Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,084 --> 00:00:03,462
[gentle music]
2
00:00:23,815 --> 00:00:24,816
[Josh on radio]
Mission Control,
3
00:00:25,776 --> 00:00:26,777
I've got some news for you.
4
00:00:26,944 --> 00:00:28,904
It's gonna shock you,
so you better sit down.
5
00:00:29,947 --> 00:00:31,657
Listen very carefully.
6
00:00:32,366 --> 00:00:34,743
The Earth is flat, gentlemen.
7
00:00:35,577 --> 00:00:37,663
That's right,
it's flat as a table.
8
00:00:38,413 --> 00:00:40,749
[laughing]
9
00:00:40,916 --> 00:00:42,543
Hey, wait a minute, there's...
10
00:00:42,709 --> 00:00:44,836
There's an elephant
holding up the table.
11
00:00:45,003 --> 00:00:47,923
And there's something
holding up the elephant.
12
00:00:49,091 --> 00:00:51,176
Wait, it--it's a rhinoceros
holding up the elephant.
13
00:00:51,343 --> 00:00:53,845
Hey, wait a minute, there's
such a big cloud cover,
14
00:00:54,012 --> 00:00:55,430
I can't make out what's
holding up the rhinoceros.
15
00:00:55,597 --> 00:00:57,891
It's, wait, it's...
Oh, no, oh, uh...
16
00:00:58,058 --> 00:01:00,352
Gentlemen, I--I don't know
how to tell you this
17
00:01:00,519 --> 00:01:03,480
but I'm just gonna have to
come right out and say it.
18
00:01:03,647 --> 00:01:06,275
The table, the elephant,
the rhinoceros,
19
00:01:06,900 --> 00:01:10,362
are all being held up
by a beautiful and gorgeous
20
00:01:10,529 --> 00:01:12,322
20-year-old girl.
21
00:01:12,489 --> 00:01:15,450
There goes the old ego,
among other things. [laughs]
22
00:01:18,120 --> 00:01:20,998
Yeah, it's different out here.
23
00:01:21,164 --> 00:01:22,416
[beeping]
24
00:01:22,583 --> 00:01:26,920
The view seems...
bluer than it does inside.
25
00:01:27,087 --> 00:01:32,050
And--and it seems squashed,
not as round.
26
00:01:33,594 --> 00:01:34,803
Distortion or fact.
27
00:01:34,970 --> 00:01:37,931
Ah-ha!
The eye of the beholder.
28
00:01:38,098 --> 00:01:39,641
[laughing]
29
00:01:41,852 --> 00:01:44,730
Oh, it's incredibly beautiful.
30
00:01:44,896 --> 00:01:45,981
[beeps]
31
00:01:48,775 --> 00:01:51,111
[dramatic music]
32
00:01:54,281 --> 00:01:56,325
[laughing]
33
00:02:06,293 --> 00:02:08,045
Consider the sun as the origin
34
00:02:08,211 --> 00:02:10,464
of a four-dimensional
vector space.
35
00:02:11,298 --> 00:02:14,468
One vector of length
1.4 times 10
36
00:02:14,635 --> 00:02:15,886
to the eighth kilometer,
37
00:02:16,053 --> 00:02:18,430
rotating at a constant
angular velocity.
38
00:02:19,431 --> 00:02:23,352
Another vector of length
1.37 times 10
39
00:02:23,518 --> 00:02:26,521
to the third kilometer,
rotating orthogonally
40
00:02:26,688 --> 00:02:28,815
at the end
of the previous vector
41
00:02:28,982 --> 00:02:32,653
at its own constant
angular velocity.
42
00:02:33,403 --> 00:02:36,990
Andy! [laughs]
43
00:02:37,157 --> 00:02:40,827
Hey, Andy.
How do you like them apples?
44
00:02:41,703 --> 00:02:43,205
Hey, listen to this.
45
00:02:44,748 --> 00:02:46,500
I'm Minnesota Fats, see?
46
00:02:47,959 --> 00:02:49,920
And I'm lining up a shot.
47
00:02:50,087 --> 00:02:53,298
And I'm gonna put Earth
into the corner pocket.
48
00:02:56,718 --> 00:02:57,719
Pow!
49
00:02:57,886 --> 00:02:59,262
[switch clicks]
50
00:03:04,351 --> 00:03:07,270
Well? What do you think?
51
00:03:07,437 --> 00:03:10,357
Uh, this first part, now
that's--that's pure Josh Lang.
52
00:03:10,524 --> 00:03:12,943
This Earth is flat bit.
That's his sense of humor.
53
00:03:13,402 --> 00:03:14,820
But this last part, I...
54
00:03:15,362 --> 00:03:16,863
When you walked in space...
55
00:03:17,531 --> 00:03:19,658
Well, I had about 10 seconds
that same kind of high,
56
00:03:19,825 --> 00:03:21,118
but I moved fast and got out
57
00:03:21,284 --> 00:03:22,619
of the electrical field,
whatever it was.
58
00:03:22,994 --> 00:03:24,705
How long did it take you
to get back to normal?
59
00:03:24,871 --> 00:03:26,748
- Just several minutes.
- See, that's the weird part.
60
00:03:26,915 --> 00:03:29,459
Right there. He's been back
for what, over two weeks?
61
00:03:29,626 --> 00:03:31,545
He's not acting normally at all.
62
00:03:33,463 --> 00:03:34,673
You mean, he's disturbed?
63
00:03:35,173 --> 00:03:38,385
No. Steve, I don't know.
64
00:03:38,552 --> 00:03:40,804
This is the strangest thing
I've ever encountered.
65
00:03:41,430 --> 00:03:42,723
You know what it's like?
66
00:03:44,391 --> 00:03:46,226
It's like his brain
is supercharged.
67
00:03:47,769 --> 00:03:49,855
- Well, how bad is that?
- Well...
68
00:03:50,021 --> 00:03:51,940
And who is this Andy
he's talking about, huh?
69
00:03:52,107 --> 00:03:54,067
I don't know.
Nobody in the space program.
70
00:03:55,110 --> 00:03:56,445
See, it's things just like that.
71
00:03:57,571 --> 00:03:58,655
No, he's too unpredictable.
72
00:04:02,159 --> 00:04:03,160
Well, what does the doc say?
73
00:04:03,994 --> 00:04:05,746
Physically,
he's sound as a dollar.
74
00:04:05,912 --> 00:04:08,498
And psychologically, he's fine,
except for these periods
75
00:04:08,665 --> 00:04:09,708
of extreme fantasy.
76
00:04:11,334 --> 00:04:12,878
The risk is too great, Steve.
77
00:04:13,044 --> 00:04:14,421
I can't send him up again.
78
00:04:15,505 --> 00:04:16,965
If you bounce Josh off
the next space shot,
79
00:04:17,132 --> 00:04:18,216
you'll break his heart!
80
00:04:18,717 --> 00:04:21,178
Mm. Mm. Sorry.
81
00:04:22,095 --> 00:04:23,513
You've made up your mind, Cal.
82
00:04:26,057 --> 00:04:30,145
Well, his papers have been
sitting on my desk for two days.
83
00:04:34,900 --> 00:04:36,485
And if I agree that
he should be scratched
84
00:04:36,651 --> 00:04:39,654
and confined for observation,
you'll sign them, huh?
85
00:04:39,821 --> 00:04:41,239
Yeah. That's about it.
86
00:04:42,157 --> 00:04:44,451
Steve, you know him better
than anybody else does.
87
00:04:45,577 --> 00:04:47,162
I'm willing to be guided
by what you think
88
00:04:47,329 --> 00:04:49,623
is best for Josh
and for the program.
89
00:04:58,173 --> 00:04:59,382
Cal, don't do anything until
90
00:04:59,549 --> 00:05:00,926
I've had a chance
to talk to him, huh?
91
00:05:01,092 --> 00:05:02,511
Spend some time with him.
92
00:05:04,262 --> 00:05:06,765
Okay. You got him.
93
00:05:08,308 --> 00:05:09,601
It's up to you.
94
00:05:10,352 --> 00:05:12,562
[tense music]
95
00:05:26,076 --> 00:05:27,077
[theme music]
96
00:05:27,244 --> 00:05:28,453
[Man] It looks good
at NASA One.
97
00:05:28,620 --> 00:05:29,704
[Man 2] Roger.
98
00:05:29,871 --> 00:05:31,832
- [Man] BCS Arm switch is on.
- [Steve] Okay, Victor.
99
00:05:31,998 --> 00:05:33,250
[Man 2] Landing Rocket
Arm switch is on.
100
00:05:33,416 --> 00:05:34,918
Here comes the throttle.
Circuit breakers in.
101
00:05:35,085 --> 00:05:36,378
[engine whooshing]
102
00:05:36,545 --> 00:05:37,921
- [Steve] We have separation.
- [Man 2] Roger.
103
00:05:38,088 --> 00:05:39,506
[Man] Inboard and
outboards are on.
104
00:05:39,673 --> 00:05:41,258
I'm comin' forward
with the side stick.
105
00:05:41,424 --> 00:05:43,134
- [Man 2] Looks good.
- [Man] Uh, Roger.
106
00:05:43,301 --> 00:05:44,719
[Steve] I've got a blow out,
damper three.
107
00:05:44,886 --> 00:05:46,388
[Man 2]
Get your pitch to zero.
108
00:05:46,555 --> 00:05:47,973
[Steve] Pitch is out!
I can't hold altitude!
109
00:05:48,139 --> 00:05:49,224
[Man] Correction,
Alpha Hold is off.
110
00:05:49,391 --> 00:05:50,851
Turn selectors--Emergency!
111
00:05:51,017 --> 00:05:52,185
[Steve] Flight Com,
I can't hold it!
112
00:05:52,352 --> 00:05:53,436
She's breaking up!
She's breaking--
113
00:05:53,603 --> 00:05:55,480
[explosion]
114
00:05:56,731 --> 00:05:57,983
[monitor beeping]
115
00:05:58,149 --> 00:06:00,360
[Rudy]
Steve Austin, astronaut.
116
00:06:00,819 --> 00:06:02,904
A man barely alive.
117
00:06:03,071 --> 00:06:04,698
[Oscar] We can rebuild him.
118
00:06:04,948 --> 00:06:06,408
We have the technology.
119
00:06:06,867 --> 00:06:08,785
We can make him better
than he was.
120
00:06:09,452 --> 00:06:13,456
Better, stronger, faster.
121
00:06:13,874 --> 00:06:16,751
[heart pounding]
122
00:06:22,173 --> 00:06:25,051
[theme music]
123
00:06:27,137 --> 00:06:29,514
[upbeat music]
124
00:06:56,666 --> 00:06:58,752
[music continues]
125
00:07:29,074 --> 00:07:31,284
[tone beeps]
126
00:07:58,228 --> 00:08:01,272
How do you do it?
You were doing 66.
127
00:08:01,439 --> 00:08:03,608
Well, you know as well as I do.
Better.
128
00:08:03,775 --> 00:08:05,110
[chuckling]
No, I mean, how do you know
129
00:08:05,276 --> 00:08:07,070
when your stride is right?
130
00:08:07,237 --> 00:08:08,947
Well, I can feel
a sort of natural rhythm
131
00:08:09,114 --> 00:08:10,407
in my upper body.
132
00:08:10,573 --> 00:08:12,617
Don't your legs ever run out
from under ya?
133
00:08:12,784 --> 00:08:13,994
Not anymore.
134
00:08:14,160 --> 00:08:16,037
Running using
your bionic capacities,
135
00:08:16,204 --> 00:08:17,664
it's all instinct now,
isn't it, Steve?
136
00:08:17,831 --> 00:08:18,873
Yeah.
137
00:08:19,040 --> 00:08:20,875
[telephone ringing]
138
00:08:21,042 --> 00:08:22,460
Hello?
139
00:08:23,253 --> 00:08:24,671
Just a moment, please.
140
00:08:25,296 --> 00:08:26,589
For you, Colonel Austin.
141
00:08:26,756 --> 00:08:27,757
Thank you.
142
00:08:28,967 --> 00:08:31,261
Hello. Josh!
143
00:08:31,428 --> 00:08:33,680
Hey, I've been leaving messages
all over the place for you.
144
00:08:34,222 --> 00:08:35,473
Great, but, uh...
145
00:08:36,975 --> 00:08:38,476
Well, whatever you say.
146
00:08:38,643 --> 00:08:39,936
I'm on my way.
147
00:08:42,105 --> 00:08:43,481
Steve, when you see Josh,
148
00:08:43,648 --> 00:08:45,191
will you tell him
to get his tail in here?
149
00:08:45,358 --> 00:08:46,776
He's supposed to have
another physical,
150
00:08:46,943 --> 00:08:48,653
which he didn't even
show up for.
151
00:08:51,239 --> 00:08:53,616
If you change quickly,
I'll give you a lift.
152
00:08:53,783 --> 00:08:56,286
No, thanks, Oscar.
I promised I'd come alone.
153
00:08:56,453 --> 00:08:58,204
You know Josh.
He's a character.
154
00:08:58,830 --> 00:09:01,041
- Where are you meeting him?
- Ocean World Amusement Park.
155
00:09:04,002 --> 00:09:08,840
They say that Josh Lang is,
well, unstable.
156
00:09:10,800 --> 00:09:12,761
Well, they also said
I'd never run again.
157
00:09:14,596 --> 00:09:16,431
- I'll see you, Oscar.
- Okay.
158
00:09:17,015 --> 00:09:19,309
[bright music]
159
00:09:26,066 --> 00:09:27,525
[dolphins chattering]
160
00:09:31,654 --> 00:09:33,615
Might not be a bad life
in there.
161
00:09:34,407 --> 00:09:36,951
Yeah, no telephones to answer,
no money problems.
162
00:09:37,952 --> 00:09:39,579
Why'd you wanna meet here, Josh?
163
00:09:40,246 --> 00:09:42,540
I don't know, ever since I came
back from that last space shot,
164
00:09:43,291 --> 00:09:45,752
I've just needed to come here.
165
00:09:45,919 --> 00:09:48,004
Well, it's peaceful enough,
that's for sure.
166
00:09:55,470 --> 00:09:59,057
I've had all sorts of strange
thoughts since I've been back.
167
00:09:59,224 --> 00:10:02,769
Sometimes, almost too much
for me to handle.
168
00:10:03,812 --> 00:10:05,146
I guess the word is out, huh?
169
00:10:07,190 --> 00:10:09,025
"Josh Lang has flipped!"
170
00:10:09,400 --> 00:10:10,735
Well, I don't know about that.
171
00:10:10,902 --> 00:10:12,445
But Billings is very concerned
about you.
172
00:10:12,612 --> 00:10:14,989
Did Billings send you
to tell me I'm grounded?
173
00:10:16,157 --> 00:10:17,700
No, he didn't. I volunteered.
174
00:10:18,243 --> 00:10:19,911
But there's still a chance
you won't be grounded.
175
00:10:20,537 --> 00:10:23,289
If I behave myself,
if I pretend that nothing
176
00:10:23,456 --> 00:10:25,125
happened out there, right?
177
00:10:25,291 --> 00:10:26,960
I mean, it's all right to be
the only oddball
178
00:10:27,127 --> 00:10:29,420
in the space program, but this
time you've gone too far, right?
179
00:10:29,587 --> 00:10:30,839
Now, wait a minute.
180
00:10:31,673 --> 00:10:33,633
If you go to Billings and
tell him it was just a put-on
181
00:10:33,800 --> 00:10:34,843
that I was just fooling around,
182
00:10:35,009 --> 00:10:36,261
then I could go back up again,
right?
183
00:10:37,887 --> 00:10:39,764
Look, Josh,
I'm just trying to help you.
184
00:10:43,852 --> 00:10:45,270
Of course you are.
185
00:10:45,436 --> 00:10:46,813
I'm sorry, Steve.
186
00:10:48,022 --> 00:10:49,524
It's just that...
187
00:10:50,066 --> 00:10:52,777
I--I know when
I'm thinking and saying things
188
00:10:52,944 --> 00:10:55,655
that are fantastically wild
and even foolish,
189
00:10:55,822 --> 00:10:57,365
but...I mean, I know it!
190
00:10:58,491 --> 00:11:02,412
The thing of it is,
I just can't turn it off.
191
00:11:02,579 --> 00:11:05,290
I can't stop it.
[chuckles]
192
00:11:08,376 --> 00:11:10,503
[dolphin chattering]
193
00:11:12,630 --> 00:11:14,382
[dolphin squeaking]
194
00:11:16,676 --> 00:11:18,344
There was a sudden jolt,
all right.
195
00:11:20,180 --> 00:11:22,390
A sudden stab, uh, something.
196
00:11:22,557 --> 00:11:24,851
I thought my space suit
conked out.
197
00:11:25,476 --> 00:11:27,353
- Then I knew.
- Knew what?
198
00:11:28,188 --> 00:11:32,609
That I'd walked into some kind
of incredible electrical field.
199
00:11:32,775 --> 00:11:33,943
Same thing must have
happened to you.
200
00:11:34,110 --> 00:11:35,862
Well, just for several moments.
201
00:11:36,404 --> 00:11:38,406
Didn't it--didn't you feel
like laughing,
202
00:11:38,573 --> 00:11:40,033
like doing flips?
203
00:11:40,825 --> 00:11:42,702
Well, I guess I didn't
get enough of it.
204
00:11:42,869 --> 00:11:45,663
I--I--I suddenly started
getting way-out ideas,
205
00:11:45,830 --> 00:11:47,290
fast as lightning.
206
00:11:47,457 --> 00:11:51,461
And not just fragments,
but complete ideas, new ideas!
207
00:11:51,628 --> 00:11:54,297
Like the one about the sun
as the origin of space.
208
00:11:55,465 --> 00:11:58,885
I wanted to take a bath in
whatever it was that zapped me.
209
00:11:59,052 --> 00:12:00,470
It felt good.
210
00:12:01,429 --> 00:12:05,433
I feel--I feel like
a walking computer.
211
00:12:05,600 --> 00:12:07,435
My mind races so fast.
212
00:12:08,478 --> 00:12:10,271
But it feels good, Steve.
213
00:12:11,189 --> 00:12:12,482
Josh, who's Andy?
214
00:12:16,069 --> 00:12:17,403
I don't know any Andy.
Why?
215
00:12:18,363 --> 00:12:20,031
You mentioned his name
when you were in space.
216
00:12:21,991 --> 00:12:23,284
Did I?
217
00:12:25,161 --> 00:12:27,997
[Ted] Well, Steve, how do
you feel about Josh now?
218
00:12:28,915 --> 00:12:30,500
Well, I'm not sure.
[sighs]
219
00:12:30,667 --> 00:12:32,710
Last couple of days,
he's been normal.
220
00:12:32,877 --> 00:12:34,337
He does have brief
periods of time
221
00:12:34,504 --> 00:12:36,798
when he talks about
things that are,
222
00:12:36,965 --> 00:12:38,299
well, a little over my head.
223
00:12:38,466 --> 00:12:40,260
Well, we've run
all the tests twice.
224
00:12:40,426 --> 00:12:42,637
There's not the slightest
abnormality.
225
00:12:42,804 --> 00:12:45,348
And I don't know what to do,
other than recommend
226
00:12:45,515 --> 00:12:47,225
he be kept under observation.
227
00:12:47,392 --> 00:12:49,269
That'll kill his chances
for the next space shot!
228
00:12:49,435 --> 00:12:51,145
I--I know, but...
229
00:12:51,312 --> 00:12:52,647
Maybe you're being
too protective of him.
230
00:12:52,814 --> 00:12:54,148
And I understand why.
231
00:12:54,315 --> 00:12:55,858
But maybe the truth is
232
00:12:56,025 --> 00:12:59,320
that he's just
a...a casualty of space.
233
00:12:59,487 --> 00:13:00,947
Now, since when does
being super bright
234
00:13:01,114 --> 00:13:02,198
make you a casualty?
235
00:13:02,949 --> 00:13:04,867
Are the things he says really
over your head
236
00:13:05,034 --> 00:13:08,579
or--or are they the fantasies
of a confused mind?
237
00:13:08,746 --> 00:13:10,665
Look, I read that
psychiatrist's report.
238
00:13:10,832 --> 00:13:12,583
He's probably right about Josh.
239
00:13:13,918 --> 00:13:15,670
I've been confused, too,
240
00:13:15,837 --> 00:13:17,505
but I just didn't
happen to do it when everybody
241
00:13:17,672 --> 00:13:19,340
at Mission Control
was watching.
242
00:13:19,507 --> 00:13:20,925
Ted, give him some more time.
243
00:13:21,301 --> 00:13:22,969
Steve, do you know
what you're askin'?
244
00:13:23,886 --> 00:13:25,638
[telephone ringing]
245
00:13:27,765 --> 00:13:29,017
Haldane.
246
00:13:29,559 --> 00:13:31,936
What?
I'll be right there.
247
00:13:32,103 --> 00:13:33,354
It's Josh!
248
00:13:33,521 --> 00:13:36,024
He's tearing the programing room
apart. Come on!
249
00:13:36,190 --> 00:13:37,942
There's a mistake,
and I'll prove it to you.
250
00:13:38,109 --> 00:13:40,611
There's not a variable
in the curl pattern.
251
00:13:40,778 --> 00:13:43,656
Josh, why don't you
just get out of here?
252
00:13:43,823 --> 00:13:45,074
Let Tina put this
all back in order.
253
00:13:45,241 --> 00:13:46,451
There's no point in putting it
in order
254
00:13:46,617 --> 00:13:48,119
- if there's a mistake!
- Josh, what's the problem?
255
00:13:48,286 --> 00:13:49,746
He came in here
and started looking at
256
00:13:49,912 --> 00:13:51,873
some of the computer printouts
for the next space shot.
257
00:13:52,040 --> 00:13:54,208
I spotted a mistake
in the programming.
258
00:13:54,375 --> 00:13:55,418
There's a mistake
in the programing!
259
00:13:55,585 --> 00:13:57,587
As soon as I find the seed
factors, you'll see it, too.
260
00:13:57,754 --> 00:13:59,339
He--he just looked at 'em
for a few moments,
261
00:13:59,505 --> 00:14:01,382
and then he started telling me
that it was wrong!
262
00:14:01,549 --> 00:14:04,802
Josh, the program has been
double-checked by the computer.
263
00:14:04,969 --> 00:14:06,512
Every department head
approved it.
264
00:14:06,679 --> 00:14:07,930
I think it's best if you left.
265
00:14:08,097 --> 00:14:09,265
There's a mistake!
Don't you understand?
266
00:14:09,432 --> 00:14:10,558
Come on, Josh,
I'll have it rechecked.
267
00:14:10,725 --> 00:14:11,851
No, you won't!
268
00:14:12,018 --> 00:14:13,603
You think I'm crazy, too,
don't you?
269
00:14:14,479 --> 00:14:15,980
Come on, Josh.
270
00:14:23,196 --> 00:14:25,073
You don't want to go around
scaring everybody, do you?
271
00:14:28,159 --> 00:14:29,994
I'm s--sorry, Tina.
272
00:14:31,412 --> 00:14:32,955
He just wouldn't listen to me.
273
00:14:33,122 --> 00:14:36,667
He--he insisted that
the programming had an error.
274
00:14:42,173 --> 00:14:44,300
Well, what's the verdict
on Josh?
275
00:14:44,717 --> 00:14:46,094
Well, I still don't know.
276
00:14:46,386 --> 00:14:48,638
Oscar, I want you to run a check
on a couple of things for me.
277
00:14:48,805 --> 00:14:51,182
- Does it have to do with Josh?
- Yeah.
278
00:14:51,349 --> 00:14:52,892
When he was in space,
he came up with something
279
00:14:53,059 --> 00:14:55,436
to do about the sun
as the origin of space.
280
00:14:55,603 --> 00:14:57,438
I want you have it programmed
and run through the computer
281
00:14:57,605 --> 00:14:58,940
in Washington.
282
00:14:59,107 --> 00:15:00,108
[chuckling] You're not serious.
283
00:15:00,274 --> 00:15:01,651
Well, just now,
he came up with an error
284
00:15:01,818 --> 00:15:03,236
in the programming
for the next space shot.
285
00:15:03,403 --> 00:15:04,445
Steve.
286
00:15:04,612 --> 00:15:06,406
He says there's not
a variable in the curl pattern.
287
00:15:06,572 --> 00:15:07,990
That's what I want you to check,
Oscar.
288
00:15:08,157 --> 00:15:10,451
You're talking about
two whole computer runs, Steve.
289
00:15:10,618 --> 00:15:11,953
Well, I want to get
an independent opinion
290
00:15:12,120 --> 00:15:13,746
on what Josh has come up with.
291
00:15:16,582 --> 00:15:18,376
Cost a small fortune.
292
00:15:18,751 --> 00:15:20,253
Well, he's worth it, Oscar.
293
00:15:23,589 --> 00:15:25,174
Okay, pal.
294
00:15:25,842 --> 00:15:27,552
[electricity crackling]
295
00:15:48,781 --> 00:15:51,284
[electrical humming]
296
00:15:57,248 --> 00:15:59,667
[electricity crackling]
297
00:16:07,425 --> 00:16:08,759
Hey, Josh, where are you going?
298
00:16:08,926 --> 00:16:11,012
[tense music]
299
00:16:15,016 --> 00:16:16,767
Stay there.
I'll get him.
300
00:16:27,069 --> 00:16:28,070
Andy!
301
00:16:29,822 --> 00:16:32,617
Don't worry, Andy!
Just--just hang on!
302
00:16:35,953 --> 00:16:36,996
Josh!
303
00:16:37,538 --> 00:16:39,165
[electricity crackling]
304
00:16:39,332 --> 00:16:41,250
[dramatic music]
305
00:16:49,592 --> 00:16:50,760
[explosion]
306
00:16:59,101 --> 00:17:00,937
- You sure you're okay?
- Yeah, I'm okay!
307
00:17:01,103 --> 00:17:02,522
How'd you manage it?
How'd you take that electricity?
308
00:17:02,688 --> 00:17:04,148
I could--I couldn't move!
309
00:17:04,607 --> 00:17:06,400
Well, my arm,
it's not quite my own.
310
00:17:07,985 --> 00:17:08,986
Bionics.
311
00:17:10,446 --> 00:17:11,572
How'd you know?
312
00:17:13,074 --> 00:17:16,160
I don't know. The name
just popped into my head.
313
00:17:18,913 --> 00:17:21,249
Hey, old buddy,
you're--you're kinda special.
314
00:17:21,749 --> 00:17:22,959
That's what they keep saying.
315
00:17:23,376 --> 00:17:27,129
With your bionic strength
and my far-out brain,
316
00:17:27,296 --> 00:17:29,423
we're superior types.
Think about it, Steve.
317
00:17:29,590 --> 00:17:32,593
We're the beginning
of a whole new species.
318
00:17:34,637 --> 00:17:36,639
Yeah. Let's go.
319
00:17:43,479 --> 00:17:45,064
Josh, who's Andy?
320
00:17:45,523 --> 00:17:46,649
I don't know.
321
00:17:46,816 --> 00:17:48,276
Doesn't the name
mean anything to you?
322
00:17:48,442 --> 00:17:49,652
No, it doesn't.
323
00:17:49,819 --> 00:17:52,405
- But don't you want to know?
- Look, I don't know any Andy!
324
00:17:53,322 --> 00:17:54,574
Josh, I'm going to
have to tell them.
325
00:17:56,409 --> 00:17:57,702
About my weirdness?
326
00:17:59,745 --> 00:18:01,622
About my climbing up
power poles?
327
00:18:02,540 --> 00:18:04,875
About this Andy
you keep asking me about?
328
00:18:05,293 --> 00:18:06,294
Yes.
329
00:18:07,503 --> 00:18:08,504
Yes.
330
00:18:09,505 --> 00:18:12,925
Can't have astronauts doing
strange things like that.
331
00:18:16,762 --> 00:18:17,930
I should be grounded.
332
00:18:18,973 --> 00:18:20,141
I'm sorry, Josh.
333
00:18:20,308 --> 00:18:22,518
[melancholic music]
334
00:18:25,313 --> 00:18:27,565
All my life I've dreamed about
going up into space...
335
00:18:29,525 --> 00:18:31,027
and I wanna go back.
336
00:18:34,780 --> 00:18:36,032
You've done everything you can
for me, Steve.
337
00:18:36,198 --> 00:18:37,575
I appreciate that.
338
00:18:38,075 --> 00:18:42,413
The problem... is in me.
339
00:18:42,580 --> 00:18:43,789
I see that now.
340
00:18:45,249 --> 00:18:47,752
[dramatic music]
341
00:18:55,092 --> 00:18:57,511
[dramatic music]
342
00:19:14,195 --> 00:19:15,571
How's Josh?
343
00:19:15,988 --> 00:19:17,281
Well, he's resting.
344
00:19:17,448 --> 00:19:19,158
Seems to be comfortable.
345
00:19:19,867 --> 00:19:22,244
They've got him pretty
heavily guarded down there.
346
00:19:22,828 --> 00:19:24,372
Find what you're looking for?
347
00:19:24,538 --> 00:19:26,457
- Not yet.
- Yeah.
348
00:19:26,624 --> 00:19:28,876
Well, reading the man's
personal history file
349
00:19:29,043 --> 00:19:30,419
isn't going to help him.
350
00:19:30,586 --> 00:19:32,254
He just needs a lot of rest.
351
00:19:32,421 --> 00:19:34,882
That's the only thing
that's going to help him, Steve.
352
00:19:35,049 --> 00:19:36,342
Yeah, you may be right.
353
00:19:36,842 --> 00:19:38,552
Hmm.
Well, I gotta go home.
354
00:19:38,844 --> 00:19:39,929
I think I'll stay
and finish this,
355
00:19:40,096 --> 00:19:42,765
- if it's all right with you.
- Sure. No problem.
356
00:19:42,932 --> 00:19:44,600
Uh, put that back
in the filing cabinet
357
00:19:44,767 --> 00:19:46,352
and lock it up
before you go, would you?
358
00:19:46,936 --> 00:19:49,021
- You bet.
- Okay.
359
00:19:50,731 --> 00:19:51,941
Steve...
360
00:19:54,485 --> 00:19:55,820
you did all you could.
361
00:19:55,986 --> 00:19:57,822
[melancholic music]
362
00:19:58,948 --> 00:20:00,241
See you tomorrow.
363
00:20:10,459 --> 00:20:13,212
[dramatic music]
364
00:20:35,109 --> 00:20:37,445
[footsteps approaching]
365
00:20:40,239 --> 00:20:42,366
- Okay, I'm your relief.
- He's all yours.
366
00:20:42,533 --> 00:20:44,702
- Any problems?
- Nothing. No trouble at all.
367
00:20:47,037 --> 00:20:48,414
Just don't fall asleep.
368
00:20:48,748 --> 00:20:50,082
[Man] Yeah, sure!
369
00:20:53,836 --> 00:20:55,463
[telephone rings]
370
00:20:56,839 --> 00:20:59,383
- Hello.
- Steve, Josh is gone.
371
00:20:59,550 --> 00:21:00,968
[Steve on phone]
How did he get out?
372
00:21:01,135 --> 00:21:03,137
He traded places with the MP.
373
00:21:03,304 --> 00:21:04,764
You mean, he knocked
the guard out?
374
00:21:04,930 --> 00:21:07,558
Well, he must have. But there's
not a mark on the guard.
375
00:21:07,725 --> 00:21:09,685
The nurse came in
to give Josh his medication
376
00:21:09,852 --> 00:21:11,854
and found the MP in bed
instead!
377
00:21:12,438 --> 00:21:13,939
- I'd better call the police.
- [knocking on door]
378
00:21:14,106 --> 00:21:15,649
Uh, hold--hold on a minute, Ted.
379
00:21:16,692 --> 00:21:17,693
Colonel Austin?
380
00:21:17,860 --> 00:21:19,737
This was left at the main gate
for you, sir.
381
00:21:19,904 --> 00:21:21,113
Thank you.
382
00:21:24,116 --> 00:21:25,618
[Josh] Come to that
peaceful place where they have
383
00:21:25,785 --> 00:21:28,370
no telephones to answer,
no money problems.
384
00:21:29,079 --> 00:21:30,498
And come alone.
385
00:21:32,082 --> 00:21:33,918
Ted, hold off before
you call the police, huh?
386
00:21:36,754 --> 00:21:38,130
All right.
387
00:21:38,297 --> 00:21:40,132
I'll wait until noon tomorrow.
388
00:21:40,299 --> 00:21:41,550
Thanks, Ted.
389
00:21:43,010 --> 00:21:46,305
[dolphins chattering]
390
00:22:13,457 --> 00:22:14,458
[Josh] Good morning.
391
00:22:14,834 --> 00:22:16,043
You really dig this place,
don't you?
392
00:22:16,210 --> 00:22:17,711
You came alone, good.
393
00:22:17,878 --> 00:22:19,380
Josh, what were you doing
breaking out of the hospital?
394
00:22:19,547 --> 00:22:20,881
It wasn't hard.
395
00:22:21,048 --> 00:22:22,550
And how did you get past
the guards out front?
396
00:22:22,716 --> 00:22:24,426
I put 'em out with the
electrical energy in my mind.
397
00:22:24,593 --> 00:22:26,262
- Oh, come on, cut it out!
- Never mind that.
398
00:22:26,428 --> 00:22:28,347
Steve, I know why
I've been coming here
399
00:22:28,514 --> 00:22:29,849
these last two weeks.
400
00:22:30,015 --> 00:22:31,392
Look, Josh, I want to help you.
401
00:22:31,559 --> 00:22:32,601
Come on.
402
00:22:34,436 --> 00:22:36,689
It came to me while I was
lying in the hospital bed.
403
00:22:38,107 --> 00:22:39,817
[Steve] What came to you?
404
00:22:39,984 --> 00:22:42,736
[Josh] The dolphins.
They came to me.
405
00:22:43,362 --> 00:22:44,738
Listen to them, Steve.
406
00:22:45,072 --> 00:22:47,491
[dolphins chattering]
407
00:22:48,242 --> 00:22:50,327
[dolphin squealing]
408
00:22:54,290 --> 00:22:56,083
Josh, why did you
make a man named Arruza
409
00:22:56,250 --> 00:22:57,585
the beneficiary
of your insurance?
410
00:22:57,751 --> 00:22:59,962
- Who is he?
- I don't know any Arruza.
411
00:23:00,129 --> 00:23:01,422
Listen to them!
412
00:23:03,841 --> 00:23:05,885
That's the secret
I'm sharing with you, Steve.
413
00:23:06,927 --> 00:23:07,970
Yeah, I hear them.
414
00:23:09,430 --> 00:23:10,598
I can talk to them.
415
00:23:11,849 --> 00:23:13,142
That's the secret.
416
00:23:15,644 --> 00:23:17,021
Listen to them, Steve!
417
00:23:17,897 --> 00:23:20,107
[dolphins chattering]
418
00:23:26,071 --> 00:23:27,156
[dolphin squealing]
419
00:23:28,532 --> 00:23:29,825
They're talking to me.
420
00:23:31,076 --> 00:23:32,369
To me, Steve!
421
00:23:33,996 --> 00:23:35,748
Whatever happened to me
out there in space,
422
00:23:35,915 --> 00:23:39,251
has done something to my brain
so I can hear them talking!
423
00:23:39,418 --> 00:23:41,128
[dolphin squealing]
424
00:23:43,213 --> 00:23:45,507
[beeping]
425
00:23:48,636 --> 00:23:49,720
Look, I can hear
the ping sound--
426
00:23:49,887 --> 00:23:51,096
No, no, no, not that!
427
00:23:52,640 --> 00:23:53,641
It's mathematics!
428
00:23:56,602 --> 00:23:57,811
[dolphin squealing]
429
00:23:57,978 --> 00:23:59,605
[beeping]
430
00:23:59,772 --> 00:24:02,650
They're communicating
in math, to me!
431
00:24:04,568 --> 00:24:05,569
Oh, my God.
432
00:24:09,406 --> 00:24:11,325
If I can understand them
433
00:24:12,201 --> 00:24:13,744
after being
in that electrical field
434
00:24:13,911 --> 00:24:16,830
up there in space,
do you realize what that means?
435
00:24:16,997 --> 00:24:20,626
Those dolphins are in tune
with that electrical field.
436
00:24:20,793 --> 00:24:23,170
They're on the same frequency,
the same wavelength!
437
00:24:23,337 --> 00:24:25,255
- Josh--
- Don't you understand?
438
00:24:26,757 --> 00:24:28,425
Do you realize
what we could learn
439
00:24:28,592 --> 00:24:30,219
if we sent one of those dolphins
up into space,
440
00:24:30,386 --> 00:24:32,137
into that electrical field?
441
00:24:32,304 --> 00:24:35,975
Why, there's no mystery
in the universe
442
00:24:36,141 --> 00:24:37,685
that you and I couldn't solve!
443
00:24:37,851 --> 00:24:38,852
J--Josh, calm down.
444
00:24:41,730 --> 00:24:44,525
[laughing]
445
00:24:45,526 --> 00:24:47,403
It's--it's too much, isn't it?
446
00:24:47,569 --> 00:24:48,570
Too much!
447
00:24:50,739 --> 00:24:53,367
It's too--it's too much,
too fast
448
00:24:53,534 --> 00:24:54,827
for you to understand, right?
449
00:24:56,245 --> 00:24:58,372
Look, Josh, I--I didn't hear
what you heard.
450
00:25:02,668 --> 00:25:07,423
Steve...if they can communicate
with my brain,
451
00:25:08,799 --> 00:25:11,552
then I can communicate
with theirs!
452
00:25:13,762 --> 00:25:16,348
Then, will you believe me?
453
00:25:20,686 --> 00:25:23,105
Boy, I sure would like it
if someone would believe me.
454
00:25:25,899 --> 00:25:27,609
Can you communicate
with them, Josh?
455
00:25:32,072 --> 00:25:33,073
I think so.
456
00:25:34,867 --> 00:25:37,327
[beeping]
457
00:25:41,331 --> 00:25:43,083
I'll bring one of them up!
458
00:25:47,921 --> 00:25:50,174
[somber music]
459
00:26:05,230 --> 00:26:07,566
[beeping]
460
00:26:15,407 --> 00:26:17,576
- [beeping]
- [dolphins squeaking]
461
00:26:23,749 --> 00:26:25,626
[tone pulsing]
462
00:26:26,835 --> 00:26:28,253
[dolphin squeals]
463
00:26:30,756 --> 00:26:31,757
Now, two.
464
00:26:42,226 --> 00:26:43,769
[tone pulsing]
465
00:26:45,062 --> 00:26:46,772
[dolphins squeal]
466
00:26:49,024 --> 00:26:50,359
[Josh] Now, four!
467
00:26:52,569 --> 00:26:54,196
[tone pulsing]
468
00:26:55,280 --> 00:26:56,865
[dolphins squeal]
469
00:26:57,032 --> 00:26:58,617
[water splashes]
470
00:26:58,784 --> 00:27:00,702
[beeping]
471
00:27:04,790 --> 00:27:06,875
[dolphins chattering]
472
00:27:08,001 --> 00:27:10,420
[dramatic music]
473
00:27:17,427 --> 00:27:18,804
[dolphin squeals]
474
00:27:19,221 --> 00:27:21,849
[intense music]
475
00:27:27,646 --> 00:27:30,107
[mechanical whirring]
476
00:27:30,274 --> 00:27:31,859
[beeping]
477
00:27:34,069 --> 00:27:35,487
[dolphin chattering]
478
00:27:41,618 --> 00:27:42,953
They're the future.
479
00:27:43,662 --> 00:27:45,914
Steve, the future. I mean it.
480
00:27:46,081 --> 00:27:49,126
They should be up in space
with us. Put 'em in a tank.
481
00:27:49,293 --> 00:27:51,587
Send them up on
the next shot, the Apollo Soyuz.
482
00:27:52,754 --> 00:27:54,965
Let who's ever out there
hear their sounds.
483
00:27:57,467 --> 00:27:59,678
Maybe they can communicate
with another world!
484
00:28:00,554 --> 00:28:02,556
Help me try
and convince them, Steve.
485
00:28:10,606 --> 00:28:11,648
I'll try, Josh.
486
00:28:15,360 --> 00:28:17,905
[Billings] It's ridiculous to
even discuss the possibility
487
00:28:18,071 --> 00:28:19,698
of sending a dolphin
into space.
488
00:28:20,073 --> 00:28:22,659
That's how I felt. And then Josh
called the dolphins.
489
00:28:22,826 --> 00:28:25,287
- I saw it. They came.
- All right.
490
00:28:25,454 --> 00:28:27,789
Well, there's some other
explanation for that, Steve.
491
00:28:28,582 --> 00:28:30,876
Uh, these tests that
Dr. Haldane's running on him.
492
00:28:31,043 --> 00:28:32,753
Now maybe they'll give us
a clue. I don't know.
493
00:28:32,920 --> 00:28:35,297
How do you explain his escaping
from the hospital last night?
494
00:28:35,464 --> 00:28:38,091
I don't know, Steve.
Hypnotism!
495
00:28:38,258 --> 00:28:39,301
[scoffs]
496
00:28:40,344 --> 00:28:41,803
I'm sorry.
497
00:28:41,970 --> 00:28:43,889
Look, I know how you feel
about what happened to Josh.
498
00:28:44,056 --> 00:28:45,891
Josh has done a job
for you, Cal.
499
00:28:46,058 --> 00:28:48,769
Now, you said it yourself.
His mind is supercharged.
500
00:28:48,936 --> 00:28:50,437
Then why not give his ideas
some thought?
501
00:28:50,604 --> 00:28:52,648
- Even if they are far-out?
- Steve--
502
00:28:52,814 --> 00:28:54,233
We might learn something
from the man.
503
00:28:54,399 --> 00:28:56,193
All right, I've had it!
Now, look!
504
00:28:56,360 --> 00:28:58,153
The first thing
the man told me
505
00:28:58,320 --> 00:29:00,656
was that my computer's
programming is all wrong.
506
00:29:01,240 --> 00:29:03,825
Now, he wants me to send
you and him
507
00:29:03,992 --> 00:29:06,078
up into space with a dolphin.
508
00:29:08,497 --> 00:29:11,250
Steve, come on.
This has gone too far.
509
00:29:12,876 --> 00:29:15,587
I've gotta talk with Josh.
Alone, Steve.
510
00:29:20,759 --> 00:29:23,845
Yeah, listen, uh, send Josh Lang
in here now, would you, please?
511
00:29:30,060 --> 00:29:31,144
Go easy, Cal.
512
00:29:39,027 --> 00:29:40,112
Josh, I, uh--
513
00:29:40,279 --> 00:29:42,322
Don't worry so much
about me, Steve.
514
00:29:42,489 --> 00:29:44,199
Everything's going
to be all right.
515
00:29:47,953 --> 00:29:49,329
[door closes]
516
00:29:50,122 --> 00:29:51,248
Josh...
517
00:29:53,250 --> 00:29:54,418
this has got to end.
518
00:29:54,584 --> 00:29:56,378
I'm sorry.
It's just gone too far.
519
00:29:57,337 --> 00:29:59,548
I'm sorry, but I've got to put
a stop to it.
520
00:30:00,090 --> 00:30:01,383
It's not your fault
what happened to you.
521
00:30:01,550 --> 00:30:02,801
I don't blame you for that.
522
00:30:03,468 --> 00:30:05,095
But I can't handle it anymore.
523
00:30:06,138 --> 00:30:07,597
Can you understand that?
524
00:30:08,682 --> 00:30:10,517
I've got to have you confined.
525
00:30:10,684 --> 00:30:11,977
I've got to have you treated.
526
00:30:12,394 --> 00:30:13,645
And this time--
527
00:30:13,812 --> 00:30:18,650
Cal, Steve and I are
going up with a dolphin.
528
00:30:20,819 --> 00:30:22,112
And you're not going to stop us.
529
00:30:22,279 --> 00:30:25,073
[dramatic music]
530
00:30:25,574 --> 00:30:27,075
Oh, Josh.
531
00:30:28,785 --> 00:30:29,870
Oh, Josh.
532
00:30:34,958 --> 00:30:36,293
[sighs]
533
00:30:41,757 --> 00:30:44,134
[crackling]
534
00:30:46,595 --> 00:30:48,764
[beeping]
535
00:30:53,852 --> 00:30:55,520
[crackling]
536
00:31:04,279 --> 00:31:06,406
[tense music]
537
00:31:17,709 --> 00:31:19,586
[bright music]
538
00:31:30,639 --> 00:31:32,349
Hey, hey!
I'm glad I caught you.
539
00:31:32,516 --> 00:31:34,017
- What about the computer run?
- Josh is right.
540
00:31:34,184 --> 00:31:35,977
There is a mistake
in the computer program.
541
00:31:36,144 --> 00:31:37,646
And his "Sun as the origin
of space" theory?
542
00:31:37,813 --> 00:31:39,147
Completely valid.
543
00:31:39,314 --> 00:31:41,233
I've got all the printouts here
to prove it.
544
00:31:41,400 --> 00:31:43,068
Hey, come on.
545
00:31:46,405 --> 00:31:48,907
What medical explanation,
I don't know.
546
00:31:50,951 --> 00:31:52,244
What happened?
547
00:31:53,870 --> 00:31:57,290
Somehow, Josh overpowered
Cal and escaped.
548
00:31:57,874 --> 00:31:59,751
Cal said he tried
to call the MPs,
549
00:31:59,918 --> 00:32:01,670
but Josh stopped him
from doing it.
550
00:32:01,837 --> 00:32:02,838
How? By force?
551
00:32:04,506 --> 00:32:06,842
No, with his mind,
the power of his brain.
552
00:32:07,801 --> 00:32:09,302
That's exactly right.
553
00:32:09,469 --> 00:32:11,012
That must be
exactly what he did.
554
00:32:11,179 --> 00:32:12,931
He controlled me with his mind.
555
00:32:14,516 --> 00:32:16,560
Oscar, I couldn't dial
the telephone!
556
00:32:17,519 --> 00:32:19,563
I had a headache,
and then, suddenly, bam!
557
00:32:19,729 --> 00:32:21,940
Passed out.
Just bam! Just like that.
558
00:32:22,107 --> 00:32:23,942
His brain must be incredible.
559
00:32:24,109 --> 00:32:26,153
This is the encephalogram
we ran on Josh.
560
00:32:26,319 --> 00:32:28,155
I've never seen
anything like it.
561
00:32:28,321 --> 00:32:30,073
It's like his whole brain
is supercharged
562
00:32:30,240 --> 00:32:31,366
with electricity.
563
00:32:33,410 --> 00:32:36,163
He must be capable
of fantastic comprehension.
564
00:32:37,038 --> 00:32:38,957
Yeah, but I don't know how long
it's gonna last.
565
00:32:39,332 --> 00:32:40,333
What does that mean?
566
00:32:41,501 --> 00:32:43,378
Well, right now,
his mind is burning bright,
567
00:32:43,545 --> 00:32:45,755
but like a light bulb
that suddenly
568
00:32:45,922 --> 00:32:48,175
gets brighter
just before it burns out.
569
00:32:48,842 --> 00:32:51,470
Now, I'm afraid that Josh's
mind is going to burn out, too,
570
00:32:51,636 --> 00:32:53,013
unless we can get him in here.
571
00:32:53,472 --> 00:32:54,681
Can you stop him
from burning out?
572
00:32:55,474 --> 00:32:57,184
There's a chance,
if I can treat him.
573
00:32:57,350 --> 00:33:00,187
But, gentleman,
it has to be soon.
574
00:33:00,353 --> 00:33:01,813
Well, let's have
the police pick him up.
575
00:33:01,980 --> 00:33:03,857
That's the only way
we're going to get him.
576
00:33:05,567 --> 00:33:06,860
All right.
577
00:33:09,863 --> 00:33:11,281
Uh, security.
578
00:33:11,448 --> 00:33:14,451
- Yeah, get me the local police.
- What are you gonna do?
579
00:33:14,618 --> 00:33:16,578
I've got to find him and bring
him back before it's too late.
580
00:33:16,745 --> 00:33:18,121
But where?
581
00:33:18,663 --> 00:33:20,332
Well, this ought to do
for a start.
582
00:33:21,041 --> 00:33:23,460
[dramatic music]
583
00:33:27,339 --> 00:33:29,758
[clock ticking]
584
00:33:32,385 --> 00:33:34,763
[car approaching]
585
00:33:39,434 --> 00:33:40,519
[car door closes]
586
00:33:42,395 --> 00:33:44,773
[car engine revving]
587
00:33:46,483 --> 00:33:47,484
[knocking on door]
588
00:33:54,199 --> 00:33:55,992
- Yeah?
- Are you Mr. Arruza?
589
00:33:56,159 --> 00:33:57,244
That's right.
590
00:33:57,410 --> 00:33:58,995
Do you know Josh Lang?
591
00:33:59,162 --> 00:34:00,622
The astronaut? Oh, sure.
592
00:34:00,789 --> 00:34:02,249
Everyone around here does.
593
00:34:02,415 --> 00:34:03,875
He used to live close by,
you know?
594
00:34:04,042 --> 00:34:05,627
I'm looking for him, Mr. Arruza,
595
00:34:05,794 --> 00:34:07,087
and I think maybe
you can help me.
596
00:34:07,504 --> 00:34:09,714
- Who are you?
- I'm a friend of Josh Lang's.
597
00:34:09,881 --> 00:34:10,966
My name is Steve Austin.
598
00:34:11,550 --> 00:34:13,218
[chuckles]
Oh, yes, of course.
599
00:34:13,385 --> 00:34:14,970
Come in, Mr. Austin.
600
00:34:15,136 --> 00:34:16,179
Thank you.
601
00:34:22,811 --> 00:34:24,646
[door closes]
602
00:34:26,314 --> 00:34:28,483
[clock ticking]
603
00:34:28,650 --> 00:34:29,943
How can I help?
604
00:34:30,652 --> 00:34:33,196
Mr. Arruza, does the name
"Andy" mean anything to you?
605
00:34:34,864 --> 00:34:36,992
I don't like to talk
about my son.
606
00:34:37,617 --> 00:34:39,327
He's dead and buried.
607
00:34:41,621 --> 00:34:42,831
Andy was your son?
608
00:34:43,373 --> 00:34:45,709
That's right.
What is it you want?
609
00:34:46,209 --> 00:34:50,005
Mr. Arruza, your son, Andy,
and Josh Lang were boyhood pals?
610
00:34:51,631 --> 00:34:54,134
Yeah. That's right.
611
00:34:54,301 --> 00:34:55,927
I kinda remember that.
612
00:34:56,970 --> 00:34:58,847
Well, you know little boys.
613
00:34:59,014 --> 00:35:00,724
They're all ears and teeth.
614
00:35:01,391 --> 00:35:02,726
Hard to separate them
in the mind.
615
00:35:06,104 --> 00:35:07,397
Mr. Arruza...
616
00:35:09,357 --> 00:35:10,567
when did Andy die?
617
00:35:14,446 --> 00:35:15,780
Look, I know how you must feel.
618
00:35:15,947 --> 00:35:17,824
But it would help me
to know when he died.
619
00:35:20,535 --> 00:35:21,911
He was 10.
620
00:35:23,413 --> 00:35:24,581
On a high-voltage wire?
621
00:35:26,791 --> 00:35:29,502
Kids playing around.
What do they know?
622
00:35:31,755 --> 00:35:35,050
I was working then.
Then, as now.
623
00:35:39,012 --> 00:35:40,889
Wouldn't go to his body.
624
00:35:45,894 --> 00:35:47,187
They had to drag me.
625
00:35:52,025 --> 00:35:53,610
Josh Lang might have been there.
626
00:35:59,240 --> 00:36:00,742
Don't recall.
627
00:36:04,329 --> 00:36:06,373
Look, will you take me to
the place where it happened?
628
00:36:08,708 --> 00:36:11,503
The whole power station
has been changed a lot.
629
00:36:11,670 --> 00:36:12,796
Built up.
630
00:36:14,130 --> 00:36:15,965
It's right past
the transformers.
631
00:36:16,132 --> 00:36:17,217
Will you point it out for me?
632
00:36:23,682 --> 00:36:24,849
[Woman on radio]
Attention, all units.
633
00:36:25,016 --> 00:36:26,351
Attention, all units.
634
00:36:27,394 --> 00:36:31,189
Repeating an earlier broadcast
of an APB on Josh Lang,
635
00:36:31,523 --> 00:36:33,942
suspect wanted
by the military police.
636
00:36:34,109 --> 00:36:36,069
Lang is described as
male Caucasian,
637
00:36:36,236 --> 00:36:38,113
five feet eleven inches
in height.
638
00:36:38,279 --> 00:36:41,449
Weight, 170.
Eyes, blue. Hair, dark brown.
639
00:36:41,616 --> 00:36:43,910
Suspect last seen
at the Houston Space Center,
640
00:36:44,077 --> 00:36:46,246
wearing a blue jacket,
light blue shirt
641
00:36:46,413 --> 00:36:47,831
and brown trousers.
642
00:36:47,997 --> 00:36:50,208
Jose Lang is wanted by
military police
643
00:36:50,375 --> 00:36:52,168
for questioning
and examination.
644
00:36:52,335 --> 00:36:53,628
Suspect is not armed
645
00:36:53,795 --> 00:36:55,463
but should be
considered dangerous.
646
00:36:56,756 --> 00:36:58,675
[tense music]
647
00:37:15,525 --> 00:37:17,610
[Man] So, like to bowl?
648
00:37:17,777 --> 00:37:19,529
[Woman] Yes.
I'm not very good, though.
649
00:37:19,696 --> 00:37:20,864
[Man] No?
650
00:37:22,157 --> 00:37:23,158
I'm terrible!
651
00:37:23,324 --> 00:37:24,409
[laughing] So am I.
652
00:37:24,576 --> 00:37:26,035
- Really, all gutter balls.
- Yeah?
653
00:37:26,369 --> 00:37:27,620
How 'bout movies?
You like movies?
654
00:37:27,787 --> 00:37:30,331
Yeah. I'm glad to see you.
I missed you.
655
00:37:30,498 --> 00:37:31,583
Thank you.
656
00:37:32,917 --> 00:37:34,127
- Hang on.
- Okay.
657
00:37:36,337 --> 00:37:37,547
Something cool.
658
00:37:37,714 --> 00:37:39,299
- Iced tea?
- Yeah, that'll be great.
659
00:37:40,425 --> 00:37:41,801
I--I suppose a lot of
the people from
660
00:37:41,968 --> 00:37:44,012
the p--power station
drop in here, huh?
661
00:37:44,262 --> 00:37:45,638
Yeah, most of the guys
who come in here
662
00:37:45,805 --> 00:37:47,432
are from the power station.
663
00:37:47,599 --> 00:37:48,767
Few truck drivers.
664
00:37:48,933 --> 00:37:50,727
Few guys just fooling around.
665
00:37:50,894 --> 00:37:53,021
They built it in the '30s.
WPA.
666
00:37:53,772 --> 00:37:55,774
Half a dozen of the workers
died of heat prostration.
667
00:37:55,940 --> 00:37:56,941
You know why?
668
00:37:57,358 --> 00:37:59,235
The elimination of salts
from the body.
669
00:37:59,819 --> 00:38:01,988
That's when they started
making salt pills
670
00:38:02,739 --> 00:38:04,741
and insisting that the
construction workers take them.
671
00:38:05,909 --> 00:38:07,160
Oh!
672
00:38:08,787 --> 00:38:10,121
Wow!
673
00:38:12,665 --> 00:38:13,750
You from here?
674
00:38:13,917 --> 00:38:15,460
Yeah, my dad works over there.
675
00:38:17,796 --> 00:38:20,799
Hey, do you know where
tower number one is?
676
00:38:21,633 --> 00:38:23,551
Oh, sure.
It's where it always was.
677
00:38:24,803 --> 00:38:26,513
Oh, they've built up a lot
in the last few years,
678
00:38:26,679 --> 00:38:28,014
but it's still there.
679
00:38:28,431 --> 00:38:29,641
It's way on the other side.
680
00:38:29,808 --> 00:38:31,810
There's some kind of
a government sign.
681
00:38:32,602 --> 00:38:34,437
- Strange.
- [Woman] Huh?
682
00:38:34,604 --> 00:38:37,899
I wonder where
tower number one comes from.
683
00:38:39,609 --> 00:38:41,110
Just a minute, sir,
I'd like to talk to you--
684
00:38:41,277 --> 00:38:43,321
Don't call for help, officer.
I'm not violent.
685
00:38:44,322 --> 00:38:46,407
You're, uh, you're Josh Lang,
aren't you?
686
00:38:46,574 --> 00:38:48,535
[beeping]
687
00:38:48,701 --> 00:38:49,828
Don't stand in my way.
688
00:38:50,203 --> 00:38:51,579
Don't get excited.
689
00:38:55,250 --> 00:38:57,460
I know. You've got a picture
of me in your car.
690
00:38:57,627 --> 00:38:59,754
It came over the telex.
You want to take me in.
691
00:39:00,630 --> 00:39:02,382
Just for questioning.
Nothing serious.
692
00:39:02,841 --> 00:39:04,342
I'm leaving.
693
00:39:04,509 --> 00:39:07,887
Please...don't get in the way.
694
00:39:09,889 --> 00:39:11,599
I've gotta take you in,
Mr. Lang.
695
00:39:12,809 --> 00:39:13,810
Don't go for the handcuffs!
696
00:39:14,936 --> 00:39:16,062
Hey!
697
00:39:16,229 --> 00:39:17,230
How'd you know I was--
698
00:39:17,397 --> 00:39:18,398
Don't go for your gun!
699
00:39:18,565 --> 00:39:20,316
[beeping]
700
00:39:21,401 --> 00:39:23,444
[crackling]
701
00:39:23,611 --> 00:39:25,363
[dramatic music]
702
00:39:34,789 --> 00:39:35,915
[sighs]
703
00:39:36,082 --> 00:39:37,750
[tense music]
704
00:39:46,092 --> 00:39:47,802
He's dead!
705
00:39:49,929 --> 00:39:51,389
Oh, my God.
706
00:39:53,308 --> 00:39:54,392
You killed him!
707
00:39:57,395 --> 00:39:58,396
Andy.
708
00:40:04,527 --> 00:40:07,030
[dramatic music]
709
00:40:08,197 --> 00:40:10,575
[indistinct chatter]
710
00:40:29,385 --> 00:40:30,720
Mr. Goldman?
711
00:40:30,887 --> 00:40:32,597
Uh, this is Steve Austin,
officer.
712
00:40:33,681 --> 00:40:34,724
Is that the lady?
713
00:40:34,891 --> 00:40:36,059
Yes, sir.
714
00:40:36,225 --> 00:40:39,020
And she positively
identifies him as Josh Lang?
715
00:40:39,187 --> 00:40:41,022
Yes, sir.
There's no question about it.
716
00:40:41,814 --> 00:40:42,982
Any leads on where he went?
717
00:40:43,149 --> 00:40:44,734
No. She's pretty shaken up.
718
00:40:44,901 --> 00:40:47,028
It's going to take her a while
to get it all sorted out.
719
00:40:47,195 --> 00:40:48,404
May I talk to her?
720
00:40:49,364 --> 00:40:50,615
Hmm? Yeah.
721
00:40:58,498 --> 00:40:59,499
Ma'am?
722
00:41:00,166 --> 00:41:01,626
I'm a friend of Josh Lang's.
723
00:41:01,793 --> 00:41:03,086
My name's Steve.
724
00:41:04,545 --> 00:41:06,130
Josh didn't mean to kill
that deputy.
725
00:41:06,297 --> 00:41:07,382
I know that.
726
00:41:08,049 --> 00:41:09,425
Josh wouldn't kill anyone
deliberately.
727
00:41:10,510 --> 00:41:11,970
His name was Frank.
728
00:41:13,054 --> 00:41:14,097
The deputy?
729
00:41:15,682 --> 00:41:18,226
I've got to find my friend
before he hurts anyone else.
730
00:41:18,559 --> 00:41:19,560
Did he say anything about--
731
00:41:19,727 --> 00:41:21,813
How could he have killed Frank?
732
00:41:22,689 --> 00:41:23,940
He didn't touch him.
733
00:41:24,941 --> 00:41:26,234
I don't know, ma'am.
734
00:41:27,360 --> 00:41:29,862
Did he say anything
about someone named Andy?
735
00:41:32,407 --> 00:41:35,910
After he killed Frank, he said,
736
00:41:36,077 --> 00:41:38,037
"Oh, my God. Andy."
737
00:41:38,413 --> 00:41:40,039
How did you know?
738
00:41:42,333 --> 00:41:43,334
Thank you, ma'am.
739
00:41:44,961 --> 00:41:46,796
[dog barks]
740
00:41:46,963 --> 00:41:47,964
[Oscar] So?
741
00:41:48,965 --> 00:41:50,049
I know where Josh went.
742
00:41:51,092 --> 00:41:53,344
This is a job
for the police, Steve.
743
00:41:53,970 --> 00:41:55,304
He killed a man.
744
00:41:55,471 --> 00:41:57,306
Not just a man, Oscar,
a deputy sheriff.
745
00:41:57,473 --> 00:41:58,850
I've got to get to him
before they do.
746
00:41:59,017 --> 00:42:00,226
Come on, Steve.
747
00:42:01,853 --> 00:42:03,354
Oscar, he's my friend.
748
00:42:07,775 --> 00:42:09,610
[dramatic music]
749
00:42:10,570 --> 00:42:13,197
[electricity crackling]
750
00:42:20,079 --> 00:42:22,457
[electrical humming]
751
00:42:25,668 --> 00:42:28,171
[crackling]
752
00:42:30,214 --> 00:42:32,550
[dramatic music]
753
00:42:39,265 --> 00:42:41,309
[tense upbeat music]
754
00:42:53,362 --> 00:42:54,489
Andy!
755
00:42:56,491 --> 00:42:59,285
Don't be frightened, Andy!
I'm--I'm coming up!
756
00:43:08,377 --> 00:43:10,588
I'm coming up to help you, Andy!
757
00:43:14,759 --> 00:43:16,844
[music continues]
758
00:43:30,358 --> 00:43:32,068
[crackling]
759
00:43:57,385 --> 00:43:58,386
[Steve] Josh!
760
00:43:59,595 --> 00:44:01,305
I'm--I'm--I'm going
to save Andy!
761
00:44:01,472 --> 00:44:02,807
Josh! It's me. Steve!
762
00:44:02,974 --> 00:44:04,308
[electrical humming]
763
00:44:04,475 --> 00:44:05,768
Steve, I didn't
mean to kill him.
764
00:44:06,269 --> 00:44:07,436
I couldn't help it!
765
00:44:08,020 --> 00:44:09,397
[Steve] I believe you, Josh.
766
00:44:09,564 --> 00:44:10,857
Now, listen to me.
767
00:44:11,357 --> 00:44:13,484
You were right about the error
in the computer programming.
768
00:44:13,651 --> 00:44:15,111
Absolutely right.
769
00:44:15,278 --> 00:44:16,612
And your idea about the sun
770
00:44:16,779 --> 00:44:18,447
being the origin
of space vector.
771
00:44:18,614 --> 00:44:20,116
They're both valid, Josh.
772
00:44:20,283 --> 00:44:21,284
I had them both checked.
773
00:44:21,450 --> 00:44:23,327
It's too late, Steve.
It doesn't make any difference.
774
00:44:23,494 --> 00:44:24,704
Josh, wait!
775
00:44:28,624 --> 00:44:30,126
They can help you, Josh!
776
00:44:30,293 --> 00:44:31,502
They know how to treat you,
777
00:44:31,669 --> 00:44:33,337
but I gotta take you back
right away.
778
00:44:33,504 --> 00:44:36,674
They can't help me.
I'm burning!
779
00:44:37,258 --> 00:44:38,634
Burning!
780
00:44:38,801 --> 00:44:40,011
Josh, I gotta bring you down!
781
00:44:41,596 --> 00:44:42,847
[Josh] Don't come near me,
Steve!
782
00:44:43,014 --> 00:44:44,265
Don't!
783
00:44:45,099 --> 00:44:47,059
[tense music]
784
00:44:54,650 --> 00:44:56,652
[tense upbeat music]
785
00:44:57,653 --> 00:44:59,280
[Josh] Don't worry, Andy.
I'm coming up.
786
00:44:59,447 --> 00:45:01,657
[electricity crackling]
787
00:45:01,824 --> 00:45:04,202
[music continues]
788
00:45:19,175 --> 00:45:21,177
[music continues]
789
00:45:36,442 --> 00:45:37,818
[Josh] Don't come any closer,
Steve.
790
00:45:37,985 --> 00:45:39,320
[tense music]
791
00:45:39,946 --> 00:45:41,322
I don't want to hurt you.
792
00:45:42,240 --> 00:45:43,741
I'm not responsible
for what I do!
793
00:45:43,908 --> 00:45:44,909
Josh...
794
00:45:47,078 --> 00:45:48,204
Andy?
795
00:45:48,788 --> 00:45:50,873
Andy, I--I shouldn't have
dared you to come up the tower.
796
00:45:51,040 --> 00:45:53,125
I'm sorry.
I didn't mean it.
797
00:45:53,292 --> 00:45:54,293
I take it back.
798
00:45:55,836 --> 00:45:58,464
Oh, Mr. Arruza. I'm sorry,
Mr. Arruza, I'm sorry!
799
00:45:59,006 --> 00:46:01,133
It wasn't my fault
that Andy fell off the tower.
800
00:46:01,717 --> 00:46:03,094
I tried to bring him down!
801
00:46:03,511 --> 00:46:04,595
Josh, stay where you are.
802
00:46:05,680 --> 00:46:06,931
Steve.
803
00:46:07,598 --> 00:46:09,517
[tone pulsing]
804
00:46:09,684 --> 00:46:10,768
Don't come any closer.
805
00:46:12,937 --> 00:46:14,939
[tone pulsing]
806
00:46:15,815 --> 00:46:16,816
I can't control it!
807
00:46:20,778 --> 00:46:22,571
[dramatic music]
808
00:46:35,543 --> 00:46:38,004
I'm burning bright,
now, Steve!
809
00:46:38,170 --> 00:46:39,797
[pulsing continues]
810
00:46:42,300 --> 00:46:44,552
I'm looking at
the sun as an origin
811
00:46:44,719 --> 00:46:48,139
of a four-dimensional coordinate
system where a position which
812
00:46:48,306 --> 00:46:52,018
is represented parametrically
is plotted against an orthogonal
813
00:46:52,184 --> 00:46:57,064
time axis is given by
X1 equals A cosine omega T!
814
00:46:57,231 --> 00:46:58,816
[beeping]
815
00:46:58,983 --> 00:47:03,946
X2 equals A sine omega T
plus B cosine gamma T
816
00:47:05,781 --> 00:47:11,329
times three
equals B sine gamma T!
817
00:47:13,622 --> 00:47:14,749
Josh...
818
00:47:14,915 --> 00:47:16,792
This, of course,
ignores the ellipticity
819
00:47:16,959 --> 00:47:19,086
of the Earth's orbit
around the sun!
820
00:47:21,797 --> 00:47:24,175
[beeping slowing]
821
00:47:36,979 --> 00:47:38,647
[grunts]
822
00:47:51,952 --> 00:47:54,455
[somber music]
823
00:48:01,837 --> 00:48:03,005
[tires screech]
824
00:48:45,172 --> 00:48:47,883
[Cal] The burial's tomorrow
at Arlington.
825
00:48:49,510 --> 00:48:51,387
A hero's grave.
826
00:48:58,853 --> 00:49:00,354
You all right?
827
00:49:01,522 --> 00:49:03,023
Yeah.
828
00:49:05,860 --> 00:49:07,695
Well, I've got to give you
credit, Cal.
829
00:49:09,238 --> 00:49:11,532
He was an oddball
from the very beginning.
830
00:49:13,826 --> 00:49:16,370
And you took a chance with him.
You let him go up into space.
831
00:49:16,537 --> 00:49:17,955
Even though he was a character.
832
00:49:18,122 --> 00:49:19,457
Thank you, Steve.
833
00:49:19,623 --> 00:49:21,000
You know, there'll be other
Josh Langs
834
00:49:21,167 --> 00:49:22,209
that'll want to go up.
835
00:49:23,252 --> 00:49:27,047
Don't let what happened to Josh
scare you or change your mind.
836
00:49:28,090 --> 00:49:29,341
I won't.
837
00:49:29,508 --> 00:49:31,886
[somber music]
838
00:49:39,185 --> 00:49:40,769
[crickets chirping]
839
00:49:58,662 --> 00:49:59,914
[Josh on radio]
Mission Control,
840
00:50:00,080 --> 00:50:01,832
I've got some news for you.
841
00:50:01,999 --> 00:50:04,502
It's gonna shock you,
so you better sit down.
842
00:50:04,668 --> 00:50:06,086
Listen very carefully.
843
00:50:07,338 --> 00:50:09,131
The Earth is flat, gentleman.
844
00:50:10,841 --> 00:50:13,344
That's right.
It's flat as a table.
845
00:50:13,511 --> 00:50:15,304
[Josh laughing]
846
00:50:20,184 --> 00:50:21,477
Goodbye, Josh.
847
00:50:35,115 --> 00:50:37,493
[theme music]
59977
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.