Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,066 --> 00:00:05,386
Oi! Get here.
2
00:00:09,066 --> 00:00:10,826
Please hurry, it's my dad!
3
00:00:10,906 --> 00:00:12,826
I think he's tried to kill himself.
4
00:00:12,906 --> 00:00:14,402
I told them that I was stressed at work,
5
00:00:14,426 --> 00:00:15,866
so I tried to top myself.
6
00:00:15,946 --> 00:00:17,546
I said exactly what you girls told them.
7
00:00:18,346 --> 00:00:19,666
Bea Smith?
8
00:00:19,746 --> 00:00:20,946
(POLICE RADIO CHATTER)
9
00:00:21,026 --> 00:00:22,586
WOMAN: Home sweet home, love.
10
00:00:23,946 --> 00:00:25,306
That bitch is playing with me.
11
00:00:25,386 --> 00:00:26,626
We are gonna come down on her.
12
00:00:26,706 --> 00:00:28,026
Isn't it smarter to negotiate?
13
00:00:28,106 --> 00:00:29,706
We don't negotiate with prisoners.
14
00:00:30,346 --> 00:00:32,586
That Erica, she really pisses me off.
15
00:00:32,666 --> 00:00:34,626
You can't argue with the department. Okay?
16
00:00:34,706 --> 00:00:37,162
- Why are you making me look bad?
- That is not what I'm doing.
17
00:00:37,186 --> 00:00:39,362
So you're just not up to the
job? Is that what I'm hearing?
18
00:00:39,386 --> 00:00:40,866
Hold her still.
19
00:00:43,426 --> 00:00:45,026
(INMATES YELLING)
20
00:00:45,906 --> 00:00:47,066
(ALARM BLARING)
21
00:00:47,706 --> 00:00:49,186
Kaiya!
22
00:00:58,146 --> 00:00:59,346
Oh!
23
00:01:01,266 --> 00:01:02,546
Oh! (WHIMPERS)
24
00:01:05,746 --> 00:01:06,986
Meg?
25
00:01:07,546 --> 00:01:09,346
Oh, no, no, no, no...
26
00:01:09,946 --> 00:01:11,906
05 to 01, we need an ambulance.
27
00:01:17,626 --> 00:01:19,906
(INAUDIBLE)
28
00:02:11,306 --> 00:02:12,746
There were women everywhere.
29
00:02:12,826 --> 00:02:16,226
Kaiya was running at me, I grabbed her,
and then I saw Bea and Mrs. Jackson.
30
00:02:17,226 --> 00:02:19,426
- OFFICER: Were they arguing?
- They were on the ground.
31
00:02:19,746 --> 00:02:21,226
- (BEEP)
- (TAPE FAST-FORWARDS)
32
00:02:30,266 --> 00:02:31,786
Were there raised voices?
33
00:02:31,866 --> 00:02:34,226
Yeah, course there was. It was a riot.
34
00:02:34,746 --> 00:02:37,426
Did you hear Bea Smith or Mrs. Jackson?
35
00:02:38,826 --> 00:02:41,106
No. There was blood everywhere.
36
00:02:41,626 --> 00:02:43,786
I reckon Mrs. Jackson
had been there a while.
37
00:02:44,946 --> 00:02:47,082
You say that because of the
amount of blood on the floor?
38
00:02:47,106 --> 00:02:48,266
DOR: Yeah.
39
00:02:49,586 --> 00:02:51,626
OFFICER 1: Stand up.
40
00:02:52,506 --> 00:02:53,866
Open your mouth.
41
00:02:59,346 --> 00:03:01,682
OFFICER 2: Okay, tell us what
happened. You were chasing Kaiya?
42
00:03:01,706 --> 00:03:03,026
I was chasing her.
43
00:03:03,106 --> 00:03:06,746
I was afraid something
might happen to her. Um...
44
00:03:07,346 --> 00:03:10,506
I was running and then I was on the ground.
45
00:03:10,786 --> 00:03:12,482
OFFICER 2: Kneeling
over Mrs. Jackson's body?
46
00:03:12,506 --> 00:03:14,826
BEA: I know how this
looks, but, I didn't do it.
47
00:03:15,026 --> 00:03:18,626
24 hours earlier, Mrs. Jackson
slotted you for trafficking.
48
00:03:18,706 --> 00:03:20,066
Must have been pretty angry.
49
00:03:20,666 --> 00:03:21,906
BEA: No.
50
00:03:21,986 --> 00:03:24,346
OFFICER 2: We all know what
happens when you get angry, Bea.
51
00:03:24,906 --> 00:03:28,066
You lose control. Like that
night with your husband.
52
00:03:28,666 --> 00:03:30,586
My husband tried to kill himself.
53
00:03:31,146 --> 00:03:32,682
OFFICER 2: But, the fact
remains you're the one with
54
00:03:32,706 --> 00:03:34,466
Mrs. Jackson's blood on your hands.
55
00:03:35,466 --> 00:03:36,626
It wasn't me.
56
00:03:36,706 --> 00:03:38,786
OFFICER 2: Perhaps it was
a spur of the moment thing?
57
00:03:39,026 --> 00:03:41,386
You saw Mrs. Jackson. You had a weapon.
58
00:03:41,466 --> 00:03:43,226
In the commotion, you stabbed her.
59
00:03:43,306 --> 00:03:44,746
No, I didn't kill her.
60
00:03:45,346 --> 00:03:46,546
I didn't. It wasn't me.
61
00:04:15,786 --> 00:04:17,786
Hey. You in on this?
62
00:04:19,306 --> 00:04:20,386
Fan mail.
63
00:04:20,466 --> 00:04:21,826
DOR: Oh, can't it wait?
64
00:04:22,506 --> 00:04:23,546
Please.
65
00:04:25,746 --> 00:04:27,186
(CLICKS TONGUE) Franky!
66
00:04:32,026 --> 00:04:34,066
- A screw grommet. Shh.
- (CHUCKLES)
67
00:04:34,866 --> 00:04:36,442
- Are we ready?
- Yeah, what about Franky?
68
00:04:36,466 --> 00:04:40,146
- Oh, she's not doing it. -
Surprise, sur-freaking-prise.
69
00:04:40,226 --> 00:04:41,786
Hey, three's enough.
70
00:04:41,866 --> 00:04:44,426
OFFICER ON LOUDSPEAKER: Attention
compound, attention compound.
71
00:04:44,506 --> 00:04:46,306
Count will commence in ten minutes.
72
00:04:46,386 --> 00:04:47,786
(KAIYA LAUGHING)
73
00:04:47,866 --> 00:04:49,146
Better get a move on.
74
00:04:49,226 --> 00:04:51,106
Whose birthday is it?
75
00:04:51,186 --> 00:04:53,546
- Mine!
- (CHEERING)
76
00:04:53,626 --> 00:04:55,666
- And what do you want?
- Hot potato!
77
00:04:55,746 --> 00:04:57,906
- Hot potato!
- Yay!
78
00:04:57,986 --> 00:04:59,826
- DOR: Hit it, Bea.
- (MUSIC PLAYING)
79
00:04:59,906 --> 00:05:02,026
ALL: (SINGING) Hot potato, hot potato!
80
00:05:02,106 --> 00:05:05,026
Hot potato, hot potato!
81
00:05:05,106 --> 00:05:07,226
Hot potato, hot potato!
82
00:05:07,346 --> 00:05:08,826
Potato!
83
00:05:08,906 --> 00:05:11,386
Potato, potato, potato!
84
00:05:12,106 --> 00:05:14,666
Cold spaghetti, cold spaghetti
85
00:05:14,746 --> 00:05:17,106
Cold spaghetti, cold spaghetti
86
00:05:17,186 --> 00:05:18,906
Spaghetti
87
00:05:18,986 --> 00:05:21,026
Spaghetti, spaghetti, spaghetti!
88
00:05:21,106 --> 00:05:22,626
(ALL CHEERING)
89
00:05:23,226 --> 00:05:25,106
Happy birthday, Kaiya.
90
00:05:26,346 --> 00:05:28,586
- Aw, happy birthday, sweetheart.
- Thank you.
91
00:05:29,586 --> 00:05:31,266
- BOOMER: How old are you?
- Three.
92
00:05:31,546 --> 00:05:33,506
- Three!
- BOOMER: Three, or five?
93
00:05:33,626 --> 00:05:35,066
LIZ: Mr. Jackson.
94
00:05:35,866 --> 00:05:37,346
Oh, welcome back.
95
00:05:38,186 --> 00:05:39,986
Oh, so you are here for the head count?
96
00:05:40,586 --> 00:05:41,746
Okay, come on, girls.
97
00:05:41,826 --> 00:05:42,986
Come on, baby girl.
98
00:05:43,066 --> 00:05:44,986
LIZ: It's little Kaiya's birthday and we...
99
00:05:45,066 --> 00:05:46,906
We all got a bit Wiggly, didn't we, girls?
100
00:05:46,986 --> 00:05:48,386
(GIGGLING)
101
00:05:48,826 --> 00:05:50,706
(KAIYA GIGGLING)
102
00:05:51,706 --> 00:05:53,586
Well, it's nice to see you, Mr. Jackson.
103
00:05:58,106 --> 00:05:59,706
(REPORTERS CHATTING)
104
00:06:14,306 --> 00:06:17,946
Miss Bennett, any comment on the
investigation into Mrs. Jackson's death?
105
00:06:19,226 --> 00:06:21,946
- Do the police have a suspect?
- MALE REPORTER: Anybody lockdown?
106
00:06:22,026 --> 00:06:23,706
- (REPORTERS CLAMOR)
- (GATE BUZZING)
107
00:06:23,786 --> 00:06:26,426
Miss Bennett. Come on, Miss
Bennett. Give us something.
108
00:06:29,426 --> 00:06:30,626
(GATE BUZZING)
109
00:06:34,306 --> 00:06:35,866
Four weeks isn't long.
110
00:06:36,466 --> 00:06:38,266
Maybe he's going to be governor.
111
00:06:38,586 --> 00:06:40,466
Miss Bennett's only temporary, isn't she?
112
00:06:40,546 --> 00:06:42,706
- Would they do that?
- Why not?
113
00:06:42,786 --> 00:06:45,066
Uh, 'cause he'd be replacing his dead wife.
114
00:06:45,146 --> 00:06:46,866
- Shh. Booms.
- What?
115
00:06:49,706 --> 00:06:52,306
- I reckon Jacs topped her.
- DOR: No-one's talking.
116
00:06:52,706 --> 00:06:54,266
LIZ: If you did it, would you?
117
00:06:54,346 --> 00:06:56,066
No, it's too big to sit on.
118
00:06:56,226 --> 00:06:58,986
- And I am not talking about her arse.
- (ALL LAUGHING)
119
00:06:59,266 --> 00:07:01,386
Hey, birthday prezzie for Kaiya.
120
00:07:01,466 --> 00:07:03,426
- From the girls in D-block.
- ALL: Aww.
121
00:07:03,506 --> 00:07:05,946
- Aw!
- Oh, thank you!
122
00:07:06,026 --> 00:07:08,346
- She'll love it.
- Yeah. They're not going to last.
123
00:07:08,426 --> 00:07:09,866
- Boomer!
- Put it back.
124
00:07:09,946 --> 00:07:12,826
What? She gets pancakes in
the playroom, we get this crap.
125
00:07:12,906 --> 00:07:14,746
- Fair's fair.
- Boomer, it's her birthday!
126
00:07:14,826 --> 00:07:16,586
She is going to love the zoo, isn't she?
127
00:07:16,666 --> 00:07:18,666
She lives in a bloody zoo.
128
00:07:18,746 --> 00:07:20,146
Shit.
129
00:07:21,546 --> 00:07:22,546
Ah-ha!
130
00:07:22,826 --> 00:07:25,266
Ah! Sit down, before the screw see you.
131
00:07:26,346 --> 00:07:27,946
- Relax.
- DOR: You're pinned.
132
00:07:28,026 --> 00:07:30,602
I told you if you're going to do
that crap, you should stay in there.
133
00:07:30,626 --> 00:07:33,026
Could someone please get her
brekkie before they get suss?
134
00:07:33,346 --> 00:07:34,866
Yeah, I'll get it.
135
00:07:41,506 --> 00:07:44,626
- How's the boob?
- Tight. Unlike your face.
136
00:07:44,746 --> 00:07:47,586
Drop by the unit. We're always
happy to pick up where we left off.
137
00:07:49,906 --> 00:07:51,106
Poor old slag.
138
00:07:51,186 --> 00:07:53,346
She keeps hitting on me, I keep saying no.
139
00:07:56,946 --> 00:07:58,266
Mr. Jackson.
140
00:07:59,106 --> 00:08:01,106
I just wanted to say
141
00:08:02,386 --> 00:08:04,786
I'm really sorry about
this thing that's happened.
142
00:08:05,586 --> 00:08:07,146
Yeah, course you are.
143
00:08:15,506 --> 00:08:18,546
- Are you trying to get sprung?
- Stop stressing.
144
00:08:19,746 --> 00:08:20,866
WILL: Doreen.
145
00:08:20,946 --> 00:08:23,626
Keep your head down and walk
straight back to the unit.
146
00:08:24,426 --> 00:08:25,946
Hi, Mr. Jackson.
147
00:08:26,026 --> 00:08:27,506
I've got something from Kaiya.
148
00:08:29,066 --> 00:08:30,626
Go on, baby girl.
149
00:08:34,026 --> 00:08:36,906
I helped her with the writing,
but she did the faces on her own.
150
00:08:48,346 --> 00:08:49,466
Who killed my wife?
151
00:08:51,386 --> 00:08:52,826
I... I don't know.
152
00:08:57,826 --> 00:09:01,786
All it takes is one drug bust
and the kid's gone, Doreen.
153
00:09:06,506 --> 00:09:08,306
You stay with Bea Smith.
154
00:09:09,146 --> 00:09:10,986
You've got a day to get me some answers.
155
00:09:16,186 --> 00:09:17,426
(GATE BUZZING)
156
00:09:20,106 --> 00:09:21,666
(RINGING)
157
00:09:24,346 --> 00:09:25,546
I'll get it.
158
00:09:28,466 --> 00:09:29,586
Hello?
159
00:09:30,786 --> 00:09:31,826
Hello.
160
00:09:32,506 --> 00:09:33,506
Bea.
161
00:09:35,306 --> 00:09:36,386
I'd like to...
162
00:09:36,946 --> 00:09:38,186
Can I please speak to Debbie?
163
00:09:38,426 --> 00:09:39,586
She's in her room.
164
00:09:39,866 --> 00:09:41,346
BEA: Can you get her for me?
165
00:09:43,706 --> 00:09:45,066
She's locked herself in.
166
00:09:45,226 --> 00:09:47,106
Won't come out. Won't talk, won't eat.
167
00:09:47,826 --> 00:09:49,706
- What have you done?
- HARRY: What have I done?
168
00:09:50,066 --> 00:09:51,626
Debbie failed her exams.
169
00:09:51,786 --> 00:09:52,826
Shit.
170
00:09:52,906 --> 00:09:54,306
What did you expect?
171
00:09:54,546 --> 00:09:56,042
She's been copping it
from the kids at school.
172
00:09:56,066 --> 00:09:58,306
- She can't hack it.
- Did you speak to the principal?
173
00:09:58,386 --> 00:10:00,306
They're supposed to be looking out for her.
174
00:10:00,386 --> 00:10:01,786
Of course I bloody did!
175
00:10:01,866 --> 00:10:03,786
Please, Harry, just put her on.
176
00:10:06,266 --> 00:10:09,466
Remember what we said? We're
supposed to be keeping things normal.
177
00:10:12,346 --> 00:10:14,386
Deb? Debbie, is that you?
178
00:10:14,906 --> 00:10:16,106
It's not.
179
00:10:16,426 --> 00:10:17,906
Do they record these phone calls?
180
00:10:20,426 --> 00:10:21,466
Bea?
181
00:10:21,946 --> 00:10:23,146
I don't know.
182
00:10:26,666 --> 00:10:28,826
There's a lot we need to talk about, honey.
183
00:10:29,706 --> 00:10:31,266
I'll come for a visit.
184
00:10:41,306 --> 00:10:46,026
Filling in for Mrs. Jackson, even
temporarily, has been a challenge.
185
00:10:46,266 --> 00:10:48,866
So I hope I can, um...
186
00:10:49,626 --> 00:10:52,826
Rely on your support,
uh, again at this time.
187
00:10:52,906 --> 00:10:56,786
Um, I think the additional security
measures I've, we've put in place
188
00:10:56,866 --> 00:10:58,066
are addressing any concerns...
189
00:10:58,106 --> 00:10:59,522
You try walking the compound knowing
190
00:10:59,546 --> 00:11:01,346
there's no guarantee it won't happen again.
191
00:11:02,946 --> 00:11:05,706
- Well, that's why you patrol in pairs.
- All they need is two shivs.
192
00:11:06,426 --> 00:11:09,266
We've refocused the security
cameras on any trouble spots,
193
00:11:09,346 --> 00:11:11,986
keeping an eye on the potential
instigators of the riot.
194
00:11:12,946 --> 00:11:15,106
With the, um, police now off-site,
195
00:11:15,186 --> 00:11:17,986
uh, our focus should
be resettling the women
196
00:11:18,066 --> 00:11:19,426
into some sort of routine.
197
00:11:19,746 --> 00:11:22,426
The GM will be on the compound
over the next few days.
198
00:11:23,426 --> 00:11:25,146
Uh, regarding the, um...
199
00:11:26,666 --> 00:11:29,666
Uh, investigation into the riot,
200
00:11:29,786 --> 00:11:32,146
Mrs. Jackson's death, it's still ongoing.
201
00:11:32,746 --> 00:11:36,066
Uh, at this stage it's unclear
whether it was a murder,
202
00:11:36,146 --> 00:11:38,106
- or an unfortunate accident.
- (CLEARS THROAT)
203
00:11:41,546 --> 00:11:44,026
Will, welcome back.
Everybody, Will is back.
204
00:11:44,106 --> 00:11:45,266
Welcome back, Will.
205
00:11:45,746 --> 00:11:47,946
Appreciate you coming back onboard, Will.
206
00:11:48,786 --> 00:11:50,746
One thing I'd like to
achieve while I'm here
207
00:11:50,826 --> 00:11:53,586
is getting rid of that
media mob camping outside.
208
00:11:53,666 --> 00:11:55,706
Now, we could put the hose on them,
209
00:11:55,786 --> 00:11:58,186
but I reckon we'd be the ones
getting the spray in the press.
210
00:11:58,226 --> 00:11:59,866
(ALL CHUCKLING)
211
00:12:00,586 --> 00:12:03,066
So don't give them anything
they can write about, all right?
212
00:12:03,146 --> 00:12:04,666
Any statements are to come from Vera.
213
00:12:05,906 --> 00:12:07,466
You haven't spoken to them?
214
00:12:08,026 --> 00:12:09,146
Uh, no.
215
00:12:09,466 --> 00:12:11,826
Well, we need to give
them something positive.
216
00:12:13,346 --> 00:12:14,786
So, what have you got?
217
00:12:16,586 --> 00:12:18,426
STEVEN: To give our vocab a bit of a boost,
218
00:12:18,546 --> 00:12:20,946
we'll be practicing some
new words and phrases.
219
00:12:21,026 --> 00:12:23,346
Once you've copied the new phrases out,
220
00:12:23,426 --> 00:12:25,746
we'll be working them
into a longer sentence.
221
00:12:27,346 --> 00:12:28,946
Boomer's got a long sentence.
222
00:12:29,346 --> 00:12:30,666
(ALL LAUGHING)
223
00:12:32,226 --> 00:12:34,226
Okay, back to work.
224
00:12:34,626 --> 00:12:36,386
Steven was one of my first appointments
225
00:12:36,466 --> 00:12:39,626
and he's made incredible progress
with the women's vocab and reading.
226
00:12:40,346 --> 00:12:41,746
Hmm. Good to hear.
227
00:12:43,626 --> 00:12:44,826
Here already.
228
00:12:45,106 --> 00:12:46,306
And this is Franky.
229
00:12:47,786 --> 00:12:49,946
Actually, Franky has just completed her HOC
230
00:12:50,026 --> 00:12:52,946
and that's encouraged a lot of the
other women to enroll in the class.
231
00:12:53,026 --> 00:12:55,986
- Yeah, but I'm your star pupil.
- No one comes even close.
232
00:12:57,106 --> 00:12:59,546
I've been tutoring Franky
for the last 12 months.
233
00:12:59,626 --> 00:13:01,346
Tutoring, dating, same-same.
234
00:13:02,026 --> 00:13:03,226
Very different.
235
00:13:04,106 --> 00:13:05,842
Actually, I have to
postpone today's session.
236
00:13:05,866 --> 00:13:08,906
Oh. Well, I guess I'll just
have to play with myself.
237
00:13:10,906 --> 00:13:12,026
(CHUCKLES)
238
00:13:12,666 --> 00:13:14,546
If only we had the Internet, eh?
239
00:13:15,106 --> 00:13:16,106
What do you reckon?
240
00:13:16,306 --> 00:13:17,906
Education is just one element.
241
00:13:17,986 --> 00:13:20,426
There's also the practical.
We have coffee courses,
242
00:13:20,506 --> 00:13:22,746
self-esteem classes, interview techniques.
243
00:13:23,386 --> 00:13:24,866
I want to take this further.
244
00:13:25,266 --> 00:13:27,122
After the lockdown, the
women went a bit stir-crazy,
245
00:13:27,146 --> 00:13:30,626
so I organized dance classes,
which ended up being hugely popular.
246
00:13:30,706 --> 00:13:33,066
Morale increases, incident rate goes down.
247
00:13:34,586 --> 00:13:36,146
I read the report.
248
00:13:36,266 --> 00:13:38,066
We need to empower the women.
249
00:13:38,586 --> 00:13:41,466
And it's also something
positive for the press.
250
00:13:44,586 --> 00:13:45,706
It is.
251
00:13:46,906 --> 00:13:48,426
But the public will be out for blood
252
00:13:48,506 --> 00:13:50,386
if I gave the governor's
job over to someone
253
00:13:50,466 --> 00:13:53,626
whose vision is trotting out
well-groomed dancing baristas
254
00:13:53,706 --> 00:13:55,706
back into society. Hmm?
255
00:13:56,626 --> 00:13:58,186
Glad you didn't deny it.
256
00:13:58,506 --> 00:13:59,746
(SCOFFS)
257
00:14:00,186 --> 00:14:01,666
You want this job, Erica?
258
00:14:01,906 --> 00:14:04,506
You're going to have to
be much smarter than that.
259
00:14:11,226 --> 00:14:12,546
(INMATES CHATTING)
260
00:14:32,186 --> 00:14:34,306
Didn't let me know you were coming back.
261
00:14:35,666 --> 00:14:37,066
WILL: You heard anything?
262
00:14:37,306 --> 00:14:40,026
- From the women?
- Women, cops, whoever.
263
00:14:40,626 --> 00:14:41,946
No, mate.
264
00:14:42,026 --> 00:14:43,906
You heard Vera.
265
00:14:43,986 --> 00:14:45,706
Cops still don't know if it was deliberate.
266
00:14:45,746 --> 00:14:48,386
Do me a favor. She had a
knife in her fucking chest.
267
00:14:48,626 --> 00:14:50,186
In the middle of a riot, okay?
268
00:14:50,306 --> 00:14:51,682
Now, we don't know what really happened.
269
00:14:51,706 --> 00:14:54,146
Well, doesn't take a genius to work it out.
270
00:14:58,586 --> 00:15:00,826
- (INDISTINCT CONVERSATIONS)
- (PHONE RINGING)
271
00:15:16,906 --> 00:15:18,266
Is Debbie here?
272
00:15:18,426 --> 00:15:20,666
The cops are re-interviewing
a bunch of people.
273
00:15:20,746 --> 00:15:22,466
- Why?
- The neighbors.
274
00:15:23,106 --> 00:15:24,722
They dragged in some of the guys from work.
275
00:15:24,746 --> 00:15:27,106
Asking them questions about us.
276
00:15:27,906 --> 00:15:29,546
Our marriage. About me.
277
00:15:31,346 --> 00:15:33,426
Now, you know I don't
like people nosing around.
278
00:15:35,586 --> 00:15:37,066
Where... Where is she?
279
00:15:37,386 --> 00:15:40,226
Does she know I've been calling?
Is she getting my letters?
280
00:15:40,346 --> 00:15:42,986
I'm only here to make sure
we're all on the same page.
281
00:15:44,786 --> 00:15:46,906
We sure as hell can't talk
about it over the phone.
282
00:15:46,986 --> 00:15:48,866
It's been over a month, Harry.
283
00:15:49,386 --> 00:15:51,146
I promised I'd be there for her.
284
00:15:51,586 --> 00:15:53,186
Well, it was a stupid thing to do.
285
00:15:53,266 --> 00:15:54,986
Harry, I have to see my daughter.
286
00:15:55,066 --> 00:15:58,146
It's not going to happen.
So don't start up again.
287
00:15:59,026 --> 00:16:01,666
I'm only doing this for
Debbie, because she begged me.
288
00:16:05,826 --> 00:16:07,826
(SMIRKS) Nah.
289
00:16:09,706 --> 00:16:11,146
You're doing this for yourself.
290
00:16:12,586 --> 00:16:14,522
You know the cops wouldn't
be talking to everyone again
291
00:16:14,546 --> 00:16:16,786
if they didn't think
something was going on.
292
00:16:17,506 --> 00:16:19,706
You'd rather everyone think
you tried to top yourself
293
00:16:19,786 --> 00:16:22,226
than find out exactly what
type of guy you really are.
294
00:16:23,786 --> 00:16:27,066
No, this is about you,
Harry. It always has been.
295
00:16:28,426 --> 00:16:30,066
Now, Debbie needs me.
296
00:16:31,226 --> 00:16:32,426
And guess what?
297
00:16:32,746 --> 00:16:33,986
I'm still her mother.
298
00:16:34,586 --> 00:16:36,146
But you're not there.
299
00:16:37,386 --> 00:16:39,546
I'm the one who's got
to clean up this mess.
300
00:16:39,786 --> 00:16:41,346
Debbie's been through hell.
301
00:16:41,666 --> 00:16:45,066
And every time you call, things get worse.
302
00:16:45,986 --> 00:16:47,346
She's a wreck.
303
00:16:48,986 --> 00:16:51,546
So stop calling. Stop writing.
304
00:16:52,226 --> 00:16:54,626
Won't you think about
what's best for Debbie?
305
00:16:56,226 --> 00:16:58,826
That's what you should have
done in the first place.
306
00:17:03,066 --> 00:17:04,506
Think about it.
307
00:17:23,306 --> 00:17:25,866
You've got to tell me, Bea.
You've got to say what happened.
308
00:17:25,946 --> 00:17:27,746
- Doreen!
- I'll hurt you.
309
00:17:27,826 --> 00:17:30,226
- I don't want to, but I will.
- Doreen, what are you doing?
310
00:17:30,306 --> 00:17:33,826
You tell me what happened to Mrs. Jackson.
311
00:17:33,906 --> 00:17:35,586
- I didn't see anything!
- You were there!
312
00:17:35,666 --> 00:17:37,546
- You were there, too.
- I didn't see anything.
313
00:17:37,626 --> 00:17:41,346
- Tell me!
- I don't know! I don't know!
314
00:17:41,426 --> 00:17:42,826
Doreen, please!
315
00:17:47,786 --> 00:17:49,266
(SOBBING) Bea, I'm sorry...
316
00:17:50,186 --> 00:17:51,786
(SPEAKING INDISTINCTLY)
317
00:18:02,746 --> 00:18:04,866
(CHILD BABBLING)
318
00:18:17,986 --> 00:18:19,346
(ROCK MUSIC PLAYING)
319
00:18:20,106 --> 00:18:21,426
(DOREEN WHOOPING)
320
00:18:23,186 --> 00:18:24,306
(LAUGHING)
321
00:18:24,386 --> 00:18:25,786
Have you got it?
322
00:18:44,026 --> 00:18:45,906
- You can't drive.
- I'm fine.
323
00:18:45,986 --> 00:18:47,346
Come back inside.
324
00:18:47,426 --> 00:18:49,986
- I won't be long.
- Hey, you bitch!
325
00:18:50,986 --> 00:18:52,426
Do you want Maccas or not?
326
00:18:52,546 --> 00:18:55,226
- All right. Just don't forget the nuggets.
- (LAUGHING)
327
00:18:58,826 --> 00:19:00,306
Doreen, what's going on?
328
00:19:02,626 --> 00:19:04,386
Sweetheart, what's happening?
329
00:19:05,146 --> 00:19:06,346
(SIGHS)
330
00:19:07,226 --> 00:19:08,786
(MACHINE BEEPING)
331
00:19:10,786 --> 00:19:13,506
Mr. Jackson. He's going to take her away.
332
00:19:13,586 --> 00:19:16,386
I've got to find out
who killed Mrs. Jackson.
333
00:19:16,466 --> 00:19:19,266
- He reckons you know something.
- Doreen, I don't. I don't know.
334
00:19:19,346 --> 00:19:21,066
You've got to tell him,
or he'll take Kaiya.
335
00:19:21,226 --> 00:19:23,106
- How?
- He'll plant something.
336
00:19:23,706 --> 00:19:26,986
Ah, look, if they find drugs in
here, Kaiya's out of jail for good.
337
00:19:27,946 --> 00:19:30,546
Kaiya was right there and
he said he'd get rid of her.
338
00:19:30,666 --> 00:19:32,746
- Right to her face.
- Now listen to me.
339
00:19:33,626 --> 00:19:34,786
Listen.
340
00:19:35,066 --> 00:19:36,146
He can't do that.
341
00:19:36,226 --> 00:19:38,082
Right? So I'm going to go
and talk to the governor...
342
00:19:38,106 --> 00:19:39,706
No, no, no. You can't tell the governor.
343
00:19:39,786 --> 00:19:42,506
If he finds out that I
dobbed, he'll take her away.
344
00:19:45,306 --> 00:19:47,866
Please. I can't stuff up again.
345
00:19:48,706 --> 00:19:50,146
(MACHINE BEEPING)
346
00:20:09,666 --> 00:20:12,346
Mr. Jackson, can I have a word?
347
00:20:14,066 --> 00:20:16,746
Look, I didn't do it.
348
00:20:18,066 --> 00:20:20,226
Mrs. Jackson, she was already gone when...
349
00:20:23,426 --> 00:20:26,306
I've given my statement to
the police. They've cleared me.
350
00:20:27,946 --> 00:20:31,026
Doreen, she'd do anything for Kaiya.
351
00:20:31,346 --> 00:20:33,866
Anything. But she's not up to helping.
352
00:20:34,226 --> 00:20:36,346
If you didn't do it, find out who did.
353
00:20:38,226 --> 00:20:39,226
Hey, let me go.
354
00:20:39,306 --> 00:20:40,842
A night in the slot
should help you remember.
355
00:20:40,866 --> 00:20:42,066
- I didn't do anything!
- Move!
356
00:20:42,106 --> 00:20:44,386
All right, stop! Let her go.
357
00:20:46,466 --> 00:20:48,226
Let her go, Mr. Jackson.
358
00:20:53,066 --> 00:20:54,466
Go back to your unit.
359
00:20:58,146 --> 00:20:59,866
Mate, you're way out of line.
360
00:21:00,066 --> 00:21:01,346
They know who did it.
361
00:21:01,426 --> 00:21:03,602
Even if they do, you think
they're going to tell you, huh?
362
00:21:03,626 --> 00:21:05,386
Well, I'll make them.
363
00:21:05,466 --> 00:21:07,986
If Vera or Channing see you
like this, you'll be out.
364
00:21:08,066 --> 00:21:10,842
- I need the rest of that CCTV.
- There's nothing else, mate. That was it.
365
00:21:10,866 --> 00:21:13,162
- There was nothing on it.
- I've already stuck my neck out.
366
00:21:13,186 --> 00:21:16,026
- Now, let the cops handle it.
- The cops are doing jack shit!
367
00:21:16,106 --> 00:21:18,106
You need to go home and calm down.
368
00:21:18,186 --> 00:21:19,642
Those bitches are going
to get away with it!
369
00:21:19,666 --> 00:21:21,402
Well, while you are like this,
you're not helping anyone,
370
00:21:21,426 --> 00:21:23,826
are you, huh? You're not.
371
00:21:30,546 --> 00:21:31,826
(SNIFFLING)
372
00:21:31,986 --> 00:21:33,266
Fuck this.
373
00:21:33,866 --> 00:21:38,306
I know. It's okay. Hey, go home. Yeah?
374
00:21:38,386 --> 00:21:40,946
I'll cover for you, all right?
375
00:21:41,346 --> 00:21:42,426
Go on.
376
00:21:43,146 --> 00:21:44,506
Go, mate. Go.
377
00:21:52,146 --> 00:21:53,546
(GATE BUZZING)
378
00:21:58,586 --> 00:22:00,746
DOR: (LAUGHING) Aw!
379
00:22:00,986 --> 00:22:03,226
I love your new teddy. Is
that a present from Grandma?
380
00:22:03,306 --> 00:22:06,026
- Yep.
- Aw, can he be my friend, too?
381
00:22:06,946 --> 00:22:08,986
Did you see the bears in the zoo?
382
00:22:09,826 --> 00:22:11,906
- And the tigers?
- Yes.
383
00:22:12,026 --> 00:22:14,106
Yeah? And what noise do tigers make?
384
00:22:14,186 --> 00:22:16,626
- (SCREAMING) Roar!
- They go roar!
385
00:22:16,746 --> 00:22:19,626
- Can you keep it down?
- Oh, we're playing.
386
00:22:19,706 --> 00:22:21,042
TONI: Yeah, well, I'm trying to sleep.
387
00:22:21,066 --> 00:22:23,626
- Aw, it's not even 7:00.
- Do I give a fuck?
388
00:22:24,106 --> 00:22:25,426
Just shut up.
389
00:22:26,026 --> 00:22:27,586
Kaiya wants to tell you about the zoo.
390
00:22:27,666 --> 00:22:29,946
I don't give a fuck about the fucking zoo.
391
00:22:30,026 --> 00:22:31,786
Please, I'm just trying to sleep.
392
00:22:33,106 --> 00:22:34,922
Baby girl, why don't you
go and find Auntie Liz, hmm?
393
00:22:34,946 --> 00:22:36,746
She'll give you a bickie. Come on.
394
00:22:41,706 --> 00:22:42,786
(SIGHS)
395
00:22:46,786 --> 00:22:49,626
- It's her birthday, Toni.
- Just shut up.
396
00:22:49,706 --> 00:22:52,146
She's been freaked out for
weeks about those police dogs.
397
00:22:52,226 --> 00:22:54,242
She deserves a bit of fun,
but you're so off your face
398
00:22:54,266 --> 00:22:55,706
all the time you don't even care.
399
00:22:55,786 --> 00:22:57,122
Helped out with the cake, didn't I?
400
00:22:57,146 --> 00:22:58,466
She needs looking after.
401
00:22:59,186 --> 00:23:02,026
How about you just relax, stop
acting like her bloody mum?
402
00:23:03,706 --> 00:23:06,226
Well, if you were a proper
mum, I wouldn't have to.
403
00:23:06,306 --> 00:23:08,146
Oh, come on, you love it.
404
00:23:08,226 --> 00:23:09,586
You fucked up with your own kid
405
00:23:09,666 --> 00:23:11,947
and now you're stealing mine
to make yourself feel better.
406
00:23:14,186 --> 00:23:15,786
(CHUCKLES) Truth hurts, don't it?
407
00:23:16,906 --> 00:23:18,066
(BREATHING SHAKILY)
408
00:23:50,746 --> 00:23:52,026
(SNIFFLING)
409
00:24:30,586 --> 00:24:31,626
Thank you.
410
00:24:32,066 --> 00:24:34,866
Vera, I need some signatures
for these incident reports.
411
00:24:34,946 --> 00:24:36,426
Right, add them to the pile.
412
00:24:36,946 --> 00:24:39,026
Now, hopefully by the time
I get through all of this,
413
00:24:39,066 --> 00:24:40,386
the media will have gone.
414
00:24:40,506 --> 00:24:42,202
Just give them a sound bite.
That's all they're after.
415
00:24:42,226 --> 00:24:43,746
No, I can't.
416
00:24:43,826 --> 00:24:47,746
The whole idea of facing
cameras and recorders, and...
417
00:24:49,106 --> 00:24:51,466
- It's part of the job.
- Yeah, which everybody hated.
418
00:24:51,546 --> 00:24:52,866
Meg hated it, Dalton hated it.
419
00:24:52,946 --> 00:24:56,906
I don't remember a governor who didn't.
And even if I could go out there,
420
00:24:56,986 --> 00:24:58,666
I would have no idea what to say.
421
00:24:58,746 --> 00:25:00,842
You need to get the police
back and authorize a ramp now.
422
00:25:00,866 --> 00:25:03,386
- What?
- Look, they didn't give me her bracelet.
423
00:25:05,226 --> 00:25:08,066
When they buried her, they gave me
her wedding ring, but no bracelet.
424
00:25:08,146 --> 00:25:10,826
She was wearing it the day
she died. She always wore it.
425
00:25:10,906 --> 00:25:12,482
The police have already
searched the compound.
426
00:25:12,506 --> 00:25:14,386
But they didn't know what
they were looking for!
427
00:25:14,866 --> 00:25:17,146
Okay, whoever killed
Meg took that bracelet.
428
00:25:17,226 --> 00:25:18,626
Are you sure it's not at home?
429
00:25:18,706 --> 00:25:21,666
She was wearing it the last time
I saw her. It went missing here.
430
00:25:23,946 --> 00:25:26,426
A ramp is going to cost a
fortune in staff and clean up
431
00:25:26,506 --> 00:25:28,522
- and the effect on the women...
- We're talking about
432
00:25:28,546 --> 00:25:31,266
the fucker who killed Meg!
Don't you want to find her?
433
00:25:33,586 --> 00:25:36,746
- Of course I do.
- WILL: Then authorize a ramp.
434
00:25:56,266 --> 00:25:58,826
- (SIGHS)
- No, you're doing the right thing.
435
00:25:59,066 --> 00:26:00,546
(POLICE RADIO CHATTER)
436
00:26:04,746 --> 00:26:06,146
(DOGS BARKING)
437
00:26:12,386 --> 00:26:14,266
Bernadette, it's Erica Davidson.
438
00:26:14,866 --> 00:26:17,626
(CHUCKLES) Yeah. Yeah, it has been a while.
439
00:26:19,426 --> 00:26:21,026
So, that favor you owe me.
440
00:26:21,586 --> 00:26:23,386
(BARKING)
441
00:26:40,546 --> 00:26:42,146
(KAIYA CRYING)
442
00:26:45,426 --> 00:26:47,746
It's okay, baby girl. It's okay.
443
00:26:47,946 --> 00:26:49,266
(BARKING)
444
00:26:49,346 --> 00:26:51,626
I don't like the dogs.
445
00:26:51,746 --> 00:26:53,546
(SHUSHING) Baby girl.
446
00:26:54,986 --> 00:26:57,186
I don't like them, Doreen.
447
00:26:57,266 --> 00:26:58,386
Aw!
448
00:27:00,106 --> 00:27:02,466
- (BARKING CONTINUES)
- (WOMAN SPEAKS INDISTINCTLY)
449
00:27:07,586 --> 00:27:08,786
They find it?
450
00:27:09,906 --> 00:27:11,946
Why can't they do their
fucking jobs properly?
451
00:27:12,026 --> 00:27:13,906
It's probably been flushed, okay?
452
00:27:13,986 --> 00:27:15,746
Are they doing strip searches?
453
00:27:15,826 --> 00:27:17,202
Will, you've got to stop this, mate.
454
00:27:17,226 --> 00:27:19,426
They need to do internals.
455
00:27:19,506 --> 00:27:21,522
- I've got to tell Vera...
- Vera's under enough pressure, okay?
456
00:27:21,546 --> 00:27:23,962
- Screaming at her isn't going to help you.
- Get your hands off me.
457
00:27:23,986 --> 00:27:25,482
Listen, mate, you need
to calm down, all right?
458
00:27:25,506 --> 00:27:26,842
- You need to calm...
- Get the fuck off me!
459
00:27:26,866 --> 00:27:28,226
- Hey...
- (GRUNTS)
460
00:27:33,466 --> 00:27:34,706
(PANTING)
461
00:27:54,946 --> 00:27:56,906
She's gunning for your job, mate.
462
00:27:59,626 --> 00:28:01,186
I thought she was my friend.
463
00:28:01,266 --> 00:28:03,946
Erica eats friends for breakfast
and shits them out at lunch.
464
00:28:04,026 --> 00:28:07,386
I know I'm not as good as Meg, but
I could be if they gave me a chance.
465
00:28:07,466 --> 00:28:08,962
In my view, you wouldn't be acting governor
466
00:28:08,986 --> 00:28:10,906
unless they thought you
were up for it, okay?
467
00:28:12,026 --> 00:28:13,786
- ERICA: Excuse me.
- (KNOCKING ON DOOR)
468
00:28:13,866 --> 00:28:15,146
Sorry...
469
00:28:15,226 --> 00:28:18,386
Vera, I am so sorry.
I've only just seen this.
470
00:28:21,546 --> 00:28:24,506
You know what the press are like.
They're looking for an angle, that's all.
471
00:28:24,546 --> 00:28:26,386
Tell me you didn't have
anything to do with it.
472
00:28:27,666 --> 00:28:29,466
- What? Vera...
- Sorry.
473
00:28:30,186 --> 00:28:32,786
Sorry. Look, this is the
last thing I need right now.
474
00:28:32,866 --> 00:28:33,946
Yeah, I understand, but...
475
00:28:34,026 --> 00:28:36,386
Vera. What's this about a ramp last night?
476
00:28:36,466 --> 00:28:39,066
I didn't have a choice, sir. Will
came to me with fresh evidence.
477
00:28:39,146 --> 00:28:41,946
- Which failed to materialize.
- I still felt I had to authorize it.
478
00:28:42,026 --> 00:28:44,746
This isn't going to do your
budget any favors, you know that?
479
00:28:44,826 --> 00:28:46,786
- No.
- No.
480
00:28:49,066 --> 00:28:50,426
Erica.
481
00:28:51,786 --> 00:28:52,866
I'm sorry.
482
00:28:56,906 --> 00:28:58,706
- Are you serious about this?
- Yes, I am.
483
00:28:58,786 --> 00:29:01,906
And from what I heard on talkback this
morning, the response has been positive.
484
00:29:01,946 --> 00:29:04,706
It's a vague promise that your
programs will provide public safety.
485
00:29:04,786 --> 00:29:08,226
I see it as a clear vision for
the future direction of Wentworth.
486
00:29:09,786 --> 00:29:11,562
I've got the commissioner
breathing down my neck,
487
00:29:11,586 --> 00:29:13,002
and he's being pressured by the minister.
488
00:29:13,026 --> 00:29:16,506
Look, this prison is more
than just your programs.
489
00:29:16,586 --> 00:29:17,946
It's a business.
490
00:29:18,026 --> 00:29:20,786
And ultimately, we're
answerable to the public.
491
00:29:20,866 --> 00:29:21,986
I understand.
492
00:29:23,066 --> 00:29:25,362
You haven't worked your way through
the ranks. Earned your stripes.
493
00:29:25,386 --> 00:29:27,706
I have a double degree
in law and social work.
494
00:29:27,786 --> 00:29:29,946
I'm well aware of your background.
495
00:29:30,266 --> 00:29:32,786
But your work here over the last
18 months has been in a bumble.
496
00:29:33,786 --> 00:29:35,506
This... This is my work.
497
00:29:36,226 --> 00:29:38,306
This is the first positive
press we've had in months,
498
00:29:38,386 --> 00:29:41,746
because I've come up with a strategy
that's palatable to the public.
499
00:29:41,826 --> 00:29:45,346
Yeah, I know. They don't want to hear
about rehabilitation and what it costs.
500
00:29:45,426 --> 00:29:47,362
They want to know that
the criminals are locked up
501
00:29:47,386 --> 00:29:49,146
and they can sleep safely at night.
502
00:29:49,226 --> 00:29:51,466
So I am selling it to
them as money well spent
503
00:29:51,546 --> 00:29:54,306
to ensure their safety
when the women are released.
504
00:29:57,746 --> 00:29:59,026
I'm listening.
505
00:29:59,986 --> 00:30:03,866
I've spent years finding effective
solutions for civil disputes.
506
00:30:04,426 --> 00:30:08,106
I can mediate, strategize,
communicate and manage.
507
00:30:08,186 --> 00:30:11,586
This is experience you do not
get from patrolling a compound.
508
00:30:12,186 --> 00:30:15,426
I will reduce incident rates and
change public opinion of Wentworth.
509
00:30:16,746 --> 00:30:18,986
And when the government's
opinion poll bounces back
510
00:30:19,066 --> 00:30:22,066
and the commissioner stops
breathing down your neck,
511
00:30:22,146 --> 00:30:24,346
you are more than
welcome to buy me a drink.
512
00:30:26,666 --> 00:30:29,506
- (TV PLAYING)
- Franky? Mail.
513
00:30:31,586 --> 00:30:32,746
Look at this.
514
00:30:32,826 --> 00:30:34,906
Reality TV fans.
515
00:30:34,986 --> 00:30:37,546
Man, they need to get a
life. Look at that. Hundreds.
516
00:30:38,546 --> 00:30:40,546
- Hmm.
- Phew. A spike in numbers.
517
00:30:40,706 --> 00:30:42,186
None for you, darling.
518
00:30:42,266 --> 00:30:44,586
Bea, we need to get a move on
if you want to use the phone.
519
00:30:45,626 --> 00:30:46,986
I think I'll give it a miss today.
520
00:30:48,346 --> 00:30:49,626
Okay.
521
00:30:54,706 --> 00:30:56,146
You all right, Bea?
522
00:30:58,626 --> 00:31:00,266
Want a cuppa?
523
00:31:02,266 --> 00:31:03,746
One sugar, right?
524
00:31:10,226 --> 00:31:13,426
Look, I'm really, really,
really sorry about yesterday.
525
00:31:16,186 --> 00:31:18,722
Mate, you were fighting for your
kid. I would have done the same thing.
526
00:31:18,746 --> 00:31:20,306
- Yeah.
- How is Kaiya?
527
00:31:20,986 --> 00:31:23,506
Oh, she's still a bit
sucky. She hates the dogs.
528
00:31:24,106 --> 00:31:26,986
- How long have you looked after her?
- Since she was two.
529
00:31:27,666 --> 00:31:29,706
Toni made me carer when she couldn't cope.
530
00:31:30,226 --> 00:31:31,466
She's a gorgeous kid.
531
00:31:31,546 --> 00:31:33,626
Yeah. I wanted to make things right.
532
00:31:34,306 --> 00:31:36,346
I wasn't there for my baby, so I figured...
533
00:31:36,426 --> 00:31:38,786
- You know, I should be there for her.
- Mmm.
534
00:31:38,866 --> 00:31:40,066
Where's your baby?
535
00:31:43,386 --> 00:31:44,466
She died.
536
00:31:52,506 --> 00:31:55,106
Poor kid had no chance
with a mother like that.
537
00:31:55,426 --> 00:31:56,906
We'll have to induce her.
538
00:31:59,746 --> 00:32:00,906
(SOBBING)
539
00:32:02,986 --> 00:32:05,026
I had an accident when I was pregnant.
540
00:32:05,106 --> 00:32:07,786
Hurt people in another
car. That's why I'm here.
541
00:32:12,146 --> 00:32:13,546
I killed my baby.
542
00:32:14,826 --> 00:32:17,266
- Oh, Doreen, I'm sure you didn't kill...
- No, no, no. I did.
543
00:32:17,346 --> 00:32:19,546
I was trashed. I just wanted to have fun.
544
00:32:22,386 --> 00:32:24,466
You know, they said I
still had to give birth
545
00:32:24,546 --> 00:32:26,346
even though she was dead.
546
00:32:27,466 --> 00:32:28,786
I didn't believe them.
547
00:32:31,466 --> 00:32:33,866
I could still feel her move when I moved.
548
00:32:42,346 --> 00:32:45,666
Then I saw her after she was born.
549
00:32:49,146 --> 00:32:50,186
Our little girl.
550
00:32:57,066 --> 00:32:59,106
She just looked like she was asleep.
551
00:33:00,266 --> 00:33:03,906
And I remember thinking, maybe if I
can slap her on the back or something
552
00:33:03,986 --> 00:33:05,226
to wake her up.
553
00:33:06,986 --> 00:33:09,306
But they just wrapped
her all nice in a blanket.
554
00:33:13,106 --> 00:33:14,466
Then they covered her face.
555
00:33:18,626 --> 00:33:20,466
It's good coming in here.
556
00:33:21,146 --> 00:33:22,386
Got me straight.
557
00:33:24,346 --> 00:33:25,866
(SIGHS) Then I met Kaiya.
558
00:33:27,186 --> 00:33:29,426
She just smiled at me.
559
00:33:30,106 --> 00:33:32,426
And I felt like I had a
second chance, you know?
560
00:33:34,306 --> 00:33:37,626
For the last few months
she's been struggling a bit.
561
00:33:39,546 --> 00:33:41,226
Oh, maybe you're right.
562
00:33:42,746 --> 00:33:45,106
Maybe this isn't a place for a kid.
563
00:33:45,986 --> 00:33:48,747
I mean, how do you even know if
you're doing the right thing for them?
564
00:33:49,546 --> 00:33:50,546
Hmm.
565
00:33:51,026 --> 00:33:53,386
I don't think you ever really know. Just...
566
00:33:53,786 --> 00:33:55,466
Just do what feels right in your gut.
567
00:33:57,506 --> 00:33:59,546
- You're so full of shit.
- What?
568
00:34:00,306 --> 00:34:03,266
That's not what you're doing to
Debbie. You've stopped calling her.
569
00:34:04,306 --> 00:34:07,122
She's been through enough already. I
can't keep putting her through anymore.
570
00:34:07,146 --> 00:34:08,946
Your gut says to keep calling her, right?
571
00:34:09,026 --> 00:34:11,786
- Yeah, but it's just not fair on her.
- You're her mum.
572
00:34:13,906 --> 00:34:15,666
She loves you, and you've given up.
573
00:34:16,666 --> 00:34:18,146
How do you reckon she feels?
574
00:34:25,786 --> 00:34:28,906
And then under, so you get the
blue and then you do the white.
575
00:34:32,186 --> 00:34:34,666
- Screws found what they were looking for?
- How would I know?
576
00:34:35,666 --> 00:34:37,466
You have your little meetings.
577
00:34:37,626 --> 00:34:39,626
I'm a peer worker, not a dog.
578
00:34:40,146 --> 00:34:42,226
Doubt they'll find what
they're looking for now.
579
00:34:42,306 --> 00:34:44,986
Riots, all that chaos.
Anything could happen.
580
00:34:45,066 --> 00:34:47,186
Trying to make sense
of it later? No chance.
581
00:34:48,226 --> 00:34:50,986
I was in my unit. I have witnesses.
582
00:34:51,386 --> 00:34:53,186
Besides, I never get my hands dirty.
583
00:34:53,266 --> 00:34:54,746
Well, you did with Franky.
584
00:34:55,266 --> 00:34:57,626
Well, I always make an
exception for Francesca.
585
00:34:58,466 --> 00:35:01,466
- Where is the bean flicker?
- She's answering her fan mail.
586
00:35:01,546 --> 00:35:03,386
(SCOFFS) If they could see her now!
587
00:35:05,066 --> 00:35:07,666
Hey, Mr. Fletcher. Ooh,
where'd you get the boo-boo?
588
00:35:10,746 --> 00:35:12,146
A cricket match.
589
00:35:12,826 --> 00:35:14,586
You always were a shit batsman.
590
00:35:15,666 --> 00:35:17,546
Actually, that was your shit bowling.
591
00:35:19,786 --> 00:35:22,426
- Drinking the weekend?
- Only if you're paying.
592
00:35:25,346 --> 00:35:26,706
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
593
00:35:27,906 --> 00:35:30,946
Mate, you cannot keep doing
this to yourself, you know.
594
00:35:38,746 --> 00:35:40,706
That's a pretty picture, baby girl.
595
00:35:40,786 --> 00:35:42,346
- Thank you.
- Aw.
596
00:35:58,146 --> 00:36:00,626
I hope there's no fucking
animal noises tonight.
597
00:36:02,066 --> 00:36:04,186
Relax, she's heard it before.
598
00:36:04,866 --> 00:36:06,506
DOR: You want to help us draw?
599
00:36:07,346 --> 00:36:09,146
Do I look like I want to draw?
600
00:36:13,626 --> 00:36:15,146
This is good shit.
601
00:36:15,906 --> 00:36:17,826
- Where'd you get it?
- Why do you care?
602
00:36:17,946 --> 00:36:20,426
Because I'll bloody kill
whoever gave it to you.
603
00:36:20,746 --> 00:36:23,026
The Smack Fairy. (LAUGHING)
604
00:36:35,506 --> 00:36:36,706
Toni...
605
00:36:38,386 --> 00:36:40,706
- What?
- Do us a favor.
606
00:36:41,946 --> 00:36:44,146
Nip down to H-4. Martha owes me rollies.
607
00:36:44,946 --> 00:36:46,746
Do it yourself. I'm off my face.
608
00:36:47,706 --> 00:36:49,226
I'll give you half.
609
00:36:51,266 --> 00:36:52,706
Half?
610
00:36:54,946 --> 00:36:56,426
Yeah, all right.
611
00:37:05,506 --> 00:37:07,026
Hold up. Toni.
612
00:37:07,106 --> 00:37:08,442
- TONI: I've got to go to the toilet.
- Come here.
613
00:37:08,466 --> 00:37:10,786
- Come here.
- I've got to go to the bathroom.
614
00:37:14,506 --> 00:37:15,746
(SNAPPING FINGERS)
615
00:37:16,106 --> 00:37:18,826
You're pinned, aren't you,
eh? Off your fucking head.
616
00:37:18,986 --> 00:37:20,586
I'm going to do you a favor, okay?
617
00:37:20,666 --> 00:37:22,362
I won't search you here
in front of your daughter,
618
00:37:22,386 --> 00:37:24,946
but you're going to walk quietly
with me out of here, all right?
619
00:37:25,026 --> 00:37:26,186
Let's go.
620
00:37:26,666 --> 00:37:27,746
Gab, take over.
621
00:37:31,146 --> 00:37:32,746
Grab your rucksack, sweetheart.
622
00:37:33,546 --> 00:37:36,706
- Are we going to Grandma's?
- Yeah, we're going to Grandma's.
623
00:37:38,226 --> 00:37:39,666
(GATE BUZZING)
624
00:37:39,946 --> 00:37:42,266
- It's going to be a long visit this time.
- Okay.
625
00:37:53,706 --> 00:37:56,306
(CHANNING SPEAKING INDISTINCTLY)
626
00:38:03,786 --> 00:38:05,626
STEVEN: Erica. I've got to talk to you.
627
00:38:05,706 --> 00:38:07,266
- Not now, Steven.
- It's important.
628
00:38:07,346 --> 00:38:09,346
- Steven, please. Not now.
- You've got to help me.
629
00:38:15,626 --> 00:38:18,426
I did something stupid. She
swore she wouldn't get caught.
630
00:38:18,506 --> 00:38:21,386
- I never would have done this...
- What are you talking about?
631
00:38:21,466 --> 00:38:22,866
Toni Goodes.
632
00:38:23,946 --> 00:38:25,986
We had an arrangement.
633
00:38:26,626 --> 00:38:28,586
It was only a few times, I swear.
634
00:38:29,266 --> 00:38:30,706
You supplied her?
635
00:38:35,786 --> 00:38:37,346
Well, I wasn't good enough.
636
00:38:38,986 --> 00:38:41,586
Um, it's always a difficult situation.
637
00:38:42,586 --> 00:38:45,186
The department decided to
take things in a new direction.
638
00:38:47,386 --> 00:38:48,586
Well, I tried my best.
639
00:38:48,666 --> 00:38:50,946
Your contribution won't go unnoticed, Vera.
640
00:38:52,346 --> 00:38:54,106
You will be reinstated as deputy.
641
00:38:57,546 --> 00:38:59,922
You're going to make a career
change. Do I make myself clear?
642
00:38:59,946 --> 00:39:01,802
- What if it gets out?
- It won't. I'll make it go away.
643
00:39:01,826 --> 00:39:03,986
Now get your things and leave the prison.
644
00:39:04,466 --> 00:39:05,866
- I'm sorry.
- Get out.
645
00:39:08,946 --> 00:39:10,306
(DOOR OPENS)
646
00:39:10,386 --> 00:39:11,546
Erica.
647
00:39:17,826 --> 00:39:19,066
You look nervous.
648
00:39:21,546 --> 00:39:23,786
KIM: Franky, you're
going to want to see this.
649
00:39:24,906 --> 00:39:27,866
CHANNING: (ON TV) Ladies and
gentlemen, thank you for coming today.
650
00:39:27,946 --> 00:39:30,706
I have an announcement regarding
the permanent appointment of,
651
00:39:30,786 --> 00:39:33,426
governor for Wentworth Correction Center.
652
00:39:33,506 --> 00:39:36,466
But firstly, I'd like to thank Vera
Bennett very much for her hard work
653
00:39:36,546 --> 00:39:38,186
and commitment during the last few days.
654
00:39:38,266 --> 00:39:39,986
She looks nice, doesn't she?
655
00:39:41,346 --> 00:39:43,586
Now, may I introduce to you all
656
00:39:44,386 --> 00:39:45,826
Wentworth's new governor,
657
00:39:46,666 --> 00:39:48,026
Erica Davidson.
658
00:39:49,146 --> 00:39:51,706
- (CHUCKLES)
- Well...
659
00:39:51,786 --> 00:39:54,506
I'd like to thank the department,
in particular Mr. Channing,
660
00:39:54,586 --> 00:39:55,866
for their faith in me.
661
00:39:55,946 --> 00:39:58,146
I realize it's been a
tough time for everybody,
662
00:39:58,226 --> 00:40:00,746
and my first task as governor
will be to stabilize the prison
663
00:40:00,826 --> 00:40:02,906
for the sake of the women and the officers.
664
00:40:02,986 --> 00:40:05,946
Obviously, I have strong
views about rehabilitation
665
00:40:06,026 --> 00:40:07,866
and I will be making changes.
666
00:40:08,426 --> 00:40:11,346
But my primary concern is public safety.
667
00:40:11,906 --> 00:40:14,066
I want you to be able
to walk down the street,
668
00:40:14,146 --> 00:40:17,906
take your children to the park and
not worry about what might happen.
669
00:40:18,706 --> 00:40:20,226
To feel comfortable and not afraid
670
00:40:20,306 --> 00:40:22,642
if you come across one of our
women in your day-to-day lives.
671
00:40:22,666 --> 00:40:23,946
(ALL LAUGHING)
672
00:40:24,386 --> 00:40:27,746
The changes I will make puts
community safety as a priority.
673
00:40:29,186 --> 00:40:30,306
Thank you.
674
00:40:30,386 --> 00:40:32,362
REPORTER: Miss Davidson, how
will you ensure public safety?
675
00:40:32,386 --> 00:40:34,226
(REPORTERS CLAMOR)
676
00:40:34,306 --> 00:40:36,026
(MELANCHOLY MUSIC PLAYING)
677
00:40:56,226 --> 00:40:58,746
- (PHONE RINGING)
- (MUSIC CONTINUES)
678
00:40:58,866 --> 00:41:01,186
(SHOWER RUNNING)
679
00:41:08,666 --> 00:41:10,186
- (SIGHS)
- (LINE RINGING)
680
00:41:14,186 --> 00:41:15,746
(CONTINUES RINGING)
681
00:41:29,066 --> 00:41:30,746
(CONTINUES RINGING)
682
00:41:33,906 --> 00:41:35,186
Mum?
683
00:41:35,946 --> 00:41:37,426
Yeah, it's me.
684
00:41:39,066 --> 00:41:41,466
- (SIGHS)
- (MUSIC CONTINUES)
685
00:41:54,186 --> 00:41:56,106
(INAUDIBLE)
686
00:42:35,746 --> 00:42:37,826
(SOBBING)52428
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.