --> 00:14:29,885 Not literally. But she called me a low-Class whore, 352 00:14:29,793 --> 00:14:31,493 Which is the same as spitting in my face. 353 00:14:31,520 --> 00:14:32,820 You said she called you a slut. 354 00:14:32,864 --> 00:14:35,264 I know. I was just embellishing. 355 00:14:35,743 --> 00:14:37,443 And it's what she wanted to say. 356 00:14:37,566 --> 00:14:39,266 All because i held that stupid baby. 357 00:14:39,294 --> 00:14:40,894 - Adrian. - What? 358 00:14:40,925 --> 00:14:43,125 You can't let amy get suspended from school. 359 00:14:43,133 --> 00:14:44,233 Well, i can't help her now. 360 00:14:44,380 --> 00:14:45,880 She went off on coach. 361 00:14:46,492 --> 00:14:47,492 Yeah. 362 00:14:47,547 --> 00:14:49,047 Because you got her upset. 363 00:14:49,083 --> 00:14:53,083 Because i implied that her mother is a slut. 364 00:14:53,785 --> 00:14:55,885 I was just one-Upping the conversation. 365 00:14:55,897 --> 00:14:57,797 Everyone knows that if you get called a slut, 366 00:14:57,816 --> 00:15:00,116 The next step is to call the other person's mother a slut. 367 00:15:00,119 --> 00:15:01,518 ??? She took it so personally. 368 00:15:01,463 --> 00:15:03,863 Adrian, that is wrong. 369 00:15:03,862 --> 00:15:06,361 Who cares? Everyone's a slut at some point. 370 00:15:06,262 --> 00:15:08,262 - Except me. - Except you? 371 00:15:08,373 --> 00:15:09,973 Um, hello. 372 00:15:10,004 --> 00:15:11,304 I am not a slut. 373 00:15:11,348 --> 00:15:12,748 Madison's a slut. 374 00:15:12,787 --> 00:15:14,387 Oh, so she did tell you. 375 00:15:14,611 --> 00:15:15,811 I'm surprised. 376 00:15:16,434 --> 00:15:20,634 That she and my brother were-- Doing it. 377 00:15:20,657 --> 00:15:21,757 They weren't doing it. 378 00:15:21,905 --> 00:15:22,805 How do you know? 379 00:15:22,864 --> 00:15:24,664 Because jason told me they weren't. 380 00:15:24,880 --> 00:15:27,080 He and i got very close this summer at med camp. 381 00:15:28,718 --> 00:15:30,218 He was just trying to sleep with you. 382 00:15:30,254 --> 00:15:32,054 - He told me. - He did not. 383 00:15:32,077 --> 00:15:35,077 Yes, he did. That's why madison-- 384 00:15:37,452 --> 00:15:41,152 Madison went a little crazy with him. 385 00:15:43,402 --> 00:15:47,102 And i'm not going to stand here gossiping about my best friend and my brother. 386 00:15:52,231 --> 00:15:55,530 Jason told me he broke up with madison because she wasn't serious about her studies. 387 00:15:55,398 --> 00:15:58,698 Yeah. Lots of couples break up over that. 388 00:15:58,661 --> 00:15:59,861 Why do you think they broke up? 389 00:15:59,909 --> 00:16:01,009 Are you kidding me? 390 00:16:01,060 --> 00:16:02,460 Probably because of jack. 391 00:16:05,667 --> 00:16:07,067 I got to go. 392 00:16:07,874 --> 00:16:09,174 Hold it. 393 00:16:10,178 --> 00:16:11,578 Oh, hi. I didn't see you. 394 00:16:11,617 --> 00:16:14,516 You saw me. Are you insane? You got amy suspended. 395 00:16:14,400 --> 00:16:16,699 I didn't do anything. Amy got herself suspended. 396 00:16:16,608 --> 00:16:18,108 Well, you get her unsuspended. 397 00:16:18,143 --> 00:16:19,042 How am i supposed to do that? 398 00:16:19,007 --> 00:16:20,007 I don't know, 399 00:16:20,350 --> 00:16:23,450 But if you don't, i'm never going to be able to let you around john again. 400 00:16:23,421 --> 00:16:24,621 Well, that's okay. 401 00:16:25,053 --> 00:16:26,852 It was nice holding him, but it's not my kid. 402 00:16:26,780 --> 00:16:27,480 It's my kid. 403 00:16:27,548 --> 00:16:28,448 I know. 404 00:16:28,508 --> 00:16:30,707 And every night, after you go over to amy's to see him, 405 00:16:30,619 --> 00:16:33,419 Then you can come over to my house and we can have great sex. 406 00:16:33,402 --> 00:16:36,302 Adrian, i thought we were serious about each other. 407 00:16:36,377 --> 00:16:39,577 I thought you and i were going to start over and try to make things work. 408 00:16:39,928 --> 00:16:41,828 This isn't making things work. 409 00:16:41,848 --> 00:16:44,047 We can't be together if you're not friends with amy. 410 00:16:43,959 --> 00:16:45,059 What? 411 00:16:45,782 --> 00:16:48,381 How can i be friends with amy when she called me 412 00:16:48,278 --> 00:16:51,478 A no-Good, lying, cheating, two-Bit low-Class whore? 413 00:16:51,445 --> 00:16:54,445 - What? - Yeah. And then she spit in my face. 414 00:16:54,996 --> 00:16:55,996 Practically. 415 00:16:57,299 --> 00:16:58,799 You have to suspend me? 416 00:16:58,834 --> 00:16:59,733 What do you mean, have to? 417 00:16:59,698 --> 00:17:01,198 You called adrian a slut. 418 00:17:01,234 --> 00:17:02,833 And then you disrespected me. 419 00:17:02,769 --> 00:17:04,268 I know, but adrian is a slut, 420 00:17:04,209 --> 00:17:06,809 And i didn't know you were anything more than a coach. 421 00:17:06,800 --> 00:17:07,999 I thought you were just the coach. 422 00:17:07,951 --> 00:17:09,651 You're not helping yourself. 423 00:17:10,543 --> 00:17:11,943 It's probably my mom. 424 00:17:14,381 --> 00:17:14,980 Hello? 425 00:17:14,957 --> 00:17:15,956 You're getting suspended? 426 00:17:15,917 --> 00:17:17,016 You want to talk to the coach? 427 00:17:16,973 --> 00:17:18,073 I'd love to. 428 00:17:20,907 --> 00:17:22,007 Hi, mrs. Juergens. 429 00:17:22,059 --> 00:17:25,759 I just want you to know that amy made a disparaging remark to adrian, 430 00:17:25,706 --> 00:17:27,306 And when i tried to talk to her about it, 431 00:17:27,337 --> 00:17:30,037 She made quite a few disrespectful remarks to me, 432 00:17:30,121 --> 00:17:32,221 So i'm going to have to suspend her for one day. 433 00:17:32,232 --> 00:17:34,432 We don't allow that kind of behavior at school. 434 00:17:34,439 --> 00:17:35,838 I don't know and i don't care 435 00:17:35,783 --> 00:17:38,283 What kind of behavior you allow in your home, 436 00:17:38,566 --> 00:17:41,065 But i don't allow that kind of behavior at this school. 437 00:17:40,965 --> 00:17:43,365 What do you mean, what kind of behavior i allow at home? 438 00:17:44,036 --> 00:17:47,536 Do you think i allow amy to be disrespectful to me or her father in our own home? 439 00:17:48,451 --> 00:17:50,750 If you don't mind, i'd like to talk to my daughter alone, please. 440 00:17:50,658 --> 00:17:51,758 Of course. 441 00:17:56,896 --> 00:17:58,595 Mom, adrian implied that you're a slut. 442 00:17:58,528 --> 00:17:59,927 That's why i got so upset. 443 00:17:59,871 --> 00:18:01,571 Who cares what adrian thinks? 444 00:18:01,599 --> 00:18:02,699 I have a date tonight. 445 00:18:04,094 --> 00:18:05,094 Aren't you excited? 446 00:18:05,150 --> 00:18:07,249 I just got suspended from school. 447 00:18:07,165 --> 00:18:09,665 Don't be so dramatic. It's just one day. 448 00:18:09,948 --> 00:18:11,647 Listen, i'll meet you out in front and we'll go to the mall 449 00:18:11,580 --> 00:18:13,280 Before i drop you off at the church nursery. 450 00:18:13,307 --> 00:18:15,807 - The mall? - Yeah, i don't have anything to wear. 451 00:18:15,802 --> 00:18:17,402 Or anything that fits, anyway. 452 00:18:17,626 --> 00:18:19,226 Okay, so here's what i want you to do. 453 00:18:19,257 --> 00:18:20,257 Is the coach still there? 454 00:18:20,313 --> 00:18:22,212 He's waiting outside the office. 455 00:18:22,136 --> 00:18:23,936 Perfect. When you walk out of there, 456 00:18:24,056 --> 00:18:27,056 Just keep your head down, look ashamed and head straight for the door. 457 00:18:27,031 --> 00:18:30,431 Aren't you supposed to be yelling at me or something? What is wrong with you? 458 00:18:30,582 --> 00:18:31,782 I'm excited. 459 00:18:32,405 --> 00:18:34,905 He's an old friend, and he used to be really cute. 460 00:18:35,860 --> 00:18:37,260 Go, go. I'm on my way. 461 00:18:50,159 --> 00:18:52,759 Uh, she's picking me up. 462 00:18:53,327 --> 00:18:54,427 And i'm sorry. 463 00:19:02,252 --> 00:19:03,452 You should be ashamed of yourself. 464 00:19:03,499 --> 00:19:04,898 Yeah, that'll happen. 465 00:19:04,843 --> 00:19:08,243 Apologize. Apologize to amy, or i'm never coming near you again. 466 00:19:08,202 --> 00:19:11,202 I'll be near you whether you come over again or not. 467 00:19:12,283 --> 00:19:14,383 I mean it *** 468 00:19:20,484 --> 00:19:21,471 I just think he and Madison 469 00:19:21,432 --> 00:19:23,887 Were a little bit closer than either one want to tell me. 470 00:19:23,789 --> 00:19:26,612 Honey, I think it was such a good idea you invited Madison over. 471 00:19:26,499 --> 00:19:28,330 You don't want any enemies. 472 00:19:28,258 --> 00:19:29,435 She seems like a nice girl. 473 00:19:29,388 --> 00:19:32,802 She seems like it, but I don't know. 474 00:19:33,313 --> 00:19:35,317 Maybe she and Jack took advantage of the fact 475 00:19:35,238 --> 00:19:36,669 That Jason and I were gone all summer. 476 00:19:36,612 --> 00:19:38,077 And you and Jason? 477 00:19:38,429 --> 00:19:39,940 You didn't get together and talk all summer? 478 00:19:39,880 --> 00:19:41,179 That's all we did, was talk. 479 00:19:41,127 --> 00:19:43,551 So why do you think Jack and Madison did more than talk? 480 00:19:43,455 --> 00:19:44,137 I don't know. 481 00:19:44,110 --> 00:19:47,031 Grace, if you're going to be in a relationship with someone, 482 00:19:46,914 --> 00:19:48,056 You have to trust them. 483 00:19:48,011 --> 00:19:49,290 And if you can't trust them, 484 00:19:49,240 --> 00:19:51,128 You shouldn't be in a relationship with them. 485 00:19:51,838 --> 00:19:54,479 Yeah, well, when I cheated on George, 486 00:19:54,374 --> 00:19:56,294 Neither of us trusted each other. 487 00:19:57,117 --> 00:19:58,879 And that's when most people cheat. 488 00:19:58,809 --> 00:19:59,787 When there's no trust. 489 00:19:59,748 --> 00:20:01,884 - This is not helping. - You're right. 490 00:20:01,799 --> 00:20:04,285 You make your own decisions when it comes to Jack. 491 00:20:04,625 --> 00:20:07,113 She always has. 492 00:20:08,099 --> 00:20:09,886 Where's my good buddy Jack? 493 00:20:09,815 --> 00:20:14,630 I thought Jack wanted to throw the ball around this afternoon. 494 00:20:14,436 --> 00:20:17,103 Well, I didn't know if you really wanted to do that. 495 00:20:16,997 --> 00:20:18,879 I want to do that. 496 00:20:18,804 --> 00:20:19,719 Okay. 497 00:20:19,683 --> 00:20:20,658 Do you, honey? 498 00:20:20,620 --> 00:20:23,827 A handy guy like that? Of course. 499 00:20:24,070 --> 00:20:27,545 I want to throw the ball around with Jack. 500 00:20:27,406 --> 00:20:28,703 When's he coming over here? 501 00:20:28,652 --> 00:20:31,334 I'll text him. He'll get the message right after football practice. 502 00:20:31,226 --> 00:20:32,338 Call him now. 503 00:20:32,295 --> 00:20:35,096 I don't want to call him in case he has his phone on when he's around the coach, 504 00:20:34,984 --> 00:20:37,025 Because the coach is in a really bad mood today. 505 00:20:36,943 --> 00:20:43,684 Well, I hope the coach is not mean to my buddy Jack. 506 00:20:44,822 --> 00:20:46,158 Should I text Jack? 507 00:20:46,105 --> 00:20:47,818 Yeah, why not? 508 00:20:47,750 --> 00:20:50,872 Plus, it'll give you a chance to say whatever you want to say 509 00:20:50,747 --> 00:20:52,282 About whether or not you trust him. 510 00:20:52,221 --> 00:20:53,252 All right. 511 00:20:53,712 --> 00:20:55,485 But do you really think Tom's okay with Jack? 512 00:20:55,415 --> 00:20:58,327 If he's not, it'll give him a chance to communicate. 513 00:20:59,127 --> 00:21:01,712 That's what everyone needs to do, is communicate. 514 00:21:01,609 --> 00:21:04,336 Well, Amy was doing some communicating today with the coach. 515 00:21:04,227 --> 00:21:06,025 That's what got him in a bad mood, 516 00:21:05,953 --> 00:21:08,312 And that's what got her suspended. 517 00:21:08,497 --> 00:21:09,605 Amy? 518 00:21:09,562 --> 00:21:12,141 I would like to see the look on the coach's face. 519 00:21:12,038 --> 00:21:13,663 So Amy didn't cry, did she? 520 00:21:13,598 --> 00:21:16,381 Yeah, but I'm not sure if it was real crying or just crying for sympathy. 521 00:21:16,270 --> 00:21:19,133 That Amy, wow. A year ago, she never would have stood up for herself. 522 00:21:19,019 --> 00:21:20,059 Good for her. 523 00:21:20,404 --> 00:21:21,613 I wonder why your mother didn't call me. 524 00:21:21,566 --> 00:21:22,623 She doesn't tell you everything. 525 00:21:22,581 --> 00:21:23,863 I don't tell her everything, either. 526 00:21:23,812 --> 00:21:24,941 I don't even tell you everything. 527 00:21:24,897 --> 00:21:26,616 And obviously, I don't tell you everything. 528 00:21:26,547 --> 00:21:27,823 And I'm fine with that. 529 00:21:28,654 --> 00:21:30,485 So she's dating, huh? Your mom's dating? 530 00:21:31,018 --> 00:21:32,474 Man, who would go out with a woman 531 00:21:32,416 --> 00:21:33,784 Who's in her third trimester? 532 00:21:33,730 --> 00:21:34,566 I don't know. 533 00:21:34,533 --> 00:21:36,783 You didn't have anything to do with this, did you? *** 534 00:21:36,693 --> 00:21:37,860 I might have. 535 00:21:38,419 --> 00:21:40,616 Well, what do you care? You're dating anyway. 536 00:21:44,162 --> 00:21:45,740 Man, you have to do something about Amy. 537 00:21:45,677 --> 00:21:47,919 She's losing it. She got suspended. 538 00:21:48,010 --> 00:21:51,059 Is this the keep your woman in line lecture? 539 00:21:50,937 --> 00:21:53,361 This is something that Amy and Adrian are going to have to settle. 540 00:21:53,264 --> 00:21:56,590 I told Adrian to apologize. Her father told her to apologize. 541 00:21:56,457 --> 00:21:59,728 It's good to know that you can't keep your woman in line, 542 00:21:59,598 --> 00:22:00,845 And neither can her father. 543 00:22:00,795 --> 00:22:03,190 So how do you expect me to control Amy? 544 00:22:03,382 --> 00:22:05,789 Oh, please. Do go on, gentlemen. 545 00:22:05,693 --> 00:22:08,651 How is the best way to control a woman? Tell me. 546 00:22:08,532 --> 00:22:10,400 I didn't mean control. I just meant-- 547 00:22:10,326 --> 00:22:12,486 - Yeah? - Someone has to get through to Amy. 548 00:22:12,400 --> 00:22:15,471 Why, because Amy doesn't have a mind of her own? 549 00:22:15,348 --> 00:22:19,113 Oh, no, no, no, no. Amy has a mind of her own. Believe me. 550 00:22:19,353 --> 00:22:21,219 And so does Adrian. 551 00:22:21,145 --> 00:22:23,356 You want some advice, the two of you? 552 00:22:24,315 --> 00:22:25,652 Get to work. 553 00:22:25,599 --> 00:22:27,359 Bunny, there's no one in here. 554 00:22:27,289 --> 00:22:28,718 It's the end of the day. 555 00:22:28,869 --> 00:22:31,990 You, like Amy and Adrian, are a very strong woman. 556 00:22:32,401 --> 00:22:34,600 Couldn't you give us some life advice? 557 00:22:34,512 --> 00:22:39,546 People who don't understand cows shouldn't handle beef. 558 00:22:41,594 --> 00:22:47,998 Free range cattle are happy, and provide a more tender cut. 559 00:22:53,088 --> 00:22:58,114 There's an old Yiddish saying which I've changed a bit because I'm Irish. 560 00:22:58,223 --> 00:23:02,747 Whoever needs meat is a slave to the cow. 561 00:23:04,688 --> 00:23:06,467 What are you, vegetarian? 562 00:23:08,327 --> 00:23:10,146 Good job asking Bunny for advice. 563 00:23:10,074 --> 00:23:11,249 Look, we got to do something. 564 00:23:11,203 --> 00:23:13,132 I don't want Amy and Adrian to be enemies. 565 00:23:13,055 --> 00:23:14,391 It's going to make our lives hell. 566 00:23:14,338 --> 00:23:15,888 How is it going to make my life hell? 567 00:23:15,827 --> 00:23:18,034 If Amy won't let me take John out of the house, 568 00:23:17,946 --> 00:23:21,288 Or if I can't baby-Sit because she's afraid Adrian might come over, 569 00:23:21,154 --> 00:23:23,410 How are you ever going to have sex with Amy? 570 00:23:23,768 --> 00:23:24,754 I'm not. 571 00:23:25,209 --> 00:23:26,421 I've given up on that. 572 00:23:26,791 --> 00:23:30,001 Yeah. Question is, why have you given up on that? 573 00:23:36,970 --> 00:23:37,803 Why are you home so early? 574 00:23:37,770 --> 00:23:40,723 Oh, I got out of court early. 575 00:23:40,749 --> 00:23:43,600 Your mom's not coming in till around 9, and I'm starving. 576 00:23:43,486 --> 00:23:44,654 Want to get something to eat? 577 00:23:44,608 --> 00:23:47,120 Yeah, great. I'm starving too. 578 00:23:47,020 --> 00:23:50,147 How'd it go, at school? How's it going with Amy? 579 00:23:50,022 --> 00:23:53,029 Just so you know, I tried to apologize to her, 580 00:23:52,908 --> 00:23:55,563 And then she called me some really terrible names 581 00:23:55,457 --> 00:23:58,754 That I won't repeat because I know you hate words like that. 582 00:23:58,622 --> 00:24:00,855 And then, she mouthed off to the football coach, 583 00:24:00,766 --> 00:24:02,892 Who is also the counselor, 584 00:24:02,808 --> 00:24:05,089 And he suspended her. 585 00:24:04,998 --> 00:24:07,195 But hey, you know what? I tried. 586 00:24:08,436 --> 00:24:11,341 Well, after we get something to eat, 587 00:24:11,225 --> 00:24:13,908 Maybe we could go by her house and you could try again. 588 00:24:13,801 --> 00:24:15,185 - What? - Yeah. 589 00:24:15,130 --> 00:24:16,657 Coach called. 590 00:24:16,597 --> 00:24:18,595 He said in talking to Amy and her mother, 591 00:24:18,515 --> 00:24:21,091 He felt that he had just heard the end of the conversation, 592 00:24:20,988 --> 00:24:23,941 And that perhaps you had instigated the problem. 593 00:24:23,823 --> 00:24:25,144 And he wasn't going to suspend you, 594 00:24:25,092 --> 00:24:26,852 But he doesn't want any more trouble at school. 595 00:24:26,782 --> 00:24:27,824 I'm not hungry. 596 00:24:27,783 --> 00:24:30,468 Okay. Well, we could go by Amy's first, 597 00:24:30,361 --> 00:24:33,378 And then maybe after you've cleared the air, 598 00:24:33,257 --> 00:24:35,013 You'll feel more like a bite to eat. 599 00:24:34,943 --> 00:24:36,150 Or not. 600 00:24:36,103 --> 00:24:37,560 How'd you let this happen, huh? 601 00:24:37,573 --> 00:24:39,015 You want to be a prosecutor one day? 602 00:24:38,958 --> 00:24:40,157 You want to do what I do? 603 00:24:40,206 --> 00:24:42,781 Then you have to learn to keep a public face. 604 00:24:42,678 --> 00:24:43,977 You get along with everyone, 605 00:24:43,926 --> 00:24:45,948 Because getting along is to your benefit. 606 00:24:45,867 --> 00:24:47,242 Then I'll do something else. 607 00:24:47,188 --> 00:24:48,540 I don't have to do what you do. 608 00:24:48,486 --> 00:24:49,948 What are you going to do that doesn't require 609 00:24:49,891 --> 00:24:51,138 Getting along with other people? 610 00:24:51,088 --> 00:24:52,377 Undertaker? 611 00:24:52,738 --> 00:24:55,217 Look, I can't, okay? I just can't. 612 00:24:55,118 --> 00:24:57,582 I'm not good at getting along with people I don't like. 613 00:24:57,484 --> 00:24:59,070 You've got to change your attitude. 614 00:24:59,007 --> 00:25:00,223 To what? 615 00:25:00,175 --> 00:25:02,070 We'll discuss it over food. 616 00:25:02,024 --> 00:25:03,193 Let's go. 617 00:25:08,192 --> 00:25:09,504 Look, I'm sorry about this morning. 618 00:25:09,452 --> 00:25:11,179 I didn't know you wanted to fix the cabinet. 619 00:25:12,302 --> 00:25:13,716 I didn't mean to step on your toes, buddy. 620 00:25:13,660 --> 00:25:14,629 Sure. 621 00:25:14,591 --> 00:25:16,158 Okay. Let's play some ball. 622 00:25:16,096 --> 00:25:18,240 Now the most important thing when throwing a football 623 00:25:18,155 --> 00:25:19,503 Is the follow through. 624 00:25:19,776 --> 00:25:22,286 You have to shift your weight from the back to the front 625 00:25:22,185 --> 00:25:23,708 And follow through on the release. 626 00:25:23,648 --> 00:25:24,973 So shift your weight, 627 00:25:25,065 --> 00:25:26,690 Release, and follow through. 628 00:25:26,626 --> 00:25:28,702 You need to release and follow through like this. 629 00:25:29,786 --> 00:25:32,465 All right, now there's no such thing as too much follow through. 630 00:25:32,358 --> 00:25:34,024 Release and follow through. 631 00:25:33,958 --> 00:25:35,047 I got it. 632 00:25:35,004 --> 00:25:36,954 - Release and follow through. - I got it. 633 00:25:36,876 --> 00:25:38,051 Just making sure, buddy. 634 00:25:38,005 --> 00:25:40,508 Yeah. Thanks, buddy. 635 00:25:40,408 --> 00:25:42,439 - Fingers on laces. - Okay. 636 00:25:42,358 --> 00:25:43,784 Release and follow through. 637 00:25:43,728 --> 00:25:44,607 Okay. 638 00:25:47,435 --> 00:25:48,972 Think fast. 639 00:26:00,842 --> 00:26:03,425 Groin injury. Get the ice. 640 00:26:03,390 --> 00:26:05,394 I don't think so. 641 00:26:07,180 --> 00:26:10,765 How was that, buddy? Enough follow through? 642 00:26:41,039 --> 00:26:43,104 Maybe he needs to go to the hospital. 643 00:26:45,988 --> 00:26:47,112 Maybe. 644 00:26:51,366 --> 00:26:52,544 How do I look? 645 00:26:53,385 --> 00:26:54,970 You look nice. 646 00:26:54,907 --> 00:26:58,611 You look very pregnant. 647 00:26:58,880 --> 00:27:00,441 Did Amy pick that? 648 00:27:00,379 --> 00:27:02,554 Ashley, I don't think that I could look anything but pregnant. 649 00:27:02,467 --> 00:27:04,691 Maybe this isn't such a good idea. 650 00:27:04,858 --> 00:27:06,147 You want me to go with you? 651 00:27:06,096 --> 00:27:07,296 On my date? 652 00:27:07,249 --> 00:27:08,344 Well, I could. 653 00:27:08,300 --> 00:27:11,731 You were the one who said I should get out more before the baby gets here. 654 00:27:11,594 --> 00:27:14,028 You're the who said that I should call an old friend. 655 00:27:13,931 --> 00:27:16,992 You're right. I did say that. 656 00:27:17,285 --> 00:27:20,523 But-- Okay, just remember to bring your cell phone 657 00:27:20,394 --> 00:27:23,499 So you can call in case your friend's some weirdo. 658 00:27:23,374 --> 00:27:25,814 And who am I going to call if he ends up being a weirdo? 659 00:27:25,717 --> 00:27:28,588 Your dad? Won't he be out on his own date? 660 00:27:28,473 --> 00:27:31,040 Yeah, I guess, but you know Amy and I can't drive. 661 00:27:30,938 --> 00:27:31,844 I'll be fine. 662 00:27:31,808 --> 00:27:33,862 Did you Google this old friend of yours? 663 00:27:33,780 --> 00:27:36,074 No, I didn't Google him. 664 00:27:35,983 --> 00:27:37,772 I just want to have a meal with him. 665 00:27:37,841 --> 00:27:39,145 I talked to him on the phone, 666 00:27:39,093 --> 00:27:41,413 And he still has that same sense of humor 667 00:27:41,321 --> 00:27:43,301 That he had when we were in school together. 668 00:27:43,965 --> 00:27:46,786 A little juvenile, but he's a fun guy. 669 00:27:47,711 --> 00:27:48,696 Good night. 670 00:27:48,658 --> 00:27:51,500 Good night, John. Good night. 671 00:27:55,330 --> 00:27:57,013 Why would my mother listen to me? 672 00:27:58,899 --> 00:28:02,332 Right. No one listens to me. 673 00:28:10,366 --> 00:28:12,499 You better hurry up. That kid's getting hungry. 674 00:28:13,018 --> 00:28:14,566 I've had a bad day, all right? 675 00:28:14,738 --> 00:28:16,169 Yeah, it's all right with me. 676 00:28:18,525 --> 00:28:21,238 You know what? I hope Mom has a great time on her date, 677 00:28:21,130 --> 00:28:23,481 And I hope Dad has a great time on his date, too. 678 00:28:23,387 --> 00:28:27,853 And I hope that you realize that you're responsible 679 00:28:27,674 --> 00:28:29,188 If our parents don't get back together, 680 00:28:29,128 --> 00:28:30,659 Even though they're having a baby. 681 00:28:31,163 --> 00:28:32,204 What were you thinking? 682 00:28:32,163 --> 00:28:33,492 What are you yelling at me for? 683 00:28:33,439 --> 00:28:35,453 I know you don't want us to move back in here. 684 00:28:35,373 --> 00:28:39,257 No, I don't, because I don't want that slut to move in next door. 685 00:28:46,214 --> 00:28:47,596 Hi. Can I come in? 686 00:28:47,541 --> 00:28:49,382 I don't know. What do you want? 687 00:28:49,309 --> 00:28:50,732 I want to apologize to you again. 688 00:28:50,675 --> 00:28:53,209 Go ahead. Hope you do a better job than you did last time. 689 00:28:53,108 --> 00:28:54,445 Me too. 690 00:28:55,021 --> 00:28:55,908 All right, look, Amy. 691 00:28:55,873 --> 00:28:58,023 I'm really sorry you called me a slut 692 00:28:57,937 --> 00:28:59,273 And got suspended from school. 693 00:28:59,221 --> 00:29:01,044 That's your idea of an apology? 694 00:29:00,971 --> 00:29:02,453 I'm not finished. 695 00:29:02,394 --> 00:29:04,754 I'm also really sorry that you're totally insecure, 696 00:29:04,660 --> 00:29:05,961 Selfish and naive. 697 00:29:05,910 --> 00:29:07,202 Is that right? 698 00:29:07,508 --> 00:29:10,723 Well, I'm sorry that you're a slut, 699 00:29:10,594 --> 00:29:13,475 A slut and a slut. 700 00:29:13,360 --> 00:29:15,329 I'm not, because being a slut 701 00:29:15,250 --> 00:29:17,649 Is going to keep Ricky interested in me and not you. 702 00:29:17,554 --> 00:29:19,933 Aren't you being insecure? 703 00:29:20,451 --> 00:29:22,334 If sex is so great with you, 704 00:29:22,259 --> 00:29:23,438 Then why are you so afraid 705 00:29:23,392 --> 00:29:25,086 That Ricky will be interested in me? 706 00:29:25,696 --> 00:29:27,883 Maybe having a baby together 707 00:29:27,796 --> 00:29:29,118 Gives Ricky and I a deeper bond 708 00:29:29,065 --> 00:29:30,298 Than you'll ever have with him, 709 00:29:30,250 --> 00:29:32,067 Just because the two of you are having sex. 710 00:29:31,994 --> 00:29:33,568 That's an interesting point. 711 00:29:33,506 --> 00:29:35,910 I think I might discuss that with my friend Ben. 712 00:29:36,466 --> 00:29:37,586 You know, in the long run, 713 00:29:37,541 --> 00:29:40,677 While Ricky may love his son, he's probably never going to love you, 714 00:29:40,552 --> 00:29:43,456 Because you ruined his life. 715 00:29:44,116 --> 00:29:45,246 Good night. 716 00:29:45,747 --> 00:29:49,965 Oh, and again, I'm sorry. 717 00:29:55,624 --> 00:29:56,865 Way to go. 718 00:29:57,372 --> 00:29:58,845 You told her off. 719 00:29:58,786 --> 00:29:59,579 I hate her. 720 00:29:59,548 --> 00:30:01,099 I think she hates you, too. 721 00:30:01,038 --> 00:30:03,208 Ashley, we cannot let her family move into Dad's house. 722 00:30:03,121 --> 00:30:04,880 What are we supposed to do, Amy? 723 00:30:04,810 --> 00:30:07,177 He can't take the house back now. She's already moving in. 724 00:30:07,083 --> 00:30:09,561 He can't move over here. He's dating. 725 00:30:09,462 --> 00:30:10,695 So is Mom. 726 00:30:11,746 --> 00:30:13,548 I thought it would help even things out. 727 00:30:15,052 --> 00:30:16,808 You know, I think maybe they should get back together 728 00:30:16,738 --> 00:30:18,617 Before the baby comes, or the baby will just be-- 729 00:30:18,543 --> 00:30:20,233 The baby will just be what, Ashley? 730 00:30:20,165 --> 00:30:21,134 Nothing. 731 00:30:22,565 --> 00:30:24,105 Look, I'm really sorry. 732 00:30:24,790 --> 00:30:28,369 I almost attached some stigma to the baby not having parents who were married. 733 00:30:28,226 --> 00:30:30,857 And of course, the baby can't help that. 734 00:30:30,752 --> 00:30:33,100 But maybe the parents can. 735 00:30:34,095 --> 00:30:35,152 I really am sorry. 736 00:30:35,110 --> 00:30:36,342 No, you're right. 737 00:30:36,998 --> 00:30:38,469 I do get that a lot. 738 00:30:38,852 --> 00:30:40,703 People ask me if I'm married all the time. 739 00:30:41,190 --> 00:30:42,781 And I have to say no. 740 00:30:42,717 --> 00:30:44,531 I'm just a teenager. 741 00:30:45,358 --> 00:30:49,117 But the looks on their faces are always the same. 742 00:30:49,323 --> 00:30:50,585 Poor baby. 743 00:30:50,535 --> 00:30:51,445 Amy. 744 00:30:51,409 --> 00:30:52,644 I wish I could get married. 745 00:30:52,596 --> 00:30:54,203 To Ben, right? 746 00:30:55,370 --> 00:30:56,539 I'm going to take this opportunity 747 00:30:56,493 --> 00:30:57,821 While Betty's in the ladies' room 748 00:30:57,768 --> 00:31:00,251 To tell you you got some mail today. 749 00:31:02,951 --> 00:31:05,871 Uh, I don't even read or speak Italian. 750 00:31:05,754 --> 00:31:07,668 Are you telling me you learned nothing over there? 751 00:31:07,592 --> 00:31:09,182 Are you still referring to the language? 752 00:31:09,119 --> 00:31:12,655 Yeah, because if you learned anything about sex over there, 753 00:31:12,513 --> 00:31:13,535 I don't want to know about it. 754 00:31:13,495 --> 00:31:15,382 And you know who else doesn't want to know about it? 755 00:31:15,307 --> 00:31:16,338 Amy. 756 00:31:16,297 --> 00:31:17,918 So if you had sex this summer, 757 00:31:17,854 --> 00:31:19,498 That's your little secret, 758 00:31:19,433 --> 00:31:21,148 And you don't want to tell anyone. 759 00:31:21,080 --> 00:31:22,432 Not anyone. 760 00:31:22,378 --> 00:31:25,883 I haven't told anything to anyone about anything. 761 00:31:25,743 --> 00:31:26,838 Good. 762 00:31:26,795 --> 00:31:28,993 Someone didn't happen to say that I had sex with them 763 00:31:28,905 --> 00:31:31,456 -This sumer in the postcard, did they? - No. 764 00:31:31,354 --> 00:31:34,212 All right, well then, could you possibly read this 765 00:31:34,098 --> 00:31:35,501 And tell me what it says? 766 00:31:35,967 --> 00:31:36,917 Later. 767 00:31:39,727 --> 00:31:42,130 Oh, I love the restrooms here. 768 00:31:42,403 --> 00:31:45,293 The cloth towels are so classy. 769 00:31:45,814 --> 00:31:47,605 Hey, Betty. Leo. 770 00:31:47,534 --> 00:31:48,430 Hi. 771 00:31:50,048 --> 00:31:51,425 We're regulars. 772 00:31:51,371 --> 00:31:53,563 I've never been regular. 773 00:31:53,738 --> 00:31:55,252 Makes me feel so special. 774 00:31:55,192 --> 00:31:56,591 You are special. 775 00:31:56,536 --> 00:31:58,464 And you're special too. 776 00:32:02,438 --> 00:32:03,663 And you're a special kid. 777 00:32:03,614 --> 00:32:04,862 Thanks, Betty. 778 00:32:10,161 --> 00:32:11,147 Ben. 779 00:32:11,993 --> 00:32:13,987 Did you want to tell me that I'm special? 780 00:32:13,907 --> 00:32:15,099 Oh, of course. 781 00:32:15,431 --> 00:32:19,215 And you're a very special stepmother. 782 00:32:19,064 --> 00:32:21,960 I don't know if I'm comfortable with that term. 783 00:32:22,227 --> 00:32:23,938 Stepmother. 784 00:32:24,227 --> 00:32:26,549 I don't think it really suits me. 785 00:32:26,931 --> 00:32:28,082 Do you think? 786 00:32:31,277 --> 00:32:35,492 Uh, maybe I could call you Mom. 787 00:32:35,614 --> 00:32:38,744 I don't think my mother would mind if I called you Mom. 788 00:32:38,619 --> 00:32:40,561 I'd do that, if that's what you and Dad want. 789 00:32:40,483 --> 00:32:45,899 Oh, yeah, I don't know if I'm comfortable with Mom, either. 790 00:32:46,054 --> 00:32:48,152 I don't like labels. 791 00:32:48,549 --> 00:32:50,127 I know. 792 00:32:50,064 --> 00:32:52,993 How about you call me Betty? 793 00:32:53,579 --> 00:32:55,243 I can do that, Betty. 794 00:32:55,434 --> 00:32:58,507 But I mean, you're not just that. 795 00:32:58,385 --> 00:33:01,834 You're Betty, the woman my dad adores. 796 00:33:01,695 --> 00:33:04,840 You know, I can tell you learned something in Bologna. 797 00:33:06,317 --> 00:33:07,708 Uh, I guess. 798 00:33:07,653 --> 00:33:09,279 You learned how to talk to women. 799 00:33:09,366 --> 00:33:10,145 I can tell. 800 00:33:10,115 --> 00:33:12,139 -You can? -Yeah. 801 00:33:12,970 --> 00:33:15,738 And I can tell you learned when not to talk, 802 00:33:16,003 --> 00:33:18,491 And that is very important. 803 00:33:18,925 --> 00:33:20,736 You're a real gentleman. 804 00:33:22,017 --> 00:33:25,236 A woman doesn't always need to know every little thing. 805 00:33:25,665 --> 00:33:27,145 You know what I'm saying? 806 00:33:27,086 --> 00:33:28,319 I do. 807 00:33:29,804 --> 00:33:33,411 Some things are just between friends. 808 00:33:39,693 --> 00:33:40,682 Yeah. 809 00:33:40,643 --> 00:33:43,747 I guess apologizing to Amy really did make you feel better. 810 00:33:43,623 --> 00:33:47,017 Yeah. It made me feel inspired. 811 00:33:46,881 --> 00:33:48,336 You did apologize? 812 00:33:48,278 --> 00:33:50,533 I said I'm sorry over and over, 813 00:33:50,443 --> 00:33:53,562 And we came to a new understanding, Amy and I. 814 00:33:53,438 --> 00:33:55,332 Well, good. Thank you, Adrian. 815 00:33:55,256 --> 00:33:57,159 No. Thank you. 816 00:33:57,084 --> 00:34:00,213 Of course, now I'm too tired to go over there. 817 00:34:00,087 --> 00:34:00,951 Sorry. 818 00:34:01,630 --> 00:34:04,421 It's okay. I rarely miss going over there. She'll understand. 819 00:34:04,309 --> 00:34:05,629 Of course she will. 820 00:34:05,577 --> 00:34:09,332 Tell me the truth. Did Ben tell you he had sex this summer? 821 00:34:11,373 --> 00:34:12,187 Did he? 822 00:34:12,155 --> 00:34:14,306 I'm asking you. He didn't tell me if he did. 823 00:34:14,220 --> 00:34:15,413 I don't know. 824 00:34:16,201 --> 00:34:17,393 You wouldn't lie to me? 825 00:34:17,346 --> 00:34:18,448 Would you lie to me? 826 00:34:18,404 --> 00:34:20,715 One step forward, two steps back. 827 00:34:20,623 --> 00:34:22,431 - Why two-- - Nothing. 828 00:34:22,359 --> 00:34:25,014 Something my shrink says to me once in a while. 829 00:34:28,943 --> 00:34:29,906 Amy. 830 00:34:29,882 --> 00:34:31,769 I'll just get this over with. 831 00:34:33,866 --> 00:34:34,800 Hi, Amy. 832 00:34:34,763 --> 00:34:36,579 You don't have to come over. 833 00:34:36,507 --> 00:34:39,393 Ashley put John to bed earlier, and he's fine. 834 00:34:39,278 --> 00:34:42,213 You can come over if you want, but you don't have to. 835 00:34:42,095 --> 00:34:44,894 I want to, but I've got a test to study for, 836 00:34:44,783 --> 00:34:46,709 So thanks, Amy, thanks for letting me know. 837 00:34:46,632 --> 00:34:48,504 What test are you studying for? 838 00:34:48,429 --> 00:34:49,883 Just a test. 839 00:34:49,826 --> 00:34:52,746 By the way, I'm really sorry about what happened at school today. 840 00:34:52,629 --> 00:34:54,382 Adrian told me she apologized. 841 00:34:54,312 --> 00:34:55,584 Adrian told you that when? 842 00:34:55,534 --> 00:34:57,551 -When? -Yeah, when? 843 00:34:57,471 --> 00:35:00,543 She apologized at school and then she apologized again tonight. 844 00:35:00,420 --> 00:35:03,347 The second apology was no better than the first apology. 845 00:35:03,230 --> 00:35:04,236 What? 846 00:35:04,196 --> 00:35:06,850 I don't want Adrian anywhere near John. 847 00:35:06,744 --> 00:35:10,153 And if you're going to stay around Adrian, 848 00:35:10,017 --> 00:35:12,652 Then I'm afraid I don't want you around John. 849 00:35:12,547 --> 00:35:15,885 Well, Amy, I could get a lawyer and establish my rights in court. 850 00:35:15,751 --> 00:35:17,730 That's right, I have rights as John's father. 851 00:35:17,651 --> 00:35:20,601 It's not fair. It's not fair. 852 00:35:20,483 --> 00:35:22,665 I'm his mother. I do all the hard stuff. 853 00:35:22,578 --> 00:35:25,092 I don't want you and Adrian just to take our son out 854 00:35:24,992 --> 00:35:27,527 And have a good time while I'm at home doing all the hard work. 855 00:35:27,426 --> 00:35:29,904 Is that it, Amy, or is there something else going on here? 856 00:35:29,805 --> 00:35:31,085 I don't know. 857 00:35:31,786 --> 00:35:33,491 What do you mean, something else? 858 00:35:33,423 --> 00:35:37,486 I mean, if Adrian was not around and Ben was not around, 859 00:35:37,323 --> 00:35:39,700 Do you think we might ever have a shot at a relationship? 860 00:35:39,605 --> 00:35:40,550 I love Ben. 861 00:35:40,513 --> 00:35:41,458 I love Adrian. 862 00:35:41,421 --> 00:35:42,998 I don't tell her that, but I do. 863 00:35:42,936 --> 00:35:44,145 I can trust Ben. 864 00:35:44,097 --> 00:35:45,622 Are you saying you can't trust me? 865 00:35:45,561 --> 00:35:48,183 Yeah. I would never want to be with a guy 866 00:35:48,079 --> 00:35:50,256 Who cannot be faithful to me. 867 00:35:50,998 --> 00:35:54,292 So maybe Ben is the right person for me, 868 00:35:54,160 --> 00:35:56,582 And Adrian is the right person for you. 869 00:35:56,486 --> 00:35:57,533 Maybe. 870 00:35:58,560 --> 00:36:00,375 People aren't perfect, Amy. 871 00:36:00,302 --> 00:36:02,145 - Good night, Ricky. - *** 872 00:36:18,831 --> 00:36:20,754 I hope you've been at Amy's all this time. 873 00:36:20,991 --> 00:36:23,230 Not all this time, but yes, I was at Amy's. 874 00:36:23,140 --> 00:36:24,380 Adrian, it's a school night. 875 00:36:24,331 --> 00:36:26,121 You don't need to be out this late on a school night. 876 00:36:26,050 --> 00:36:28,745 When we move into our new house and Ricky comes to see me, 877 00:36:28,637 --> 00:36:29,859 Then I won't be out this late. 878 00:36:29,811 --> 00:36:30,866 So you were at Ricky's? 879 00:36:30,825 --> 00:36:32,057 After I was at Amy's. 880 00:36:32,008 --> 00:36:34,133 So I take it that if you're still seeing Ricky, 881 00:36:34,048 --> 00:36:35,870 That everything went well at Amy's? 882 00:36:36,434 --> 00:36:39,086 Or you lied about how things went at Amy's. 883 00:36:38,980 --> 00:36:40,366 You are good. 884 00:36:40,311 --> 00:36:41,704 And you are bad. 885 00:36:41,649 --> 00:36:42,819 What happened at Amy's? 886 00:36:42,773 --> 00:36:44,107 Why can't you just take my side? 887 00:36:44,054 --> 00:36:45,071 Oh, Adrian. 888 00:36:45,031 --> 00:36:46,049 You're my dad. 889 00:36:46,009 --> 00:36:48,086 That's what I need you for, to stand by me. 890 00:36:48,003 --> 00:36:50,378 I'll do that when you're right and everybody else is wrong. 891 00:36:50,284 --> 00:36:51,339 What does that mean? 892 00:36:51,297 --> 00:36:52,651 That means that until then, 893 00:36:52,597 --> 00:36:54,228 I'm not going to just stand by you 894 00:36:54,164 --> 00:36:55,819 When you keep doing the wrong thing. 895 00:36:55,753 --> 00:36:58,087 I'm trying to get you to do the right thing. 896 00:36:57,994 --> 00:36:59,074 All right. 897 00:36:59,031 --> 00:37:00,084 All right what? 898 00:37:00,043 --> 00:37:01,827 I didn't do anything wrong. 899 00:37:01,756 --> 00:37:03,974 At least, not until you tried to make me apologize. 900 00:37:03,885 --> 00:37:06,509 The bigger picture, Adrian. Look at the bigger picture. 901 00:37:06,405 --> 00:37:09,755 You're about to move in next door to the mother of your boyfriend's child. 902 00:37:09,621 --> 00:37:12,307 Now, it is important that everyone gets along. 903 00:37:12,199 --> 00:37:13,967 That's the bigger picture. 904 00:37:13,897 --> 00:37:15,273 Not who's right and who's wrong, 905 00:37:15,218 --> 00:37:16,894 But that everyone get along. 906 00:37:16,828 --> 00:37:18,228 You've made a career 907 00:37:18,172 --> 00:37:20,662 Out of who's right and who's wrong, haven't you? 908 00:37:21,073 --> 00:37:22,960 You ever tell a guy that got mugged 909 00:37:22,885 --> 00:37:26,489 That it was his fault and he just has to get along with the mugger? 910 00:37:27,263 --> 00:37:29,541 No. Of course not. 911 00:37:31,877 --> 00:37:33,587 Wow, I'm going to be a really good attorney, aren't I? 912 00:37:33,519 --> 00:37:35,840 I want you to be a really good person first, 913 00:37:35,747 --> 00:37:36,825 And then a good attorney. 914 00:37:36,783 --> 00:37:38,544 I am a really good person. 915 00:37:38,792 --> 00:37:40,818 I just hate Amy Juergens. 916 00:37:41,105 --> 00:37:42,496 And you know what else? 917 00:37:42,758 --> 00:37:44,926 I'm an honest person for saying that. 918 00:37:46,386 --> 00:37:47,331 Good night. 919 00:37:50,090 --> 00:37:52,381 If I had any hair, it'd be grey by now. 920 00:37:52,290 --> 00:37:53,466 Love you. 921 00:37:54,404 --> 00:37:56,959 Yeah. Love you, too. 922 00:37:58,594 --> 00:38:00,641 Now, if you're still in the fetal position in the morning, 923 00:38:00,559 --> 00:38:03,522 I'm going to have to insist you go to the emergency room. 924 00:38:03,462 --> 00:38:04,528 I'll be okay. 925 00:38:04,486 --> 00:38:05,756 I hope so. 926 00:38:05,705 --> 00:38:07,465 And I hope we're okay. 927 00:38:08,584 --> 00:38:12,255 Even if you did have some momentary indiscretion 928 00:38:12,108 --> 00:38:15,619 With Madison last summer, I'll get over it. 929 00:38:15,479 --> 00:38:18,688 And even if you have some sort of future physical dysfunction 930 00:38:18,560 --> 00:38:20,335 Because of this little football mishap, 931 00:38:20,264 --> 00:38:22,230 I'll still marry you, Jack. 932 00:38:22,152 --> 00:38:22,771 Promise. 933 00:38:22,747 --> 00:38:25,045 Is that a possibility? Dysfunction? 934 00:38:24,953 --> 00:38:27,958 As your future doctor, I just have to inform you of the worst case scenario. 935 00:38:27,838 --> 00:38:29,752 But hey, you'll probably be fine. 936 00:38:30,868 --> 00:38:31,815 Good night. 937 00:38:32,996 --> 00:38:34,037 I love you. 938 00:38:40,172 --> 00:38:43,903 And remember, if you marry Grace, 939 00:38:43,754 --> 00:38:46,475 You marry me, buddy. 940 00:38:50,806 --> 00:38:53,736 I just want to say that I didn't handle things well in the hallway today. 941 00:38:53,618 --> 00:38:55,996 I was just so afraid for you to get in trouble, 942 00:38:55,902 --> 00:38:57,447 But you know what? 943 00:38:57,385 --> 00:38:58,516 You were amazing, 944 00:38:58,472 --> 00:39:00,230 Standing up for yourself like that. 945 00:39:00,160 --> 00:39:02,784 Oh, thanks. 946 00:39:03,187 --> 00:39:05,174 I thought I made a complete idiot out of myself. 947 00:39:05,094 --> 00:39:06,909 No. Are you kidding? 948 00:39:06,837 --> 00:39:09,134 You were a force of nature. 949 00:39:09,483 --> 00:39:11,387 -You think? -Yeah, sure. 950 00:39:11,311 --> 00:39:12,170 I cried. 951 00:39:12,137 --> 00:39:14,104 Everyone thinks you did that on purpose. 952 00:39:14,025 --> 00:39:15,408 - Really? - Really. 953 00:39:15,354 --> 00:39:16,970 -Well, I didn't. -Doesn't matter. 954 00:39:16,906 --> 00:39:17,988 That's what people think. 955 00:39:17,945 --> 00:39:19,087 What else do people think? 956 00:39:19,042 --> 00:39:19,986 About you? 957 00:39:20,593 --> 00:39:22,721 Well, they think you're pretty amazing. 958 00:39:23,464 --> 00:39:24,774 I mean, you stayed in school. 959 00:39:25,039 --> 00:39:26,955 You didn't run away when you got pregnant. 960 00:39:26,879 --> 00:39:30,093 You just held your head up high and stuck it out, 961 00:39:29,964 --> 00:39:33,709 And now you're managing to work and go to school and be a mom. 962 00:39:33,559 --> 00:39:34,742 Oh, speaking of which, 963 00:39:34,695 --> 00:39:36,758 I love the way you're so protective of John. 964 00:39:36,676 --> 00:39:38,938 Not that Adrian would really hurt him. 965 00:39:38,848 --> 00:39:40,117 What does that mean? 966 00:39:40,067 --> 00:39:44,403 It means that you're such an amazing person 967 00:39:44,229 --> 00:39:47,092 That I bet you'll find a way to work things out with Adrian. 968 00:39:46,978 --> 00:39:48,753 Just because you're a better person. 969 00:39:48,682 --> 00:39:49,876 I hate Adrian. 970 00:39:49,829 --> 00:39:51,876 Come on, Amy, you don't hate anybody. 971 00:39:51,794 --> 00:39:53,313 Yes, I do. I hate Adrian. 972 00:39:53,253 --> 00:39:55,260 And I hate that you talk to her. 973 00:39:55,447 --> 00:39:56,960 What, were you just buttering me up 974 00:39:56,900 --> 00:39:58,434 So I'd be friends with your new friend? 975 00:39:58,373 --> 00:39:59,852 Is that why I'm so amazing? 976 00:39:59,794 --> 00:40:02,273 No, that's not why. 977 00:40:02,312 --> 00:40:03,858 And I'm sorry if I said anything wrong. 978 00:40:03,796 --> 00:40:06,198 I just wanted to tell you how wonderful you are 979 00:40:06,103 --> 00:40:07,712 Before I went to sleep. 980 00:40:08,159 --> 00:40:09,083 I love you. 981 00:40:09,047 --> 00:40:11,960 Thanks. Love you too. Good night. 982 00:40:21,800 --> 00:40:23,275 So you going to invite me in, milady? 983 00:40:23,217 --> 00:40:25,649 A little spot of tea and thee, perhaps? 984 00:40:25,552 --> 00:40:27,044 I don't think so, 985 00:40:27,214 --> 00:40:29,481 But I did have a really great time. 986 00:40:32,580 --> 00:40:33,350 Hi. 987 00:40:35,118 --> 00:40:37,082 Surprise. 988 00:40:37,920 --> 00:40:39,040 What were you doing up? 989 00:40:38,996 --> 00:40:40,197 Were you waiting up for me? 990 00:40:40,150 --> 00:40:43,857 I just wanted to see how your date went. 991 00:40:44,501 --> 00:40:46,120 Dad, is your-- 992 00:40:46,979 --> 00:40:48,432 You're his date? 993 00:40:48,375 --> 00:40:50,326 Yeah, and it went really well. 994 00:40:50,248 --> 00:40:51,480 Think I might get lucky. 995 00:40:51,431 --> 00:40:53,487 I don't think so. 996 00:40:53,405 --> 00:40:55,351 Don't talk that way in front of your daughter. 997 00:40:55,274 --> 00:40:56,604 What about in front of my son? 998 00:40:56,551 --> 00:40:57,545 Son? 999 00:40:58,076 --> 00:40:59,236 So we're getting a brother? 1000 00:40:59,190 --> 00:41:01,422 Yup. It's a boy. 1001 00:41:01,333 --> 00:41:02,747 We have two perfect daughters, 1002 00:41:02,691 --> 00:41:05,506 And now we're having a son. 1003 00:41:08,075 --> 00:41:09,129 What did I miss? 1004 00:41:10,200 --> 00:41:11,068 Nothing. 1005 00:41:11,118 --> 00:41:15,668 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 75750

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.