All language subtitles for Top Boy - 05x03 - Birthday Party.NF.WEBRip.x264-EDITH+LLL.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,000 --> 00:00:14,080 - Ay, can we go caff? - Huh? 2 00:00:14,160 --> 00:00:16,160 Man ain't eaten all day. Can we go caff? 3 00:00:16,240 --> 00:00:18,160 - Looking like a shark still. - You payin'? 4 00:00:18,240 --> 00:00:21,240 What? You got that, bro. I haven't eaten all day, bro. 5 00:00:21,320 --> 00:00:23,896 - Where is he? I'm hungry. - Always on a long ting. 6 00:00:23,920 --> 00:00:26,120 - Oh, I see him. - All right, cool. 7 00:00:28,600 --> 00:00:29,880 Wagwan, wagwan? 8 00:00:30,440 --> 00:00:32,920 - What you man sayin'? You good? - Come on, bro. 9 00:00:35,320 --> 00:00:38,136 - Take that to Langley's, innit? - Say no more. Shout you man later. 10 00:00:38,160 --> 00:00:39,160 Shout, man. 11 00:00:39,520 --> 00:00:41,040 I'm starving, bro. 12 00:00:41,120 --> 00:00:43,160 Why ain't his feet touchin' the ground? 13 00:00:51,640 --> 00:00:53,320 - Hey, wagwan, pussio? - Si! 14 00:00:53,400 --> 00:00:55,016 - Let go of the fuckin' bag! - Si! 15 00:00:55,040 --> 00:00:56,320 Let go of the bag! 16 00:00:56,400 --> 00:00:58,136 - Are you fuckin' mad? - Hey, the fuckin' bag! 17 00:00:58,160 --> 00:01:00,056 - Fuckin'... - What the fuck are you doin'? 18 00:01:00,080 --> 00:01:01,400 What? You're next! 19 00:01:01,480 --> 00:01:04,000 - Oh shit! - Come on, then. Come do somethin'! 20 00:01:04,080 --> 00:01:05,120 Fuckin' what? 21 00:01:05,200 --> 00:01:07,080 Huh? Come, then! Come, then! 22 00:01:08,320 --> 00:01:10,000 Let go of the fuckin' bag! 23 00:01:10,080 --> 00:01:12,040 Do it, then! Are you gonna fuckin' do somethin'? 24 00:01:12,960 --> 00:01:14,480 - Police! - Police! 25 00:01:14,560 --> 00:01:16,320 Hey, come here! Fuck, let's go, man! 26 00:01:16,400 --> 00:01:18,976 - Oi! You lot, come here! - Gonna merk you, pussy! 27 00:01:19,000 --> 00:01:21,536 - You lot are fuckin' wet. - Yeah? I'mma see you! 28 00:01:21,560 --> 00:01:23,640 - Police. You all right? - Hey, quick, man! 29 00:01:24,320 --> 00:01:27,560 - Have they got the fuckin' bag, bro? - Fuck the bag, bro. Let's go! 30 00:01:30,920 --> 00:01:33,320 So you go down the side of the buildin', 31 00:01:33,400 --> 00:01:34,640 turn left. 32 00:01:34,720 --> 00:01:37,320 There's two French doors overlooking the garden. 33 00:01:37,400 --> 00:01:39,840 That's the room. I'll keep the door open for you. 34 00:01:39,920 --> 00:01:41,920 Say again. I go down the building and what? 35 00:01:41,960 --> 00:01:44,960 Go down the side of the buildin', turn left. 36 00:01:45,040 --> 00:01:48,000 You'll see two French doors overlooking the garden. 37 00:01:48,080 --> 00:01:49,080 That's the room. 38 00:01:49,120 --> 00:01:51,320 So when I get in them French doors, 39 00:01:52,280 --> 00:01:53,680 who am I gonna be seein'? 40 00:01:54,920 --> 00:01:56,400 Veronica Gamble. 41 00:01:56,480 --> 00:01:58,080 Now, does she have family? 42 00:01:58,160 --> 00:01:59,000 She have family, 43 00:01:59,080 --> 00:02:02,400 but since her dementia come on her, they don't come. 44 00:02:02,480 --> 00:02:03,640 They neglect her bad. 45 00:02:03,720 --> 00:02:06,280 So they don't come ever, or they don't come often? 46 00:02:06,360 --> 00:02:09,760 They don't come at all. I'm the only one that goes in that room. 47 00:02:10,560 --> 00:02:12,000 She always sleeping. 48 00:02:14,960 --> 00:02:16,120 Will she be okay? 49 00:02:16,960 --> 00:02:17,960 She'll be fine. 50 00:02:19,640 --> 00:02:21,920 The next important one is the CCTV. 51 00:02:23,920 --> 00:02:25,120 You can handle that one? 52 00:02:29,160 --> 00:02:30,160 Yes. 53 00:02:31,240 --> 00:02:32,240 Abigail. 54 00:02:33,600 --> 00:02:36,280 You're not just sayin' what you think I wanna hear, right? 55 00:02:38,320 --> 00:02:39,320 It's important. 56 00:02:45,720 --> 00:02:47,960 - You all right? - Yeah. I'm fine. 57 00:02:50,200 --> 00:02:51,520 Where you from? 58 00:02:51,600 --> 00:02:52,760 Saint Lucia. 59 00:02:53,640 --> 00:02:54,640 Mm. 60 00:02:55,600 --> 00:02:57,760 Next week, you could be there on the beach. 61 00:02:58,680 --> 00:03:00,400 Just get these few things right, 62 00:03:02,000 --> 00:03:04,160 then you don't have to worry about money. 63 00:03:05,120 --> 00:03:06,400 How does that sound? 64 00:03:08,000 --> 00:03:09,080 It sounds good. 65 00:03:09,160 --> 00:03:10,160 Yeah. 66 00:03:15,960 --> 00:03:17,560 It's got one number on it. 67 00:03:18,920 --> 00:03:20,560 You gotta text it twice. 68 00:03:21,160 --> 00:03:23,920 Once when the cameras are off and once when they arrive. 69 00:03:25,280 --> 00:03:26,280 You got that? 70 00:03:27,960 --> 00:03:28,960 Yes. 71 00:03:29,360 --> 00:03:32,240 You ain't gotta look at it now. Just put that in your bag. 72 00:03:36,600 --> 00:03:38,520 - You off to work now, right? - Yeah. 73 00:03:38,600 --> 00:03:41,320 Okay, well, it's very important that it's a normal day. 74 00:03:42,440 --> 00:03:43,800 Don't change anything. 75 00:03:44,520 --> 00:03:46,440 - Normal day. - Yeah, normal day. 76 00:04:09,320 --> 00:04:10,960 Guess we gotta trust her, innit? 77 00:04:11,480 --> 00:04:13,520 Listen, I know what I'm fuckin' doin'. 78 00:04:14,120 --> 00:04:15,320 She will come through. 79 00:04:34,400 --> 00:04:36,480 Yo. What's your guy sayin'? 80 00:04:37,080 --> 00:04:40,240 He's askin' about his money. He wants five now and five when he finds her. 81 00:04:41,880 --> 00:04:45,000 A'ight, well, give it to him, innit. I'll sort you out later or somethin'. 82 00:04:47,080 --> 00:04:49,800 I'll get him goin' with the five, and I'll put it on your account. 83 00:04:49,880 --> 00:04:51,640 Tell him to be fuckin' quick. 84 00:05:14,640 --> 00:05:16,760 Was she talkin' to anyone about it? 85 00:05:21,280 --> 00:05:24,240 I knew so many girls in pen that got hooked on that shit. 86 00:05:26,280 --> 00:05:27,280 Same thing. 87 00:05:29,080 --> 00:05:31,480 Sayin' they're takin' the edge off, then it just spirals. 88 00:05:31,560 --> 00:05:35,000 What the fuck? It's not that fuckin' hard to understand. 89 00:05:35,640 --> 00:05:39,400 Lauryn drowned because she couldn't handle the fuckin' shit that she was smokin'. 90 00:05:40,480 --> 00:05:42,280 A'ight? She weren't about that junkie life. 91 00:05:42,360 --> 00:05:44,520 Mandy's not saying she was, babe. 92 00:05:49,160 --> 00:05:50,640 Oh, oh, oh, oh. 93 00:05:51,920 --> 00:05:53,040 I'll get it. 94 00:05:53,120 --> 00:05:54,120 Thanks. 95 00:06:11,240 --> 00:06:12,360 What you sayin'? 96 00:06:16,800 --> 00:06:18,600 This the big man, yeah? 97 00:06:19,760 --> 00:06:21,280 This is him. 98 00:06:22,040 --> 00:06:23,080 Good as gold. 99 00:06:24,000 --> 00:06:25,040 Aren't you? 100 00:06:25,840 --> 00:06:27,560 So you're a auntie now, Jaq. 101 00:06:28,080 --> 00:06:29,840 Hm. She is. 102 00:06:47,600 --> 00:06:49,680 Hm. 103 00:06:51,080 --> 00:06:52,160 How's it goin'? 104 00:06:54,200 --> 00:06:55,960 Fucked if I know, bro. 105 00:06:59,440 --> 00:07:01,400 Hm. 106 00:07:04,600 --> 00:07:05,920 I know the feelin'. 107 00:07:08,520 --> 00:07:10,360 You ever wanna talk, I'm here. 108 00:07:15,240 --> 00:07:16,760 You was there for me. 109 00:07:19,720 --> 00:07:21,160 So I'm here. 110 00:07:22,680 --> 00:07:23,960 Anything you need. 111 00:07:31,040 --> 00:07:32,640 Actually, there is somethin'. 112 00:07:35,000 --> 00:07:36,560 Yeah, man, talk to me. 113 00:07:38,640 --> 00:07:39,760 I need a name. 114 00:07:40,680 --> 00:07:42,840 I wanna know who the fuck was servin' to Lauryn. 115 00:07:47,920 --> 00:07:48,960 Come on. 116 00:07:54,280 --> 00:07:56,040 Becks, you mind if we get a minute? 117 00:07:56,600 --> 00:07:59,880 Yeah, course. Just let me know if you need anything. 118 00:08:00,560 --> 00:08:02,760 Come on. You're okay. 119 00:08:03,280 --> 00:08:04,480 You're okay. 120 00:08:05,080 --> 00:08:06,080 Thank you. 121 00:08:12,080 --> 00:08:13,480 This ain't on you. 122 00:08:15,080 --> 00:08:16,080 Yeah? 123 00:08:18,680 --> 00:08:19,840 This ain't on you. 124 00:08:20,640 --> 00:08:23,440 This ain't on whoever sold to her. 125 00:08:24,680 --> 00:08:26,440 And I'll keep it 100... 126 00:08:28,120 --> 00:08:29,600 this is on her. 127 00:08:34,240 --> 00:08:36,280 And that's somethin' you gotta live with... 128 00:08:44,280 --> 00:08:45,520 that you're fucked. 129 00:08:49,200 --> 00:08:50,600 I know what you're on. 130 00:08:53,680 --> 00:08:55,760 But that road don't end good. 131 00:08:59,440 --> 00:09:01,000 It don't make you feel better. 132 00:09:01,080 --> 00:09:02,776 Thought you said you was here to help me... 133 00:09:02,800 --> 00:09:04,400 Yeah, yeah, yeah, but listen. 134 00:09:04,480 --> 00:09:06,400 Look at me. 135 00:09:07,640 --> 00:09:09,120 It's not on you. 136 00:09:10,400 --> 00:09:11,600 It's pointless. 137 00:09:14,760 --> 00:09:15,840 Don't be me. 138 00:09:20,160 --> 00:09:21,760 You got a good thing here. 139 00:09:27,560 --> 00:09:28,680 Don't fuck it up. 140 00:09:32,600 --> 00:09:33,640 Call me. 141 00:09:42,120 --> 00:09:43,920 Mm? 142 00:09:45,360 --> 00:09:47,360 You idiot. 143 00:09:51,440 --> 00:09:53,280 Can you even see without your glasses? 144 00:09:55,960 --> 00:09:56,960 Come. 145 00:09:57,600 --> 00:09:58,600 Look. 146 00:10:01,160 --> 00:10:03,200 No, it's not that one. 147 00:10:03,280 --> 00:10:05,960 - You've got moves, you know. - Yeah, I know. 148 00:10:06,040 --> 00:10:08,520 But how are you gonna keep up when I'm on stage at Wembley 149 00:10:08,600 --> 00:10:09,760 and I got bare girls onto me? 150 00:10:09,800 --> 00:10:12,840 Ah, shut up, you idiot. First of all, you're not even tall enough, 151 00:10:12,920 --> 00:10:15,720 and you're bare dumb. You don't go school. 152 00:10:15,800 --> 00:10:18,280 Listen, no one'll care about that when they see all of this. 153 00:10:19,760 --> 00:10:21,920 Nah, 'cause you're not allowed other girls. 154 00:10:22,560 --> 00:10:24,640 What do you mean, I'm not allowed other girls? 155 00:10:24,720 --> 00:10:26,280 You're not allowed other girls. 156 00:10:26,360 --> 00:10:28,120 - Nah? - Nah. 157 00:10:28,200 --> 00:10:29,600 - Not even one? - Not one. 158 00:10:29,680 --> 00:10:32,800 - Or two? - Not two. Nah. 159 00:10:34,360 --> 00:10:37,440 - Come bounce second period with me. - Why would I do that? 160 00:10:37,520 --> 00:10:39,760 'Cause I know this nice little spot, 161 00:10:40,280 --> 00:10:43,040 and we can get one of them little "old lady" drinks you like. 162 00:10:43,120 --> 00:10:45,240 - Old lady? - All right, grown up, innit. 163 00:10:45,320 --> 00:10:46,920 Listen, coffee tastes nasty anyway. 164 00:10:47,000 --> 00:10:49,400 No, it doesn't. First of all, it's sophisticated. 165 00:10:49,480 --> 00:10:53,640 Everyone in the fashion industry drinks it. Okay, imagine me, in Paris, 166 00:10:53,720 --> 00:10:56,280 latte in one hand, sketchbook in the other. 167 00:10:56,360 --> 00:10:57,840 You on the other side of the street, 168 00:10:57,920 --> 00:11:00,640 sweeping up all the rubbish 'cause your dance career didn't work out. 169 00:11:01,080 --> 00:11:01,960 Question. 170 00:11:02,040 --> 00:11:04,040 - Are you in the fashion industry? - No, I'm not. 171 00:11:04,120 --> 00:11:05,976 - Thank you! - But are you in the dance industry? 172 00:11:06,000 --> 00:11:07,416 - Thank you! - Are you? 173 00:11:07,440 --> 00:11:09,280 - No, you're not! - Sorry! 174 00:11:13,520 --> 00:11:15,216 W... Wait a minute. Wait a minute. 175 00:11:15,240 --> 00:11:16,960 Who... Who authorized the transfer? 176 00:11:17,040 --> 00:11:20,216 Ultimately, me. But after our accountants and finance director had authorized it. 177 00:11:20,240 --> 00:11:22,040 No, no, who asked for the payment? 178 00:11:22,120 --> 00:11:24,240 Where was the request coming from? 179 00:11:24,920 --> 00:11:26,200 Do you need to take that? 180 00:11:28,880 --> 00:11:29,880 No. No. 181 00:11:29,920 --> 00:11:32,696 I just need to know where the request for the transfer was coming from. 182 00:11:32,720 --> 00:11:34,360 The investor, Soundrock Properties. 183 00:11:35,520 --> 00:11:36,520 Soundrock? 184 00:11:38,160 --> 00:11:39,160 Fuck me. 185 00:11:41,160 --> 00:11:43,680 Why the fuck did you let 'em have the money, Danielle? 186 00:11:44,800 --> 00:11:46,360 Fuck these things. 187 00:11:46,440 --> 00:11:49,600 Own our fuckin' lives, don't they? Why did you make the transfer? 188 00:11:49,680 --> 00:11:50,800 Everything was in order. 189 00:11:50,880 --> 00:11:53,200 You have no idea the shit caused when Soundrock pulled out. 190 00:11:53,280 --> 00:11:55,720 Suddenly, we had a £15 million hole in the budget. 191 00:11:55,800 --> 00:11:57,680 Fortunately, another investor stepped in. 192 00:11:57,760 --> 00:12:02,360 So the... The 15, the whole 15... is gone? 193 00:12:02,440 --> 00:12:05,120 Our lawyers were arguing very strongly to start proceedings, 194 00:12:05,720 --> 00:12:08,520 but that would've exposed a certain amount of dirty laundry. 195 00:12:09,040 --> 00:12:11,080 So we pressed the button and made the transfer. 196 00:12:11,160 --> 00:12:12,160 Fuck! 197 00:12:13,520 --> 00:12:16,440 I have a Zoom, so why don't you talk to Soundrock yourself? 198 00:12:19,160 --> 00:12:20,160 Yeah. 199 00:12:20,680 --> 00:12:22,416 Yeah, that's very... That's very good advice, 200 00:12:22,440 --> 00:12:25,600 which I would take if I had any fuckin' idea where she was! 201 00:12:25,680 --> 00:12:28,720 Sound-fuckin'-rock has fuckin' disappeared! 202 00:12:28,800 --> 00:12:29,800 You need to calm down. 203 00:12:29,880 --> 00:12:32,641 When does telling anyone to calm down actually fuckin' calm them down? 204 00:12:32,680 --> 00:12:35,160 You shouldn't have made the transfer of the funds, Danielle! 205 00:12:35,240 --> 00:12:37,000 You seriously need to calm down. 206 00:12:37,080 --> 00:12:38,160 Fuck you! 207 00:13:21,640 --> 00:13:22,640 Oh. 208 00:13:52,600 --> 00:13:56,080 Jeffrey! Come on, man! 209 00:13:59,360 --> 00:14:00,360 Jeffrey! 210 00:14:01,320 --> 00:14:02,320 Fuck, man. 211 00:14:04,720 --> 00:14:05,840 What did they say? 212 00:14:13,240 --> 00:14:14,320 What did they say? 213 00:14:15,640 --> 00:14:16,640 They, um... 214 00:14:17,960 --> 00:14:19,920 transferred the funds a week ago. 215 00:14:23,680 --> 00:14:24,880 Transferred to who? 216 00:14:26,960 --> 00:14:27,960 Sou... Soundrock. 217 00:14:29,080 --> 00:14:30,200 The, uh... 218 00:14:31,000 --> 00:14:33,480 The shell... Shell company that Lithe set up. 219 00:14:35,320 --> 00:14:36,600 So what does that mean? 220 00:14:38,800 --> 00:14:40,720 Means that Lithe has... Has your money. 221 00:14:41,240 --> 00:14:42,640 Lithe... Lithe and Lizzie. 222 00:14:47,040 --> 00:14:48,040 This has... 223 00:14:49,440 --> 00:14:51,480 This has got Lizzie's prints all over it. 224 00:14:54,640 --> 00:14:55,920 Where's my money, bro? 225 00:15:00,000 --> 00:15:01,080 Uh, your... 226 00:15:03,040 --> 00:15:05,800 What can I tell you? It's... It's gone. 227 00:15:20,160 --> 00:15:22,000 Fuck! 228 00:16:09,480 --> 00:16:10,480 Fuck! 229 00:16:16,720 --> 00:16:17,800 Shit. 230 00:17:15,560 --> 00:17:17,040 Ooh! Ooh-hoo-hoo! 231 00:17:17,800 --> 00:17:18,800 Break. 232 00:17:19,600 --> 00:17:21,760 Yeah. One, two, hook. One, two, hook. 233 00:17:22,320 --> 00:17:23,400 Up. Again. 234 00:17:30,920 --> 00:17:31,960 Hey, Sully. 235 00:17:32,480 --> 00:17:33,480 Two secs. 236 00:17:34,440 --> 00:17:35,440 Break. 237 00:17:35,880 --> 00:17:36,880 One more. 238 00:17:38,680 --> 00:17:40,520 That's it, done. You got it. 239 00:17:44,640 --> 00:17:45,880 What's up, boy? 240 00:17:51,520 --> 00:17:53,560 Call me boy again, you'll be dead in a fuckin' week. 241 00:17:53,600 --> 00:17:55,720 Relax, man. Relax. 242 00:17:56,880 --> 00:17:58,480 We'll be up and runnin' soon. 243 00:18:00,000 --> 00:18:01,200 But before that, 244 00:18:02,200 --> 00:18:04,200 I mean, I thought me and you could talk. 245 00:18:06,560 --> 00:18:07,880 Mm, talk about what? 246 00:18:10,000 --> 00:18:12,080 I think me and you are very alike, Sully. 247 00:18:13,360 --> 00:18:15,720 I think you're smart. I like you. 248 00:18:17,320 --> 00:18:20,360 And I think, well, me and you, I think we should do somethin'. 249 00:18:21,760 --> 00:18:22,880 I'm being serious. 250 00:18:24,560 --> 00:18:26,040 I think we have a future. 251 00:18:27,040 --> 00:18:29,120 Tadgh is on his way out, if you know what I mean. 252 00:18:29,880 --> 00:18:31,440 I think this here... 253 00:18:34,000 --> 00:18:35,320 we could build on this, man. 254 00:18:35,400 --> 00:18:37,120 You're gonna cut him out? 255 00:18:37,200 --> 00:18:39,560 No, I'm not... I'm not saying that. 256 00:18:39,640 --> 00:18:43,200 But if the... opportunity comes about, I'm gonna step in. 257 00:18:43,760 --> 00:18:45,480 'Cause I do have a vision or two. 258 00:18:47,120 --> 00:18:48,600 But I need someone beside me. 259 00:18:49,760 --> 00:18:50,760 Partnership? 260 00:18:51,640 --> 00:18:52,920 Partnership, yes. 261 00:18:54,440 --> 00:18:58,840 We'll meet Tadgh soon, when he's here, but this, I'm interested in this. 262 00:19:04,240 --> 00:19:05,520 Let's talk about it. 263 00:19:05,600 --> 00:19:06,600 Yeah? 264 00:19:07,680 --> 00:19:10,040 Okay. I'll be in touch. 265 00:19:12,640 --> 00:19:13,640 All right. 266 00:19:19,480 --> 00:19:21,760 Thank you. You're gonna like it. 267 00:19:21,840 --> 00:19:25,040 - What if it burns my mouth? - It's not gonna burn your mouth. 268 00:19:26,520 --> 00:19:28,240 - Thank you. - Seven-sixty, please. 269 00:19:28,320 --> 00:19:29,160 - Hm? - What? 270 00:19:29,240 --> 00:19:30,560 The prices are on the board. 271 00:19:32,320 --> 00:19:35,000 Mm-mm. Mm-mm. 272 00:19:35,720 --> 00:19:36,720 Come on. 273 00:19:38,520 --> 00:19:39,520 Shame. 274 00:19:43,000 --> 00:19:44,800 Oops. 275 00:19:46,080 --> 00:19:47,840 Mm-hm, mm-mm. 276 00:19:48,480 --> 00:19:50,040 There you go. Thank you. 277 00:19:50,120 --> 00:19:51,880 - Shall we go sit down? - Yeah. 278 00:19:52,640 --> 00:19:55,280 We can drink it while we sit, and you can tell me what you think. 279 00:19:56,640 --> 00:19:58,000 But, um, I... 280 00:19:58,760 --> 00:19:59,760 Oh. 281 00:20:00,360 --> 00:20:01,560 Come, let's just walk. 282 00:20:04,680 --> 00:20:06,000 It's nasty, fam! 283 00:20:06,080 --> 00:20:07,880 No, don't smell it. Drink it. 284 00:20:07,960 --> 00:20:10,640 - But it smells nasty. - Just drink it. 285 00:20:10,720 --> 00:20:12,856 I ain't gonna drink somethin' that smells nasty. 286 00:20:14,880 --> 00:20:17,080 - Them olders gassed you, didn't they? - Who? 287 00:20:17,160 --> 00:20:18,160 Si and them man. 288 00:20:19,280 --> 00:20:20,840 They were Jamie's best friends. 289 00:20:21,360 --> 00:20:23,560 - So you reckon you're a gangsta? - Shut up, man. 290 00:20:23,640 --> 00:20:26,160 Nah, I'm just saying, 'cause they are, so... 291 00:20:28,280 --> 00:20:29,280 I dunno. 292 00:20:29,960 --> 00:20:32,600 You know, it'd be really shit if you got killed or somethin'. 293 00:20:32,680 --> 00:20:35,000 You should just be my private gangsta. 294 00:20:36,240 --> 00:20:38,120 Ain't gonna get killed. Are you mad? 295 00:20:38,200 --> 00:20:40,400 No one thinks they're gonna get killed, Stef. 296 00:20:44,600 --> 00:20:46,680 I don't think my dad thought he was gonna get killed. 297 00:20:52,640 --> 00:20:53,520 - Erin. - Mm? 298 00:20:53,600 --> 00:20:54,680 Do you like me? 299 00:20:57,120 --> 00:21:00,640 That's not how this goes, Stef. You have to tell me if you like me first. 300 00:21:01,160 --> 00:21:02,160 Oh. 301 00:21:02,760 --> 00:21:04,800 Well, yeah, I do like you, innit. 302 00:21:11,160 --> 00:21:13,560 Do you wanna come round mine tonight? If you want. 303 00:21:14,840 --> 00:21:17,760 - At the home? - Yeah, they'll be calm about it. 304 00:21:19,200 --> 00:21:22,160 - I could, but we're not doin' nothin'. - Nah, not like that. 305 00:21:22,240 --> 00:21:23,600 And we have to get tested. 306 00:21:23,680 --> 00:21:25,800 - Tested for what? - STDs and that. 307 00:21:25,880 --> 00:21:28,560 - For real? - You have to be proper about this stuff. 308 00:21:28,640 --> 00:21:31,400 And I need to go on the pill straightaway if we need to do anything. 309 00:21:31,480 --> 00:21:33,720 I like you, Stef, but I'm not tryna be your baby mum. 310 00:21:34,240 --> 00:21:35,480 And, I mean, everyone knows 311 00:21:35,560 --> 00:21:38,400 what's eventually gonna happen between two people who like each other. 312 00:21:39,000 --> 00:21:41,440 They just never say anything 'cause they're too embarrassed. 313 00:21:42,160 --> 00:21:44,920 I just think you shouldn't waste time. You should be grown about it. 314 00:21:47,560 --> 00:21:48,560 Have you done it before? 315 00:21:49,120 --> 00:21:50,800 No. 316 00:21:51,960 --> 00:21:53,320 What do you think I am? 317 00:21:54,160 --> 00:21:55,160 Have you? 318 00:21:57,240 --> 00:21:58,240 No. 319 00:21:59,880 --> 00:22:02,360 I mean, there's nothing to be scared about, right? 320 00:22:02,880 --> 00:22:03,960 Everyone does it. 321 00:22:04,680 --> 00:22:05,840 So why are we gettin' tested? 322 00:22:05,920 --> 00:22:09,520 Because Rachel's older sister said her man caught chlamydia from his best mate 323 00:22:09,600 --> 00:22:11,320 'cause he sat on the same toilet seat. 324 00:22:11,400 --> 00:22:12,400 So come on. 325 00:22:22,000 --> 00:22:23,600 Ah. Fuck. 326 00:22:34,000 --> 00:22:35,120 Hi, baby. You all right? 327 00:22:36,400 --> 00:22:38,200 Just got off the phone to Kim. 328 00:22:38,880 --> 00:22:42,720 And look, it's been a week, and Kim's really been pressing me about... 329 00:22:42,800 --> 00:22:43,840 Shell. Shell. 330 00:22:44,400 --> 00:22:45,560 Now ain't the time. 331 00:22:45,640 --> 00:22:48,560 - You said we'd talk about it later... - I said, now ain't the time! 332 00:22:49,800 --> 00:22:53,400 - What are you talkin' about? - I said, fuck the nail shop, man! 333 00:22:54,360 --> 00:22:57,400 What is it? You think you're the only one with fuckin' things to do? 334 00:22:59,920 --> 00:23:01,880 - Dushane, what... - It ain't happenin'! 335 00:23:01,960 --> 00:23:04,160 The whole shit's done. 336 00:23:05,480 --> 00:23:07,160 - Are you hurt? - Stop! 337 00:23:09,440 --> 00:23:11,400 Dushane, talk to me. What's goin' on? 338 00:23:16,560 --> 00:23:19,440 - Hey! Look, please. Where you goin'? - Shelley, stop. 339 00:23:19,520 --> 00:23:20,520 - Just wait. - Shelley! 340 00:23:20,600 --> 00:23:23,200 Wait! You can talk to me. 341 00:23:25,200 --> 00:23:26,680 Tell me what's goin' on. 342 00:23:28,000 --> 00:23:29,040 I'm here. 343 00:23:29,920 --> 00:23:30,920 Please. 344 00:23:38,800 --> 00:23:40,680 Stay out my fuckin' business, yeah? 345 00:24:25,080 --> 00:24:27,720 Nah, I told them on the phone, innit. 346 00:24:27,800 --> 00:24:29,600 So do you want to be tested? 347 00:24:29,680 --> 00:24:32,280 Nah, look, I know what it is, yeah? 348 00:24:32,360 --> 00:24:35,040 It's just bare itchy. Like, just buss me the cream. 349 00:24:36,160 --> 00:24:38,960 If you fill out one of these forms first... 350 00:24:41,080 --> 00:24:43,640 - Bare itchy. He needs cream. - Erin Wright? 351 00:24:52,560 --> 00:24:53,760 Stefan Tovell? 352 00:25:00,720 --> 00:25:05,480 Okay, and when was the last time you had sex? 353 00:25:06,560 --> 00:25:09,920 Um... Uh, like, I... I ain't... 354 00:25:10,920 --> 00:25:13,560 - You've never had sex before? - Nah. 355 00:25:13,640 --> 00:25:17,120 Have you given or received oral sex, anal sex? 356 00:25:17,200 --> 00:25:19,680 Nah, nah, nah, nah, nah. None of that, like. 357 00:25:20,440 --> 00:25:21,720 I'm a virgin, innit. 358 00:25:22,680 --> 00:25:24,920 But I had a hand job before. Twice. 359 00:25:25,000 --> 00:25:29,280 Okay. Uh, Stefan, so what makes you want to get tested today? 360 00:25:30,080 --> 00:25:34,320 Um, my girlfriend said we should. 361 00:25:35,280 --> 00:25:36,320 Okay. 362 00:25:36,400 --> 00:25:37,400 Good for her. 363 00:25:49,240 --> 00:25:52,640 Yeah, we might have to name you Delroy for real, you know. 364 00:25:53,480 --> 00:25:56,000 After your granddaddy. 365 00:25:57,040 --> 00:25:59,400 Me and your mummy were crackin' up about that. 366 00:26:01,560 --> 00:26:03,280 I know you're tryna tell me. 367 00:26:04,280 --> 00:26:07,760 Yes, you are. I can see it in your little eyes. 368 00:26:09,120 --> 00:26:12,160 Definitely got your mummy's beautiful eyes. 369 00:26:12,240 --> 00:26:13,480 That's so nice. 370 00:26:14,680 --> 00:26:16,200 So nice seeing you smile. 371 00:26:28,520 --> 00:26:29,520 Hey. 372 00:26:35,480 --> 00:26:38,560 - Thought you'd be in Rwanda by now, bruv. - Nah, mate. 373 00:26:39,240 --> 00:26:40,920 Got you to thank for that, innit. 374 00:26:41,000 --> 00:26:42,520 Nah, weren't me. 375 00:26:43,160 --> 00:26:45,560 - That was Mandy, weren't it? - Do you want anything? 376 00:26:45,600 --> 00:26:47,320 No, I'm all right. Thanks. 377 00:26:49,000 --> 00:26:51,680 Well, I'm sorry to drop in like this. 378 00:26:53,280 --> 00:26:55,400 I was proper devastated about Lauryn. 379 00:26:55,480 --> 00:26:56,800 Nah, it's bless, bro. 380 00:26:58,680 --> 00:27:00,200 But I do need to chat to you. 381 00:27:01,160 --> 00:27:04,920 The Fields lot had a madness at their spot this mornin'. 382 00:27:05,000 --> 00:27:06,640 Place is covered with feds. 383 00:27:07,880 --> 00:27:10,040 Seriously, you think this is the time for that? 384 00:27:10,800 --> 00:27:12,040 'Low it, babe. 385 00:27:12,960 --> 00:27:15,320 - You don't need to hear this. - I do. 386 00:27:19,560 --> 00:27:20,560 What happened? 387 00:27:21,360 --> 00:27:24,320 Them lot brought some personal beef shit to the spot. 388 00:27:24,920 --> 00:27:26,200 Got their food taken. 389 00:27:27,040 --> 00:27:28,280 One of the YGs got bagged. 390 00:27:28,360 --> 00:27:31,840 - Look, Kieron... - I said it's calm. 391 00:27:32,600 --> 00:27:35,920 I can deal with it. Just need you to tell me what you want done. 392 00:27:36,960 --> 00:27:38,120 Nah, man. Come, let's go. 393 00:27:38,200 --> 00:27:39,960 Jaq, seriously, it's calm. 394 00:27:40,040 --> 00:27:41,200 I can handle this. 395 00:27:43,040 --> 00:27:45,240 If you can handle this, why are you here? 396 00:27:45,320 --> 00:27:47,360 She's my family. I had to. 397 00:27:49,760 --> 00:27:52,640 - I need to get outta this place. - Are you for real? 398 00:27:52,720 --> 00:27:55,280 Yeah, I got somethin' I need to take care of now, innit. 399 00:27:55,360 --> 00:27:56,440 Yes, you do. 400 00:27:58,040 --> 00:27:59,120 He's right here. 401 00:28:26,880 --> 00:28:27,880 ♪ I just bakе off ♪ 402 00:28:27,920 --> 00:28:29,960 - ♪ Start gun, they all race off ♪ - ♪ Flash... ♪ 403 00:28:30,480 --> 00:28:32,120 Turn that shit off. 404 00:28:32,200 --> 00:28:34,560 ♪ You got a wap, right? You gotta act right ♪ 405 00:28:34,640 --> 00:28:35,880 ♪ And if I ever see a opp... ♪ 406 00:28:41,000 --> 00:28:42,960 You lot fucked up this mornin'. 407 00:28:43,040 --> 00:28:45,440 - We'll sort it. - Course you're gonna sort it. 408 00:28:45,960 --> 00:28:47,720 You lost us a lot of fuckin' P's today, blud. 409 00:28:47,760 --> 00:28:48,920 A whole brick's worth. 410 00:28:49,000 --> 00:28:50,960 - Mm. - Yeah, we're rolling and all. 411 00:28:51,040 --> 00:28:52,400 We're gonna find 'em. 412 00:28:52,480 --> 00:28:55,640 What, you're gonna drive round ends and lose a whole day's fuckin' earnings? 413 00:28:56,360 --> 00:28:59,680 Fuck that! Furthermore, I don't even want you lot retaliating. 414 00:28:59,760 --> 00:29:01,360 They already put one of your man in A&E, 415 00:29:01,440 --> 00:29:04,440 so now you can focus on gettin' back the P's that you fuckin' lost. 416 00:29:05,040 --> 00:29:06,200 Up your prices. 417 00:29:07,040 --> 00:29:10,160 Hustle harder. You lot understand what the fuck I'm sayin'? 418 00:29:10,240 --> 00:29:11,560 Cuh this shit's amateur. 419 00:29:11,640 --> 00:29:13,240 But we can't let these man violate us. 420 00:29:13,320 --> 00:29:15,440 You already did that, though. 421 00:29:16,320 --> 00:29:19,800 And now you're gonna be too busy earnin' back the fuckin' money you lost 422 00:29:19,880 --> 00:29:21,480 to be runnin' up on anyone. 423 00:29:21,560 --> 00:29:22,560 Get it? 424 00:29:24,880 --> 00:29:26,400 Is that gonna be a problem? 425 00:29:26,480 --> 00:29:27,720 No problems here. 426 00:29:29,320 --> 00:29:30,320 Say less. 427 00:29:31,720 --> 00:29:32,720 In a bit. 428 00:29:35,400 --> 00:29:37,840 Shit's amateur 'cause you man keep dunnin' the mandem. 429 00:29:38,360 --> 00:29:39,360 What? 430 00:29:40,960 --> 00:29:43,440 Gwaan, you got somethin' to say, just speak up, big man. 431 00:29:44,960 --> 00:29:48,880 I'm sayin', how we meant to do our ting when you man keep dunnin' the mandem? 432 00:29:48,960 --> 00:29:50,640 Is this guy mad? 433 00:29:50,720 --> 00:29:53,960 What, am I missin' somethin'? What, Jamie's still alive? 434 00:29:54,560 --> 00:29:56,736 - Sit the fuck down. - Just askin' a question... 435 00:29:56,760 --> 00:29:58,816 - Sit the fuck down, dickhead! - Allow, allow. 436 00:29:58,840 --> 00:30:01,520 Yo, yo, yo. You lot chill, man. It's not that. 437 00:30:06,680 --> 00:30:09,480 No one knows who done Jamie. 438 00:30:10,960 --> 00:30:12,360 Man was a hard fuckin' worker, 439 00:30:12,440 --> 00:30:14,696 and the only one you little dickheads fuckin' listened to. 440 00:30:14,720 --> 00:30:16,480 Why the fuck would we want him in the ground? 441 00:30:16,520 --> 00:30:18,120 So you don't know what happened to Kit? 442 00:30:20,400 --> 00:30:21,760 Bow out, man. 443 00:30:24,920 --> 00:30:26,600 The person that done Kit 444 00:30:27,640 --> 00:30:28,560 was Jamie. 445 00:30:28,640 --> 00:30:30,120 - Lies, man. - Fuck off. 446 00:30:30,160 --> 00:30:31,800 - Don't say shit. - Fuck off. 447 00:30:31,880 --> 00:30:34,040 - What the fuck's she sayin'? - Yeah. 448 00:30:35,240 --> 00:30:36,880 Your fuckin' brother. 449 00:30:36,960 --> 00:30:38,760 She's chattin' bare shit right now. 450 00:30:41,120 --> 00:30:42,920 Now sort this fuckin' mess out. 451 00:30:45,000 --> 00:30:46,000 In a bit. 452 00:30:48,200 --> 00:30:49,240 That's bullshit. 453 00:30:49,320 --> 00:30:50,880 Nah, bruv. 454 00:30:50,960 --> 00:30:52,720 Kit and Jamie was like bruddas, fam. 455 00:30:52,760 --> 00:30:55,880 It would make no sense. They gotta be chattin' shit. 456 00:31:00,160 --> 00:31:01,560 - Kieron? - Mm-hm? 457 00:31:05,280 --> 00:31:07,040 I wanna know who shot to Lauryn. 458 00:31:08,240 --> 00:31:11,960 And I know you fuckin' know somethin', so you better fuckin' tell me, bro. 459 00:31:15,320 --> 00:31:16,320 Kieron! 460 00:31:18,440 --> 00:31:19,680 That's my sister. 461 00:31:20,600 --> 00:31:21,600 Yeah? 462 00:31:22,720 --> 00:31:24,720 That's my fuckin' blood. 463 00:31:27,240 --> 00:31:28,400 It's Rowmando. 464 00:31:34,400 --> 00:31:36,640 - Jaq, man. - Kieron, get your fuckin' hands off me! 465 00:31:36,720 --> 00:31:39,480 - He's a fuckin' kid, man. - Fuckin' 'low it. 466 00:31:40,560 --> 00:31:43,840 - He's a fuckin' yout, man! - Shut the fuck up! 467 00:31:49,800 --> 00:31:51,000 Fuck, man. 468 00:31:53,600 --> 00:31:55,816 Shelley, come see the new design for the uniform. 469 00:31:55,840 --> 00:31:56,920 Not now, Naomi. 470 00:32:09,520 --> 00:32:10,640 Shelley, what's up? 471 00:32:11,720 --> 00:32:13,800 It's not happenin'. 472 00:32:14,520 --> 00:32:17,240 - What's not happenin'? - The chain. 473 00:32:17,760 --> 00:32:19,280 What? Why? 474 00:32:19,360 --> 00:32:21,080 I don't know, Naomi. 475 00:32:23,880 --> 00:32:26,200 Maybe he's changed his mind, 476 00:32:26,280 --> 00:32:29,160 or he was never really on it to begin with. 477 00:32:29,240 --> 00:32:31,960 Who knows? Who even knows with Dushane? 478 00:32:40,600 --> 00:32:41,720 I don't know. 479 00:32:46,240 --> 00:32:47,480 All I know is that... 480 00:32:49,720 --> 00:32:51,000 it's not happenin'. 481 00:32:52,880 --> 00:32:54,040 Oh, babes. 482 00:32:55,000 --> 00:32:56,000 I'm so sorry. 483 00:32:56,920 --> 00:32:57,960 I'm sorry. 484 00:33:01,200 --> 00:33:02,200 It's okay. 485 00:33:02,800 --> 00:33:04,400 It's okay. 486 00:33:05,720 --> 00:33:06,720 It's okay. 487 00:33:24,200 --> 00:33:26,520 - These any good? - Proper. 488 00:33:26,600 --> 00:33:28,840 You won't even hear a sound with that ting there. 489 00:33:32,880 --> 00:33:35,200 You man sure you don't want me to roll with you? 490 00:33:35,280 --> 00:33:36,880 Nah, I think we'll be all right. 491 00:33:37,920 --> 00:33:39,360 Be ready outside though. 492 00:34:12,360 --> 00:34:14,880 Hi, Abigail. Can you take the cellophane off the food? 493 00:34:14,960 --> 00:34:16,800 It's rubbish. It looks horrible. 494 00:34:17,800 --> 00:34:18,800 Yeah, okay. 495 00:34:21,880 --> 00:34:23,800 You're an angel. Thank you. 496 00:34:26,800 --> 00:34:28,120 Uh, no, no, no, Pat. 497 00:34:28,200 --> 00:34:30,960 You have to wait till the party starts, okay? 498 00:34:31,040 --> 00:34:32,320 My birthday. 499 00:34:32,400 --> 00:34:33,960 Okay. Come, come, sit down. 500 00:34:34,040 --> 00:34:35,400 Sit down, okay? 501 00:34:35,480 --> 00:34:36,640 Just take the one. 502 00:34:37,600 --> 00:34:38,600 Thank you. 503 00:34:41,680 --> 00:34:43,720 - There you go. - I'll go get him. 504 00:34:43,760 --> 00:34:46,200 I'll be back in a minute, okay, darling? 505 00:35:44,720 --> 00:35:47,080 - Everything all right, Abi? - Yeah, fine. 506 00:35:47,880 --> 00:35:50,160 - Loving your work. - Thanks. 507 00:35:54,760 --> 00:35:55,760 Right. 508 00:36:24,600 --> 00:36:25,600 Yeah. 509 00:38:39,640 --> 00:38:40,640 Hey. 510 00:39:13,760 --> 00:39:14,680 Is Row in? 511 00:39:14,760 --> 00:39:16,000 Rowmando's out. 512 00:39:16,600 --> 00:39:19,016 Auntie, I come to you respectfully, and I'm asking you politely, 513 00:39:19,040 --> 00:39:20,600 but you're fuckin' lyin' to me. 514 00:39:20,680 --> 00:39:22,736 - Row, get the fuck down! - What do you want? 515 00:39:22,760 --> 00:39:23,816 - I can let him know. - Fuck! 516 00:39:23,840 --> 00:39:25,856 - Got fuck all to do with you. - He's not in. 517 00:39:25,880 --> 00:39:27,360 My sister, yeah? 518 00:39:27,400 --> 00:39:29,416 - Jaq, please... - My fuckin' sister, yeah? 519 00:39:29,440 --> 00:39:32,080 What you doing? Leave him! Leave him! 520 00:39:32,160 --> 00:39:35,280 - I was just shottin' like you told me. - I will call the police! 521 00:39:36,320 --> 00:39:38,400 I was just shottin' like you told me. 522 00:39:43,360 --> 00:39:45,200 I didn't mean to. 523 00:40:08,560 --> 00:40:09,800 Fuck, man! 524 00:40:17,520 --> 00:40:19,000 ♪ Saturday night ♪ 525 00:40:19,560 --> 00:40:22,680 ♪ Me and my baby Gonna check it on out... ♪ 526 00:40:22,760 --> 00:40:24,280 Can I have a cup of tea, please? 527 00:40:25,280 --> 00:40:27,200 ♪ Mind your own business ♪ 528 00:40:27,280 --> 00:40:30,080 - ♪ Mind your own business ♪ - ♪ Mind your own business... ♪ 529 00:40:32,080 --> 00:40:33,080 Oh! 530 00:40:34,960 --> 00:40:35,960 Sorry. 531 00:40:36,960 --> 00:40:38,200 That's all right, Frankie. 532 00:40:53,480 --> 00:40:54,480 Bro. 533 00:40:55,480 --> 00:40:57,000 Are you sure she come through? 534 00:40:57,080 --> 00:41:00,080 Cuh we been here for time, bro. I'm fuckin' boilin'. 535 00:41:01,920 --> 00:41:02,960 Me too. 536 00:41:03,960 --> 00:41:07,280 I know you too, but you're meant to have it patterned up. What's goin' on? 537 00:41:11,040 --> 00:41:12,600 You wanted to be here. 538 00:41:19,720 --> 00:41:22,720 Oi, text her or somethin', man. See what's goin' on. 539 00:41:24,080 --> 00:41:25,840 They coulda come and gone already. 540 00:41:25,920 --> 00:41:28,120 - Leave. - What do you mean, leave? 541 00:41:31,280 --> 00:41:33,040 - Them people could've... - Wait! 542 00:41:33,120 --> 00:41:34,536 - I'm waitin'. - Mm. 543 00:41:34,560 --> 00:41:37,440 But I wanna know what's happenin'. 544 00:41:38,080 --> 00:41:39,400 Oi. Shh. Hey. 545 00:41:41,040 --> 00:41:42,680 Go back to sleep, Auntie. 546 00:41:44,400 --> 00:41:45,560 Go back to sleep. 547 00:41:47,240 --> 00:41:50,120 Shh... 548 00:41:56,200 --> 00:41:57,520 Stop talkin'. 549 00:42:13,800 --> 00:42:15,480 ♪ Get out my head ♪ 550 00:42:15,560 --> 00:42:17,240 Call yourself Irish, do ya? 551 00:42:17,880 --> 00:42:19,040 ♪ Get out my head... ♪ 552 00:42:19,120 --> 00:42:21,400 Yeah! 553 00:42:21,480 --> 00:42:22,880 Here, turn that off. 554 00:42:22,960 --> 00:42:24,520 Turn that off, will ya? 555 00:42:24,600 --> 00:42:26,520 Nah, nah, leave it on. 556 00:42:26,600 --> 00:42:28,960 - Leave it on, will ya? - It just doesn't sound right. 557 00:42:30,440 --> 00:42:32,800 Dad's gonna be passed out by the time we get there. 558 00:42:32,880 --> 00:42:35,080 A few lines of sneachta, he'll be grand. 559 00:42:35,160 --> 00:42:37,800 It's been a while since I seen him. 560 00:42:40,080 --> 00:42:42,200 How's it all been goin' here anyways? Good? 561 00:42:43,080 --> 00:42:45,240 It's goin' good. This Sully kid, 562 00:42:46,120 --> 00:42:47,240 he's, um... 563 00:42:49,600 --> 00:42:50,600 Yeah. 564 00:42:51,200 --> 00:42:53,000 Seems to have a head on his shoulders. 565 00:42:54,560 --> 00:42:55,560 Good. 566 00:42:55,920 --> 00:42:59,000 - I got it covered, don't worry. - I know you do. I know you do. 567 00:43:00,600 --> 00:43:04,000 Hey, stick on the Wolfe Tones there, will ya? 568 00:43:09,360 --> 00:43:10,720 Come on, then. 569 00:43:14,240 --> 00:43:15,840 Babe, are you okay? 570 00:43:21,160 --> 00:43:22,160 That's it. 571 00:43:24,080 --> 00:43:27,000 Shh, shh, shh, shh, shh. 572 00:43:28,360 --> 00:43:30,880 Are you gonna keep on doing what you do? 573 00:43:34,160 --> 00:43:35,560 Jaq, can we talk about this? 574 00:43:35,640 --> 00:43:37,120 I don't know, do I? 575 00:43:41,920 --> 00:43:43,360 It's all I've ever done. 576 00:43:46,400 --> 00:43:49,000 - It's all I know how to do. - That's not true. 577 00:43:50,960 --> 00:43:53,160 You don't have to keep on doing this. 578 00:43:54,600 --> 00:43:56,080 There's always options. 579 00:43:56,160 --> 00:43:58,640 Yeah. For you there is. 580 00:43:59,320 --> 00:44:01,280 There's always options when you come from money. 581 00:44:01,360 --> 00:44:02,880 That's not fair. 582 00:44:07,600 --> 00:44:09,720 I can't help you if you keep on doing this. 583 00:44:09,800 --> 00:44:11,320 You ain't gotta help me. 584 00:44:12,760 --> 00:44:14,680 Well, somebody has to. We need the help. 585 00:44:16,400 --> 00:44:19,200 Maybe we think about getting someone to look after him for a bit. 586 00:44:19,280 --> 00:44:20,280 What? 587 00:44:21,000 --> 00:44:23,640 He's my family, so he's my fuckin' responsibility now. 588 00:44:23,720 --> 00:44:26,280 You gonna sell drugs and look after your nephew at the same time? 589 00:44:26,320 --> 00:44:30,480 Look, why don't you just leave if that's really how you fuckin' feel? 590 00:44:31,960 --> 00:44:33,120 Is that what you want? 591 00:44:34,760 --> 00:44:36,040 You want me to go? 592 00:44:41,200 --> 00:44:44,640 I just want some peace and fuckin' quiet. 593 00:44:47,520 --> 00:44:48,520 I get it. 594 00:44:55,360 --> 00:44:57,280 But remember, we're all he has now. 595 00:45:41,520 --> 00:45:42,760 Oh yeah, man. 596 00:45:44,160 --> 00:45:45,800 Feeling good, eh? 597 00:45:49,440 --> 00:45:52,400 Here she is, the love of my life, eh? 598 00:45:52,480 --> 00:45:54,896 - Has the party started? - Yeah, they're partyin' hard in there. 599 00:45:54,920 --> 00:45:57,040 - I'll see you in there, so. - See ya. 600 00:45:57,840 --> 00:45:58,840 Hiya. 601 00:45:59,280 --> 00:46:03,440 ♪ We showed you ways to play old airs ♪ 602 00:46:03,520 --> 00:46:06,120 ♪ We said we could be friends... ♪ 603 00:46:07,360 --> 00:46:09,520 This one. There we are. 604 00:46:09,600 --> 00:46:12,040 ♪ You got us in the end... ♪ 605 00:46:12,640 --> 00:46:14,280 Here you are. Your turn to start. 606 00:46:15,840 --> 00:46:18,520 Oh. What's happening? 607 00:46:21,800 --> 00:46:23,240 Got a surprise for ya. 608 00:46:24,440 --> 00:46:25,920 - Huh? - Hello, Dad. 609 00:46:30,760 --> 00:46:33,520 It's really good to see you. So good to see you. 610 00:46:34,040 --> 00:46:35,520 Happy birthday, boy! 611 00:46:37,400 --> 00:46:39,120 - Wahey! - How are you? 612 00:46:39,200 --> 00:46:41,776 - You're good? Yeah, you're lookin' well. - Lookin' well, eh, Tadgh? 613 00:46:41,800 --> 00:46:43,240 - What'd I say? - Sit down. 614 00:46:44,240 --> 00:46:45,320 Sit down, will ya? 615 00:46:46,960 --> 00:46:50,200 In the hat, you look 21 year old now, eh? 616 00:46:50,720 --> 00:46:53,480 Did you get your 21 kisses off all these fine ladies? 617 00:46:53,560 --> 00:46:56,176 - I'd say they were queuin' up. - Even the lads are queuin' up for him. 618 00:46:56,200 --> 00:46:59,120 Don't mind him. It's so good to see you, Dad. 619 00:46:59,200 --> 00:47:01,160 Don't start cryin'. You'll get me goin'. 620 00:47:02,200 --> 00:47:03,240 Abigail, darlin'! 621 00:47:04,200 --> 00:47:05,960 - Whiskey, eh? - Oh. 622 00:47:11,320 --> 00:47:13,200 How've you been? You good? 623 00:47:14,200 --> 00:47:16,760 I think there's, how many? Three of us, isn't there? 624 00:47:16,840 --> 00:47:17,880 Sorry, Jonny. 625 00:47:18,480 --> 00:47:19,560 You been eatin'? 626 00:47:20,240 --> 00:47:21,880 Yeah? I like your badge. 627 00:47:22,520 --> 00:47:23,720 51. 628 00:47:24,960 --> 00:47:26,920 King for the day. King for life, this man. 629 00:47:26,960 --> 00:47:29,160 Oh, now you're givin' me a pink straw as well? 630 00:47:29,760 --> 00:47:31,280 How cute, eh? 631 00:47:33,160 --> 00:47:34,240 You okay? 632 00:47:34,840 --> 00:47:36,200 - Yeah. - Are you sure? 633 00:47:36,720 --> 00:47:37,760 Yeah. 634 00:47:37,840 --> 00:47:39,680 - Yeah? - Fine. Everything's fine. 635 00:47:39,760 --> 00:47:40,840 Good. 636 00:47:44,880 --> 00:47:48,080 ♪ We're the mystery of the lake... ♪ 637 00:47:48,160 --> 00:47:49,160 Come on. 638 00:47:49,520 --> 00:47:50,520 Whiskey. 639 00:47:53,280 --> 00:47:54,280 You all right? 640 00:47:54,760 --> 00:47:55,760 Brand new. 641 00:47:58,800 --> 00:47:59,800 Sláinte. 642 00:48:00,320 --> 00:48:01,360 Sláinte. 643 00:48:17,760 --> 00:48:20,520 ♪...ways to the sun ♪ 644 00:48:21,800 --> 00:48:24,280 Young man, happy birthday. 645 00:48:24,360 --> 00:48:26,960 - Where ya goin'? - I need to go and check somethin'. 646 00:48:27,040 --> 00:48:29,960 ♪...to the sun ♪ 647 00:48:30,040 --> 00:48:33,360 ♪ Sideways to the sun... ♪ 648 00:48:33,440 --> 00:48:35,800 Now, here you go. Big sip. 649 00:48:54,920 --> 00:48:56,360 - Are you? - No. 650 00:49:05,440 --> 00:49:06,480 Excuse me. 651 00:49:06,560 --> 00:49:07,400 Hey! 652 00:49:07,480 --> 00:49:10,360 - Shh, shh, shh, shh! - I've been smoking since I were 12. 653 00:49:10,440 --> 00:49:13,080 The quack said it'd kill me if I stopped. 654 00:49:13,160 --> 00:49:14,360 Did you drive here? 655 00:49:15,040 --> 00:49:16,080 Get back in there. 656 00:49:16,120 --> 00:49:18,600 - Can you drop me off at Bethnal Green? - There you go. 657 00:49:28,760 --> 00:49:29,880 What the fuck? 658 00:49:43,240 --> 00:49:44,240 Fuck! 659 00:49:44,280 --> 00:49:45,480 You good? 660 00:49:49,720 --> 00:49:50,720 Ah! 661 00:50:07,680 --> 00:50:08,720 Suigh síos, buddy. 662 00:51:36,200 --> 00:51:38,480 ♪ Spin for a G Ride or lose, win for a G ♪ 663 00:51:38,560 --> 00:51:40,896 ♪ In the box, but thinkin' out I want the goal like Raheem ♪ 664 00:51:40,920 --> 00:51:43,216 ♪ When you got the juice They wanna take you out like Raheem ♪ 665 00:51:43,240 --> 00:51:45,480 ♪ And it can be over Tupac's The streets just grease ♪ 666 00:51:45,560 --> 00:51:47,896 ♪ And it can be how you shinin' And you rise with the team ♪ 667 00:51:47,920 --> 00:51:50,520 ♪ And it can be in their eyes They think you livin' a dream ♪ 668 00:51:50,600 --> 00:51:52,840 ♪ Have I gotta say we came up near fiends When pains... ♪ 669 00:52:06,040 --> 00:52:07,440 I gotta tell you somethin'. 670 00:52:14,720 --> 00:52:16,080 You can tell me, bro. 671 00:52:22,960 --> 00:52:24,680 I saw who killed Jamie that night. 672 00:52:32,800 --> 00:52:33,920 It was Sully. 673 00:52:36,880 --> 00:52:37,880 Right? 47972

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.