Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,110 --> 00:01:46,250
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА Дай сюда.
2
00:01:53,800 --> 00:01:56,100
ПОЛИЦЕЙСКАЯ СИРЕНА Сиди там.
3
00:02:01,180 --> 00:02:02,220
Алло.
4
00:02:02,540 --> 00:02:03,060
Алло, Мил.
5
00:02:03,500 --> 00:02:05,740
А что, у меня тут твой парень, Егор.
6
00:02:06,940 --> 00:02:08,380
Да, хорошо, сейчас будем.
7
00:02:09,260 --> 00:02:10,060
Едем к Сергею.
8
00:02:19,030 --> 00:02:21,250
Прости, что я тебя заподозрила.
9
00:02:24,310 --> 00:02:25,050
Я виновата.
10
00:02:26,450 --> 00:02:28,130
Ну и ты ведешь себя, как мальчишка.
11
00:02:28,490 --> 00:02:30,130
На зло маме уши отморожу.
12
00:02:30,790 --> 00:02:32,270
Не маме, а папе.
13
00:02:33,110 --> 00:02:34,250
Он только рад будет, когда я,
14
00:02:34,390 --> 00:02:35,250
наконец, скажу в тюрьме.
15
00:02:36,670 --> 00:02:37,790
Я никому не нужен.
16
00:02:38,650 --> 00:02:41,030
Думал, что нужен тебе, а даже
17
00:02:41,030 --> 00:02:42,230
призраку плевать на меня.
18
00:02:42,990 --> 00:02:43,690
Ну, конечно.
19
00:02:44,750 --> 00:02:46,410
Именно поэтому мы с твоим отцом из
20
00:02:46,410 --> 00:02:48,470
кожи вон лезем, чтобы тебя оправдать.
21
00:02:48,710 --> 00:02:49,370
С отцом?
22
00:02:49,490 --> 00:02:49,730
Да.
23
00:02:51,820 --> 00:02:53,520
Ну, он, может, ради мамы.
24
00:02:54,360 --> 00:02:55,660
А ты почему хочешь мне помочь?
25
00:02:56,820 --> 00:02:57,620
Подойди.
26
00:03:19,970 --> 00:03:20,450
Ближе.
27
00:03:20,450 --> 00:03:21,290
Так, понятно?
28
00:03:23,600 --> 00:03:24,800
Все, я пошла.
29
00:03:25,840 --> 00:03:26,920
А ты без глупостей.
30
00:03:43,040 --> 00:03:44,000
Где Егор?
31
00:03:44,840 --> 00:03:45,380
В доме.
32
00:03:47,020 --> 00:03:47,580
Егор!
33
00:03:48,300 --> 00:03:49,540
Егор, ты где?
34
00:03:50,200 --> 00:03:51,760
Хоть бы поинтересовалась, не ранен
35
00:03:51,760 --> 00:03:52,060
ли я.
36
00:03:53,700 --> 00:03:55,060
Твое?
37
00:03:56,200 --> 00:03:57,360
Ну, я к тому, что оно же должно
38
00:03:57,360 --> 00:03:59,740
быть как-то в сейфе, заперто на ключе.
39
00:03:59,760 --> 00:04:00,860
Как оно у ребенка-то оказалось?
40
00:04:01,080 --> 00:04:03,420
Он, наверное, от него ключей стащил.
41
00:04:04,280 --> 00:04:05,100
А если бы он меня убил?
42
00:04:05,860 --> 00:04:07,660
Жалко, что не убил.
43
00:04:08,680 --> 00:04:10,940
Если ты не перестанешь пудрить
44
00:04:10,940 --> 00:04:13,440
мозги Миле, в другой раз буду
45
00:04:13,440 --> 00:04:14,100
стрелять я.
46
00:04:14,420 --> 00:04:15,460
И не промахнусь.
47
00:04:23,130 --> 00:04:23,670
Пойдем.
48
00:04:23,970 --> 00:04:24,610
Все хорошо.
49
00:04:25,950 --> 00:04:27,510
Егор, ты в порядке?
50
00:04:28,390 --> 00:04:29,570
Он тебя не бил?
51
00:04:33,150 --> 00:04:37,540
Я прошу тебя, не пиши заявление в полицию.
52
00:04:37,840 --> 00:04:38,700
Ты же не пострадал.
53
00:04:38,920 --> 00:04:40,760
Ну, не порть ребенку биографию.
54
00:04:40,920 --> 00:04:41,460
Ради меня.
55
00:04:42,480 --> 00:04:43,920
Не буду я ничего писать.
56
00:04:45,160 --> 00:04:46,280
Я понимаю, что у мальчика был
57
00:04:46,280 --> 00:04:47,180
эмоциональный взрыв.
58
00:04:48,020 --> 00:04:49,240
Ну, слава Богу, все обошлось.
59
00:04:55,140 --> 00:04:56,580
Ты чего домой не идешь?
60
00:04:56,720 --> 00:04:57,080
Ночь на дворе.
61
00:04:57,420 --> 00:04:58,780
Как раз собирался.
62
00:04:59,300 --> 00:04:59,860
А вы чего здесь?
63
00:05:00,000 --> 00:05:02,720
Отсматриваю запись с камер ГИБДД в
64
00:05:02,720 --> 00:05:04,220
ночь убийства Артема и Кристины.
65
00:05:04,220 --> 00:05:05,800
Сказали бы, я бы отсмотрел.
66
00:05:06,240 --> 00:05:08,180
Знать бы только, что я ищу.
67
00:05:09,340 --> 00:05:11,240
Как-то гладко с Тимофеем получается.
68
00:05:11,440 --> 00:05:14,860
В то же время Виктор его рьяно защищает.
69
00:05:15,220 --> 00:05:16,400
А ведь у них в отношениях не все
70
00:05:16,400 --> 00:05:16,860
так просто.
71
00:05:17,280 --> 00:05:17,900
Нет, точно.
72
00:05:18,540 --> 00:05:19,760
Они скорее враги, чем друзья.
73
00:05:20,800 --> 00:05:22,400
В показаниях Тимофея есть один
74
00:05:22,400 --> 00:05:23,680
затык, Марин Зиневич.
75
00:05:24,520 --> 00:05:27,340
Он все помнит, но не знает, куда
76
00:05:27,340 --> 00:05:27,940
дел труп.
77
00:05:28,680 --> 00:05:30,500
Как-то трудно в это вериться.
78
00:05:45,160 --> 00:05:46,520
Коля, иди-ка сюда.
79
00:05:53,310 --> 00:05:53,730
Что, Надюш?
80
00:05:55,610 --> 00:05:56,730
Это шатается Кристина.
81
00:05:56,870 --> 00:05:57,210
Роман.
82
00:05:57,470 --> 00:05:59,410
При опросе на опознание он
83
00:05:59,410 --> 00:06:00,630
говорил, что в ночь убийства
84
00:06:00,630 --> 00:06:02,190
Артёма и Кристины он был дома.
85
00:06:03,190 --> 00:06:04,150
Получается, сам врал.
86
00:06:04,230 --> 00:06:04,570
Зачем?
87
00:06:05,790 --> 00:06:07,650
Надо будет с ним ещё раз поговорить.
88
00:06:42,490 --> 00:06:45,250
Этот балбес обиделся, что я ему не поверила.
89
00:06:45,730 --> 00:06:47,650
И наговорил на себя всяких глупостей.
90
00:06:48,890 --> 00:06:50,290
Не врал бы с самого начала, я бы
91
00:06:50,290 --> 00:06:51,050
ему больше верила.
92
00:06:51,810 --> 00:06:55,610
Знаешь, Лер, я кое-что ещё тебе не сказала.
93
00:07:00,050 --> 00:07:00,770
Что ещё?
94
00:07:02,310 --> 00:07:04,230
Я тогда начала тебе говорить, но
95
00:07:04,230 --> 00:07:05,610
ты взбесилась и ушла.
96
00:07:07,390 --> 00:07:08,490
Я беременна.
97
00:07:10,430 --> 00:07:12,330
Так...
98
00:07:16,500 --> 00:07:17,800
От твоего отца.
99
00:07:31,070 --> 00:07:31,490
Что?
100
00:07:32,370 --> 00:07:34,170
Я не знаю, как так получилось.
101
00:07:35,350 --> 00:07:37,150
Мы были вдвоем в мотоклубе.
102
00:07:38,150 --> 00:07:40,010
Он был такой несчастный.
103
00:07:40,090 --> 00:07:40,950
Я его пожалела.
104
00:07:42,770 --> 00:07:45,290
Потом мы еще увиделись и...
105
00:07:45,290 --> 00:07:45,810
и вот.
106
00:07:47,170 --> 00:07:48,490
Как ты могла?
107
00:07:49,620 --> 00:07:51,020
Это же мой отец.
108
00:07:51,080 --> 00:07:51,520
Он же...
109
00:07:51,520 --> 00:07:53,580
Он же почти в три раза старше тебя.
110
00:07:54,180 --> 00:07:54,960
Да, я знаю.
111
00:07:56,500 --> 00:07:59,000
Когда я узнала, что я беременна, я
112
00:07:59,000 --> 00:07:59,760
решила рожать.
113
00:08:00,100 --> 00:08:00,420
Одна.
114
00:08:01,060 --> 00:08:02,220
На него надежды нет.
115
00:08:03,260 --> 00:08:05,640
Связалась дура с Денисом, чтобы
116
00:08:05,640 --> 00:08:06,480
денег скопить.
117
00:08:06,560 --> 00:08:09,100
А когда нас поймали, хотела
118
00:08:09,100 --> 00:08:09,760
сделать аборт.
119
00:08:10,200 --> 00:08:11,260
Но было уже поздно.
120
00:08:13,340 --> 00:08:14,080
Да.
121
00:08:18,460 --> 00:08:20,080
Это же надо было так вляпаться.
122
00:08:21,160 --> 00:08:21,980
И еще кое-что.
123
00:08:23,340 --> 00:08:25,640
Я знаю, чем перед тобой виноват
124
00:08:25,640 --> 00:08:26,120
твой отец.
125
00:08:27,520 --> 00:08:29,960
В ту ночь, на день города, он был
126
00:08:29,960 --> 00:08:30,600
в мотоклубе.
127
00:08:31,660 --> 00:08:32,480
Ты постучалась.
128
00:08:33,040 --> 00:08:35,220
Наверное, думала, что он отвезет
129
00:08:35,220 --> 00:08:36,120
тебя с праздника домой.
130
00:08:36,260 --> 00:08:37,120
Но он не открыл тебе.
131
00:08:41,000 --> 00:08:42,220
Он был со мной.
132
00:09:03,180 --> 00:09:04,780
Я почти все вспомнила.
133
00:09:06,000 --> 00:09:07,080
Вся цепочка сложилась.
134
00:09:07,640 --> 00:09:09,080
Только не помню убийцу.
135
00:09:11,820 --> 00:09:13,540
Помню, как подъезжает машина,
136
00:09:13,680 --> 00:09:17,100
фары, а может, это и есть
137
00:09:17,100 --> 00:09:17,900
последний фрагмент?
138
00:09:18,820 --> 00:09:20,680
Может, я не видела того, кто меня убивал?
139
00:09:22,160 --> 00:09:22,460
Может,
140
00:09:25,060 --> 00:09:26,980
меня сбила машина?
141
00:09:46,960 --> 00:09:50,100
Да, Игорь Ильич, наделал ты дел.
142
00:09:51,380 --> 00:09:54,220
Сам чуть в колонии не загремел, а
143
00:09:54,220 --> 00:09:56,440
я б под суд пошел, потому что
144
00:09:56,440 --> 00:09:58,820
оружие от ребенка не спрятал.
145
00:09:58,940 --> 00:10:01,320
Я скажу, что ты не виноват, что я
146
00:10:01,320 --> 00:10:02,240
ключ от сейфа украл.
147
00:10:02,340 --> 00:10:02,940
Не волнуйся.
148
00:10:03,420 --> 00:10:04,840
Пичугин заявление писать не будет,
149
00:10:04,960 --> 00:10:05,820
его мама отговорила.
150
00:10:07,440 --> 00:10:10,760
Ну ты, давай больше без глупостей.
151
00:10:11,960 --> 00:10:15,400
Я понимаю, ты, ты это из-за мамы?
152
00:10:15,920 --> 00:10:16,600
Из-за Оксаны.
153
00:10:17,180 --> 00:10:18,400
Он не хочет на ней жениться.
154
00:10:18,840 --> 00:10:20,000
Она от него ребёнка ждёт.
155
00:10:21,760 --> 00:10:23,300
Оксана беременна?
156
00:10:24,240 --> 00:10:25,560
От Пичугина?
157
00:10:26,760 --> 00:10:27,700
Трудом.
158
00:10:29,780 --> 00:10:30,080
Алло.
159
00:10:35,110 --> 00:10:37,470
Мы с мамой сейчас должны в полицию поехать.
160
00:10:37,710 --> 00:10:38,230
Из-за меня?
161
00:10:38,950 --> 00:10:39,490
Не знаю.
162
00:10:40,850 --> 00:10:42,550
Надеюсь, Пичугин сдержит свое слово.
163
00:10:52,530 --> 00:10:54,370
Привет.
164
00:10:54,370 --> 00:10:55,210
Вот шеф.
165
00:10:55,890 --> 00:10:57,030
Простите, вчера я никак не мог
166
00:10:57,030 --> 00:10:57,750
запросы сделать.
167
00:10:57,990 --> 00:10:59,410
Кирилл всю ночь в кабинете проторчал.
168
00:11:00,370 --> 00:11:01,130
А чё это он?
169
00:11:01,810 --> 00:11:03,710
Ему ж Тимофей чистосердечным подписал.
170
00:11:03,790 --> 00:11:04,510
Мог порасслабиться.
171
00:11:04,790 --> 00:11:06,290
Он сомневается, что Тимофей убийца.
172
00:11:07,910 --> 00:11:09,650
А он не такой идиот, как я думал.
173
00:11:12,330 --> 00:11:13,410
Рано пока.
174
00:11:13,770 --> 00:11:15,290
Будут результаты, потом, может быть.
175
00:11:16,050 --> 00:11:16,330
Давай.
176
00:11:16,910 --> 00:11:17,790
Будут новости, звони.
177
00:11:24,870 --> 00:11:26,930
Роман, вы утверждали, что в ту
178
00:11:26,930 --> 00:11:27,770
ночь были дома.
179
00:11:29,490 --> 00:11:29,910
Это что?
180
00:11:34,300 --> 00:11:35,440
Я уезжал.
181
00:11:36,460 --> 00:11:38,520
После того, как ушла Кристина, мы
182
00:11:38,520 --> 00:11:40,640
с Милой поругались, я поехал к Печуеву.
183
00:11:41,420 --> 00:11:42,900
Ты ездил к Сергею?
184
00:11:43,540 --> 00:11:46,240
Не знаю, ну психанул из-за ревности.
185
00:11:46,240 --> 00:11:52,680
Я разбил окно, влез в дом,
186
00:11:54,140 --> 00:11:55,740
разворотил там все, что попалось
187
00:11:55,740 --> 00:11:56,240
под руки.
188
00:11:57,100 --> 00:11:58,900
А от Пичугина заявления о погроме
189
00:11:58,900 --> 00:11:59,580
не поступало.
190
00:12:00,140 --> 00:12:03,780
Наверное, он понял, что это я, и
191
00:12:03,780 --> 00:12:05,080
понял, из-за чего я это сделал.
192
00:12:06,500 --> 00:12:07,540
Понятно.
193
00:12:08,100 --> 00:12:09,680
Мы проверим ваше слово.
194
00:12:10,900 --> 00:12:12,260
Это правда, можете проверять.
195
00:12:13,940 --> 00:12:15,800
По информации от Лузика, нужные
196
00:12:15,800 --> 00:12:16,820
нам номера, Квадраты чаще всего
197
00:12:16,820 --> 00:12:18,860
фиксировались вот здесь, связь
198
00:12:18,860 --> 00:12:19,700
здесь неуверенная.
199
00:12:19,920 --> 00:12:21,360
Когда Громов езжал в этот район,
200
00:12:21,400 --> 00:12:22,140
связь пропадала.
201
00:12:22,240 --> 00:12:24,100
Когда выезжал обратно, связь появлялась.
202
00:12:24,720 --> 00:12:25,720
А что он делал в полях?
203
00:12:26,140 --> 00:12:27,080
Там же ни одного дома.
204
00:12:27,680 --> 00:12:28,160
Не знаю.
205
00:12:28,520 --> 00:12:30,180
Может, не все постройки внесены на карту.
206
00:12:30,360 --> 00:12:31,680
Не на пикник же он туда ездил.
207
00:12:32,000 --> 00:12:33,420
Карту я разделил на квадраты.
208
00:12:33,660 --> 00:12:35,560
Каждый квадрат будем обследовать отдельно.
209
00:12:36,060 --> 00:12:38,660
Эта карта твоя, вот тебе рация для связи.
210
00:12:44,180 --> 00:12:46,460
Не понимаю, почему ты не сказал,
211
00:12:46,580 --> 00:12:47,800
что в ту ночь ездил к Сергею?
212
00:12:50,440 --> 00:12:52,420
Стыдно было признаться своей слабости.
213
00:12:53,640 --> 00:12:55,840
Если я сорвался, чего от Егора ждать?
214
00:12:56,520 --> 00:12:59,300
Но все равно твой Пичугин этого заслуживает.
215
00:12:59,720 --> 00:13:00,340
Он не мой.
216
00:13:00,600 --> 00:13:02,220
Хватит уже ревновать на пустом месте.
217
00:13:02,760 --> 00:13:04,140
Я тебе говорил, что он подонок.
218
00:13:05,340 --> 00:13:08,040
Он тебе еще не сообщил приятное известие.
219
00:13:08,180 --> 00:13:10,600
Твой бывший муж скоро станет папой.
220
00:13:12,000 --> 00:13:13,080
Что ты несешь-то?
221
00:13:13,680 --> 00:13:15,760
Моя продавщица Оксана залетела от него.
222
00:13:16,480 --> 00:13:18,620
Обрюхатил девочку и в кусты.
223
00:13:19,740 --> 00:13:20,320
Господи.
224
00:13:20,900 --> 00:13:21,800
Какая-то гадость.
225
00:14:56,940 --> 00:14:58,780
Нашла какое-то сооружение в
226
00:14:58,780 --> 00:14:59,680
двенадцатом квадрате.
227
00:15:00,160 --> 00:15:01,200
Принято.
228
00:15:01,820 --> 00:15:03,120
Жди меня там, сейчас приеду.
229
00:15:16,480 --> 00:15:18,420
Это нас не остановит.
230
00:15:43,550 --> 00:15:45,590
Похоже, это то, что мы искали.
231
00:15:47,610 --> 00:15:48,210
А что это?
232
00:15:49,530 --> 00:15:50,110
Лаборатория?
233
00:15:50,110 --> 00:15:51,390
Лаборатория.
234
00:15:52,310 --> 00:15:53,810
Только проводят здесь не школьные
235
00:15:53,810 --> 00:15:56,510
опыты, а делают наркотики в
236
00:15:56,510 --> 00:15:57,610
промышленных масштабах.
237
00:16:05,680 --> 00:16:08,360
Ага, судя по таймеру, мы вовремя.
238
00:16:09,240 --> 00:16:10,640
Хозяин должен скоро вернуться.
239
00:16:11,380 --> 00:16:12,620
Значит так, нам нужно спрятать
240
00:16:12,620 --> 00:16:15,040
машину, мотоцикл, закрываем
241
00:16:15,040 --> 00:16:16,680
обратную дверь в подвал, а сами в
242
00:16:16,680 --> 00:16:17,420
засаду и ждем.
243
00:16:18,540 --> 00:16:19,020
Пошли.
244
00:16:34,860 --> 00:16:36,640
Ты где это взял?
245
00:16:37,060 --> 00:16:37,820
Клад нашел.
246
00:16:38,000 --> 00:16:39,040
На чердаке у Арисы.
247
00:16:41,000 --> 00:16:42,760
Это деньги твоей бабушки?
248
00:16:43,400 --> 00:16:45,380
Если бы у нее столько денег было,
249
00:16:45,740 --> 00:16:46,600
она бы не работала.
250
00:16:47,320 --> 00:16:49,060
Она нам все время говорит, что ей
251
00:16:49,060 --> 00:16:50,520
нужно работать, чтобы нам помогать.
252
00:16:51,340 --> 00:16:52,520
Наверное, они ничьи.
253
00:16:53,440 --> 00:16:55,120
И зачем ты их привез?
254
00:16:55,720 --> 00:16:56,520
Это тебе.
255
00:16:56,720 --> 00:16:57,240
Тут много.
256
00:16:57,680 --> 00:16:58,680
На ребеночка хватит.
257
00:17:00,180 --> 00:17:00,900
Глупыш.
258
00:17:01,720 --> 00:17:03,400
Я не могу их взять.
259
00:17:05,450 --> 00:17:06,890
Их надо вернуть.
260
00:17:13,300 --> 00:17:14,700
Тихо, не высовывайся.
261
00:17:15,640 --> 00:17:15,960
Ага.
262
00:17:16,700 --> 00:17:17,360
Очень смешно.
263
00:17:18,160 --> 00:17:20,260
Черт, я все время забываю, что ты
264
00:17:20,260 --> 00:17:20,700
не видела.
265
00:17:21,060 --> 00:17:22,160
Ты вообще могла не прятаться.
266
00:17:27,710 --> 00:17:28,650
Ушловка захлопнулась.
267
00:17:28,750 --> 00:17:29,010
Пошли.
268
00:17:32,430 --> 00:17:36,290
Лариса.
269
00:17:52,100 --> 00:17:52,580
Лера.
270
00:17:54,720 --> 00:17:55,940
Ты же умерла.
271
00:17:56,380 --> 00:17:57,140
Ты меня видишь.
272
00:17:58,300 --> 00:17:59,020
Не понимаю.
273
00:18:00,420 --> 00:18:01,340
Что происходит?
274
00:18:01,400 --> 00:18:01,860
Ты жива?
275
00:18:02,840 --> 00:18:03,440
Нет.
276
00:18:04,600 --> 00:18:05,200
Меня убили.
277
00:18:06,520 --> 00:18:09,880
Но если ты меня видишь, значит, ты
278
00:18:09,880 --> 00:18:11,360
тоже передо мной виновата.
279
00:18:12,560 --> 00:18:14,040
Думаешь, я поверю?
280
00:18:16,220 --> 00:18:17,860
Ты изготовила наркотики.
281
00:18:18,720 --> 00:18:19,620
Их мне подсыпали.
282
00:18:20,700 --> 00:18:22,160
Потом я вела себя так, как никогда
283
00:18:22,160 --> 00:18:23,160
раньше себя не вела.
284
00:18:24,260 --> 00:18:27,360
В результате я погибла.
285
00:18:30,640 --> 00:18:33,140
Виктор, как все это может быть?
286
00:18:33,460 --> 00:18:34,800
Я не знаю, но все это правда.
287
00:18:40,600 --> 00:18:41,920
Вот она, кара небесная.
288
00:18:42,560 --> 00:18:44,600
Последнее время я часто думала,
289
00:18:44,660 --> 00:18:47,700
чем мне придется заплатить за все,
290
00:18:47,840 --> 00:18:48,620
что я натворила.
291
00:18:49,340 --> 00:18:50,500
Ты работала на Громова.
292
00:18:51,240 --> 00:18:52,060
Кто над ним стоит?
293
00:18:52,560 --> 00:18:53,380
Мне нужны эти люди.
294
00:18:54,800 --> 00:18:57,200
Громов работал на меня.
295
00:18:58,560 --> 00:18:59,900
Никаких других людей нет.
296
00:19:00,600 --> 00:19:02,320
Это я все придумала и организовала.
297
00:19:03,260 --> 00:19:05,000
Я же раньше работала в лаборатории
298
00:19:05,000 --> 00:19:07,440
на заводе удобрений.
299
00:19:08,760 --> 00:19:10,840
Когда завод закрылся, я осталась
300
00:19:10,840 --> 00:19:11,280
ни с чем.
301
00:19:12,400 --> 00:19:17,240
Нужно было помогать дочке внучку растить.
302
00:19:18,300 --> 00:19:20,480
Вот я и придумала весь этот
303
00:19:20,480 --> 00:19:21,400
прибыльный бизнес.
304
00:19:22,220 --> 00:19:24,440
Если у Громова не было
305
00:19:24,440 --> 00:19:26,920
подельников, кто убил Артема и Кристину?
306
00:19:28,120 --> 00:19:31,220
Думаешь, это я из-за Громова?
307
00:19:31,600 --> 00:19:31,840
Нет.
308
00:19:32,760 --> 00:19:34,120
Я здесь ни при чем.
309
00:19:35,640 --> 00:19:37,020
Значит, я ошибся.
310
00:19:43,720 --> 00:19:48,520
Лера, Лера, я все делала для вас,
311
00:19:49,600 --> 00:19:51,200
мне ведь для себя ничего не нужно,
312
00:19:51,580 --> 00:19:54,700
Лера, подожди, давай поговорим, Лера!
313
00:20:03,340 --> 00:20:04,520
Ну, вот и все.
314
00:21:32,160 --> 00:21:35,520
Я хотел сам найти убийц Артема, но
315
00:21:35,520 --> 00:21:35,520
я не смог.
316
00:21:36,320 --> 00:21:37,800
Найти и покарать.
317
00:21:39,680 --> 00:21:41,240
Может быть, тогда ты мне
318
00:21:41,240 --> 00:21:42,600
расскажешь то, чего я не знаю?
319
00:21:43,900 --> 00:21:48,860
Дело в том, что я могу видеть Леру Пичугину.
320
00:21:49,700 --> 00:21:51,400
Где ты её можешь видеть?
321
00:21:52,400 --> 00:21:54,020
Там, где она находится.
322
00:21:59,560 --> 00:22:02,460
Лера Пичугина находится в могиле.
323
00:22:04,760 --> 00:22:07,650
Ты выпивал сегодня?
324
00:22:07,650 --> 00:22:10,730
Я же говорил, что это выглядит
325
00:22:10,730 --> 00:22:11,830
довольно странно.
326
00:22:13,950 --> 00:22:17,510
Тело Леры находится в могиле, а
327
00:22:17,510 --> 00:22:19,010
душа бродит среди нас.
328
00:22:21,370 --> 00:22:23,570
Бродит и ищет своего убийцу.
329
00:22:25,270 --> 00:22:26,310
Виктор, иди спать.
330
00:22:27,070 --> 00:22:28,850
Завтра поговорим на трезвую голову.
331
00:22:29,770 --> 00:22:31,350
Завтра я могу передумать.
332
00:22:31,550 --> 00:22:32,610
Ты слушай сегодня.
333
00:22:34,190 --> 00:22:35,550
Ее вижу не только я.
334
00:22:36,570 --> 00:22:37,630
Нас осталось пятеро.
335
00:22:37,650 --> 00:22:42,890
Лера, я, Пичугин, Тимофей, Оксана
336
00:22:42,890 --> 00:22:45,450
и Лариса, бабушка Леры.
337
00:22:46,090 --> 00:22:47,730
Её могли ещё видеть Кристина и
338
00:22:47,730 --> 00:22:50,470
Гроунов, но их теперь уже нет.
339
00:22:51,470 --> 00:22:52,450
Хорошо.
340
00:22:53,550 --> 00:22:54,230
Хорошо.
341
00:22:54,770 --> 00:22:56,170
Я прошу тебя, иди спать.
342
00:22:56,290 --> 00:22:57,910
У меня уже и так голова
343
00:22:57,910 --> 00:22:59,230
раскалывается от этих бредней.
344
00:23:00,510 --> 00:23:00,810
Иди.
345
00:23:01,670 --> 00:23:02,130
Иди.
346
00:23:03,690 --> 00:23:04,790
Ну, и зря.
347
00:23:12,830 --> 00:23:14,790
Ну, я не очень понимал, как тебе
348
00:23:14,790 --> 00:23:18,090
все это рассказать.
349
00:23:19,030 --> 00:23:20,170
Да хватит уже!
350
00:23:20,850 --> 00:23:22,150
Я не хочу учить тебя жизни.
351
00:23:23,250 --> 00:23:25,830
Знаешь, все близится к концу.
352
00:23:26,530 --> 00:23:28,750
И память о том вечере постепенно восстанавливается.
353
00:23:29,710 --> 00:23:30,530
Остался финал.
354
00:23:31,630 --> 00:23:33,850
И я чувствую, что скоро его вспомню.
355
00:23:36,190 --> 00:23:38,700
Ты сможешь меня простить?
356
00:23:43,170 --> 00:23:43,810
Почему?
357
00:23:43,810 --> 00:23:46,690
Почему вам всем так важно, чтобы я
358
00:23:46,690 --> 00:23:47,750
вас простила?
359
00:23:53,870 --> 00:23:56,010
Единственный человек, который у
360
00:23:56,010 --> 00:23:59,510
меня не просит прощения, это
361
00:23:59,510 --> 00:24:00,390
Виктор Котанский.
362
00:24:01,450 --> 00:24:04,900
И знаешь, мне с ним легче.
363
00:24:09,150 --> 00:24:10,370
Верка, ну поздно уже.
364
00:24:11,970 --> 00:24:12,830
Может, останешься?
365
00:24:13,390 --> 00:24:14,490
Нет, я поеду к Оксане.
366
00:24:14,750 --> 00:24:15,370
Она меня ждет.
367
00:24:15,950 --> 00:24:19,590
Да и что со мной может случиться?
368
00:24:31,740 --> 00:24:32,480
Эй!
369
00:25:14,530 --> 00:25:15,370
Выпустите меня!
370
00:25:16,290 --> 00:25:17,170
Помогите!
371
00:25:28,370 --> 00:25:30,190
Если Катанский не прекратит нести
372
00:25:30,190 --> 00:25:33,030
бред о призраках, его надо будет обследовать.
373
00:25:33,450 --> 00:25:34,250
Куда ты меня ведёшь-то?
374
00:25:34,330 --> 00:25:35,130
Почти пришли.
375
00:25:35,690 --> 00:25:37,270
В этой части загона лошадь ведёт
376
00:25:37,270 --> 00:25:38,690
себя очень странно.
377
00:25:39,190 --> 00:25:41,530
А сегодня самая спокойная лошадь
378
00:25:41,530 --> 00:25:42,630
скинула наездницу.
379
00:25:43,130 --> 00:25:44,590
Мам, лошадь – это к ветеринару.
380
00:25:44,770 --> 00:25:45,390
Я тут при чём?
381
00:26:09,390 --> 00:26:10,470
Алло, Николай?
382
00:26:11,970 --> 00:26:13,670
Бери опергруппу и криминалистов со
383
00:26:13,670 --> 00:26:14,690
всеми причиндалами.
384
00:26:15,390 --> 00:26:17,130
Идите в манеж при клинике моей матери.
385
00:26:17,210 --> 00:26:18,310
Я уже здесь вас встречу.
386
00:26:18,690 --> 00:26:20,550
Похоже, кто-то нам приготовил сюрприз.
387
00:26:21,290 --> 00:26:21,950
Прикопал.
388
00:26:22,670 --> 00:26:23,770
Лопатой захватите.
389
00:26:25,350 --> 00:26:27,190
Мне не нужны эти деньги.
390
00:26:29,430 --> 00:26:31,270
Слишком много горя они принесли.
391
00:26:31,810 --> 00:26:33,690
И куда их девать?
392
00:26:34,370 --> 00:26:35,990
Я их копил для внуков.
393
00:26:38,100 --> 00:26:39,840
Значит, они Егоркины.
394
00:26:43,380 --> 00:26:45,240
А он ими уже распорядился.
395
00:26:46,140 --> 00:26:48,660
Вот видишь, забирай.
396
00:26:49,800 --> 00:26:52,580
Бери, девочка.
397
00:26:53,800 --> 00:26:55,620
Они тебе и тебе пригодятся.
398
00:27:03,590 --> 00:27:05,770
Верхний ящик, судя по всему,
399
00:27:05,790 --> 00:27:07,310
закопали несколько часов назад.
400
00:27:08,450 --> 00:27:10,050
А вот второй ящик давно в земле.
401
00:27:10,670 --> 00:27:11,590
Давно.
402
00:27:12,110 --> 00:27:12,670
Это сколько?
403
00:27:13,210 --> 00:27:15,050
Если судить по состоянию трупа,
404
00:27:15,070 --> 00:27:17,690
который был в ящике, года два-три,
405
00:27:17,790 --> 00:27:18,090
не меньше.
406
00:27:19,310 --> 00:27:21,130
Что-то ещё в ящиках было?
407
00:27:21,570 --> 00:27:22,950
Ну, свежий вообще пустой.
408
00:27:24,210 --> 00:27:26,410
А во втором, кроме тела, ничего.
409
00:27:27,390 --> 00:27:28,910
Ну, собственно, вы же видели.
410
00:27:30,250 --> 00:27:31,830
По трупу что можно сказать?
411
00:27:33,390 --> 00:27:34,410
Девушка.
412
00:27:35,570 --> 00:27:37,330
Возраст 20-30 лет.
413
00:27:38,150 --> 00:27:39,550
Точнее, судебный эксперт расскажет.
414
00:27:41,910 --> 00:27:43,750
Девушка абсолютно голая.
415
00:27:44,730 --> 00:27:45,850
Три года.
416
00:27:47,430 --> 00:27:49,490
Похоже, нашли Марину Зиневичу.
417
00:27:50,430 --> 00:27:52,370
Николай, подойди, пожалуйста.
418
00:27:58,340 --> 00:27:59,700
Опроси всех сотрудников, кто
419
00:27:59,700 --> 00:28:00,760
работает на конюшнях.
420
00:28:00,820 --> 00:28:02,480
Мне нужно знать, кто имеет доступ
421
00:28:02,480 --> 00:28:03,540
сюда в ночное время.
422
00:28:03,880 --> 00:28:04,700
Именно в ночное время.
423
00:28:05,260 --> 00:28:07,300
Незаметно выкопать такую яму днем
424
00:28:07,300 --> 00:28:09,080
почти невозможно.
425
00:28:09,500 --> 00:28:10,980
Сторожа опроси.
426
00:28:11,300 --> 00:28:12,760
Он не мог ничего не услышать ночью.
427
00:28:13,180 --> 00:28:13,380
Давай.
428
00:28:17,170 --> 00:28:18,310
Я не видела его.
429
00:28:19,590 --> 00:28:21,730
Он поджидал меня во дворе, сзади напал.
430
00:28:25,520 --> 00:28:27,260
Пап, как это страшно.
431
00:28:28,620 --> 00:28:29,880
Я лежала в этом ящике.
432
00:28:30,400 --> 00:28:31,500
Если бы меня не откопали, я не
433
00:28:31,500 --> 00:28:32,500
знаю, что со мной было бы.
434
00:28:32,820 --> 00:28:34,320
Как же они тебя нашли?
435
00:28:34,800 --> 00:28:35,260
Лошади.
436
00:28:36,300 --> 00:28:37,560
Они видят меня и чувствуют.
437
00:28:38,680 --> 00:28:40,100
Они начали беситься на том месте,
438
00:28:40,160 --> 00:28:40,940
где меня закопали.
439
00:28:40,960 --> 00:28:43,000
Господи, я чуть не потерял себя и
440
00:28:43,000 --> 00:28:43,440
второй раз.
441
00:28:43,900 --> 00:28:45,340
Так, кто этот подонок?
442
00:28:45,380 --> 00:28:45,900
Ты его видела?
443
00:28:46,700 --> 00:28:47,940
Я видела только силуэт.
444
00:28:48,240 --> 00:28:49,040
Нет.
445
00:28:49,040 --> 00:28:50,440
Но когда я пришла в себя на
446
00:28:50,440 --> 00:28:52,040
секунду, то заметила номер машины.
447
00:28:53,500 --> 00:28:54,640
А потом меня снова ударили по
448
00:28:54,640 --> 00:28:55,580
голове, и я вырубилась.
449
00:28:56,680 --> 00:28:57,560
Но цифру запомнила.
450
00:28:58,080 --> 00:28:59,040
Три, девять, восемь.
451
00:28:59,740 --> 00:29:01,740
Я даже их на крышке этого ящика выцарапала.
452
00:29:02,180 --> 00:29:03,040
Успокойся, успокойся.
453
00:29:03,940 --> 00:29:06,100
Надо сообщить в полицию, я иду к Кириллову.
454
00:29:07,080 --> 00:29:08,040
Я с тобой.
455
00:29:08,200 --> 00:29:08,600
Да нет!
456
00:29:10,700 --> 00:29:11,860
Все, хватит, хватит!
457
00:29:12,220 --> 00:29:13,220
Ты сидишь дома!
458
00:29:15,080 --> 00:29:16,240
Выпусти меня!
459
00:29:16,860 --> 00:29:17,500
Выпусти!
460
00:29:40,100 --> 00:29:41,280
Я передумал.
461
00:29:41,680 --> 00:29:43,400
Я отказываюсь от своих показаний.
462
00:29:43,760 --> 00:29:44,500
Никого я не убивал.
463
00:29:44,900 --> 00:29:46,480
Да что ты говоришь?
464
00:29:46,640 --> 00:29:48,600
А следователь глупый, сам не догадался.
465
00:29:49,720 --> 00:29:51,780
Пока ты мне лапшу на уши вешаешь,
466
00:29:51,860 --> 00:29:53,360
настоящий убийца на свободе.
467
00:29:54,060 --> 00:29:54,660
Вот, посмотри.
468
00:29:56,060 --> 00:29:57,940
Меня интересует, откуда у тебя
469
00:29:57,940 --> 00:29:59,740
точная информация об убийствах?
470
00:30:00,200 --> 00:30:01,740
Кто слил тебе материалы дела?
471
00:30:03,380 --> 00:30:05,200
А что значат эти цифры?
472
00:30:05,680 --> 00:30:06,700
Какие цифры?
473
00:30:07,080 --> 00:30:08,920
Ну, тут же нацарапано.
474
00:30:09,520 --> 00:30:10,700
Три, девять, восемь.
475
00:30:13,860 --> 00:30:15,280
Вы что, не видите?
476
00:30:15,640 --> 00:30:17,380
Ты что, со мной опять в игры решил
477
00:30:17,380 --> 00:30:17,900
поиграть, что ли?
478
00:30:18,160 --> 00:30:20,500
Простите, тут Пичугин пришел, к
479
00:30:20,500 --> 00:30:21,080
вам рвется.
480
00:30:21,340 --> 00:30:22,400
Говорит, что очень важно.
481
00:30:24,840 --> 00:30:25,980
Я сейчас вернусь.
482
00:30:31,700 --> 00:30:33,120
Слушаю.
483
00:30:33,700 --> 00:30:35,160
У меня есть очень важная информация.
484
00:30:35,340 --> 00:30:36,740
Вы должны проверить одну машину.
485
00:30:37,140 --> 00:30:38,240
Почему мы должны ее проверять?
486
00:30:39,220 --> 00:30:41,640
Ну, возможно, на ней ездит убийца.
487
00:30:42,240 --> 00:30:43,340
Откуда такая информация?
488
00:30:43,500 --> 00:30:44,860
Я не могу вам сказать откуда, но
489
00:30:44,860 --> 00:30:45,820
информация точная.
490
00:30:45,900 --> 00:30:47,780
Просто поверьте мне, там есть три
491
00:30:47,780 --> 00:30:48,420
цифры номера.
492
00:30:48,780 --> 00:30:50,140
Три, девять, восемь.
493
00:30:50,440 --> 00:30:51,640
Вы говорите, три, девять, восемь?
494
00:30:51,700 --> 00:30:52,440
Три, девять, восемь.
495
00:30:52,740 --> 00:30:53,400
Идите-ка сюда.
496
00:30:55,720 --> 00:30:56,720
Проходите, проходите.
497
00:30:59,880 --> 00:31:00,840
Скажите, что вы видите?
498
00:31:04,360 --> 00:31:06,160
Ну, вот же цифры, про которые я говорил.
499
00:31:07,360 --> 00:31:09,020
Какие цифры, назовите?
500
00:31:09,540 --> 00:31:10,780
Ну, три, девять, восемь.
501
00:31:13,470 --> 00:31:14,950
Вы что, сговорились, что ли?
502
00:31:19,190 --> 00:31:20,550
Ладно, спрошу напрямую.
503
00:31:20,930 --> 00:31:22,910
То, что мне рассказал Виктор
504
00:31:22,910 --> 00:31:23,750
Котанский, это правда?
505
00:31:24,630 --> 00:31:27,030
Вы действительно видите призрак Леры?
506
00:31:27,550 --> 00:31:28,650
Он все-таки рассказал.
507
00:31:28,970 --> 00:31:30,070
Не прошло и полгода.
508
00:31:30,690 --> 00:31:31,350
Да, мы ее видим.
509
00:31:32,210 --> 00:31:32,890
Ну, не все, конечно.
510
00:31:34,190 --> 00:31:35,390
Но сейчас так получается, что вот
511
00:31:35,390 --> 00:31:37,510
тот, кто видит Леру, тот видит цифры.
512
00:31:37,730 --> 00:31:38,150
Стоп!
513
00:31:38,650 --> 00:31:40,850
Я не верю в призраков и верить не собираюсь.
514
00:31:40,910 --> 00:31:41,910
И хватит пудрить мне мозги.
515
00:31:42,370 --> 00:31:44,810
Я проверю эту информацию и с вами разберусь.
516
00:31:46,210 --> 00:31:47,870
Пичугин, вы свободны.
517
00:31:54,820 --> 00:31:55,640
Котанского в камеру,
518
00:32:15,100 --> 00:32:16,080
но ведь ничего нет.
519
00:32:24,550 --> 00:32:26,090
Где Мила?
520
00:32:26,710 --> 00:32:27,510
Не твое дело.
521
00:32:27,810 --> 00:32:29,570
Слушай, я не на тебя пришёл.
522
00:32:30,590 --> 00:32:32,270
Что, опять ей будешь про своих
523
00:32:32,270 --> 00:32:33,130
духов втирать?
524
00:32:34,030 --> 00:32:36,650
Ты не понимаешь, ну, мы её видим.
525
00:32:37,730 --> 00:32:37,970
Мы?
526
00:32:38,110 --> 00:32:38,630
Кто это мы?
527
00:32:40,010 --> 00:32:43,850
Ну, я, Котанский, Оксана, потом
528
00:32:43,850 --> 00:32:46,210
вот… Кристина твоя, она тоже её видела.
529
00:32:47,790 --> 00:32:48,710
Тварь!
530
00:32:49,110 --> 00:32:50,670
Не говори про Кристину!
531
00:33:00,610 --> 00:33:01,530
Идиот.
532
00:33:08,130 --> 00:33:09,590
И что с тобой теперь делать?
533
00:33:33,440 --> 00:33:36,180
Николай, ну что там?
534
00:33:37,300 --> 00:33:37,920
Готово.
535
00:33:40,080 --> 00:33:42,480
Так, по базам проходят три машины
536
00:33:42,480 --> 00:33:43,600
с такой комбинацией цифр.
537
00:33:43,860 --> 00:33:45,280
Два грузовика и одна легковушка.
538
00:33:45,680 --> 00:33:46,840
Проверь сначала легковушку.
539
00:33:47,160 --> 00:33:47,720
Ясно, сделаю.
540
00:34:05,660 --> 00:34:07,460
Очухался, Серёжа?
541
00:34:10,200 --> 00:34:12,040
Ну ничего, скоро всё закончится.
542
00:34:13,820 --> 00:34:15,460
А что ты делаешь?
543
00:34:15,740 --> 00:34:19,340
Вопрос риторический, не требующий ответа.
544
00:34:43,130 --> 00:34:44,910
Ты что ж такое-то?
545
00:34:45,310 --> 00:34:45,970
Ты как выбралась?
546
00:34:46,510 --> 00:34:48,130
Я ж тебя два раза похоронил!
547
00:34:59,760 --> 00:35:00,980
Погулялась?
548
00:35:01,540 --> 00:35:02,840
Ну-ка давай быстро в машину!
549
00:35:05,720 --> 00:35:07,800
А что это за машина?
550
00:35:08,180 --> 00:35:09,080
Какая разница?
551
00:35:10,180 --> 00:35:11,860
Смотри на себя в каком-то состоянии.
552
00:35:11,940 --> 00:35:14,420
Давай быстро в машину, иначе я
553
00:35:14,420 --> 00:35:15,400
тебя силой заставлю.
554
00:35:29,890 --> 00:35:31,610
А зачем мы сюда приехали?
555
00:35:35,280 --> 00:35:38,340
Пять лет назад в этой самой
556
00:35:38,340 --> 00:35:40,560
комнате я застал свою жену.
557
00:35:41,520 --> 00:35:43,860
С отцом твоего Артема.
558
00:35:49,900 --> 00:35:51,220
Она такая же шлюха.
559
00:35:52,560 --> 00:35:53,420
Я не шлюха.
560
00:35:54,040 --> 00:35:54,860
А кто ты еще?
561
00:35:56,080 --> 00:35:58,640
Я видел, как ты целовалась с
562
00:35:58,640 --> 00:36:02,900
одним, потом уехала с первым
563
00:36:02,900 --> 00:36:04,140
встречным на мотоцикле.
564
00:36:04,800 --> 00:36:05,820
Вам-то какое дело?
565
00:36:06,680 --> 00:36:10,260
Я не позволю тебе позорить семью.
566
00:36:15,080 --> 00:36:18,520
Так это ты меня убил?
567
00:36:20,260 --> 00:36:21,280
Беги, Лерка!
568
00:36:26,000 --> 00:36:26,880
Отпусти меня!
569
00:36:28,940 --> 00:36:31,960
На этот раз я убью тебя окончательно.
570
00:36:41,410 --> 00:36:43,950
Здесь все, кто имеет доступ в конюшню.
571
00:36:44,650 --> 00:36:47,830
Тор же опросили, признался, что
572
00:36:47,830 --> 00:36:48,690
всю ночь проспал.
573
00:36:48,970 --> 00:36:50,210
Хотя клянется, что раньше с ним
574
00:36:50,210 --> 00:36:51,150
такого никогда не было.
575
00:36:51,410 --> 00:36:52,510
Нужно сделать анализ крови,
576
00:36:52,570 --> 00:36:53,450
проверить на снотворное.
577
00:36:53,990 --> 00:36:54,810
Думаешь усыпили?
578
00:36:55,230 --> 00:36:55,770
Проверим.
579
00:36:56,710 --> 00:36:58,110
Так, а что с ним?
580
00:36:58,110 --> 00:36:59,710
А что Роман Зыков по ночам делал
581
00:36:59,710 --> 00:37:00,230
на конюшне?
582
00:37:00,690 --> 00:37:01,710
Так у него же магазин.
583
00:37:02,630 --> 00:37:04,090
Он овощи подпорченные для лошадей
584
00:37:04,090 --> 00:37:05,430
привозил после закрытия.
585
00:37:05,690 --> 00:37:06,630
И у меня Роман Зыков.
586
00:37:06,890 --> 00:37:09,470
Владелец автомобиля с номером 398.
587
00:37:09,650 --> 00:37:10,650
Почему так долго определял?
588
00:37:11,010 --> 00:37:12,890
Да там путаница с номерами получилась.
589
00:37:13,570 --> 00:37:15,530
Вообще, это автомобиль его жены, а
590
00:37:15,530 --> 00:37:17,370
он вступил в наследство после ее смерти.
591
00:37:17,930 --> 00:37:19,290
И это тот самый автомобиль, в
592
00:37:19,290 --> 00:37:21,230
котором задохнула жена Зыкова с любовником.
593
00:37:21,690 --> 00:37:22,750
У тебя есть номер Зыкова?
594
00:37:23,310 --> 00:37:24,110
Да, сохранил.
595
00:37:24,650 --> 00:37:25,170
Набирай.
596
00:37:40,680 --> 00:37:41,400
Алло, Мила?
597
00:37:42,220 --> 00:37:44,000
Здравствуйте, это следователь Кириллов.
598
00:37:44,220 --> 00:37:45,480
Скажите, пожалуйста, а ваш супруг
599
00:37:45,480 --> 00:37:45,960
сейчас дома?
600
00:37:46,920 --> 00:37:47,380
В Питере?
601
00:37:48,200 --> 00:37:48,680
А давно?
602
00:37:50,580 --> 00:37:51,880
Нет, ничего, ничего.
603
00:37:51,980 --> 00:37:52,400
Все хорошо.
604
00:37:53,040 --> 00:37:53,460
Всего доброго.
605
00:37:53,540 --> 00:37:53,780
Спасибо.
606
00:37:55,120 --> 00:37:57,220
Пятнадцать минут назад он позвонил
607
00:37:57,220 --> 00:37:58,160
в дороге и сказал, что у него
608
00:37:58,160 --> 00:37:59,220
срочные дела в Питере.
609
00:37:59,440 --> 00:38:01,340
Объявляйте план перехват, на
610
00:38:01,340 --> 00:38:02,800
всякий случай, на обе его машины.
611
00:38:17,440 --> 00:38:21,900
Я же сказал Кириллову, три цифры –
612
00:38:21,900 --> 00:38:22,560
твои, машина.
613
00:38:23,720 --> 00:38:24,820
Врёшь, но убедительно.
614
00:38:24,960 --> 00:38:25,580
Я не вру.
615
00:38:26,400 --> 00:38:29,320
Сволочь.
616
00:38:30,860 --> 00:38:31,640
Иди сюда.
617
00:38:32,920 --> 00:38:34,300
Всё будет хорошо.
618
00:38:35,000 --> 00:38:35,680
Всё спокойно.
619
00:38:36,220 --> 00:38:37,720
Сиди, скоро поедешь.
620
00:38:37,820 --> 00:38:38,300
Сволочь.
621
00:38:41,860 --> 00:38:44,000
Скажи папе, что умирать не страшно.
622
00:38:45,280 --> 00:38:46,920
Я от вас не отстану.
623
00:38:51,400 --> 00:38:52,900
Ты чувствуешь боль?
624
00:38:53,500 --> 00:38:55,200
Значит, в огне точно сгоришь.
625
00:39:18,860 --> 00:39:19,120
Понял.
626
00:39:21,520 --> 00:39:22,300
Жеков, стоять!
627
00:39:29,820 --> 00:39:33,570
Одно движение — и я стреляю.
628
00:39:43,410 --> 00:39:47,390
Я предупреждал.
629
00:39:48,070 --> 00:39:49,030
Да пошел ты!
630
00:40:02,820 --> 00:40:03,480
Живой?
631
00:40:03,860 --> 00:40:04,500
Вроде да.
632
00:40:08,820 --> 00:40:09,900
Держи, держи.
633
00:40:10,800 --> 00:40:14,490
Скорую вызову.
634
00:40:14,870 --> 00:40:15,190
Давай.
635
00:40:30,700 --> 00:40:32,380
Это хорошо, что ты меня задержал.
636
00:40:33,440 --> 00:40:36,020
Катанский стрелял бы не в руку, а
637
00:40:36,020 --> 00:40:36,540
в голову.
638
00:40:38,500 --> 00:40:39,620
А так поживем еще.
639
00:40:40,060 --> 00:40:40,660
Можно вопрос?
640
00:40:41,060 --> 00:40:41,700
Спрашивай.
641
00:40:41,880 --> 00:40:42,960
Как ты нас нашел?
642
00:40:44,600 --> 00:40:46,960
По биллингу телефона Пичугина
643
00:40:46,960 --> 00:40:49,400
поставили вы на контроль во время
644
00:40:49,400 --> 00:40:50,680
его сегодняшнего визита.
645
00:40:50,920 --> 00:40:52,140
Я присчитался.
646
00:40:53,280 --> 00:40:55,920
Не думал, что за ним будут следить.
647
00:40:57,260 --> 00:41:00,680
Ну что, говорить будем?
648
00:41:01,720 --> 00:41:02,640
Будем.
649
00:41:04,060 --> 00:41:06,520
Если б ты знал, как все это надоело.
650
00:41:08,100 --> 00:41:10,500
А когда началось?
651
00:41:11,140 --> 00:41:13,140
Пять лет назад, на День Горды.
652
00:41:13,140 --> 00:41:13,200
Да.
653
00:41:13,780 --> 00:41:16,640
Я узнал, что моя жена снова
654
00:41:16,640 --> 00:41:18,720
изменяет мне с отцом Артема.
655
00:41:18,780 --> 00:41:21,420
Выследил их, они уединились в
656
00:41:21,420 --> 00:41:24,460
отеле Бориса Катанского, в 208-м номере.
657
00:41:25,220 --> 00:41:26,540
Они задохнулись в машине.
658
00:41:27,840 --> 00:41:29,700
Я отправил запрос в судмедэксперту.
659
00:41:30,560 --> 00:41:32,760
Значит, ты их туда притащил?
660
00:41:33,480 --> 00:41:36,260
Да, сначала усыпил хлороформу.
661
00:41:36,540 --> 00:41:37,580
И притащил в гараж.
662
00:41:38,840 --> 00:41:42,340
Закрыл в машине и запустил двигатель.
663
00:41:44,400 --> 00:41:46,820
Ну а теперь о Марине Зинеевиче.
664
00:41:47,400 --> 00:41:49,500
Это случилось через два года, тоже
665
00:41:49,500 --> 00:41:50,260
в день города.
666
00:41:51,040 --> 00:41:56,000
Я поехал в соседний район, в командировку.
667
00:41:57,200 --> 00:41:59,420
Остался ночевать в гостинице, она
668
00:41:59,420 --> 00:41:59,920
там была.
669
00:42:00,620 --> 00:42:01,940
Сняла 208 номер.
670
00:42:03,840 --> 00:42:05,100
В общем, была похожа на моей
671
00:42:06,220 --> 00:42:07,440
дочери, не знаю, может быть, мне
672
00:42:07,440 --> 00:42:08,520
просто так показалось.
673
00:42:09,720 --> 00:42:11,780
В общем, когда я отучнулся, она
674
00:42:11,780 --> 00:42:12,880
была уже мертва.
675
00:42:13,540 --> 00:42:15,160
А зачем сюда привез ее тело?
676
00:42:15,680 --> 00:42:17,920
Я два дня возил ее в багажнике.
677
00:42:18,820 --> 00:42:20,120
Не знал, куда спрятать.
678
00:42:20,920 --> 00:42:23,900
Потом приехал на конюшню с овощами.
679
00:42:24,580 --> 00:42:28,460
Там, там земля рыхлая, удобно копать.
680
00:42:29,420 --> 00:42:31,460
Больше жертв не было после Зинеича?
681
00:42:32,120 --> 00:42:32,460
Нет.
682
00:42:33,120 --> 00:42:37,480
Я очень испугался, что превращаюсь
683
00:42:37,480 --> 00:42:38,040
в маньяка.
684
00:42:39,780 --> 00:42:41,380
Три года подряд на день города я
685
00:42:41,380 --> 00:42:42,260
закрывал стулья.
686
00:42:49,420 --> 00:42:50,340
Какое?
687
00:42:50,340 --> 00:42:51,920
Солдатиков разукрашивал.
688
00:42:55,060 --> 00:42:58,480
Думал, все прошло, убивать не хотелось.
689
00:42:59,000 --> 00:43:01,520
Пока снова не оказался на празднике.
690
00:43:02,160 --> 00:43:02,420
Да.
691
00:43:03,580 --> 00:43:07,580
Я приехал забрать Лерку и увидел,
692
00:43:08,080 --> 00:43:09,000
как она себя ведет.
693
00:43:09,940 --> 00:43:11,240
Ну а там понеслось потом.
694
00:43:12,280 --> 00:43:14,000
Случайно обнаружил анализ крови.
695
00:43:15,420 --> 00:43:17,660
У нас с женой первый группа, а у
696
00:43:17,660 --> 00:43:18,400
неё четвёртая.
697
00:43:20,780 --> 00:43:23,160
Значит, её мать с самого начала не врала.
698
00:43:26,740 --> 00:43:27,800
Не все твари.
699
00:43:34,860 --> 00:43:37,360
Егорка, чу-фу-мау-ту.
700
00:44:04,490 --> 00:44:06,190
Что, в камере не выспался?
701
00:44:07,430 --> 00:44:08,790
Дома как-то приятнее.
702
00:44:09,530 --> 00:44:10,970
Ты уже всё знаешь?
703
00:44:11,210 --> 00:44:11,470
Да.
704
00:44:13,170 --> 00:44:14,270
Твой отец рассказал.
705
00:44:14,610 --> 00:44:16,210
Мы с ним встретились, когда меня выпустили.
706
00:44:16,590 --> 00:44:18,210
Он спрашивал меня про тебя.
707
00:44:18,550 --> 00:44:19,150
А где ты была?
708
00:44:19,610 --> 00:44:20,770
На допросе у Зыкова.
709
00:44:23,660 --> 00:44:27,420
Знаешь, о меня больше никто не видит.
710
00:44:28,860 --> 00:44:29,780
Остался только ты.
711
00:44:31,080 --> 00:44:31,980
И что это значит?
712
00:44:32,620 --> 00:44:33,220
Не знаю.
713
00:44:34,220 --> 00:44:35,500
Может, у нас очень мало времени.
714
00:44:36,800 --> 00:44:38,220
А может, целая вечность.54848
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.