Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,230 --> 00:00:27,230
Тима, а тебе на работу не пора?
2
00:00:29,520 --> 00:00:30,800
Что это ты на полу?
3
00:00:34,820 --> 00:00:37,560
Да кровать слишком мягкая, я в
4
00:00:37,560 --> 00:00:38,260
клинике отход.
5
00:00:39,780 --> 00:00:42,840
Давайте мы тебе новый матрас
6
00:00:42,840 --> 00:00:43,660
закажем, вот и все.
7
00:00:44,760 --> 00:00:45,760
Пойдем завтракать.
8
00:00:50,420 --> 00:00:51,400
Привет.
9
00:00:51,880 --> 00:00:52,440
Как спалась?
10
00:00:52,900 --> 00:00:53,880
Хорошо.
11
00:00:55,140 --> 00:00:57,040
Хорошо, что она меня не видела.
12
00:00:57,760 --> 00:00:58,880
Да ты теперь в любом
13
00:00:58,880 --> 00:01:00,680
пятизвездочном отеле можешь ночевать.
14
00:01:00,680 --> 00:01:01,340
Ой, нет.
15
00:01:01,460 --> 00:01:02,040
Вот отели с меньшинствами.
16
00:01:02,040 --> 00:01:02,740
У меня хватит.
17
00:01:03,360 --> 00:01:04,040
Пошли поедим.
18
00:01:06,660 --> 00:01:08,500
Привет, Оксан, ты чё звонишь?
19
00:01:08,560 --> 00:01:09,220
Я же не опоздал.
20
00:01:12,190 --> 00:01:12,690
Не понял.
21
00:01:14,350 --> 00:01:15,910
Что?
22
00:01:18,660 --> 00:01:19,460
Ага, скажу.
23
00:01:21,040 --> 00:01:22,020
Что такое?
24
00:01:24,920 --> 00:01:26,420
Артёма и Кристины убили.
25
00:02:51,440 --> 00:02:53,560
Здесь уже полгорода побывала.
26
00:02:54,080 --> 00:02:55,020
Сарафанное радио.
27
00:02:55,280 --> 00:02:57,160
Оповещает быстрее, чем МЧС о погоде.
28
00:02:57,980 --> 00:02:59,540
Зато, когда нужен свидетель, никто
29
00:02:59,540 --> 00:03:00,300
ничего не знает.
30
00:03:00,920 --> 00:03:01,140
Да.
31
00:03:02,260 --> 00:03:03,820
Ночью здесь действительно редко
32
00:03:03,820 --> 00:03:04,340
кто бывает.
33
00:03:04,820 --> 00:03:06,160
А как только начались тренировки,
34
00:03:06,700 --> 00:03:07,640
так их обнаружили.
35
00:03:08,200 --> 00:03:09,480
Тоже становится плохой традицией
36
00:03:09,480 --> 00:03:10,660
четыре смерти за неделю.
37
00:03:11,760 --> 00:03:12,860
У нас с виду тихий городок.
38
00:03:13,680 --> 00:03:15,020
Да, столько смертей у нас за
39
00:03:15,020 --> 00:03:15,800
десять лет не было.
40
00:03:16,960 --> 00:03:17,900
Ладно, я думаю, здесь ничего
41
00:03:17,900 --> 00:03:18,540
нового не будет.
42
00:03:19,060 --> 00:03:21,000
Я в морг, узнаю предварительные результаты.
43
00:03:21,720 --> 00:03:21,960
Давай.
44
00:03:37,560 --> 00:03:38,120
Алло.
45
00:03:38,120 --> 00:03:25,980
Алло,
46
00:03:38,760 --> 00:03:40,240
мам, мы едем.
47
00:03:41,760 --> 00:03:45,060
Да, скажи, а Егорка знает, ты сказала?
48
00:03:46,760 --> 00:03:48,120
Спасибо.
49
00:03:49,740 --> 00:03:52,040
Слушай, мам, можно мы у тебя тоже
50
00:03:52,040 --> 00:03:52,760
пока поживем?
51
00:03:53,920 --> 00:03:56,600
Ну, просто дома, тяжело, все будет
52
00:03:56,600 --> 00:03:57,660
напоминать о Кристине.
53
00:03:59,480 --> 00:04:01,700
Хорошо, минут через десять будем.
54
00:04:06,440 --> 00:04:07,980
И снова здравствуй.
55
00:04:08,040 --> 00:04:09,200
Что-то я к тебе зачастил.
56
00:04:09,560 --> 00:04:10,040
Да уж.
57
00:04:11,040 --> 00:04:12,480
Что по производительным результатам?
58
00:04:13,740 --> 00:04:15,340
Смерть наступила в период времени
59
00:04:15,340 --> 00:04:16,640
с часу ночи до двух.
60
00:04:17,720 --> 00:04:19,240
Причина смерти – асфиксия.
61
00:04:20,400 --> 00:04:22,160
На шеях ярко выражены
62
00:04:22,160 --> 00:04:23,580
стрембуляционные борозды.
63
00:04:24,540 --> 00:04:25,760
Но не посмертные.
64
00:04:26,080 --> 00:04:27,380
То есть повесили их уже мертвыми?
65
00:04:27,540 --> 00:04:28,360
Совершенно верно.
66
00:04:28,740 --> 00:04:30,880
Сначала задушили, потом повесили.
67
00:04:31,260 --> 00:04:32,540
И душили, скорее всего, просто
68
00:04:32,540 --> 00:04:33,380
надев на голову пластмассовый шарф.
69
00:04:33,380 --> 00:04:35,320
в пластиковые пакеты Следы борьбы?
70
00:04:35,740 --> 00:04:36,040
Нет.
71
00:04:36,580 --> 00:04:37,600
Их и быть не могло.
72
00:04:37,720 --> 00:04:39,060
Когда их душили, они были без
73
00:04:39,060 --> 00:04:40,500
сознания и сопротивление оказать
74
00:04:40,500 --> 00:04:42,120
не могли Без сознания?
75
00:04:42,860 --> 00:04:44,280
В крови следы хлороформа.
76
00:04:44,320 --> 00:04:47,160
Их усыпили Значит, убийца мог быть
77
00:04:47,160 --> 00:04:48,960
один Что-то еще?
78
00:04:50,080 --> 00:04:52,080
Перед смертью пара имела половой
79
00:04:52,080 --> 00:04:54,600
контакт Теперь ясно, зачем они
80
00:04:54,600 --> 00:04:57,280
ночью приехали в бытовку А какие
81
00:04:57,280 --> 00:04:58,440
следы на месте убийства?
82
00:04:59,160 --> 00:05:01,200
Следов навалом Только до того, как
83
00:05:01,200 --> 00:05:03,100
мы приехали, гонщики все затоптали.
84
00:05:04,200 --> 00:05:05,880
Пойди теперь, поищи чьи-то следы.
85
00:05:06,880 --> 00:05:07,640
Ладно, работаем.
86
00:05:25,380 --> 00:05:29,680
Шеф, шеф, я пришел сказать, что
87
00:05:29,680 --> 00:05:31,060
очень сочувствую вашему горю.
88
00:05:32,460 --> 00:05:33,580
Ребята в отделении тоже.
89
00:05:35,020 --> 00:05:37,000
Все знают, как вы любили Артема.
90
00:05:38,000 --> 00:05:40,680
Он был реально крутой гонщик.
91
00:05:42,850 --> 00:05:43,970
Может, я могу чем-то помочь вам,
92
00:05:44,030 --> 00:05:44,510
только скажите.
93
00:05:46,670 --> 00:05:49,730
Помощь понадобится, потому что я
94
00:05:49,730 --> 00:05:52,330
должен найти тех, кто это сделал.
95
00:05:53,930 --> 00:05:56,650
Кириллов не справится, я знаю, а я найду.
96
00:05:57,330 --> 00:05:58,950
Я сдохну, но найду.
97
00:06:01,650 --> 00:06:03,290
Только доступа к базам у меня
98
00:06:03,290 --> 00:06:03,950
теперь нет.
99
00:06:04,910 --> 00:06:07,310
Но ты же поможешь мне, если я попрошу.
100
00:06:10,720 --> 00:06:12,320
Сделаю все, что смогу.
101
00:06:13,200 --> 00:06:13,680
Обещаю.
102
00:06:15,160 --> 00:06:16,080
Спасибо, Николай.
103
00:06:16,360 --> 00:06:16,860
Спасибо.
104
00:06:46,760 --> 00:06:47,640
Рома, держись.
105
00:06:48,060 --> 00:06:48,700
Мы с тобой.
106
00:06:50,920 --> 00:06:52,900
С тех пор, как нам сообщили, не
107
00:06:52,900 --> 00:06:56,360
проронил ни слова, ни слезинки, ни одной.
108
00:06:56,600 --> 00:06:57,760
Не оставляй его одного.
109
00:06:58,040 --> 00:06:59,380
Иди с ним.
110
00:06:59,420 --> 00:06:59,540
Да.
111
00:06:59,800 --> 00:07:00,720
А как Егорка?
112
00:07:00,760 --> 00:07:01,380
Ты ему сказала?
113
00:07:02,000 --> 00:07:03,280
Ну, сказала, как есть.
114
00:07:04,100 --> 00:07:05,780
Старалась как-то смягчить.
115
00:07:06,080 --> 00:07:06,940
Как это смягчишь?
116
00:07:07,360 --> 00:07:08,360
Он все утро плакал.
117
00:07:08,640 --> 00:07:10,040
Сейчас я ему дала успокоительное,
118
00:07:10,040 --> 00:07:10,340
он уснул.
119
00:07:10,340 --> 00:07:10,480
Уснул.
120
00:07:10,660 --> 00:07:11,100
Уснул?
121
00:07:11,340 --> 00:07:11,900
Не волнуйся.
122
00:07:12,860 --> 00:07:13,620
Никакой химии.
123
00:07:14,560 --> 00:07:15,200
Травяной сбор.
124
00:07:15,720 --> 00:07:17,900
Мамочка, за что нам это все?
125
00:07:18,240 --> 00:07:20,440
Знаю одно, что мы должны быть вместе.
126
00:07:21,080 --> 00:07:22,960
Все, иди к мужу.
127
00:07:23,420 --> 00:07:24,600
Ты ему сейчас очень нужна.
128
00:07:27,620 --> 00:07:29,700
Я прошу прощения, что вынужден вас
129
00:07:29,700 --> 00:07:31,020
допрашивать в такой день.
130
00:07:31,720 --> 00:07:32,680
Нам время не терпит.
131
00:07:33,880 --> 00:07:36,040
Не уверен, что эти убийства последние.
132
00:07:38,720 --> 00:07:41,220
Допрашивать мне уже все равно.
133
00:07:42,280 --> 00:07:44,980
Галина, вы же не убивали Леру Пичугину?
134
00:07:47,460 --> 00:07:47,880
Нет.
135
00:07:48,920 --> 00:07:53,180
Я нашла ее тело и подумала, что
136
00:07:53,180 --> 00:07:54,200
это сделал Артем.
137
00:07:55,100 --> 00:07:57,920
Попыталась уничтожить все следы.
138
00:07:58,940 --> 00:08:00,100
Вам кто-то помогал?
139
00:08:00,780 --> 00:08:02,520
Я сделала все сама.
140
00:08:06,560 --> 00:08:08,700
Бог меня за это наказал.
141
00:08:10,100 --> 00:08:12,400
Да как страшно наказал.
142
00:08:16,200 --> 00:08:18,400
Вы должны будете показать, что, а
143
00:08:18,400 --> 00:08:20,920
главное, как делали с телом Леры Пичугиной.
144
00:08:21,980 --> 00:08:24,280
Я никому уже ничего не должна.
145
00:08:25,700 --> 00:08:28,040
Доказывать что-то не имеет смысла.
146
00:08:29,680 --> 00:08:32,060
Вообще уже ничего не имеет смысла.
147
00:08:32,340 --> 00:08:34,660
И даже наказание убийцы вашего сына?
148
00:08:36,260 --> 00:08:38,880
Моего сына убила я.
149
00:08:40,020 --> 00:08:42,840
Если бы я не лезла в его жизнь, Он
150
00:08:42,840 --> 00:08:44,840
бы вчера не убежал от меня, а
151
00:08:44,840 --> 00:08:46,060
сегодня был бы жив.
152
00:08:48,660 --> 00:08:50,000
Я больше ничего не скажу.
153
00:08:50,780 --> 00:08:52,880
Все, что вам нужно было знать, я
154
00:08:52,880 --> 00:08:53,500
уже сказала.
155
00:08:54,220 --> 00:08:56,080
А больше я ничего не знаю.
156
00:09:08,620 --> 00:09:09,660
Поплачь.
157
00:09:10,020 --> 00:09:11,580
Поплачь, тебе станет легче.
158
00:09:12,080 --> 00:09:13,660
Если все удержать в себе, можно
159
00:09:13,660 --> 00:09:14,500
сойти с ума.
160
00:09:15,240 --> 00:09:15,780
Слышишь?
161
00:09:16,000 --> 00:09:19,160
Я должен был найти другие слова,
162
00:09:19,340 --> 00:09:20,520
чтобы удержать его.
163
00:09:22,720 --> 00:09:23,720
А что я сказал?
164
00:09:24,940 --> 00:09:27,940
Я хотел выгнать свою дочь из дома!
165
00:09:28,840 --> 00:09:31,620
Выходит, последние слова, которые
166
00:09:31,620 --> 00:09:34,360
сказала мне моя дочь, были факталты!
167
00:09:34,640 --> 00:09:36,520
Но ты же любил её, она это знала!
168
00:09:36,880 --> 00:09:38,780
Ну, мало ли, что можно в запале сказать!
169
00:09:41,500 --> 00:09:46,020
Скажи, как дальше жить, а?
170
00:09:46,740 --> 00:09:47,520
Зачем?
171
00:09:48,900 --> 00:09:50,360
Лучше сдохнуть!
172
00:09:50,560 --> 00:09:51,820
Не смей так говорить!
173
00:09:51,880 --> 00:09:52,720
Слышишь, не смей!
174
00:09:53,040 --> 00:09:54,440
У нас есть сын, ты должен жить
175
00:09:54,440 --> 00:09:55,640
ради него, слышишь?
176
00:09:56,740 --> 00:09:58,720
Чтоб он мне тоже потом сказал то
177
00:09:58,720 --> 00:09:59,220
же самое.
178
00:09:59,900 --> 00:10:02,400
Мы справимся, мы справимся.
179
00:10:02,540 --> 00:10:03,220
Я с тобой.
180
00:10:04,000 --> 00:10:04,940
Я с тобой.
181
00:10:17,680 --> 00:10:18,960
Ты со мной.
182
00:10:19,900 --> 00:10:20,700
Ты был прав.
183
00:10:21,380 --> 00:10:22,120
Ты был прав.
184
00:10:22,220 --> 00:10:23,420
Печугин меня обманул.
185
00:10:24,240 --> 00:10:25,920
Он все выдумал про Леру, чтобы
186
00:10:25,920 --> 00:10:27,060
привязать меня к себе.
187
00:10:28,240 --> 00:10:29,580
Прости, что я поверила.
188
00:10:29,640 --> 00:10:31,040
Здрасьте, папа.
189
00:10:34,880 --> 00:10:37,960
И опять повязки на глазах, как у Пичугиной.
190
00:10:39,720 --> 00:10:41,340
Но если у Леры Пичугиной и у
191
00:10:41,340 --> 00:10:45,080
Марины Зиневич совпадает дата
192
00:10:45,080 --> 00:10:49,720
смерти и номер комнаты, то здесь
193
00:10:49,720 --> 00:10:50,740
пересечений никаких.
194
00:10:51,260 --> 00:10:53,060
Да, только повязка и плёнка, в
195
00:10:53,060 --> 00:10:54,140
которую завернули тела.
196
00:10:54,640 --> 00:10:56,060
Ну и здесь есть нестыковка.
197
00:10:56,800 --> 00:10:58,460
Понятно, зачем Галина заворачивала
198
00:10:58,460 --> 00:11:00,640
тело, она всё-таки везла труп в машине.
199
00:11:01,780 --> 00:11:03,740
Но здесь-то трупы ввести не надо.
200
00:11:03,840 --> 00:11:04,500
Для чего пленка?
201
00:11:05,460 --> 00:11:07,960
Может, чтоб мы точно сопоставили
202
00:11:07,960 --> 00:11:09,240
это убийство с убийством Леры?
203
00:11:09,720 --> 00:11:11,120
А может быть, эти убийства не
204
00:11:11,120 --> 00:11:12,040
связаны друг с другом?
205
00:11:12,680 --> 00:11:15,080
И убийца просто пытается увести
206
00:11:15,080 --> 00:11:16,760
расследование в другом направлении.
207
00:11:16,960 --> 00:11:17,980
Что за господманьяк?
208
00:11:18,200 --> 00:11:20,340
Нужно проверить все телефоны в
209
00:11:20,340 --> 00:11:21,320
районе убийства.
210
00:11:21,840 --> 00:11:22,780
Это задание тебе, Коль.
211
00:11:23,160 --> 00:11:23,920
Понял, сделаю.
212
00:11:25,040 --> 00:11:26,680
Ну, хоть ты порадуешь сегодня.
213
00:11:27,140 --> 00:11:29,120
Память на телефоне Печукиной восстановили.
214
00:11:29,420 --> 00:11:30,520
Что-нибудь интересное для нас?
215
00:11:30,520 --> 00:11:33,080
В основном, обычные селфи,
216
00:11:34,140 --> 00:11:37,480
фоточки, видосики, мотоциклы всякие.
217
00:11:38,840 --> 00:11:41,280
Но вот последнее видео интересное.
218
00:11:45,860 --> 00:11:49,740
А кто это у нас тут таблеточками балуется?
219
00:11:50,660 --> 00:11:52,960
А что, праздник не веселит?
220
00:11:53,360 --> 00:11:55,240
Нужен дополнительный допинг?
221
00:11:55,300 --> 00:11:55,940
Не твое дело.
222
00:11:56,640 --> 00:11:57,360
Не груби.
223
00:11:58,020 --> 00:12:00,220
Будущей звезде нельзя так себя вести.
224
00:12:00,220 --> 00:12:03,180
А мы продолжаем репортаж!
225
00:12:03,640 --> 00:12:04,860
Урнарика!
226
00:12:05,080 --> 00:12:06,020
Кошмарики!
227
00:12:06,120 --> 00:12:06,980
Ну-ка, стерла быстро!
228
00:12:08,280 --> 00:12:09,260
Ты че завелся?
229
00:12:09,760 --> 00:12:11,320
Я тебя сделаю звездой!
230
00:12:12,000 --> 00:12:12,940
Или что?
231
00:12:13,420 --> 00:12:15,240
У тебя стриг по базе против съемок?
232
00:12:15,400 --> 00:12:15,800
А-а-а!
233
00:12:16,560 --> 00:12:18,080
Ты че, дурак?
234
00:12:18,280 --> 00:12:19,200
Чего так не понимаешь?
235
00:12:19,900 --> 00:12:22,260
Именно после записи этого видео,
236
00:12:23,400 --> 00:12:25,080
телефон Пичугиной пропал из сети.
237
00:12:25,580 --> 00:12:27,480
И снова Тимофей Котанский.
238
00:12:29,400 --> 00:12:30,760
Он принёс флешку.
239
00:12:31,200 --> 00:12:32,380
Он напал на Громова.
240
00:12:33,340 --> 00:12:35,500
Он не отрицает, что одним из
241
00:12:35,500 --> 00:12:36,740
последних видел Леру.
242
00:12:37,820 --> 00:12:41,100
И при всём при этом, разбил её телефон.
243
00:12:41,880 --> 00:12:44,300
Девчонка ещё час или два после
244
00:12:44,300 --> 00:12:45,340
этого была жива.
245
00:12:45,820 --> 00:12:47,600
Но следствие не знает, где он был
246
00:12:47,600 --> 00:12:48,180
в этот момент.
247
00:12:48,500 --> 00:12:51,720
Тут такое дело, это мало кому
248
00:12:51,720 --> 00:12:53,240
известно, но последние три года
249
00:12:53,240 --> 00:12:54,380
Тимофей провёл в частной
250
00:12:54,380 --> 00:12:55,460
психиатрической клинике.
251
00:12:55,660 --> 00:12:57,060
Да, я знаю, он лечился в клинике
252
00:12:57,060 --> 00:12:57,460
моей матери.
253
00:12:57,460 --> 00:12:57,960
Ну, да.
254
00:12:58,060 --> 00:12:59,380
Всем говорили, что он путешествует
255
00:12:59,380 --> 00:13:01,700
и вернулся буквально неделю назад
256
00:13:01,700 --> 00:13:04,080
Так вот, почему его взбесили слова
257
00:13:04,080 --> 00:13:07,300
Леры о таблетках и сдвиге по фазе?
258
00:13:07,380 --> 00:13:12,430
Да, скорее всего Три года назад
259
00:13:12,430 --> 00:13:15,170
погибла Марина Зиневича Перерыв в
260
00:13:15,170 --> 00:13:18,970
три года, смерть Леры Пичугиной Я
261
00:13:18,970 --> 00:13:20,570
хочу знать все об этом Тимофею
262
00:13:20,570 --> 00:13:21,890
Катаскому, и чем быстрее, тем
263
00:13:21,890 --> 00:13:24,750
лучше Николай Виктор об этом
264
00:13:24,750 --> 00:13:26,350
ничего знать не должен, сам понимаешь?
265
00:13:30,130 --> 00:13:31,970
Слушай, может, ты не поедешь?
266
00:13:32,070 --> 00:13:33,470
Ну, куда ты в таком состоянии?
267
00:13:33,730 --> 00:13:34,550
Да я нормальный.
268
00:13:35,190 --> 00:13:36,090
Надо что-то делать.
269
00:13:36,310 --> 00:13:37,910
Ну, не сидеть же и не грызть себя.
270
00:13:38,150 --> 00:13:39,190
Ну, и что ты будешь делать?
271
00:13:39,750 --> 00:13:40,230
Не знаю.
272
00:13:40,310 --> 00:13:42,270
Займусь организацией похорон.
273
00:13:42,530 --> 00:13:44,610
И с магазином надо что-то решать.
274
00:13:45,070 --> 00:13:45,930
Товар не возьмешь?
275
00:13:47,350 --> 00:13:47,810
Нет.
276
00:13:48,430 --> 00:13:49,310
Я закрою магазин.
277
00:13:49,550 --> 00:13:50,610
Давай я с тобой проеду.
278
00:13:50,870 --> 00:13:51,950
Не надо, я сам.
279
00:13:51,950 --> 00:13:53,150
Отпусти его.
280
00:13:53,890 --> 00:13:55,050
Не делай из него слабака.
281
00:13:59,920 --> 00:14:00,600
Пойдем в дом.
282
00:14:12,640 --> 00:14:13,300
Ты их видела?
283
00:14:16,010 --> 00:14:16,450
Видела.
284
00:14:17,050 --> 00:14:17,950
Как они умерли?
285
00:14:18,590 --> 00:14:20,290
Их усыпили хлороформом, надели на
286
00:14:20,290 --> 00:14:20,990
голову пакеты.
287
00:14:21,530 --> 00:14:24,070
Они вздохнулись во сне.
288
00:14:25,570 --> 00:14:27,530
А их души, ты с ними разговаривала?
289
00:14:30,750 --> 00:14:32,430
А тебе просто любопытно, да?
290
00:14:33,410 --> 00:14:34,370
Плевать, что их убили.
291
00:14:34,650 --> 00:14:35,490
Мне не плевать.
292
00:14:36,210 --> 00:14:37,670
Я не такая тварь, как ты думаешь.
293
00:14:38,910 --> 00:14:40,950
Просто, если ты с ними можешь
294
00:14:40,950 --> 00:14:43,090
говорить, они могли рассказать
295
00:14:43,090 --> 00:14:45,330
тебе, кто их убил или кто убил тебя.
296
00:14:45,930 --> 00:14:48,250
Никому ничего они уже не расскажут.
297
00:14:49,570 --> 00:14:51,270
Но кое-что новое я узнала.
298
00:14:53,190 --> 00:14:57,530
Тимофей, ты ничего не хочешь мне рассказать?
299
00:15:01,090 --> 00:15:02,150
Да что происходит-то?
300
00:15:03,310 --> 00:15:04,950
А восстановили записи моего
301
00:15:04,950 --> 00:15:06,430
разбитого телефона, и теперь я
302
00:15:06,430 --> 00:15:07,370
знаю, кто его разбил.
303
00:15:08,070 --> 00:15:09,490
Оказывается, Тимофей у нас очень
304
00:15:09,490 --> 00:15:10,530
нервный парень.
305
00:15:10,530 --> 00:15:12,010
Сама меня выбесила.
306
00:15:12,830 --> 00:15:14,710
Зачем было меня дразнить и психом обзывать?
307
00:15:15,430 --> 00:15:16,590
Я там не наркоту глотал, а
308
00:15:16,590 --> 00:15:17,770
таблетки, которые мне выписали.
309
00:15:17,830 --> 00:15:19,030
Я должен их пить утром и вечером.
310
00:15:19,590 --> 00:15:20,070
Ладно.
311
00:15:21,150 --> 00:15:23,530
Я вот что подумала.
312
00:15:25,150 --> 00:15:29,130
А может меня видят те, кто чем-то
313
00:15:29,130 --> 00:15:30,030
виноват передо мной?
314
00:15:31,590 --> 00:15:33,790
Например, Оксана предала наркотики
315
00:15:33,790 --> 00:15:35,470
Кристине, Кристина подсыпала мне
316
00:15:35,470 --> 00:15:38,990
их блендвейн, Ты разбил мой
317
00:15:38,990 --> 00:15:40,670
телефон, и поэтому я не смогла
318
00:15:40,670 --> 00:15:42,590
позвонить домой, сказать, чтобы
319
00:15:42,590 --> 00:15:43,350
меня забрали.
320
00:15:44,050 --> 00:15:46,590
В итоге поехала с Громовым, а он
321
00:15:46,590 --> 00:15:47,850
меня чуть не изнасиловал и бросил
322
00:15:47,850 --> 00:15:48,330
на дороге.
323
00:15:48,670 --> 00:15:50,150
Осталось понять, чем перед тобой
324
00:15:50,150 --> 00:15:51,310
отец Тимки виноват.
325
00:15:51,870 --> 00:15:54,070
Может, тем, что Громова покрывал?
326
00:15:54,130 --> 00:15:55,710
А почему мать Артема меня не видит?
327
00:15:56,570 --> 00:15:58,070
Потому что она в этой цепочке
328
00:15:58,070 --> 00:15:59,890
оказалась уже после того, как ты погибла.
329
00:16:00,110 --> 00:16:01,210
Допустим.
330
00:16:01,410 --> 00:16:02,050
А мой отец?
331
00:16:02,050 --> 00:16:04,290
Нет, он, конечно, виноват в том,
332
00:16:04,410 --> 00:16:07,110
что разрушил нашу семью, но это же
333
00:16:07,110 --> 00:16:08,290
было очень много лет назад.
334
00:16:09,490 --> 00:16:11,550
Каждый из вас сделал что-то, что в
335
00:16:11,550 --> 00:16:14,670
итоге… Лера, послушай, я кое-что
336
00:16:14,670 --> 00:16:15,590
должна тебе сказать.
337
00:16:16,330 --> 00:16:18,170
Я на празднике украла ключи у
338
00:16:18,170 --> 00:16:20,450
твоего отца и отдала их Денису.
339
00:16:20,710 --> 00:16:22,890
А Денис ограбил кассу-тотализатора.
340
00:16:23,690 --> 00:16:25,570
Я не хочу ничего больше слышать.
341
00:16:27,230 --> 00:16:29,930
Почему вокруг меня одни свиньи,
342
00:16:29,990 --> 00:16:31,510
пока не приспичат всем мне врут?
343
00:16:31,510 --> 00:16:31,530
Все мне врут!
344
00:16:31,850 --> 00:16:32,570
Все мне врут!
345
00:16:32,770 --> 00:16:33,150
Подожди!
346
00:16:33,290 --> 00:16:33,530
Лера!
347
00:16:33,590 --> 00:16:34,850
Остань от меня!
348
00:16:35,070 --> 00:16:36,050
Ненавижу вас всех!
349
00:16:36,670 --> 00:16:37,210
Ненавижу!
350
00:16:44,040 --> 00:16:45,720
Мам, ты рассказывала про Тимофея
351
00:16:45,720 --> 00:16:48,300
Катанского, который лечился от агрессии.
352
00:16:49,340 --> 00:16:52,020
Как думаешь, он способен убить?
353
00:16:52,720 --> 00:16:53,680
Ну, трудно сказать.
354
00:16:53,800 --> 00:16:55,360
И вполне здоровые люди убивают.
355
00:16:56,220 --> 00:16:58,500
А такие, как Тимофей, буквально
356
00:16:58,500 --> 00:17:00,020
ходят по лезвию ножа.
357
00:17:00,580 --> 00:17:03,580
К тому же, Тимофей уже однажды
358
00:17:03,580 --> 00:17:04,700
пытался убить Артема.
359
00:17:05,120 --> 00:17:05,840
Убить Артема?
360
00:17:05,840 --> 00:17:08,260
Ну, он натянул на гоночной трассе проволоку.
361
00:17:08,720 --> 00:17:11,440
Мне очень жаль, но во время
362
00:17:11,440 --> 00:17:13,140
лечения я так и не смогла его
363
00:17:13,140 --> 00:17:14,520
убедить рассказать всю правду.
364
00:17:14,640 --> 00:17:16,420
Откуда ж ты об этом узнала?
365
00:17:17,020 --> 00:17:17,780
От его отца.
366
00:17:18,920 --> 00:17:20,660
Виктор Котанский сдал своего сына?
367
00:17:20,820 --> 00:17:22,000
Да, а что ему оставалось делать?
368
00:17:23,580 --> 00:17:25,960
Вам скажу, это правда, что маньяки
369
00:17:25,960 --> 00:17:28,760
в большинстве случаев поменяемые люди?
370
00:17:29,180 --> 00:17:29,620
Правда.
371
00:17:30,460 --> 00:17:33,840
От кламения, да, болезни нет.
372
00:17:33,840 --> 00:17:34,440
Вот.
373
00:17:34,440 --> 00:17:36,080
Поэтому для того, чтобы поймать
374
00:17:36,080 --> 00:17:38,240
преступника, составляется точный
375
00:17:38,240 --> 00:17:39,940
психологический портрет.
376
00:17:40,680 --> 00:17:43,320
И самое главное – мотивация.
377
00:17:43,720 --> 00:17:45,360
Да, как и в следственном деле,
378
00:17:45,500 --> 00:17:47,700
только с мотивацией у нас не клеится.
379
00:17:48,220 --> 00:17:51,020
Вот, например, зачем маньяк
380
00:17:51,020 --> 00:17:52,520
завязывает глаза своим жертвам?
381
00:17:52,880 --> 00:17:54,740
Ну, этому как раз есть вполне
382
00:17:54,740 --> 00:17:56,440
бытовое объяснение.
383
00:17:57,040 --> 00:17:58,660
Был такой широко известный маньяк
384
00:17:58,660 --> 00:18:00,640
из Балашихи, который где-то
385
00:18:00,640 --> 00:18:02,340
прочитал, что на сетчатке глаза
386
00:18:02,340 --> 00:18:04,140
остается отображение убийцы.
387
00:18:04,280 --> 00:18:07,360
И он выкалывал своим жертвам глаза.
388
00:18:08,500 --> 00:18:10,800
Думаю, у вас это из той же оперы.
389
00:18:12,180 --> 00:18:13,340
Ох уж эти оперы.
390
00:18:14,900 --> 00:18:15,180
Да.
391
00:18:16,100 --> 00:18:17,440
Когда?
392
00:18:20,240 --> 00:18:20,760
Живо?
393
00:18:22,360 --> 00:18:23,040
Скоро буду.
394
00:18:24,640 --> 00:18:26,900
Мать Артема Катанского сейчас в
395
00:18:26,900 --> 00:18:27,920
камере вскрылась и в Вене.
396
00:18:28,420 --> 00:18:29,300
Извини, мне надо ехать.
397
00:18:29,360 --> 00:18:30,760
Сынок, будь осторожен.
398
00:18:37,560 --> 00:18:39,780
Пап, что случилось?
399
00:18:42,300 --> 00:18:42,980
А, привет.
400
00:18:43,940 --> 00:18:44,600
Ну, а что случилось?
401
00:18:44,660 --> 00:18:46,560
Разбили вот окно, в дом залезли.
402
00:18:46,960 --> 00:18:47,920
Тебя что, ограбили?
403
00:18:48,200 --> 00:18:49,640
Не, не ограбили, просто вот,
404
00:18:50,460 --> 00:18:51,260
громили все.
405
00:18:51,380 --> 00:18:53,300
Подожди, а ты полицию вызвал?
406
00:18:53,420 --> 00:18:54,360
Что, полиция?
407
00:18:55,240 --> 00:18:56,040
Знаешь, как сейчас в полиции
408
00:18:56,040 --> 00:18:57,580
других проблем хватает.
409
00:19:04,560 --> 00:19:06,300
Слышала про Артема и Кристину?
410
00:19:06,900 --> 00:19:07,620
Слышала.
411
00:19:12,340 --> 00:19:15,480
Ну, вернее, когда этот кошмар
412
00:19:15,480 --> 00:19:16,840
закончится, полиция делает что-нибудь?
413
00:19:17,640 --> 00:19:18,620
Делают.
414
00:19:19,460 --> 00:19:20,700
Но следов никаких нет.
415
00:19:21,380 --> 00:19:24,100
Пап, а ты от меня ничего не скрываешь?
416
00:19:26,000 --> 00:19:29,260
В смысле?
417
00:19:29,860 --> 00:19:31,080
А у меня каждый день сюрпризы.
418
00:19:31,900 --> 00:19:32,540
Все мне врут.
419
00:19:32,820 --> 00:19:33,920
И Оксана, и Тимофей.
420
00:19:34,500 --> 00:19:36,540
А ты в чем виноват передо мной?
421
00:19:36,980 --> 00:19:39,160
А чего ты решила, что я в чем виновата?
422
00:19:39,160 --> 00:19:40,340
о чём-то перед тобой виноват.
423
00:19:40,660 --> 00:19:43,160
А я думаю, что меня видят те, кто
424
00:19:43,160 --> 00:19:44,460
хоть как-то мне подгадил.
425
00:19:45,400 --> 00:19:46,280
Интересная теория.
426
00:19:47,760 --> 00:19:50,460
А ещё, ты видела, что она верная,
427
00:19:50,600 --> 00:19:51,120
ты уверена?
428
00:19:51,460 --> 00:19:52,980
Ни в чём я не уверена.
429
00:19:54,300 --> 00:19:54,900
Сейчас, подожди.
430
00:19:57,770 --> 00:19:58,370
Что там?
431
00:19:59,010 --> 00:20:02,870
Да это… на работу вызывают.
432
00:20:14,980 --> 00:20:17,100
Ой, а мы вас не ждали, мы бы с
433
00:20:17,100 --> 00:20:18,060
Тимой сами справились.
434
00:20:18,260 --> 00:20:19,700
Не надо справляться.
435
00:20:19,800 --> 00:20:20,700
Магазин закрывается.
436
00:20:21,360 --> 00:20:21,840
Совсем?
437
00:20:23,400 --> 00:20:24,660
А что с товаром?
438
00:20:25,300 --> 00:20:27,160
Можно скоропортящийся в соседнее
439
00:20:27,160 --> 00:20:27,860
кафе отправить.
440
00:20:27,920 --> 00:20:29,740
Не надо, я все в детский дом отвезу.
441
00:20:30,920 --> 00:20:32,320
Тимофеев, поможешь мне погрузить
442
00:20:32,320 --> 00:20:33,600
фургон, и свободен.
443
00:20:34,440 --> 00:20:35,880
Зарплату я на карту брошу.
444
00:20:36,240 --> 00:20:36,600
А я?
445
00:20:37,380 --> 00:20:39,360
Посчитай кассу, вечером сверимся
446
00:20:39,360 --> 00:20:40,040
по накладной.
447
00:20:40,560 --> 00:20:41,920
Ну, давай, давай, Тимофей.
448
00:20:42,940 --> 00:20:44,460
Грузи ящик.
449
00:20:50,230 --> 00:20:53,070
По данным ГПС, телефон Тимофея
450
00:20:53,070 --> 00:20:54,650
Катанского фиксировался в районе
451
00:20:54,650 --> 00:20:55,990
убийства Артёма и Кристины.
452
00:20:56,750 --> 00:20:58,650
Там так точно привязку не дашь,
453
00:20:58,890 --> 00:21:00,870
вышки связи находятся на большом расстоянии.
454
00:21:01,410 --> 00:21:03,010
Но по времени получается, что во
455
00:21:03,010 --> 00:21:04,070
время убийства он был там.
456
00:21:05,330 --> 00:21:09,590
Значит, Тимофей, это уже не просто версия.
457
00:21:10,270 --> 00:21:11,890
Пусть попробует теперь отвертеться.
458
00:21:12,770 --> 00:21:13,510
А что, берите его?
459
00:21:13,550 --> 00:21:14,590
Сделаем.
460
00:21:15,030 --> 00:21:16,810
Мы ж его теперь по ГПС контролируем.
461
00:21:21,120 --> 00:21:22,600
Мама сказала, что ты здесь.
462
00:21:24,640 --> 00:21:26,420
Зачем пришёл?
463
00:21:27,160 --> 00:21:29,480
Сказать, что мне жаль Артёма.
464
00:21:30,100 --> 00:21:32,160
Мне даром не нужны твои соболезнования.
465
00:21:32,780 --> 00:21:34,300
Я знаю, ты Артёма терпеть не мог.
466
00:21:34,520 --> 00:21:35,840
А за что мне было его любить?
467
00:21:36,100 --> 00:21:38,100
За то, что отобрал у меня отца?
468
00:21:38,960 --> 00:21:40,380
Да если б погиб я, а не он, ты бы
469
00:21:40,380 --> 00:21:41,380
горевал гораздо меньше.
470
00:21:41,700 --> 00:21:42,600
Ты сам виноват.
471
00:21:43,220 --> 00:21:44,500
Ты никогда меня не слушал.
472
00:21:44,820 --> 00:21:46,420
Ты шлялся по улицам, ничего не
473
00:21:46,420 --> 00:21:47,920
делал, ничем не интересовался.
474
00:21:48,180 --> 00:21:49,600
Ты только позорил меня и мать.
475
00:21:49,680 --> 00:21:51,140
Зато Артёмом ты гордился.
476
00:21:51,140 --> 00:21:53,040
Да я на зло тебе старался не быть
477
00:21:53,040 --> 00:21:54,980
похожим на него И тебе этого было мало?
478
00:21:55,060 --> 00:21:55,920
Ты решил убить его?
479
00:21:56,080 --> 00:21:58,160
Да не я эту проклятую проволоку протянул!
480
00:21:58,420 --> 00:21:59,680
А ты не сомневался ни секунды,
481
00:21:59,740 --> 00:22:01,180
сразу поверил, что это я Вот,
482
00:22:01,260 --> 00:22:02,320
сейчас вот выяснилось, что это
483
00:22:02,320 --> 00:22:04,560
сделал Денис Оксанка слышала, как
484
00:22:04,560 --> 00:22:06,480
он хвастался Я никогда не верил
485
00:22:06,480 --> 00:22:08,040
твоим отмазкам, и сейчас не верю
486
00:22:10,480 --> 00:22:19,120
Да, Николай Ну, есть какие-то новости?
487
00:22:20,260 --> 00:22:21,920
Что, Галина?
488
00:22:21,920 --> 00:22:23,460
Ты говори, ты не тяни!
489
00:22:25,330 --> 00:22:26,210
Умерла?
490
00:22:36,070 --> 00:22:36,510
Когда?
491
00:22:40,100 --> 00:22:41,100
Я...
492
00:22:41,100 --> 00:22:43,100
Я понял.
493
00:22:47,000 --> 00:22:48,040
Что с тобой?
494
00:22:49,880 --> 00:22:50,920
Ничего себе.
495
00:22:51,540 --> 00:22:52,340
Я же вижу.
496
00:22:52,960 --> 00:22:53,600
Вызвать скорую?
497
00:22:54,180 --> 00:22:55,400
Нет, не надо.
498
00:22:55,920 --> 00:22:57,160
Там...
499
00:22:57,160 --> 00:22:59,320
Там бардачки.
500
00:23:00,640 --> 00:23:01,920
Таблетки в машине.
501
00:23:15,950 --> 00:23:17,850
Мам, а где Егор?
502
00:23:18,150 --> 00:23:19,010
Его нет в спальне.
503
00:23:19,710 --> 00:23:21,710
Он проснулся и спросил, где отец.
504
00:23:22,310 --> 00:23:25,130
Я сказал, уехал в город магазин закрывать.
505
00:23:25,790 --> 00:23:26,670
Егорка решил помочь.
506
00:23:26,870 --> 00:23:27,570
Как помочь?
507
00:23:28,050 --> 00:23:30,450
Ну, на самом деле, он просто
508
00:23:30,450 --> 00:23:31,790
поехал с Оксаной попрощаться.
509
00:23:32,970 --> 00:23:34,130
А при чем тут Оксана?
510
00:23:34,630 --> 00:23:35,670
Да он боготворит ее.
511
00:23:36,210 --> 00:23:37,030
Влюбился мальчик.
512
00:23:37,170 --> 00:23:37,630
Ты не знала?
513
00:23:37,890 --> 00:23:39,570
Ты что, отпустила его одного в город?
514
00:23:40,250 --> 00:23:41,030
Ты кого растешь?
515
00:23:42,030 --> 00:23:43,630
Мужика или маменькиного сыночка?
516
00:23:44,070 --> 00:23:45,530
В 12 лет мальчишка вполне
517
00:23:45,530 --> 00:23:47,050
самостоятельно может на маршрутке
518
00:23:47,050 --> 00:23:47,770
до города добраться.
519
00:23:47,890 --> 00:23:48,990
Тут езды-то 15 минут.
520
00:23:49,490 --> 00:23:51,310
Мам, если с ним что-то случится, я
521
00:23:51,310 --> 00:23:52,290
тебе этого не прощу!
522
00:23:52,490 --> 00:23:53,010
Ты куда?
523
00:23:53,170 --> 00:23:53,650
В город!
524
00:23:53,650 --> 00:23:54,230
Сиди!
525
00:23:55,410 --> 00:23:56,910
Он встретится с Романом, и всё.
526
00:23:57,390 --> 00:23:58,250
Не будь наседкой.
527
00:23:59,370 --> 00:24:01,850
Ладно, пойду прогуляюсь вдоль дороги.
528
00:24:02,030 --> 00:24:03,150
Может, он ещё на остановке.
529
00:24:20,440 --> 00:24:21,880
А чё, вы закрываетесь?
530
00:24:22,460 --> 00:24:24,420
Да, нет у меня больше работы.
531
00:24:26,660 --> 00:24:29,140
Ну, а ты что, меня вызвала, чтобы
532
00:24:29,140 --> 00:24:29,880
об этом сообщить?
533
00:24:38,390 --> 00:24:39,370
Что это?
534
00:24:40,610 --> 00:24:42,390
Это наш с тобой ребёнок.
535
00:24:46,620 --> 00:24:48,160
Ты с ума сошла?
536
00:24:48,720 --> 00:24:49,460
Откуда?
537
00:24:50,540 --> 00:24:52,900
Я думала, ты знаешь, откуда дети берутся.
538
00:24:55,490 --> 00:24:57,050
Ну, этого не может быть.
539
00:24:58,150 --> 00:25:00,230
У меня кроме тебя никого не было.
540
00:25:03,380 --> 00:25:04,780
Ну, что ты мне хочешь?
541
00:25:05,320 --> 00:25:05,560
Денег?
542
00:25:06,300 --> 00:25:07,240
Ну, денег на аборт?
543
00:25:08,620 --> 00:25:09,880
А у меня нету!
544
00:25:10,700 --> 00:25:12,440
Нет, потому что это вот был брат,
545
00:25:12,660 --> 00:25:13,680
поганый меня ограбил!
546
00:25:14,440 --> 00:25:16,160
Врач сказал, что уже поздно делать
547
00:25:16,160 --> 00:25:17,640
аборт, это опасно для меня!
548
00:25:18,500 --> 00:25:20,640
Я не хочу этого ребенка!
549
00:25:21,460 --> 00:25:23,800
Я решила, я буду рожать!
550
00:25:24,580 --> 00:25:25,820
Не, ну, решила, так решила!
551
00:25:26,800 --> 00:25:28,840
Александрочка, ну, посмотри на меня!
552
00:25:29,800 --> 00:25:31,520
Ну, посмотри, ну, какой я отец, а?
553
00:25:34,540 --> 00:25:35,360
Я не знаю, где.
554
00:25:38,340 --> 00:25:42,240
Я вот, кредит возьму, а дальше
555
00:25:42,240 --> 00:25:42,620
давай сама.
556
00:25:43,080 --> 00:25:45,100
Там ищи врача, я знаю, что есть,
557
00:25:45,180 --> 00:25:46,660
которые на поздних сроках, всё это
558
00:25:46,660 --> 00:25:47,640
как-то вот делаю.
559
00:25:47,760 --> 00:25:49,540
Так что, всё, всё, всё, меня нет.
560
00:25:49,720 --> 00:25:50,720
Я ушёл.
561
00:25:51,380 --> 00:25:51,900
Ушёл.
562
00:26:08,120 --> 00:26:10,920
Ты давно здесь?
563
00:26:11,900 --> 00:26:14,080
И ты всё видел?
564
00:26:21,720 --> 00:26:22,520
Вот, вот, вот, вот, вот, вот, вот,
565
00:26:22,520 --> 00:26:22,520
вот, вот, вот, вот, вот, вот, вот, вот.
566
00:26:22,520 --> 00:26:23,960
Так вот бывает, Егорка.
567
00:26:34,360 --> 00:26:35,700
О, ты еще здесь.
568
00:26:36,640 --> 00:26:37,140
Ну, как он?
569
00:26:37,600 --> 00:26:38,580
В порядке твой папа.
570
00:26:38,800 --> 00:26:39,460
Обычный приступ.
571
00:26:40,160 --> 00:26:41,120
А если бы ты нас вовремя не
572
00:26:41,120 --> 00:26:42,480
вызвал, могло все плохо закончиться.
573
00:26:42,900 --> 00:26:43,300
Спасибо.
574
00:26:43,720 --> 00:26:45,340
Ну, вы теперь с отцом в расчете.
575
00:26:45,800 --> 00:26:47,180
Когда-то он тебе жизнь подарил, а
576
00:26:47,180 --> 00:26:47,740
сегодня ты ему.
577
00:26:48,020 --> 00:26:48,960
Так что, один-один.
578
00:27:01,360 --> 00:27:02,740
Давай подвезем.
579
00:27:03,120 --> 00:27:04,040
Чего пешком ходить?
580
00:27:04,220 --> 00:27:05,520
Спасибо, я погуляю.
581
00:27:05,660 --> 00:27:07,200
Отгулялся ты, парень.
582
00:27:07,580 --> 00:27:08,260
Ты задержан.
583
00:27:08,320 --> 00:27:08,620
Руки!
584
00:27:10,460 --> 00:27:10,200
За что?
585
00:27:11,260 --> 00:27:13,180
Четыре убийства – вполне себе повод.
586
00:27:34,240 --> 00:27:34,740
Мила, привет.
587
00:27:35,020 --> 00:27:35,800
Я к тебе.
588
00:27:36,120 --> 00:27:36,740
Что ты хочешь?
589
00:27:37,540 --> 00:27:39,360
Не я, Лера хочет с тобой поговорить.
590
00:27:40,120 --> 00:27:41,400
Слушай, перестань.
591
00:27:41,860 --> 00:27:43,540
Я не знаю, как ты это сделал, но
592
00:27:43,540 --> 00:27:44,540
ты снова обманул меня.
593
00:27:45,100 --> 00:27:46,320
Ты воспользовался тем, что наша
594
00:27:46,320 --> 00:27:47,080
дочь умерла.
595
00:27:47,380 --> 00:27:48,740
И я не могу с этим смириться, но
596
00:27:48,740 --> 00:27:49,860
это же подлость, Сережа.
597
00:27:49,940 --> 00:27:50,700
Я не обманывал.
598
00:27:50,980 --> 00:27:52,580
Лера сейчас здесь.
599
00:27:53,200 --> 00:27:53,840
И сейчас, да?
600
00:27:54,500 --> 00:27:55,840
Ты хочешь, чтобы я поймала тебя на вранье?
601
00:27:55,840 --> 00:27:57,580
Хорошо, сейчас ее здесь нет.
602
00:27:57,580 --> 00:27:59,060
Но, Мила, нам поговорить надо.
603
00:27:59,100 --> 00:27:59,820
Я запутался, правда.
604
00:28:00,000 --> 00:28:02,080
Серёжа, я не хочу тебя больше видеть.
605
00:28:03,480 --> 00:28:04,540
Она приходит ко мне.
606
00:28:05,260 --> 00:28:06,260
И я докажу тебе это!
607
00:28:06,320 --> 00:28:06,660
Докажу!
608
00:28:06,800 --> 00:28:07,960
Серёжа, уезжай!
609
00:28:13,180 --> 00:28:14,900
Что случилось?
610
00:28:14,980 --> 00:28:15,300
Серёжа.
611
00:28:16,000 --> 00:28:17,200
За что тебя задержали?
612
00:28:18,020 --> 00:28:18,540
Проходим.
613
00:28:22,180 --> 00:28:23,760
Я себе это вижу так.
614
00:28:24,380 --> 00:28:26,520
Ты познакомился с девушкой на празднике.
615
00:28:26,600 --> 00:28:27,600
Что-то пошло не так.
616
00:28:27,720 --> 00:28:29,600
В ходе ссоры ты убиваешь Леру.
617
00:28:30,420 --> 00:28:32,120
К Артёму ты испытываешь давнюю
618
00:28:32,120 --> 00:28:32,940
личную неприязнь.
619
00:28:32,940 --> 00:28:34,680
Тебе приходит мысль свалить все на него?
620
00:28:35,160 --> 00:28:35,820
И что дальше?
621
00:28:36,160 --> 00:28:37,220
Интересно, излагайте.
622
00:28:38,660 --> 00:28:41,980
Мама Артема случайно находит труп.
623
00:28:42,220 --> 00:28:43,880
Думает, что к убийству причастен
624
00:28:43,880 --> 00:28:44,580
ее сын.
625
00:28:45,200 --> 00:28:47,180
Сразу уничтожает все следы.
626
00:28:47,460 --> 00:28:49,460
Ты решаешься убить Артема.
627
00:28:49,460 --> 00:28:51,520
Кристина просто оказалась не в том
628
00:28:51,520 --> 00:28:52,440
месте, не в то время.
629
00:28:53,080 --> 00:28:55,020
А у вас доказательства есть или
630
00:28:55,020 --> 00:28:56,300
это просто ваше размышление?
631
00:28:59,320 --> 00:29:01,100
Скажу честно, пока мы можем
632
00:29:01,100 --> 00:29:02,300
доказать только то, что твой
633
00:29:02,300 --> 00:29:03,700
телефон находился в районе
634
00:29:03,700 --> 00:29:05,700
убийства Артёма и Кристины.
635
00:29:06,360 --> 00:29:08,600
И ещё незадолго до смерти Леры, ты
636
00:29:08,600 --> 00:29:09,740
уничтожил её телефон.
637
00:29:10,720 --> 00:29:10,940
Да.
638
00:29:11,360 --> 00:29:12,780
И мотив у тебя реально был.
639
00:29:13,280 --> 00:29:14,040
Не маловато?
640
00:29:15,160 --> 00:29:16,000
Ещё один момент.
641
00:29:17,040 --> 00:29:18,100
Перед тем, как ты залёг в
642
00:29:18,100 --> 00:29:20,500
больничку, пропала некая Марина Зиневич.
643
00:29:20,780 --> 00:29:23,000
Пока ты лечился, никаких убийств
644
00:29:23,000 --> 00:29:23,820
не происходило.
645
00:29:24,160 --> 00:29:26,880
Как только вышел, погибает Лера Печёгина.
646
00:29:27,840 --> 00:29:28,680
Так это правда?
647
00:29:30,080 --> 00:29:31,180
Это сделал ты?
648
00:29:33,080 --> 00:29:35,080
А вчера ты меня привел домой,
649
00:29:35,140 --> 00:29:38,360
уложил спать, а сам… Сам ушел?
650
00:29:40,890 --> 00:29:41,370
Ладно!
651
00:29:41,730 --> 00:29:42,210
Хватит!
652
00:29:42,530 --> 00:29:42,990
Надоело!
653
00:29:43,210 --> 00:29:43,990
Я всех убил!
654
00:29:44,270 --> 00:29:45,270
И Громова бы убил!
655
00:29:45,430 --> 00:29:46,830
Но вы не вовремя приехали!
656
00:29:49,590 --> 00:29:51,590
Вот такой вот я, оказывается, злодей.
657
00:29:52,270 --> 00:29:53,090
Что ж ты поделаешь?
658
00:29:54,830 --> 00:29:56,330
Ну, раз у нас пошел такой
659
00:29:56,330 --> 00:29:59,730
откровенный разговор, я надеюсь,
660
00:29:59,770 --> 00:30:00,650
ты не будешь против
661
00:30:00,650 --> 00:30:02,510
засвидетельствовать свои показания
662
00:30:02,510 --> 00:30:03,330
Я на месте убийств.
663
00:30:04,350 --> 00:30:05,190
Да, я не против.
664
00:30:06,570 --> 00:30:08,090
Расскажу, в сердце вспомню.
665
00:30:29,790 --> 00:30:31,210
Какая ты мила.
666
00:30:32,130 --> 00:30:34,070
Сына отвозит, жена встречает.
667
00:30:34,250 --> 00:30:35,810
Настоящая дружная семья.
668
00:30:36,690 --> 00:30:38,190
Не волнуйся, кризис миновал.
669
00:30:39,130 --> 00:30:40,130
Тимофея арестовали.
670
00:30:46,830 --> 00:30:48,150
Что за бред?
671
00:30:49,110 --> 00:30:51,090
Если он и хотел кого-то убить, то
672
00:30:51,090 --> 00:30:53,190
меня, а в итоге спас.
673
00:30:54,430 --> 00:30:56,670
Ну, ты не переживай, я решу.
674
00:30:57,450 --> 00:30:59,150
Наверняка ошибка какая-нибудь.
675
00:31:51,610 --> 00:31:53,370
Выезжаем через десять минут.
676
00:31:55,270 --> 00:31:58,960
Мне сказали, что с приступом больницы.
677
00:31:58,960 --> 00:32:00,900
Выписался уже, под свою ответственность.
678
00:32:00,900 --> 00:32:02,040
Ты мне скажи, чему я должен быть ответственен?
679
00:32:02,040 --> 00:32:03,500
Почему вас там в Академии-то учат?
680
00:32:03,900 --> 00:32:05,180
Неужели тебе непонятно, что
681
00:32:05,180 --> 00:32:06,480
Тимофей никого не убивал?
682
00:32:06,800 --> 00:32:08,420
Тимофей подписал чистосердечно.
683
00:32:08,660 --> 00:32:10,440
Это он назло мне, чтобы мне
684
00:32:10,440 --> 00:32:11,400
больнее сделать.
685
00:32:11,640 --> 00:32:13,940
Пока все подтверждает вину твоего сына.
686
00:32:14,540 --> 00:32:16,440
Картина очень странная складывается.
687
00:32:16,740 --> 00:32:17,600
То есть, я так понимаю, ты
688
00:32:17,600 --> 00:32:19,420
настоящего убийцу искать не собираешься?
689
00:32:19,500 --> 00:32:20,540
Тогда я это сделаю я.
690
00:32:21,200 --> 00:32:22,820
И тебе придется Тимофея выпустить.
691
00:32:22,880 --> 00:32:24,400
А ты не забыл, что сам под следствием?
692
00:32:24,480 --> 00:32:25,820
Ты не имеешь права никого искать.
693
00:32:25,920 --> 00:32:27,000
Ты меня останови.
694
00:32:27,180 --> 00:32:27,620
Попробуй.
695
00:32:57,800 --> 00:32:59,920
Значит, ты притащил ее сюда через
696
00:32:59,920 --> 00:33:00,720
служебный вход.
697
00:33:01,440 --> 00:33:01,740
Дальше.
698
00:33:02,540 --> 00:33:03,660
Ну, бросил ее на кровать.
699
00:33:04,300 --> 00:33:05,160
Она вот так лежала.
700
00:33:06,520 --> 00:33:10,240
Хотел ее… Ну, короче, потом передумал.
701
00:33:10,580 --> 00:33:11,720
Решил просто задушить.
702
00:33:12,260 --> 00:33:12,860
Показывай.
703
00:33:17,810 --> 00:33:18,890
Вот так.
704
00:33:19,890 --> 00:33:21,110
Она начала дергаться, пнула меня
705
00:33:21,110 --> 00:33:21,570
между ног.
706
00:33:22,050 --> 00:33:22,790
Я разозлился.
707
00:33:23,750 --> 00:33:25,030
Тут графин стоял.
708
00:33:26,070 --> 00:33:27,210
Я несколько раз ударил ее по
709
00:33:27,210 --> 00:33:28,090
голове этим графином.
710
00:33:29,070 --> 00:33:29,730
Показывай, показывай.
711
00:33:33,820 --> 00:33:34,580
И все.
712
00:33:35,580 --> 00:33:36,380
Что делал потом?
713
00:33:37,480 --> 00:33:38,840
Я весь в крови был.
714
00:33:39,400 --> 00:33:39,860
Все руки.
715
00:33:40,620 --> 00:33:41,580
Сначала руки отмыл.
716
00:33:42,140 --> 00:33:43,900
Потом подумал, что на ней и мои
717
00:33:43,900 --> 00:33:44,800
следы могли остаться.
718
00:33:45,220 --> 00:33:47,300
Разделываю и в ванну засунул.
719
00:33:48,200 --> 00:33:49,140
Решил тоже отмыть.
720
00:33:50,300 --> 00:33:51,300
Потом услышал, как кто-то по
721
00:33:51,300 --> 00:33:51,920
коридору идет.
722
00:33:52,780 --> 00:33:53,500
Ну, я сбежал.
723
00:33:54,180 --> 00:33:55,560
Готов сейчас поехать на место
724
00:33:55,560 --> 00:33:57,320
убийства Артема и Кристины?
725
00:33:57,960 --> 00:33:58,820
Да что ты, Флон?
726
00:33:59,120 --> 00:34:00,400
Устал.
727
00:34:00,640 --> 00:34:02,060
Там все просто было.
728
00:34:02,160 --> 00:34:03,560
Пришел к ним, постучал.
729
00:34:04,160 --> 00:34:07,120
Артем вышел, я его хлороформом усыпил.
730
00:34:07,740 --> 00:34:08,740
Потом Кристину тоже.
731
00:34:09,700 --> 00:34:10,860
Надел пакет им на бошки.
732
00:34:11,540 --> 00:34:12,840
Они тупо во сне задохнулись.
733
00:34:14,300 --> 00:34:16,320
Я их упаковал в пленку и подвесил.
734
00:34:16,740 --> 00:34:17,180
Зачем?
735
00:34:17,920 --> 00:34:19,440
Картинка красивая получилась.
736
00:34:20,360 --> 00:34:23,540
Кстати, эту Зиневича, да, я тоже
737
00:34:23,540 --> 00:34:24,520
пакетом задушил.
738
00:34:24,860 --> 00:34:26,120
А где тело Марины Зиневичей?
739
00:34:26,500 --> 00:34:27,560
Вот это без понятия.
740
00:34:28,540 --> 00:34:29,640
Я тогда под кайфом был.
741
00:34:30,500 --> 00:34:31,560
Не помню.
742
00:34:32,340 --> 00:34:34,840
Или утопил, или закопал где-то.
743
00:34:49,970 --> 00:34:51,310
Что-то происходит.
744
00:34:51,970 --> 00:34:53,070
Меня сюда не пускают.
745
00:34:53,070 --> 00:34:54,270
Отвалите от меня!
746
00:34:58,120 --> 00:34:58,740
Тише ты.
747
00:34:59,280 --> 00:35:01,240
Отпустите!
748
00:35:24,430 --> 00:35:27,630
Ты должна помочь им найти убийц Артема.
749
00:35:29,410 --> 00:35:30,850
Его уже убил Тимофей.
750
00:35:31,150 --> 00:35:32,610
Ну ты что, совсем дура?
751
00:35:33,630 --> 00:35:36,010
Тимофей наговаривает на себя, на
752
00:35:36,010 --> 00:35:37,170
зло всем, на зло мне.
753
00:35:37,730 --> 00:35:39,470
А может быть, даже и тебе, раз ты
754
00:35:39,470 --> 00:35:40,470
поверила, что он убил.
755
00:35:41,150 --> 00:35:43,790
Он же во всем признался, он же все
756
00:35:43,790 --> 00:35:45,310
подробности рассказал.
757
00:35:45,550 --> 00:35:47,810
А не ты ли ему сообщала все эти подробности?
758
00:35:49,250 --> 00:35:50,930
Между прочим, когда он рассказал
759
00:35:50,930 --> 00:35:53,710
тебе, ты вспомнила, как он тебя убивал?
760
00:35:55,570 --> 00:35:56,370
Нет.
761
00:35:58,780 --> 00:36:00,540
А должна была вспомнить.
762
00:36:01,200 --> 00:36:03,140
Получается, Тимофей меня не убивал?
763
00:36:03,840 --> 00:36:05,840
И Артема, и Кристину?
764
00:36:06,400 --> 00:36:06,960
Убедилась?
765
00:36:07,980 --> 00:36:10,420
Мы должны с тобой найти настоящих убийц.
766
00:36:10,880 --> 00:36:12,280
И ты будешь мне помогать.
767
00:36:13,540 --> 00:36:15,160
Я вам не буду помогать.
768
00:36:15,920 --> 00:36:16,920
Я вам не верю.
769
00:36:17,940 --> 00:36:19,820
Вы были заодно с Громовым, а потом
770
00:36:19,820 --> 00:36:20,400
его убили.
771
00:36:20,520 --> 00:36:21,160
Зачем?
772
00:36:21,240 --> 00:36:22,720
После того, как арестовали
773
00:36:22,720 --> 00:36:25,580
Громова, он обещал отомстить мне.
774
00:36:25,640 --> 00:36:26,480
Он мне угрожал.
775
00:36:26,980 --> 00:36:29,440
Сказал же, не трогал я эту девчонку.
776
00:36:29,620 --> 00:36:31,340
Все остальное, это уже твоя
777
00:36:31,340 --> 00:36:32,800
головная боль, хоть сожги здесь
778
00:36:32,800 --> 00:36:34,460
все, вместе с вещдоками.
779
00:36:35,880 --> 00:36:37,020
А если нет?
780
00:36:37,660 --> 00:36:38,600
Ты че думаешь?
781
00:36:39,340 --> 00:36:41,320
Я тут один делами рулил, надо мной
782
00:36:41,320 --> 00:36:42,360
такие люди стоят.
783
00:36:46,360 --> 00:36:49,100
А знаешь че, я тебя сдам.
784
00:36:50,900 --> 00:36:52,000
И пока мы с тобой по зонам
785
00:36:52,000 --> 00:36:53,840
чалиться будем, о твоей семье
786
00:36:53,840 --> 00:36:55,840
позаботиться, и о семье, и о
787
00:36:55,840 --> 00:36:58,200
гонщике твоем, а ты будешь сидеть
788
00:36:58,200 --> 00:36:59,220
и мучиться.
789
00:37:01,220 --> 00:37:02,560
Что ты дёргаешься?
790
00:37:03,600 --> 00:37:04,460
Я тебя предупредил.
791
00:37:05,400 --> 00:37:06,260
Дальше решай сам.
792
00:37:12,490 --> 00:37:13,650
Ладно, есть вариант.
793
00:37:14,590 --> 00:37:16,010
Прямо сейчас.
794
00:37:18,070 --> 00:37:20,190
Имитируем, что ты напал на меня,
795
00:37:20,450 --> 00:37:21,670
отобрал пистолет и свалил.
796
00:37:23,090 --> 00:37:25,110
На границе у меня есть человек, он
797
00:37:25,110 --> 00:37:26,150
тебя переправит в Финку.
798
00:37:27,310 --> 00:37:28,690
В Финку?
799
00:37:32,280 --> 00:37:33,520
В Финку это вариант.
800
00:37:35,060 --> 00:37:36,560
Нет, у меня домик на озере имеется.
801
00:37:36,700 --> 00:37:39,300
и денежки прикопанные на чёрный день.
802
00:37:40,340 --> 00:37:41,480
С этим как быть?
803
00:37:48,680 --> 00:37:50,220
Замок откроешь сам.
804
00:37:50,460 --> 00:37:51,860
Нужны твои отпечатки пальцев.
805
00:37:52,740 --> 00:37:54,660
Чтоб всё было достоверно.
806
00:38:04,040 --> 00:38:08,670
Так, Грача, ударь мне головой об стол.
807
00:38:16,050 --> 00:38:19,730
Теперь возьми пистолет, взведи его
808
00:38:19,730 --> 00:38:21,530
и сними с предохранителя.
809
00:38:22,410 --> 00:38:24,510
Давай, пошли!
810
00:38:26,590 --> 00:38:28,110
Давай, ментяра, двигай!
811
00:38:29,290 --> 00:38:30,690
Ну, а дальше дело техники!
812
00:38:31,670 --> 00:38:33,610
Я перехватил её в руку, нажал его
813
00:38:33,610 --> 00:38:34,650
пальцем на курок, он даже
814
00:38:34,650 --> 00:38:35,570
удивиться не успел.
815
00:38:36,470 --> 00:38:39,750
Получается, вы специально его убили?
816
00:38:39,750 --> 00:38:40,370
Да.
817
00:38:41,530 --> 00:38:41,850
Я думаю, это не просто необычный убийца.
818
00:38:41,850 --> 00:38:44,850
Я думал, что я смогу их уберечь от
819
00:38:44,850 --> 00:38:47,890
его угроз, но, видимо, не получилось.
820
00:38:48,930 --> 00:38:50,990
Кто-то убил Артём для того, чтобы
821
00:38:50,990 --> 00:38:52,470
отомстить мне за Громова.
822
00:38:53,170 --> 00:38:54,090
Я должен их найти.
823
00:38:55,470 --> 00:38:56,490
Я уничтожу их.
824
00:38:57,510 --> 00:38:58,810
У меня нет другого выхода.
825
00:38:59,330 --> 00:39:00,170
И кстати, у тебя тоже.
826
00:39:01,210 --> 00:39:03,510
Но меня-то убили, не дружки Громова.
827
00:39:03,610 --> 00:39:07,530
Послушай, ты поможешь мне, а я
828
00:39:07,530 --> 00:39:08,130
помогу тебе.
829
00:39:08,130 --> 00:39:10,970
А если мы найдем настоящих убийц,
830
00:39:11,790 --> 00:39:12,850
Тимофея освободят?
831
00:39:13,530 --> 00:39:15,110
Или тебе плевать на него?
832
00:39:17,550 --> 00:39:18,870
Вижу, что нет.
833
00:39:19,290 --> 00:39:20,190
Можешь не отвечать.
834
00:39:22,560 --> 00:39:24,200
Чем я могу вам помочь?
835
00:39:28,720 --> 00:39:30,460
Ты можешь войти туда, куда я не
836
00:39:30,460 --> 00:39:31,020
могу войти.
837
00:39:32,340 --> 00:39:35,340
Ну, и потом вдвоем всё-таки легче
838
00:39:35,340 --> 00:39:36,320
справиться, чем одному.
839
00:39:38,160 --> 00:39:42,340
Лера, кроме тебя, мне помочь некому.
840
00:39:47,360 --> 00:39:51,480
Хорошо, я помогу вам, но это не
841
00:39:51,480 --> 00:39:52,840
значит, что я вас простила.
842
00:39:54,280 --> 00:39:55,880
В конце концов, мне нужно
843
00:39:55,880 --> 00:39:57,040
отомстить за Кристину.
844
00:40:08,290 --> 00:40:09,610
Ты чего трубку не берешь?
845
00:40:09,970 --> 00:40:10,390
А чего?
846
00:40:11,810 --> 00:40:13,130
Батарея сдохла.
847
00:40:13,510 --> 00:40:14,270
Егора видел?
848
00:40:14,910 --> 00:40:16,050
А где его должен был увидеть?
849
00:40:16,210 --> 00:40:17,490
Ну, он к тебе в город поехал.
850
00:40:17,970 --> 00:40:18,910
Подожди, а телефон его?
851
00:40:18,990 --> 00:40:19,790
Дома оставил.
852
00:40:20,590 --> 00:40:21,090
Садись.
853
00:40:23,900 --> 00:40:24,740
Поедем искать.
854
00:40:25,500 --> 00:40:28,460
Мы куда едем?
855
00:40:29,040 --> 00:40:30,380
Почти приехали уже.
856
00:40:31,680 --> 00:40:33,160
Есть у меня одна зацепка.
857
00:40:33,740 --> 00:40:36,200
В тот вечер, когда тебя убили, я
858
00:40:36,200 --> 00:40:37,700
должен был встретиться с Громовым
859
00:40:37,700 --> 00:40:38,440
на празднике.
860
00:40:39,060 --> 00:40:41,420
Но он отказался ехать, сказал, что
861
00:40:41,420 --> 00:40:42,380
у него не получается.
862
00:40:42,780 --> 00:40:44,540
Но он же был на празднике.
863
00:40:45,260 --> 00:40:46,440
Я-то этого не знал.
864
00:40:47,540 --> 00:40:49,180
Когда я увидел его на записи
865
00:40:49,180 --> 00:40:51,280
вместе с тобой, я очень сильно удивился.
866
00:40:52,460 --> 00:40:54,700
Так, может, он приехал к кому-то другому?
867
00:40:55,600 --> 00:40:57,500
Я тоже подумал, что он ведет
868
00:40:57,500 --> 00:40:58,300
двойную игру.
869
00:40:58,900 --> 00:41:01,720
Пробил его телефон по джи-пи-эс, а
870
00:41:01,720 --> 00:41:03,240
данным оператора оказалось, что
871
00:41:03,240 --> 00:41:05,260
телефон его находился все время дома.
872
00:41:05,720 --> 00:41:07,300
Кириллов говорил, что так делают
873
00:41:07,300 --> 00:41:07,820
для алиби.
874
00:41:08,320 --> 00:41:10,700
Кириллов, открыл истину.
875
00:41:12,060 --> 00:41:13,740
Я думаю, что для таких поездок у
876
00:41:13,740 --> 00:41:14,860
него был другой телефон.
877
00:41:15,300 --> 00:41:16,460
И нам нужно его найти.
878
00:41:17,260 --> 00:41:18,860
А поможет нам в этом его жена.
879
00:41:42,650 --> 00:41:43,510
Кто там?
880
00:41:44,430 --> 00:41:45,710
Откройте, полиция.
881
00:41:48,050 --> 00:41:48,670
Заходите.
882
00:41:53,400 --> 00:41:54,580
Что вам нужно?
883
00:41:55,220 --> 00:41:55,960
Ты одна в доме?
884
00:41:55,960 --> 00:41:56,740
Одна, а что?
885
00:41:56,740 --> 00:41:58,000
Знаешь, кто я такой?
886
00:41:58,120 --> 00:41:58,420
Нет.
887
00:41:59,100 --> 00:42:00,180
Я пристрелил Громова.
888
00:42:01,420 --> 00:42:02,740
Зачем ты пришёл сюда?
889
00:42:02,860 --> 00:42:03,680
Мне нужна информация.
890
00:42:03,680 --> 00:42:04,820
Я ничего не скажу.
891
00:42:05,040 --> 00:42:06,680
Тогда зачем ты мне нужна?
892
00:42:07,320 --> 00:42:08,720
Ты же задушил её!
893
00:42:09,260 --> 00:42:10,880
Будешь говорить?
894
00:42:15,060 --> 00:42:16,620
На кого работал Громов?
895
00:42:17,780 --> 00:42:18,400
Я знаю,
896
00:42:21,100 --> 00:42:23,100
что по телефону он называл его шефом.
897
00:42:23,880 --> 00:42:25,200
Я знаю, что он живет в Варяжске.
898
00:42:25,280 --> 00:42:26,280
Пятьдесят ездил туда иногда.
899
00:42:27,140 --> 00:42:27,900
Где этот телефон?
900
00:42:28,160 --> 00:42:29,000
У меня.
901
00:42:29,160 --> 00:42:30,240
Он, он в тайнике.
902
00:42:30,380 --> 00:42:32,200
Я, я спрятала его туда после обыска.
903
00:42:32,820 --> 00:42:34,300
Я хотела позвонить этому шефу,
904
00:42:34,400 --> 00:42:35,840
чтобы он помог освободить мужа, но
905
00:42:35,840 --> 00:42:36,840
телефон не отвечал.
906
00:42:36,980 --> 00:42:37,860
Никто не брал трубку.
907
00:42:38,180 --> 00:42:39,120
Вези его сюда, быстро.
908
00:42:39,360 --> 00:42:39,720
Хорошо.
909
00:42:43,400 --> 00:42:45,100
Вы зверь.
910
00:42:45,380 --> 00:42:46,220
Ну, а что ты хотела?
911
00:42:46,500 --> 00:42:47,420
Она жена бандита.
912
00:42:47,440 --> 00:42:49,520
Прекрасно знала, чем занимается она.
913
00:42:53,360 --> 00:42:55,640
Муж, с этого телефона звонили
914
00:42:55,640 --> 00:42:57,320
одному абоненту, значит, то, что
915
00:42:57,320 --> 00:42:57,880
нам нужно.
916
00:43:03,600 --> 00:43:04,620
Абонент заблокирован.
917
00:43:05,720 --> 00:43:07,800
Вякнешь кому, я тебя убью.
918
00:43:22,170 --> 00:43:24,150
Я знаю, о чем ты думаешь.
919
00:43:25,930 --> 00:43:27,610
Да, это было не по закону.
920
00:43:28,250 --> 00:43:29,090
Да, жестоко.
921
00:43:30,330 --> 00:43:31,910
Но зато у нас теперь есть номера,
922
00:43:32,290 --> 00:43:33,650
которые мы можем пробить по
923
00:43:33,650 --> 00:43:36,810
геолокации и посмотреть, где эти
924
00:43:36,810 --> 00:43:38,650
номера фиксировались регулярно.
925
00:43:39,470 --> 00:43:40,450
Лузяк мне поможет.72570
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.