All language subtitles for The.Rookie.Feds.S01E05.HDTV.x264-TORRENTGALAXY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,232 --> 00:00:04,800 ♪ Red stilettos in the rain, real drip ♪ 2 00:00:04,843 --> 00:00:06,410 ♪ Bet they complement the frame, all man ♪ 3 00:00:06,454 --> 00:00:08,543 ♪ Daddy with the long legs, she go ham ♪ 4 00:00:08,586 --> 00:00:10,414 ♪ But she never on a string 5 00:00:10,458 --> 00:00:11,633 ♪ Plus the money ain't a thing 6 00:00:11,676 --> 00:00:14,026 Simone: Good morning, baby. 7 00:00:14,070 --> 00:00:16,768 I got these 'cause I figured you was gonna be real thirsty 8 00:00:16,812 --> 00:00:19,771 after all that sweet, sweet love we made last night. 9 00:00:19,815 --> 00:00:21,947 Simone, what the hell are you talking about? 10 00:00:21,991 --> 00:00:23,427 Just go with it. 11 00:00:23,471 --> 00:00:25,168 It's our undercover backstory I made up. 12 00:00:25,212 --> 00:00:27,301 See, I'm in a loveless marriage, 13 00:00:27,344 --> 00:00:29,433 and I'm having this torrid affair with my accountant. 14 00:00:29,477 --> 00:00:31,087 That's you, by the way. Stop. 15 00:00:31,131 --> 00:00:32,871 You are doing way too much right now. 16 00:00:32,915 --> 00:00:34,395 Backstories? 17 00:00:34,438 --> 00:00:35,657 And your getup. 18 00:00:35,700 --> 00:00:37,441 Where -- Where'd you get this hair? 19 00:00:37,485 --> 00:00:39,661 Don't say nothing about Felicia. 20 00:00:39,704 --> 00:00:41,184 You know damn well she cute. 21 00:00:41,228 --> 00:00:43,578 Relax, Carter. Damn. 22 00:00:43,621 --> 00:00:45,841 You still a suit even with your legs out. 23 00:00:45,884 --> 00:00:47,669 While you're all caught up in this ridiculous backstory, 24 00:00:47,712 --> 00:00:48,974 let's review the real one. 25 00:00:49,018 --> 00:00:50,976 Why are we here? 26 00:00:51,020 --> 00:00:54,328 To extradite Bernie Barlowe back to the U.S. 27 00:00:54,371 --> 00:00:57,069 to testify against Nugenius Industries. 28 00:00:57,113 --> 00:01:00,464 He was their head I.T. guy, and he defied a subpoena 29 00:01:00,508 --> 00:01:02,292 and fled the country three months ago. 30 00:01:02,336 --> 00:01:05,469 And might I say you good, Carter. 31 00:01:05,513 --> 00:01:07,471 Good morning, Special Agent. 32 00:01:07,515 --> 00:01:10,431 Oh, mes ami, an island queen. 33 00:01:10,474 --> 00:01:12,650 Mm. Belle chérie. 34 00:01:12,694 --> 00:01:14,478 Good morning, Inspector Denby. Morning. 35 00:01:14,522 --> 00:01:16,350 Why -- Why -- Why -- Why are you in uniform? 36 00:01:16,393 --> 00:01:17,873 I told you I want this to be a covert op. 37 00:01:17,916 --> 00:01:20,484 Nobody cares about what you want, G-man. 38 00:01:20,528 --> 00:01:22,225 You have no jurisdiction here. 39 00:01:22,269 --> 00:01:24,096 Remember, you surrendered your badge and your gun 40 00:01:24,140 --> 00:01:27,622 at the airport along with your opinions. 41 00:01:27,665 --> 00:01:29,232 This is my operation. 42 00:01:29,276 --> 00:01:31,626 Wait, wait. There he is right there. 43 00:01:31,669 --> 00:01:33,497 Suspect spotted. Move in, move in, move in. 44 00:01:33,541 --> 00:01:34,498 Wait, wait, wait. We don't want to spook him. 45 00:01:34,542 --> 00:01:35,499 Relax. Trust me. 46 00:01:35,543 --> 00:01:36,413 Wah! 47 00:01:36,457 --> 00:01:38,937 ♪♪ 48 00:01:40,287 --> 00:01:41,636 Aah!Whoa! 49 00:01:41,679 --> 00:01:46,728 ♪♪ 50 00:01:46,771 --> 00:01:52,255 ♪♪ 51 00:01:52,299 --> 00:01:53,735 FBI! Stop running! 52 00:01:53,778 --> 00:01:55,171 Stop chasing! 53 00:01:56,564 --> 00:01:58,305 ♪♪ 54 00:01:58,348 --> 00:02:00,132 Okay. I, uh -- I give... 55 00:02:00,176 --> 00:02:02,874 Ow! Ow! Ow! Ow! 56 00:02:02,918 --> 00:02:05,007 God. 57 00:02:06,400 --> 00:02:08,706 Wait. Go ahead, boo. 58 00:02:08,750 --> 00:02:10,447 Catch your breath... 59 00:02:10,491 --> 00:02:12,449 'cause you're under arrest. 60 00:02:13,494 --> 00:02:16,758 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh-oh-oh-oh ♪ 61 00:02:16,801 --> 00:02:18,455 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh-oh-oh-oh ♪ 62 00:02:19,674 --> 00:02:20,892 Hey, Carter. 63 00:02:20,936 --> 00:02:22,329 Oh, good. Allen, you're there. 64 00:02:22,372 --> 00:02:24,156 Tell me you caught more than a tan, buddy. 65 00:02:24,200 --> 00:02:25,680 No tan, but I did figure out what to get 66 00:02:25,723 --> 00:02:27,203 my favorite Assistant U.S. Attorney 67 00:02:27,247 --> 00:02:28,291 for his retirement gift. 68 00:02:30,206 --> 00:02:31,338 Say hello, Bernie. 69 00:02:31,381 --> 00:02:33,427 Bernie: I hate you all. 70 00:02:33,470 --> 00:02:35,342 Be nice. It's not their fault you're stupid. 71 00:02:35,385 --> 00:02:37,300 Allen: Fantastic work, Carter. 72 00:02:37,344 --> 00:02:38,432 The other two witnesses are ready to testify. 73 00:02:38,475 --> 00:02:39,781 Barlowe's the last piece. 74 00:02:39,824 --> 00:02:41,739 Now we can take Nugenius all the way down. 75 00:02:41,783 --> 00:02:43,959 What a way to sail off into the sunset. 76 00:02:44,002 --> 00:02:45,526 My government pension is more like 77 00:02:45,569 --> 00:02:47,310 fishing off a kayak in a muddy river. 78 00:02:47,354 --> 00:02:49,225 G-man. Come. 79 00:02:49,269 --> 00:02:51,314 The extradition papers are ready for your signature. 80 00:02:51,358 --> 00:02:54,143 Gotta go. We'll be on the next flight out of here. 81 00:02:54,186 --> 00:02:55,536 I'll call you as soon as they arrive. 82 00:02:55,579 --> 00:02:56,885 Hey, I appreciate your help on this, Matt. 83 00:02:56,928 --> 00:02:58,234 Of course. 84 00:03:00,367 --> 00:03:01,977 Oh, that's a nice purse. 85 00:03:02,020 --> 00:03:04,153 Elena: Oh, Tío, you sound so old. 86 00:03:04,196 --> 00:03:05,328 It's a handbag. 87 00:03:05,372 --> 00:03:06,851 Okay. 88 00:03:08,810 --> 00:03:09,811 Is there a problem? 89 00:03:09,854 --> 00:03:11,900 More of an ethical dilemma. 90 00:03:11,943 --> 00:03:13,597 I bought this from an online reseller. 91 00:03:13,641 --> 00:03:16,383 It came with a warranty, a letter of authenticity, 92 00:03:16,426 --> 00:03:18,559 and five big, fat diamonds 93 00:03:18,602 --> 00:03:20,343 that were sticking out of the lining. 94 00:03:20,387 --> 00:03:21,344 Are these real? 95 00:03:21,388 --> 00:03:22,780 Yes. 96 00:03:22,824 --> 00:03:24,521 Can I keep them? No. 97 00:03:27,524 --> 00:03:30,571 Um, how much to, uh, let me go? 98 00:03:30,614 --> 00:03:33,400 You're in enough trouble already fleeing the country. 99 00:03:33,443 --> 00:03:35,793 Don't add attempted bribery of a federal agent. 100 00:03:38,448 --> 00:03:41,190 My twins made me bracelets like that when they were in camp. 101 00:03:41,233 --> 00:03:42,626 How old's your kid? 102 00:03:42,670 --> 00:03:43,758 She's 14 now. 103 00:03:43,801 --> 00:03:45,716 But when she gave me this, she was 9. 104 00:03:45,760 --> 00:03:48,589 You really thought that running was a good idea? 105 00:03:48,632 --> 00:03:50,460 Better than being forced to testify. 106 00:03:50,504 --> 00:03:52,244 Which I'm not doing, by the way. 107 00:03:52,288 --> 00:03:54,421 Oh, yeah, you are.Oh, no, I'm not. 108 00:03:54,464 --> 00:03:57,075 So you might as well let me go, please. 109 00:03:57,119 --> 00:03:58,555 Come on, I'm living the dream down here. 110 00:03:58,599 --> 00:04:00,383 Really? 111 00:04:00,427 --> 00:04:02,820 'Cause you were day drinking alone at 9:00 a.m. 112 00:04:02,864 --> 00:04:05,606 And if that's the dream, you better wake up. 113 00:04:05,649 --> 00:04:07,608 Don't you miss your daughter? 114 00:04:09,218 --> 00:04:12,439 Hey, uh, D, don't judge the hair. I'm at work. 115 00:04:12,482 --> 00:04:15,659 I only got a quick second, but I'm happy to see your face. 116 00:04:15,703 --> 00:04:16,834 Well, I hope you still feel the same way 117 00:04:16,878 --> 00:04:18,445 after I tell you why I called. 118 00:04:18,488 --> 00:04:20,098 What's wrong? How serious were you 119 00:04:20,142 --> 00:04:22,623 about keeping our dating a secret from your pops? 120 00:04:22,666 --> 00:04:25,408 'Cause I kinda sorta mentioned it to my mom. What? 121 00:04:25,452 --> 00:04:28,411 Sneaking around makes me feel like I'm 15 and in the closet. 122 00:04:28,455 --> 00:04:30,108 It's not like that. Okay? 123 00:04:30,152 --> 00:04:31,414 My dad is uncomfortable with me 124 00:04:31,458 --> 00:04:33,460 dating the daughter of a woman he's dating. 125 00:04:33,503 --> 00:04:35,331 My mom's pretty cool with it. 126 00:04:35,375 --> 00:04:36,637 I mean, your dad might be, too. 127 00:04:36,680 --> 00:04:38,421 Well, I guess we about to find out, 128 00:04:38,465 --> 00:04:40,467 because I have to tell him before your mom does, 129 00:04:40,510 --> 00:04:42,469 or it's gonna be extra drama.My bad. 130 00:04:42,512 --> 00:04:43,818 I didn't mean to -- You know what? 131 00:04:43,861 --> 00:04:45,123 I gotta go. 132 00:04:45,167 --> 00:04:46,603 I-I gotta call him. 133 00:04:46,647 --> 00:04:48,431 Carter: We are officially done here. 134 00:04:48,475 --> 00:04:50,564 What's wrong? Nothing. 135 00:04:50,607 --> 00:04:51,695 She's been lying to her daddy. 136 00:04:51,739 --> 00:04:53,567 Wow. 137 00:04:53,610 --> 00:04:55,438 You won't testify against your crooked-ass employer, 138 00:04:55,482 --> 00:04:57,135 but you're ready to drop dime on me. 139 00:04:57,179 --> 00:04:58,702 Get in the car. 140 00:04:58,746 --> 00:05:00,487 I will escort you to the airport. 141 00:05:00,530 --> 00:05:02,489 Follow me. 142 00:05:02,532 --> 00:05:04,142 Let's go.Ow, ow. 143 00:05:04,186 --> 00:05:11,280 ♪♪ 144 00:05:11,323 --> 00:05:12,455 This is completely unacceptable. 145 00:05:12,499 --> 00:05:14,152 Your case notes are absurd. 146 00:05:14,196 --> 00:05:15,502 "Mr. Jenkins confessed, 147 00:05:15,545 --> 00:05:17,504 and though his steely eyes stayed cold, 148 00:05:17,547 --> 00:05:20,115 his heart cried like a newborn baby"? 149 00:05:20,158 --> 00:05:21,812 It's an FBI case report, 150 00:05:21,856 --> 00:05:22,900 not fan fiction. 151 00:05:22,944 --> 00:05:24,293 Stick to the facts. 152 00:05:24,336 --> 00:05:25,512 The facts are all there. 153 00:05:25,555 --> 00:05:28,297 There's just a hint of panache. 154 00:05:28,340 --> 00:05:29,994 Like Antoinette's lab coat. 155 00:05:31,082 --> 00:05:32,954 Hi. 156 00:05:34,956 --> 00:05:35,913 Hi. Hey. 157 00:05:35,957 --> 00:05:37,306 You're both needed in the fishbowl. 158 00:05:37,349 --> 00:05:38,612 How'd you know we were in the elevator? 159 00:05:38,655 --> 00:05:40,048 I know everything. 160 00:05:40,091 --> 00:05:41,702 Oh. Sorry. 161 00:05:41,745 --> 00:05:43,530 Hey, hey, hey, hey. 162 00:05:45,140 --> 00:05:46,576 I don't get it. 163 00:05:46,620 --> 00:05:49,144 Every time I say anything to her, she just ices me out. 164 00:05:49,187 --> 00:05:50,493 She doesn't like anyone. 165 00:05:50,537 --> 00:05:53,714 So please put away your actor-y need to be loved, 166 00:05:53,757 --> 00:05:56,064 and do not try to charm her, you'll only piss her off. 167 00:05:56,107 --> 00:05:58,283 The last thing we want is for when our unit needs lab results, 168 00:05:58,327 --> 00:06:00,155 we take a nose dive down the priority list. 169 00:06:00,198 --> 00:06:02,505 She wouldn't do that, would she? 170 00:06:02,549 --> 00:06:05,856 Brendon, you can't win everyone over. 171 00:06:05,900 --> 00:06:06,683 Challenge accepted. 172 00:06:09,120 --> 00:06:11,775 Hey, boss. Nice, uh, handbag. 173 00:06:11,819 --> 00:06:13,168 It's mine. Pretty fly, right? 174 00:06:13,211 --> 00:06:14,604 Bought it on The Frillest. 175 00:06:14,648 --> 00:06:16,737 Oh, what's that?You don't know? 176 00:06:16,780 --> 00:06:19,348 It's the top online retailer of high-end stuff. 177 00:06:19,391 --> 00:06:20,567 Oh.After it was delivered, 178 00:06:20,610 --> 00:06:23,570 I found those poking through the lining.Wow. 179 00:06:23,613 --> 00:06:25,746 And I thought I got the hookup when I bought a handbag 180 00:06:25,789 --> 00:06:27,748 and got a sunglasses case for free. 181 00:06:27,791 --> 00:06:29,619 Does something look odd about the stitching 182 00:06:29,663 --> 00:06:31,447 on this panel here? 183 00:06:33,841 --> 00:06:34,885 Oh! 184 00:06:34,929 --> 00:06:35,756 I know you didn't just rip my bag. 185 00:06:35,799 --> 00:06:40,543 ♪♪ 186 00:06:40,587 --> 00:06:42,327 Someone sewed hidden pouches into this thing. 187 00:06:42,371 --> 00:06:44,242 Tío. Oh. 188 00:06:44,286 --> 00:06:45,243 Bingo. Yeah. 189 00:06:47,637 --> 00:06:51,728 Wow. That has got to be hundreds of thousands of dollars 190 00:06:51,772 --> 00:06:53,121 worth of diamonds, right? 191 00:06:53,164 --> 00:06:54,818 Why didn't I keep this to myself? 192 00:06:54,862 --> 00:06:57,560 Garza: Okay, we need to figure out what's going on here. 193 00:06:57,604 --> 00:06:59,606 Elena, contact this website and get the seller's name. 194 00:06:59,649 --> 00:07:01,346 In the meantime, bring those to the lab, 195 00:07:01,390 --> 00:07:03,784 because people who are on the right side of the law 196 00:07:03,827 --> 00:07:05,655 usually don't hide diamonds like this. 197 00:07:05,699 --> 00:07:07,483 Okay, but no more ripping? 198 00:07:07,527 --> 00:07:09,920 That bag cost me $2,000. 199 00:07:09,964 --> 00:07:12,662 $2,000? Elena. 200 00:07:15,752 --> 00:07:16,710 Oh, you know what? She's on the phone. 201 00:07:16,753 --> 00:07:18,059 Let's just come back later. 202 00:07:18,102 --> 00:07:19,974 Hey, hey. Where you going? We're working a case. 203 00:07:20,017 --> 00:07:21,845 Let's go. Oh... 204 00:07:21,889 --> 00:07:23,455 Are you afraid of her? 205 00:07:23,499 --> 00:07:24,848 No. 206 00:07:24,892 --> 00:07:27,024 Yes, you are. No, just -- Okay, be cool. 207 00:07:27,068 --> 00:07:28,635 Cool is my middle name. 208 00:07:28,678 --> 00:07:29,766 If it were, you wouldn't have said that. 209 00:07:35,337 --> 00:07:37,774 Antoinette. Hi. 210 00:07:37,818 --> 00:07:40,821 We have some possibly illicit diamonds for you to look at. 211 00:07:40,864 --> 00:07:42,605 Or if this is a bad time? 212 00:07:42,649 --> 00:07:43,867 No. 213 00:07:50,787 --> 00:07:52,528 See that? 214 00:07:52,572 --> 00:07:54,661 Every legit diamond in the U.S. is graded by the GIA 215 00:07:54,704 --> 00:07:58,099 and given a serial number.Wow. Awesome. 216 00:07:58,142 --> 00:08:00,971 Who knew?You, one would assume, 217 00:08:01,015 --> 00:08:03,757 given that you're an FBI special agent. 218 00:08:03,800 --> 00:08:05,715 Ignore him. He's new. 219 00:08:05,759 --> 00:08:07,456 Please, go on. 220 00:08:08,936 --> 00:08:10,764 Antoinette: This diamond, and I'm assuming all the others, 221 00:08:10,807 --> 00:08:12,853 were stolen from an armed courier near L.A.X. 222 00:08:12,896 --> 00:08:14,898 four months ago. 223 00:08:14,942 --> 00:08:19,686 Reported to be worth approximately...$2 million. 224 00:08:19,729 --> 00:08:22,906 LAPD's been puzzling over this heist for months. 225 00:08:22,950 --> 00:08:24,647 An armed courier picks up a shipment of diamonds 226 00:08:24,691 --> 00:08:26,040 from a private plane. 227 00:08:26,083 --> 00:08:28,042 They come across our first unsub, 228 00:08:28,085 --> 00:08:30,522 a woman lying facedown on the street. 229 00:08:30,566 --> 00:08:33,047 He gets out to check on her when our second unsub, 230 00:08:33,090 --> 00:08:37,138 another woman wearing a mask, comes out of nowhere, tases him. 231 00:08:37,181 --> 00:08:38,792 They grab the diamonds and they're gone in less than a minute. 232 00:08:38,835 --> 00:08:41,882 Hmm. An all-female heist crew. Respect. 233 00:08:41,925 --> 00:08:45,102 Except somehow the stash ended up hidden in Elena's purse. 234 00:08:45,146 --> 00:08:48,279 Speaking of, the online reseller responded to the warrant. 235 00:08:48,323 --> 00:08:49,890 We got the name of the original seller. 236 00:08:49,933 --> 00:08:51,456 Denise Palmer. 237 00:08:51,500 --> 00:08:52,153 She's gotta be one of the robbers. 238 00:08:52,196 --> 00:08:53,502 Let's get her in here now. 239 00:08:53,545 --> 00:08:55,722 We can't. She's dead. 240 00:08:55,765 --> 00:08:58,028 Shot and killed in front of her own home 241 00:08:58,072 --> 00:08:59,508 the night of the diamond heist. 242 00:08:59,551 --> 00:09:00,727 Well, it could have been a double-cross. 243 00:09:00,770 --> 00:09:02,816 Think about it. 244 00:09:02,859 --> 00:09:04,905 They have a falling out, the partner kills Denise, 245 00:09:04,948 --> 00:09:06,384 and didn't know where she hid the diamonds. 246 00:09:06,428 --> 00:09:08,691 It's very film noir.Hope I'm wrong. 247 00:09:08,735 --> 00:09:10,475 I hate it when women backstab each other. 248 00:09:10,519 --> 00:09:12,521 Guess then the only question left is, 249 00:09:12,564 --> 00:09:14,610 if this Denise Palmer has been dead for four months, 250 00:09:14,654 --> 00:09:18,092 then how did she sell Elena her handbag? 251 00:09:18,135 --> 00:09:20,834 ♪ Ooh-ah De La Geezy, homie. 252 00:09:20,877 --> 00:09:22,574 ♪ De La, MishCatt 253 00:09:22,618 --> 00:09:24,925 ♪ Sofía 254 00:09:24,968 --> 00:09:27,841 ♪ I get goofy every time I hear you say my name, ooh-ah ♪ 255 00:09:27,884 --> 00:09:30,887 Are you two hungry? 'Cause I'm -- I am starving. 256 00:09:30,931 --> 00:09:33,890 You ever have pigeon peas soup with ackee and tree mutton? 257 00:09:33,934 --> 00:09:36,066 I know it -- it sounds like roadkill soufflé, 258 00:09:36,110 --> 00:09:38,808 but it is delicious. 259 00:09:38,852 --> 00:09:41,550 You know, there's a-a great spot where they, uh --I'll make you a deal. 260 00:09:41,593 --> 00:09:44,640 Stop talking and I give you my peanuts on the plane. 261 00:09:44,684 --> 00:09:46,381 Thanks, but I'm allergic to nuts... 262 00:09:46,424 --> 00:09:47,904 and prison. 263 00:09:47,948 --> 00:09:50,385 So could we, um, maybe not be in such a hurry 264 00:09:50,428 --> 00:09:51,995 to take me back to the U.S.? 265 00:09:52,039 --> 00:09:54,084 I thought you'd want to get back to see your daughter. 266 00:09:54,128 --> 00:09:55,825 If my ex lets her visit me. 267 00:09:55,869 --> 00:09:57,348 Before I skipped town, 268 00:09:57,392 --> 00:09:59,002 I only got to see her once every other week. 269 00:09:59,046 --> 00:10:00,351 Tough divorce? 270 00:10:00,395 --> 00:10:02,136 Eh, it was my fault. 271 00:10:02,179 --> 00:10:04,225 I gave my life to Nugenius Industries 272 00:10:04,268 --> 00:10:06,357 and was never around. 273 00:10:06,401 --> 00:10:08,969 It's gotta be more than that if your ex-wife has sole custody. 274 00:10:09,012 --> 00:10:12,146 Well, I cheated on her... a lot. 275 00:10:12,189 --> 00:10:15,758 And I had a teeny, tiny gambling problem. 276 00:10:15,802 --> 00:10:17,412 How teeny, tiny? 277 00:10:17,455 --> 00:10:21,982 I lost our house betting on a llama race. 278 00:10:23,505 --> 00:10:25,420 Wait. Where's Denby going? 279 00:10:27,291 --> 00:10:30,947 ♪♪ 280 00:10:33,036 --> 00:10:35,125 Denby just sold us out. 281 00:10:35,169 --> 00:10:36,257 We don't have our weapons. 282 00:10:36,300 --> 00:10:38,912 Open up! Give us Barlowe! Now! 283 00:10:38,955 --> 00:10:39,826 ♪♪ 284 00:10:43,177 --> 00:10:44,656 Okay. Okay. Stay cool. 285 00:10:44,700 --> 00:10:45,832 Simone: I'm cool. 286 00:10:45,875 --> 00:10:47,398 I'm counting six guns aimed at us. 287 00:10:47,442 --> 00:10:48,965 What's the move? 288 00:10:49,009 --> 00:10:50,837 Aren't you guys trained to negotiate or something? 289 00:10:50,880 --> 00:10:52,621 Good point. 290 00:10:52,664 --> 00:10:54,928 Watch me negotiate this steering wheel. 291 00:10:54,971 --> 00:10:56,494 Hold on! 292 00:10:58,627 --> 00:10:59,846 ♪ It's our turn 293 00:11:01,021 --> 00:11:05,808 ♪♪ 294 00:11:05,852 --> 00:11:07,636 ♪ As good as it gets, we blowin' minds ♪ 295 00:11:08,898 --> 00:11:12,162 We're clear! Whoo! 296 00:11:12,206 --> 00:11:13,947 See? You should let me drive more often. 297 00:11:13,990 --> 00:11:15,383 Didn't I say stay cool?! 298 00:11:15,426 --> 00:11:16,863 Are we alive right now? 299 00:11:16,906 --> 00:11:18,952 Who the hell were those guys, and what do they want with you? 300 00:11:18,995 --> 00:11:20,083 I-I don't know. 301 00:11:20,127 --> 00:11:22,607 We need to find a safe place 302 00:11:22,651 --> 00:11:23,870 to lie low and figure out what's what. 303 00:11:23,913 --> 00:11:25,959 ♪ Shake up the world 304 00:11:26,002 --> 00:11:28,483 ♪ Make that history 305 00:11:28,526 --> 00:11:30,093 ♪ Write down our name 306 00:11:30,137 --> 00:11:32,313 ♪ For all the kids to read 307 00:11:32,356 --> 00:11:33,836 Hey, Carter. What's up? 308 00:11:33,880 --> 00:11:35,403 The op is compromised. 309 00:11:35,446 --> 00:11:38,232 Local PD set us up for an ambush to grab Barlowe. 310 00:11:38,275 --> 00:11:39,886 We evaded and are looking for a place to hide. 311 00:11:39,929 --> 00:11:41,713 Okay, listen to me. 312 00:11:41,757 --> 00:11:43,019 Remember, this is a small island. 313 00:11:43,063 --> 00:11:44,499 There are eyes and ears everywhere. 314 00:11:44,542 --> 00:11:45,456 So whatever you do, you trust no one. 315 00:11:45,500 --> 00:11:46,893 Do you understand? 316 00:11:46,936 --> 00:11:48,938 Nugenius has to be behind this. 317 00:11:48,982 --> 00:11:51,419 Who else would be this invested to take Barlowe right now? 318 00:11:51,462 --> 00:11:52,855 Let's assume they're tracking your devices. 319 00:11:52,899 --> 00:11:54,204 Assume they're listening to us right now. 320 00:11:54,248 --> 00:11:56,206 Once we hang up, you destroy the phones immediately. 321 00:11:56,250 --> 00:11:58,513 What? No -- No guns and no phones? 322 00:11:58,556 --> 00:12:00,645 This is getting way past ridiculous. 323 00:12:00,689 --> 00:12:01,995 Get your hands on a burner phone 324 00:12:02,038 --> 00:12:03,474 while I work on getting you an exfiltration. 325 00:12:03,518 --> 00:12:05,128 Contact me as soon as you can. 326 00:12:05,172 --> 00:12:06,129 Listen, I'm gonna get you home, okay? 327 00:12:06,173 --> 00:12:07,957 Thanks, Matt. 328 00:12:08,001 --> 00:12:09,045 Give me your phone. 329 00:12:09,089 --> 00:12:11,656 I took some real good beach selfies on this. 330 00:12:11,700 --> 00:12:12,875 Upload them to the cloud first, okay? 331 00:12:12,919 --> 00:12:14,355 No problem. 332 00:12:14,398 --> 00:12:16,792 Not those clouds. 333 00:12:16,836 --> 00:12:17,967 Damn. 334 00:12:22,754 --> 00:12:24,321 Your wife's Frillest account 335 00:12:24,365 --> 00:12:26,193 was used to sell this handbag. 336 00:12:27,803 --> 00:12:29,936 That was me. 337 00:12:29,979 --> 00:12:31,676 I've been using Denise's account to sell her stuff. 338 00:12:31,720 --> 00:12:33,330 Since her murder, I've been trying to find a way 339 00:12:33,374 --> 00:12:34,723 to honor her memory, 340 00:12:34,766 --> 00:12:36,246 so I figured I could donate the money 341 00:12:36,290 --> 00:12:37,073 to a cause she cared about. 342 00:12:37,117 --> 00:12:38,727 So this was Denise's bag? 343 00:12:39,859 --> 00:12:41,948 Hmm. 344 00:12:41,991 --> 00:12:44,124 I don't understand. Is there a break in the case? 345 00:12:44,167 --> 00:12:45,821 We think so. 346 00:12:45,865 --> 00:12:47,257 On the morning of your wife's murder, 347 00:12:47,301 --> 00:12:49,520 two women robbed an armed courier 348 00:12:49,564 --> 00:12:52,132 of $2 million in diamonds right outside L.A.X. 349 00:12:52,175 --> 00:12:54,264 Where your wife worked. 350 00:12:54,308 --> 00:12:56,179 The stolen diamonds were found in hidden pockets 351 00:12:56,223 --> 00:12:57,528 sewn into the lining. 352 00:13:01,097 --> 00:13:02,794 I don't -- 353 00:13:02,838 --> 00:13:04,057 What are you saying? 354 00:13:04,100 --> 00:13:05,928 I'm sorry to have to tell you this, sir, 355 00:13:05,972 --> 00:13:09,976 but we believe your wife was one of the robbers. 356 00:13:10,019 --> 00:13:11,586 That's insane. 357 00:13:12,979 --> 00:13:13,980 No, she was quiet. 358 00:13:14,023 --> 00:13:15,720 She liked board games. 359 00:13:15,764 --> 00:13:17,331 I mean, she had an herb garden. 360 00:13:17,374 --> 00:13:19,811 I -- No, Denise couldn't have done something like this. 361 00:13:19,855 --> 00:13:21,161 I would have known. 362 00:13:21,204 --> 00:13:22,945 Except according to the police report, 363 00:13:22,989 --> 00:13:27,080 you were in San Diego at the time. 364 00:13:27,123 --> 00:13:28,646 Yeah, it was a business trip. 365 00:13:28,690 --> 00:13:32,172 Maybe that's why she planned the heist for that time. 366 00:13:32,215 --> 00:13:34,174 To keep it from you. No. 367 00:13:34,217 --> 00:13:36,393 Denise wasn't a diamond thief. 368 00:13:37,438 --> 00:13:39,440 That just wasn't her. 369 00:13:39,483 --> 00:13:40,920 Was it? 370 00:13:42,704 --> 00:13:44,445 Let's pull up anything we can find on Denise -- 371 00:13:44,488 --> 00:13:46,229 phone records, socials, the works. 372 00:13:46,273 --> 00:13:48,449 Yeah, he may not feel like his wife had anything to do 373 00:13:48,492 --> 00:13:50,407 with the heist, but...On it. 374 00:13:50,451 --> 00:13:53,149 So can I get my bag back now? Nope. 375 00:13:53,193 --> 00:13:55,412 Still evidence in an open investigation. 376 00:13:55,456 --> 00:13:56,413 Simone and Carter are in trouble. 377 00:13:56,457 --> 00:13:58,415 Sit-room. Now. 378 00:13:58,459 --> 00:14:02,028 ♪♪ 379 00:14:02,071 --> 00:14:05,901 It would've taken like two seconds to upload those selfies. 380 00:14:05,945 --> 00:14:08,643 I mean, the wind was blowing Felicia around 381 00:14:08,686 --> 00:14:10,558 in all sorts of cute directions. 382 00:14:10,601 --> 00:14:13,865 And my skin was poppin' in that sunset. 383 00:14:13,909 --> 00:14:16,564 I know a man that carries a multi-tool in his pocket 384 00:14:16,607 --> 00:14:18,044 is not judging. 385 00:14:18,087 --> 00:14:19,654 Oh, this little guy here? Be thankful. 386 00:14:19,697 --> 00:14:21,003 He might have just saved our lives. 387 00:14:21,047 --> 00:14:22,831 Barlowe: Yeah, or prolonged the inevitable. 388 00:14:22,874 --> 00:14:25,138 Face it -- we're gonna die here. Quiet. 389 00:14:25,181 --> 00:14:27,270 All right, I saw a street market about a mile back. 390 00:14:27,314 --> 00:14:28,358 You stay with him. 391 00:14:28,402 --> 00:14:30,012 I'll go buy a burner and call Garza. 392 00:14:30,056 --> 00:14:31,883 Well, I don't mean to offend, 393 00:14:31,927 --> 00:14:34,364 but you could smell the Fed all over you. 394 00:14:34,408 --> 00:14:36,366 I mean, you should let me do it. 395 00:14:36,410 --> 00:14:38,934 Felicia and I will fit in much better than... 396 00:14:38,978 --> 00:14:41,415 No, no, you stay. I don't want to die with him. 397 00:14:41,458 --> 00:14:43,373 I-I-I want my last moments to be fun. 398 00:14:43,417 --> 00:14:46,159 Nobody is gonna die out here, okay? 399 00:14:46,202 --> 00:14:48,857 I can do this. Trust me. 400 00:14:48,900 --> 00:14:50,554 Okay, but be careful. 401 00:14:52,121 --> 00:14:53,688 Come on, Felicia. 402 00:14:55,429 --> 00:14:56,691 Bye, Felicia. 403 00:14:56,734 --> 00:14:59,650 Laura: What? How did you get a live satellite feed? 404 00:14:59,694 --> 00:15:01,043 Senator "Smith" rerouted Polaris 7 405 00:15:01,087 --> 00:15:02,088 over the island for us. 406 00:15:02,131 --> 00:15:03,654 Who is Senator Smith? 407 00:15:03,698 --> 00:15:04,612 Don't worry about that right now. 408 00:15:19,148 --> 00:15:21,890 Hey, how you doing? 409 00:15:21,933 --> 00:15:24,153 You never saw me. 410 00:15:34,468 --> 00:15:35,860 Yes. Hello? 411 00:15:35,904 --> 00:15:37,166 Oh, uh, yes. 412 00:15:38,298 --> 00:15:40,648 Hey, Simone. Hey, h-h-- where are you? 413 00:15:40,691 --> 00:15:44,086 I'm in the Salt Mills Market on Bay Street 414 00:15:44,130 --> 00:15:45,479 in a big-ass hat. 415 00:15:45,522 --> 00:15:47,698 And Denby's boys are swarming this place, 416 00:15:47,742 --> 00:15:49,526 most likely looking for my ass. 417 00:15:49,570 --> 00:15:50,919 Sit tight, Simone, okay? 418 00:15:50,962 --> 00:15:52,355 Find her right now.Laura: Yep. 419 00:15:54,749 --> 00:15:56,881 Matt, I need a minute.Not right now, Allen. 420 00:15:56,925 --> 00:15:58,318 One of my star witnesses checked himself 421 00:15:58,361 --> 00:16:00,233 into a mental health facility. 422 00:16:00,276 --> 00:16:02,496 Another recanted her testimony this morning. 423 00:16:02,539 --> 00:16:04,933 Some mercenaries just tried to kill Barlowe. 424 00:16:04,976 --> 00:16:06,239 He's trapped on the island with Simone and Carter. 425 00:16:06,282 --> 00:16:08,241 He's the last witness we've got. 426 00:16:08,284 --> 00:16:09,807 Okay, looks like Nugenius is trying to do 427 00:16:09,851 --> 00:16:11,548 whatever it takes to kill your case. 428 00:16:11,592 --> 00:16:14,029 Where -- Where are they?Simone is at a street market. 429 00:16:14,073 --> 00:16:15,596 We're trying to get her out right now. Here's what you can do. 430 00:16:15,639 --> 00:16:17,337 Contact the State Department 431 00:16:17,380 --> 00:16:19,339 in case we need a diplomatic solution.I'm on it. 432 00:16:19,382 --> 00:16:21,297 Simone: Hey. What y'all getting? 433 00:16:21,341 --> 00:16:23,125 It's nice. Real nice. 434 00:16:23,169 --> 00:16:24,561 I like your hair, babe. 435 00:16:24,605 --> 00:16:26,172 Hey, how you doing? How you doing? 436 00:16:26,215 --> 00:16:28,217 How's everybody? All right. 437 00:16:28,261 --> 00:16:30,219 Laura: Found her. 438 00:16:30,263 --> 00:16:32,395 Simone, there are two entrances to the market. 439 00:16:32,439 --> 00:16:35,529 The south entrance is blocked by a police cruiser. 440 00:16:35,572 --> 00:16:37,270 Head north then turn right at the T, toward the wharf. 441 00:16:37,313 --> 00:16:39,010 Hurry. The cops are closing in on that area. 442 00:16:39,054 --> 00:16:40,186 Oh. 443 00:16:40,229 --> 00:16:41,752 No. 444 00:16:41,796 --> 00:16:44,364 ♪♪ 445 00:16:44,407 --> 00:16:45,321 Denby's here. 446 00:16:46,757 --> 00:16:48,759 Y'all, I'm trapped. 447 00:16:52,328 --> 00:16:55,157 Any ideas? I'm not gonna be able to avoid them much longer. 448 00:16:55,201 --> 00:16:56,637 Okay, we need a new way out for her. 449 00:16:56,680 --> 00:16:58,334 Some sort of distraction. Something. 450 00:16:58,378 --> 00:16:59,640 Elena: I'm scrolling ClipTalk, and it looks like there's 451 00:16:59,683 --> 00:17:01,381 a flying dress shoot coming Simone's way. 452 00:17:01,424 --> 00:17:02,643 What? What is a flying dress shoot? 453 00:17:02,686 --> 00:17:04,079 It's women who photograph themselves 454 00:17:04,123 --> 00:17:05,298 with long trains flipping in the wind. 455 00:17:05,341 --> 00:17:07,169 Yeah, of course you'd know that. 456 00:17:07,213 --> 00:17:08,562 Okay, Simone, listen to me. 457 00:17:08,605 --> 00:17:11,826 Do you see a woman up ahead in a yellow dress? 458 00:17:11,869 --> 00:17:14,089 Yeah. I'm gonna ride that train right outta here. 459 00:17:14,133 --> 00:17:17,440 Girl, I did one of these when I was in Santorini one year. 460 00:17:17,484 --> 00:17:18,659 The trick is to make the dress fly. 461 00:17:18,702 --> 00:17:20,313 I got you. 462 00:17:20,356 --> 00:17:22,271 Let me just get behind you, cute thing. 463 00:17:22,315 --> 00:17:23,751 ♪ Wake the town, we tell them loud ♪ 464 00:17:23,794 --> 00:17:25,274 ♪ We coming now, boom 465 00:17:25,318 --> 00:17:26,884 ♪ So gwan jump up 466 00:17:26,928 --> 00:17:28,451 ♪ Anywhere you deh now grab on pan a truck ♪ 467 00:17:28,495 --> 00:17:30,192 ♪ Anywhere you deh now grab on pan a truck ♪ 468 00:17:30,236 --> 00:17:31,976 ♪ All if the volume buck 469 00:17:32,020 --> 00:17:33,195 ♪ Den the place want bust up inna 2 girl ♪ 470 00:17:33,239 --> 00:17:34,240 ♪ Gwan jump up 471 00:17:34,283 --> 00:17:36,242 Simone: I'm clear! 472 00:17:36,285 --> 00:17:36,894 ♪ Gwan jump 473 00:17:36,938 --> 00:17:38,766 Okay. 474 00:17:38,809 --> 00:17:41,290 Find new transportation. Pick up Barlowe and Carter. 475 00:17:41,334 --> 00:17:43,640 The jet will be arriving on a private airstrip in an hour. 476 00:17:43,684 --> 00:17:44,902 I'm sending the coordinates now. 477 00:17:44,946 --> 00:17:45,686 Simone: Yes, sir. 478 00:17:50,517 --> 00:17:52,040 Hop in, mother truckers. 479 00:17:52,083 --> 00:17:53,476 We got a flight to catch. 480 00:17:53,520 --> 00:17:54,825 How'd you get this? 481 00:17:54,869 --> 00:17:56,262 Felicia. 482 00:17:56,305 --> 00:17:57,350 Damn straight. 483 00:17:57,393 --> 00:17:59,090 Get in the back. Lay down. 484 00:17:59,134 --> 00:18:00,266 And it's head to toe, my dude. 485 00:18:02,268 --> 00:18:05,358 Oh. 486 00:18:12,669 --> 00:18:15,150 As requested, I went through Denise Palmer's phone records. 487 00:18:15,194 --> 00:18:16,499 Anything stand out? 488 00:18:16,543 --> 00:18:17,500 One or two things. 489 00:18:17,544 --> 00:18:19,110 Like, a week before the heist, 490 00:18:19,154 --> 00:18:21,112 Denise chatted with a guy named Logan Anders, 491 00:18:21,156 --> 00:18:22,331 and they met for drinks. 492 00:18:22,375 --> 00:18:24,028 Huh. An affair? I don't know. 493 00:18:24,072 --> 00:18:26,379 But he's an armed courier for Emory Security. 494 00:18:26,422 --> 00:18:28,685 Was he the driver during the heist? 495 00:18:28,729 --> 00:18:30,296 No. He was working in Chatsworth that day. 496 00:18:30,339 --> 00:18:31,862 His alibi's tight. 497 00:18:31,906 --> 00:18:34,300 That doesn't mean he couldn't help Denise plan it. 498 00:18:34,343 --> 00:18:36,084 Yeah, let's see what we can find out. 499 00:18:37,781 --> 00:18:40,523 Oh, yeah, I remember her. 500 00:18:40,567 --> 00:18:43,309 That chick was smoking h-- 501 00:18:43,352 --> 00:18:46,616 I mean...that woman is intelligent. 502 00:18:46,660 --> 00:18:48,096 Hmm. 503 00:18:48,139 --> 00:18:49,750 But wait. You said her name was Denise? 504 00:18:49,793 --> 00:18:51,404 No, she told me her name was Thelma. 505 00:18:51,447 --> 00:18:53,101 What'd you guys, uh, talk about? 506 00:18:53,144 --> 00:18:54,885 Well, Thelma was really interested in my job. 507 00:18:54,929 --> 00:18:56,060 You know, asked me all these questions 508 00:18:56,104 --> 00:18:57,758 about being an armed courier. 509 00:18:57,801 --> 00:19:01,283 Like training, protocols -- she was way into me. 510 00:19:01,327 --> 00:19:03,372 Sure.And then her friend shows up, 511 00:19:03,416 --> 00:19:04,547 and she was super hot, too. 512 00:19:04,591 --> 00:19:07,333 Uh, uh -- I mean, intelligent. 513 00:19:07,376 --> 00:19:08,725 Uh, what friend? 514 00:19:08,769 --> 00:19:10,379 Her name's Louise. 515 00:19:10,423 --> 00:19:13,164 ♪♪ 516 00:19:13,208 --> 00:19:15,297 Right. 517 00:19:15,341 --> 00:19:17,517 Let me get this straight. 518 00:19:17,560 --> 00:19:20,215 They introduced themselves to you as Thelma and Louise, 519 00:19:20,259 --> 00:19:22,957 asked you questions about your job as an armed courier, 520 00:19:23,000 --> 00:19:24,959 and you didn't catch on that maybe 521 00:19:25,002 --> 00:19:26,874 they were gonna use the information you gave them 522 00:19:26,917 --> 00:19:27,614 to commit a crime? 523 00:19:29,355 --> 00:19:31,313 Whoa. Yeah. 524 00:19:31,357 --> 00:19:32,358 Now that you did the math for me, 525 00:19:32,401 --> 00:19:33,533 I see what you're saying. 526 00:19:35,056 --> 00:19:36,536 Well, shame on me for not thinking 527 00:19:36,579 --> 00:19:37,972 that women could be criminal masterminds. 528 00:19:38,015 --> 00:19:42,106 So why don't you go ahead and describe the woman 529 00:19:42,150 --> 00:19:45,240 who introduced herself as Louise? 530 00:19:45,284 --> 00:19:47,155 Like I said, intelligent. 531 00:19:47,198 --> 00:19:50,550 Oh, and she had a super sexy li-- 532 00:19:50,593 --> 00:19:55,337 I-I mean, super artistic tattoo 533 00:19:55,381 --> 00:19:56,382 of a barbed wire on her neck. 534 00:19:58,819 --> 00:20:01,343 This Louise woman has got to be Denise's accomplice. 535 00:20:01,387 --> 00:20:03,606 And possibly her murderer. 536 00:20:03,650 --> 00:20:05,216 I'm gonna have Elena dig deeper 537 00:20:05,260 --> 00:20:06,522 into the people in Denise's life, 538 00:20:06,566 --> 00:20:08,219 see if we can get a match for that tattoo. 539 00:20:21,320 --> 00:20:23,496 Oh. Sorry. 540 00:20:23,539 --> 00:20:24,714 Didn't mean to scare you. 541 00:20:24,758 --> 00:20:26,760 I couldn't help but overhear in your conversation. 542 00:20:26,803 --> 00:20:30,154 Did you -- Did you say you're a...Benneteau? 543 00:20:30,198 --> 00:20:31,417 As in Benneteau Vineyards? 544 00:20:31,460 --> 00:20:33,593 If you're not here about the case, go away. 545 00:20:33,636 --> 00:20:35,421 Uh, no, it's just that that -- 546 00:20:35,464 --> 00:20:37,510 that wine is amazing. 547 00:20:37,553 --> 00:20:40,469 I got a bottle of the '96 Syrah from my agent 548 00:20:40,513 --> 00:20:42,471 for the 100th episode of "Vampire Cop." 549 00:20:42,515 --> 00:20:44,386 This -- This little, uh -- 550 00:20:44,430 --> 00:20:47,520 Who cares? The Syrah is amazing. 551 00:20:47,563 --> 00:20:49,565 I'm so happy for you. 552 00:20:51,611 --> 00:20:54,527 I'm sorry your family's being so hard on you. 553 00:20:54,570 --> 00:20:57,007 You should be sorry you eavesdropped on my conversations. 554 00:21:01,882 --> 00:21:05,059 I-I just -- I know exactly what you're going through. 555 00:21:05,102 --> 00:21:07,888 Your family also owns a multimillion-dollar corporation 556 00:21:07,931 --> 00:21:10,281 and is shouldering its future on you? 557 00:21:10,325 --> 00:21:12,632 No, not exactly. 558 00:21:12,675 --> 00:21:17,071 But my dad forced me into acting when I was a kid. 559 00:21:17,114 --> 00:21:20,117 It was -- It was his dream, and when it didn't work out, 560 00:21:20,161 --> 00:21:22,337 he became obsessed with having me succeed. 561 00:21:22,381 --> 00:21:24,861 So I just -- I remember the pressure. 562 00:21:24,905 --> 00:21:28,299 I'm glad you're pushing back. It's a -- It's a good thing. 563 00:21:28,343 --> 00:21:29,736 I wish I'd done it sooner. 564 00:21:32,608 --> 00:21:36,786 ♪♪ 565 00:21:36,830 --> 00:21:38,353 Carter: This just doesn't make sense. 566 00:21:38,397 --> 00:21:40,050 Why is Nugenius Industries 567 00:21:40,094 --> 00:21:41,574 trying to kill you and not the others? 568 00:21:41,617 --> 00:21:43,663 How should I know?What aren't you telling us? 569 00:21:43,706 --> 00:21:45,839 Seems like you're not hiding from the government. 570 00:21:45,882 --> 00:21:47,884 You're hiding from Nugenius. 571 00:21:47,928 --> 00:21:49,712 I-I don't want to talk about it. 572 00:21:49,756 --> 00:21:52,585 Okay. 573 00:21:52,628 --> 00:21:55,022 Let's talk about your daughter. 574 00:21:55,065 --> 00:21:56,850 Is she a daddy's girl? 575 00:21:56,893 --> 00:22:00,897 Abby? Oh, yeah, sure is. 576 00:22:00,941 --> 00:22:03,378 What kind of things do you guys do together? 577 00:22:03,422 --> 00:22:05,467 Ride bikes. On my weekends. 578 00:22:05,511 --> 00:22:08,514 T-That -- That's what we do. For hours. 579 00:22:08,557 --> 00:22:10,646 My ex even lets me keep my bike equipment in the garage, 580 00:22:10,690 --> 00:22:12,953 and she hates me, so... 581 00:22:12,996 --> 00:22:15,521 that's -- that's how much Abby loves riding with me. 582 00:22:15,564 --> 00:22:19,481 Loved. Hm? Past tense. 583 00:22:19,525 --> 00:22:21,701 You've been gone for three months, Bernie. 584 00:22:22,876 --> 00:22:26,619 Sounds to me like you and Abby need each other. 585 00:22:26,662 --> 00:22:29,578 You have to make things right 586 00:22:29,622 --> 00:22:31,362 and tell the truth. 587 00:22:34,409 --> 00:22:35,366 Talk to me. 588 00:22:35,410 --> 00:22:37,194 Talk to your father. 589 00:22:37,238 --> 00:22:38,848 I mean, weren't you supposed to call him 590 00:22:38,892 --> 00:22:40,589 and tell him how you've been lying? 591 00:22:40,633 --> 00:22:42,722 I forgot. 592 00:22:42,765 --> 00:22:43,853 Don't worry about my problems, okay? 593 00:22:43,897 --> 00:22:44,941 Fix your own. 594 00:22:44,985 --> 00:22:47,161 ♪♪ 595 00:22:47,204 --> 00:22:49,424 I'm gonna hit the head. 596 00:22:49,468 --> 00:22:51,731 Shoot. 597 00:22:56,431 --> 00:22:58,651 Simone: Hey, Daddy, listen. 598 00:22:58,694 --> 00:23:00,566 I-I need to tell you something. 599 00:23:00,609 --> 00:23:03,525 What? That you've been hooking up with Dina against my wishes? 600 00:23:03,569 --> 00:23:05,092 Too late. 601 00:23:05,135 --> 00:23:07,703 I am so sorry. 602 00:23:07,747 --> 00:23:10,793 Ruth and I really like each other. 603 00:23:10,837 --> 00:23:13,927 And it's gonna be all types of awkward between us 604 00:23:13,970 --> 00:23:15,537 when you and Dina break up. 605 00:23:15,581 --> 00:23:18,235 Whenwe break up? Thanks a lot. 606 00:23:18,279 --> 00:23:20,586 I -- Wait. 607 00:23:20,629 --> 00:23:21,761 Why are you whispering? 608 00:23:21,804 --> 00:23:23,240 Ruth: Cutty, where'd you go? 609 00:23:23,284 --> 00:23:24,764 Who you talking to? 610 00:23:24,807 --> 00:23:26,766 Simone! 611 00:23:26,809 --> 00:23:27,723 Hi! 612 00:23:27,767 --> 00:23:29,769 Hey, Ms. Ruth. 613 00:23:29,812 --> 00:23:32,206 Dina adores everything about you. 614 00:23:32,249 --> 00:23:33,599 You know, we really should get together, 615 00:23:33,642 --> 00:23:34,774 get to know each other better. 616 00:23:34,817 --> 00:23:36,210 You should all have a double date. 617 00:23:36,253 --> 00:23:38,821 Oh, well, hello. Uh, great idea. 618 00:23:38,865 --> 00:23:40,562 Dinner tonight? 619 00:23:40,606 --> 00:23:43,913 Ms. Ruth, I have had a really long day. 620 00:23:43,957 --> 00:23:46,046 Oh, no, no, no, honey, don't worry. I will arrange everything. 621 00:23:46,089 --> 00:23:47,221 I'm calling Dina now. 622 00:23:47,264 --> 00:23:49,005 Bye. I -- 623 00:23:50,659 --> 00:23:53,532 No, Daddy. Not that look. 624 00:23:59,712 --> 00:24:01,627 Dinner's gonna be so much fun. 625 00:24:01,670 --> 00:24:05,805 When we get to 30,000 feet, I'm throwing your ass out. 626 00:24:05,848 --> 00:24:09,199 ♪♪ 627 00:24:14,117 --> 00:24:16,816 Welcome home. 628 00:24:16,859 --> 00:24:18,469 You're looking good, Simone. 629 00:24:18,513 --> 00:24:21,516 Don't I always? Of course. 630 00:24:21,560 --> 00:24:23,866 Nice shorts there, Carter. 631 00:24:23,910 --> 00:24:25,476 My undercover look for the island. 632 00:24:25,520 --> 00:24:28,828 I-I had a suit, but it's still in the rental, which is -- 633 00:24:28,871 --> 00:24:30,743 Regardless, as promised -- Bernie Barlowe. 634 00:24:30,786 --> 00:24:32,832 Long time no see, Mr. Barlowe. 635 00:24:32,875 --> 00:24:34,747 Glad you made it home in one piece. 636 00:24:34,790 --> 00:24:37,227 Rest assured, you'll be safe in protective custody 637 00:24:37,271 --> 00:24:39,534 until the trial.No, don't -- don't bother. 638 00:24:39,578 --> 00:24:41,797 Like I told them, I'm -- I'm not testifying. 639 00:24:41,841 --> 00:24:44,060 Understand that you will do serious prison time 640 00:24:44,104 --> 00:24:45,758 if you refuse. 641 00:24:45,801 --> 00:24:48,195 Oh, I understood it when I fled the country. 642 00:24:48,238 --> 00:24:50,545 So, come what may. 643 00:24:50,589 --> 00:24:52,286 Can I have a few minutes with him? 644 00:24:52,329 --> 00:24:53,504 Of course. 645 00:24:53,548 --> 00:24:55,463 That way, sassy pants. 646 00:24:58,597 --> 00:25:00,120 Come on, Bernie. 647 00:25:05,604 --> 00:25:08,563 Back in my guidance counselor days, 648 00:25:08,607 --> 00:25:13,133 I watched a lot of kids who took their lies to their graves, 649 00:25:13,176 --> 00:25:15,875 all because they didn't want to face the consequences. 650 00:25:15,918 --> 00:25:19,443 But not you. It's like...you welcome them. 651 00:25:19,487 --> 00:25:21,576 I'm not following you. 652 00:25:21,620 --> 00:25:24,492 See? That's how you lost your house. 653 00:25:24,535 --> 00:25:26,842 'Cause you don't have a poker face. 654 00:25:26,886 --> 00:25:31,630 So why would you sacrifice more time away from your daughter? 655 00:25:34,981 --> 00:25:38,898 Nugenius bought you off. They paid you to disappear. 656 00:25:38,941 --> 00:25:40,682 Well, what do you have on them, Bernie? 657 00:25:44,512 --> 00:25:47,820 Enough dirt to give my daughter a cozy trust fund. 658 00:25:47,863 --> 00:25:50,039 When I was 14, 659 00:25:50,083 --> 00:25:52,563 I lost my father to the prison system 660 00:25:52,607 --> 00:25:54,740 for a crime he didn't even commit. 661 00:25:54,783 --> 00:25:57,394 When he was exonerated eight years later, 662 00:25:57,438 --> 00:26:00,049 the city cut him a big fat check 663 00:26:00,093 --> 00:26:02,443 with a whole lot of zeros. 664 00:26:04,793 --> 00:26:08,057 None of it was enough to make up for what we lost -- 665 00:26:08,101 --> 00:26:09,972 being without him. 666 00:26:10,016 --> 00:26:13,715 Cooperate, Bernie, and the DOJ will cut you a deal. 667 00:26:13,759 --> 00:26:15,935 But then I'd have to give the money back. 668 00:26:15,978 --> 00:26:17,937 That's not gonna happen. 669 00:26:17,980 --> 00:26:20,417 Well, let me tell you what isgonna happen. 670 00:26:20,461 --> 00:26:22,898 If you refuse to testify, 671 00:26:22,942 --> 00:26:25,945 I will tear your financial life apart. 672 00:26:25,988 --> 00:26:27,294 And sooner or later, 673 00:26:27,337 --> 00:26:30,123 I will find that money and take it away. 674 00:26:30,166 --> 00:26:31,559 Believe that. 675 00:26:31,602 --> 00:26:33,996 And that's if you can find it. 676 00:26:34,040 --> 00:26:36,999 Bit of advice 677 00:26:37,043 --> 00:26:40,742 don't bet against me, sassy pants. 678 00:26:40,786 --> 00:26:42,004 You will lose. 679 00:26:45,007 --> 00:26:46,226 I, um -- I need time to think. 680 00:26:47,923 --> 00:26:49,403 You have till morning. 681 00:26:54,451 --> 00:26:57,019 ♪♪ 682 00:26:57,063 --> 00:26:58,804 ♪ Ooh, ohh ♪ Ooh, ohh 683 00:27:00,588 --> 00:27:02,459 These two. 684 00:27:02,503 --> 00:27:03,765 Ruth: You know, I've been wondering 685 00:27:03,809 --> 00:27:06,463 if you named her after Nina Simone. 686 00:27:06,507 --> 00:27:09,379 Actually, Simone is my mom's middle name. 687 00:27:09,423 --> 00:27:13,601 But she is my favorite alto.Dina: Me, too. 688 00:27:13,644 --> 00:27:17,605 Oh, Nina, she moved effortlessly through many genres, 689 00:27:17,648 --> 00:27:22,044 and the beauty and heartache of her tone -- ooh, special. 690 00:27:22,088 --> 00:27:24,481 Ohh.My baby's got good taste. 691 00:27:24,525 --> 00:27:27,006 Look at us vibin'. 692 00:27:27,049 --> 00:27:28,834 See, you thought it was gonna be weird, huh, Daddy? 693 00:27:28,877 --> 00:27:31,575 Yeah. 694 00:27:31,619 --> 00:27:33,012 Go answer that door.We having a good time. 695 00:27:33,055 --> 00:27:34,927 Cheers to us. Cheers to us. 696 00:27:34,970 --> 00:27:36,798 Mel: Hey, hey!Hey. 697 00:27:36,842 --> 00:27:38,844 Got your message.Hey, man. 698 00:27:38,887 --> 00:27:41,498 A romantic soiree, huh?Mm-hmm. 699 00:27:41,542 --> 00:27:44,893 Now I see why you needed these Coltrane classics. 700 00:27:44,937 --> 00:27:46,634 I added a little Sonny Rollins in there for you, too. 701 00:27:46,677 --> 00:27:48,462 Yeah, I wondered where my Sonny went. 702 00:27:48,505 --> 00:27:51,378 Oh, mySonny was at myhouse where he lives. 703 00:27:51,421 --> 00:27:53,684 You borrowed him from me and now I'm loaning him back to you. 704 00:27:53,728 --> 00:27:55,948 No, no, no. You're thinking about Thelonious Monk. 705 00:27:55,991 --> 00:27:57,601 Oh, we're gonna have this argument till we're old, 706 00:27:57,645 --> 00:28:00,213 is that right?Oh, we're old now and we're having it now. 707 00:28:00,256 --> 00:28:01,692 Come on, get out. Thanks. 708 00:28:01,736 --> 00:28:03,390 Hey, there, Simone. 709 00:28:03,433 --> 00:28:04,826 How you doing, girl? 710 00:28:04,870 --> 00:28:06,959 Hey, Mel. Good to see you. 711 00:28:07,002 --> 00:28:08,090 Good to be seen. 712 00:28:08,134 --> 00:28:09,657 Okay, Mel. Come on, man. 713 00:28:09,700 --> 00:28:12,094 Yeah, hold on. I'm leav-- I'm leaving. 714 00:28:12,138 --> 00:28:13,879 You two pretty ladies have a good evening, 715 00:28:13,922 --> 00:28:16,011 and make sure these roughnecks treat you right. 716 00:28:16,055 --> 00:28:17,708 Oh. 717 00:28:17,752 --> 00:28:22,409 Mel, this is actually my girlfriend,Dina. 718 00:28:22,452 --> 00:28:24,759 Oh...my bad. 719 00:28:24,803 --> 00:28:28,197 Man, your mind must be blown, too. 720 00:28:28,241 --> 00:28:29,982 She might as well just date a dude. 721 00:28:30,025 --> 00:28:32,332 Watch your damn mouth. 722 00:28:32,375 --> 00:28:34,856 That's not for you to question or judge. 723 00:28:34,900 --> 00:28:36,945 Y-You ignorant -- Daddy. 724 00:28:36,989 --> 00:28:40,340 Now you just take your simple-minded opinion out of my house! 725 00:28:40,383 --> 00:28:41,863 Oh, I'm sorry. Okay, I'm out. I'm out.Right now! Out! 726 00:28:44,561 --> 00:28:45,911 I can't believe that just happened. 727 00:28:45,954 --> 00:28:49,871 Yeah, some people need to learn. 728 00:28:49,915 --> 00:28:51,481 No, I mean you. 729 00:28:51,525 --> 00:28:53,440 My ex-husband had anger issues, 730 00:28:53,483 --> 00:28:55,485 and I don't ever want to be around that energy again. 731 00:28:57,139 --> 00:28:59,272 I mean, if your rage is that close to the surface... 732 00:29:02,014 --> 00:29:04,364 I'm not sure I know you as well as I thought. 733 00:29:04,407 --> 00:29:06,322 ♪ I want you, I want you♪ 734 00:29:12,198 --> 00:29:15,114 Hey, Elena.Hey. I found the lady with the barbed wire tat. 735 00:29:15,157 --> 00:29:16,724 She worked with our victim at L.A.X. 736 00:29:16,767 --> 00:29:17,943 Her name's Aria Lansing. 737 00:29:17,986 --> 00:29:19,509 Nice job. We'll go pick her up. 738 00:29:19,553 --> 00:29:21,381 Oh, I already did. Excuse me? 739 00:29:21,424 --> 00:29:22,599 Well, I didn't pick her up personally. 740 00:29:22,643 --> 00:29:23,905 I had LAPD do it. 741 00:29:23,949 --> 00:29:25,951 W-Where are you?Mid-Wilshire station. 742 00:29:25,994 --> 00:29:27,256 She's in holding. Want me to question her? 743 00:29:27,300 --> 00:29:29,215 Uh, no, no, no. We'll be right there. 744 00:29:30,825 --> 00:29:33,045 Wow, Elena just pulled a Simone. 745 00:29:33,088 --> 00:29:34,307 Brendon: Let's go. 746 00:29:36,570 --> 00:29:37,571 That's them. 747 00:29:37,614 --> 00:29:39,703 Hey. 748 00:29:39,747 --> 00:29:42,402 On a scale of one to tell my boss/uncle and get me fired, 749 00:29:42,445 --> 00:29:43,577 how mad are you? 750 00:29:43,620 --> 00:29:45,144 Well, you managed to do our jobs 751 00:29:45,187 --> 00:29:46,623 without breaking the law or getting hurt, 752 00:29:46,667 --> 00:29:50,279 so I guess I'm more threatened than angry? 753 00:29:50,323 --> 00:29:53,282 But I'm not covering for you if Garza asks where you've been. 754 00:29:53,326 --> 00:29:55,197 Copy. See you back at the office. 755 00:30:00,072 --> 00:30:01,290 Laura: Aria Lansing? 756 00:30:01,334 --> 00:30:04,076 I'm Special Agent Stensen. This is Special Agent Acres. 757 00:30:04,119 --> 00:30:05,555 Why am I here? 758 00:30:05,599 --> 00:30:07,818 We want to talk to you about Denise Palmer. 759 00:30:07,862 --> 00:30:09,777 You were, uh, friends? 760 00:30:09,820 --> 00:30:11,997 Yeah. At work. It's not like we were besties. 761 00:30:12,040 --> 00:30:14,086 Oh, okay. 762 00:30:14,129 --> 00:30:17,611 What about your, uh-- your alter egos? 763 00:30:17,654 --> 00:30:20,614 Thelma and Louise, right? Were they besties? 764 00:30:20,657 --> 00:30:22,181 We know about the diamond heist. 765 00:30:22,224 --> 00:30:24,096 What are you talking about? 766 00:30:24,139 --> 00:30:27,229 We know Denise had the diamonds hidden when she was gunned down, 767 00:30:27,273 --> 00:30:28,622 and clearly you didn't know where they were. 768 00:30:28,665 --> 00:30:30,232 I mean, I'd be upset if my partner in crime 769 00:30:30,276 --> 00:30:31,886 didn't give me my cut. 770 00:30:31,930 --> 00:30:33,409 Okay, um... 771 00:30:33,453 --> 00:30:36,630 look, um, I didn't kill her, okay? 772 00:30:36,673 --> 00:30:38,632 Denise came to me with the idea. 773 00:30:38,675 --> 00:30:42,375 I thought she was crazy at first, but she was determined, 774 00:30:42,418 --> 00:30:46,422 and I was bored and broke. 775 00:30:46,466 --> 00:30:48,207 Okay, so what happened after the heist? 776 00:30:48,250 --> 00:30:50,818 Uh, we met for dinner at the Seabury Hotel. 777 00:30:50,861 --> 00:30:54,082 Just talked about what we would each do with the money. 778 00:30:54,126 --> 00:30:56,215 Um, she had it all worked out. 779 00:30:56,258 --> 00:30:58,086 She said she was gonna wait a couple weeks for the heat to die down 780 00:30:58,130 --> 00:31:00,001 and then unload the stones in Belgium. 781 00:31:00,045 --> 00:31:01,394 You weren't gonna go with her? 782 00:31:01,437 --> 00:31:02,482 Oh, no. I'm scared of flying. 783 00:31:02,525 --> 00:31:03,483 And I trusted her. 784 00:31:03,526 --> 00:31:05,441 She was gonna wire me my cut 785 00:31:05,485 --> 00:31:06,877 and then go live out there. 786 00:31:06,921 --> 00:31:08,618 Wait. She wasn't coming back? 787 00:31:08,662 --> 00:31:11,099 She said she couldn't wait to buy a one-way ticket, 788 00:31:11,143 --> 00:31:12,187 never to return. 789 00:31:12,231 --> 00:31:13,884 Hmm. 790 00:31:13,928 --> 00:31:15,234 Why would she say that? 791 00:31:15,277 --> 00:31:17,236 One guess who she was trying to get away from. 792 00:31:18,715 --> 00:31:21,153 Did you find out something new? 793 00:31:21,196 --> 00:31:25,461 Mr. Palmer, you said, and in your statement to LAPD, 794 00:31:25,505 --> 00:31:28,073 that you were in San Diego when your wife was murdered. 795 00:31:28,116 --> 00:31:29,944 Right. Was on business. 796 00:31:29,988 --> 00:31:32,903 Well, I got this from the hotel's parking garage. 797 00:31:32,947 --> 00:31:34,905 Records show you left at 5:17 p.m. 798 00:31:34,949 --> 00:31:37,256 and didn't return until after 11:00. 799 00:31:37,299 --> 00:31:40,259 Plenty of time to drive to L.A. and back.How dare you. 800 00:31:40,302 --> 00:31:42,870 Since Denise isn't here to speak for herself, 801 00:31:42,913 --> 00:31:44,263 I will say it for her. 802 00:31:44,306 --> 00:31:46,047 You're an abuser. 803 00:31:46,091 --> 00:31:49,224 Possessive, cruel. 804 00:31:49,268 --> 00:31:51,531 And on that night -- jealous. 805 00:31:51,574 --> 00:31:53,054 You're wrong. 806 00:31:53,098 --> 00:31:55,883 You know, there's one way to identify people like you, 807 00:31:55,926 --> 00:31:57,841 and that's by the actions of your partners. 808 00:31:57,885 --> 00:32:00,192 And for Denise to be desperate enough 809 00:32:00,235 --> 00:32:03,108 to pull off a crime like that... 810 00:32:03,151 --> 00:32:05,284 well, that tells me everything I need to know about you. 811 00:32:05,327 --> 00:32:07,112 Lady, you don't know anything. 812 00:32:07,155 --> 00:32:08,635 Sure, I do. 813 00:32:08,678 --> 00:32:10,767 Your phones were on the same plan. 814 00:32:10,811 --> 00:32:13,074 You could have easily tracked her on an app. 815 00:32:13,118 --> 00:32:16,295 You saw that she was at the Seabury Hotel and you snapped. 816 00:32:16,338 --> 00:32:17,339 That's not true.It is. 817 00:32:17,383 --> 00:32:18,993 You thought she was having an affair, 818 00:32:19,037 --> 00:32:21,517 so you rushed back to L.A. in a rage, 819 00:32:21,561 --> 00:32:22,953 and that's when you got back 820 00:32:22,997 --> 00:32:24,564 just in time to see her arrive home. 821 00:32:24,607 --> 00:32:26,783 And you shot her. No. Mnh-mnh. 822 00:32:26,827 --> 00:32:28,524 Know why? 823 00:32:29,786 --> 00:32:31,136 You're weak. 824 00:32:31,179 --> 00:32:33,442 Bitch! 825 00:32:33,486 --> 00:32:34,922 I could say the same about you. 826 00:32:37,403 --> 00:32:39,970 She was cheating on me, but she was playing dumb. 827 00:32:40,014 --> 00:32:41,189 I didn't want to kill her, I swear. 828 00:32:41,233 --> 00:32:42,277 I just wanted the truth. 829 00:32:42,321 --> 00:32:45,367 Denise wasn't having an affair. 830 00:32:45,411 --> 00:32:47,761 She was planning her escape... 831 00:32:47,804 --> 00:32:48,979 from you. 832 00:32:59,164 --> 00:33:00,513 Hey. 833 00:33:00,556 --> 00:33:02,689 Finally retired the braids, huh? 834 00:33:02,732 --> 00:33:06,040 I went back to being me, so I said, "Bye, Felicia." 835 00:33:06,084 --> 00:33:08,216 How's our boy Barlowe? 836 00:33:08,260 --> 00:33:10,740 Well, he is at Allen's office right now, working out a deal. 837 00:33:10,784 --> 00:33:13,917 What you said last night got through to him.Say what now? 838 00:33:13,961 --> 00:33:15,571 And it turns out Barlowe knew more than we thought. 839 00:33:15,615 --> 00:33:18,574 Nugenius has this new billion-dollar proprietary resin 840 00:33:18,618 --> 00:33:21,273 for artificial bones, just approved by the FDA. 841 00:33:21,316 --> 00:33:23,144 Barlowe has a hard drive of proof 842 00:33:23,188 --> 00:33:24,972 that the lab results were doctored. 843 00:33:25,015 --> 00:33:26,539 The resin breaks down in the body. 844 00:33:26,582 --> 00:33:29,585 Nugenius knew this and still went to market. 845 00:33:29,629 --> 00:33:31,326 Damn. 846 00:33:31,370 --> 00:33:33,067 No wonder Bernie was scared. 847 00:33:33,111 --> 00:33:35,200 These people are evil. 848 00:33:35,243 --> 00:33:36,810 You two need to see this right now. 849 00:33:38,464 --> 00:33:39,856 I had a friend at the DOJ 850 00:33:39,900 --> 00:33:42,250 open an investigation on Inspector Denby. 851 00:33:42,294 --> 00:33:45,427 Good. 'Cause that scrub tried to kill us on that island. 852 00:33:45,471 --> 00:33:46,950 They traced phone records and found out who hired him 853 00:33:46,994 --> 00:33:48,169 to go after Barlowe. 854 00:33:48,213 --> 00:33:49,866 Someone from Nugenius Industries? 855 00:33:49,910 --> 00:33:50,998 No. 856 00:33:51,041 --> 00:33:54,871 ♪♪ 857 00:33:54,915 --> 00:33:56,046 Allen. 858 00:33:56,090 --> 00:33:57,744 This can't be right. 859 00:33:57,787 --> 00:33:59,180 He and I worked this case for years. 860 00:33:59,224 --> 00:34:02,183 Sorry, Carter. He's on the take. 861 00:34:02,227 --> 00:34:03,576 This explains how they knew how to get to all those witnesses, 862 00:34:03,619 --> 00:34:05,012 including Barlowe, 863 00:34:05,055 --> 00:34:06,405 and how Denby knew to look for you 864 00:34:06,448 --> 00:34:08,189 at that street market.Let's go get his ass. 865 00:34:08,233 --> 00:34:10,017 Well, I called Allen's office, 866 00:34:10,060 --> 00:34:11,845 and he and Barlowe left to retrieve a hard drive 867 00:34:11,888 --> 00:34:13,281 that's got all this evidence on it. 868 00:34:13,325 --> 00:34:14,543 Anybody know where? 869 00:34:14,587 --> 00:34:16,284 Barlowe didn't want it on any record. 870 00:34:16,328 --> 00:34:18,591 Part of his deal, I guess.Okay, let's think about this. 871 00:34:18,634 --> 00:34:20,201 The government has already seized all of Barlowe's assets 872 00:34:20,245 --> 00:34:21,463 here and abroad. 873 00:34:21,507 --> 00:34:23,204 So it's not anywhere official, 874 00:34:23,248 --> 00:34:25,424 like a bank or P.O. box, or we'd already have it. 875 00:34:25,467 --> 00:34:27,382 His ex-wife's garage. 876 00:34:27,426 --> 00:34:29,210 He stores his bike equipment there 877 00:34:29,254 --> 00:34:31,386 for when he goes to visit with his daughter. 878 00:34:31,430 --> 00:34:32,996 I don't know, Simone. That seems like a long shot. 879 00:34:33,040 --> 00:34:35,216 It's the only shot we got.Go, guys. 880 00:34:35,260 --> 00:34:39,394 ♪♪ 881 00:34:53,974 --> 00:34:56,455 Everything you need to put Nugenius Industries away 882 00:34:56,498 --> 00:34:57,717 is on there. 883 00:34:57,760 --> 00:34:59,284 My ticket to freedom. 884 00:35:00,894 --> 00:35:03,462 As an A-USA, I'm licensed to carry a concealed weapon. 885 00:35:03,505 --> 00:35:05,290 Cool. 886 00:35:05,333 --> 00:35:07,509 As an I.T. guy, I get free Internet. 887 00:35:07,553 --> 00:35:08,945 I'm gonna tell the police that you flipped out, 888 00:35:08,989 --> 00:35:10,251 came after me. 889 00:35:10,295 --> 00:35:12,079 That's why I had to do it. 890 00:35:12,122 --> 00:35:13,689 You'd, uh, do what? 891 00:35:15,735 --> 00:35:18,520 ♪♪ 892 00:35:18,564 --> 00:35:20,043 You did what you did for your family. 893 00:35:20,087 --> 00:35:21,828 I'm doing the same. 894 00:35:21,871 --> 00:35:23,177 Allen, don't. 895 00:35:24,657 --> 00:35:26,398 What the hell are you doing, man?I'm broke, Carter. 896 00:35:26,441 --> 00:35:27,399 All I got is my government pension, 897 00:35:27,442 --> 00:35:29,270 and Tina got half of that in the divorce. 898 00:35:29,314 --> 00:35:30,663 So you sold out to the people we were dedicated 899 00:35:30,706 --> 00:35:32,447 to bring to justice?I don't want to die. 900 00:35:32,491 --> 00:35:33,666 Simone: I promised you, Bernie. You won't. 901 00:35:33,709 --> 00:35:35,755 Allen, I get it. 902 00:35:35,798 --> 00:35:38,323 The money is tempting, but murdering a man? 903 00:35:38,366 --> 00:35:39,628 That's not who you are. 904 00:35:39,672 --> 00:35:40,977 Let him go. 905 00:35:41,021 --> 00:35:43,371 Screw it. I'm not going to prison. 906 00:35:46,505 --> 00:35:47,506 Don't. 907 00:35:50,204 --> 00:35:52,902 That worked just like in the movies. 908 00:35:52,946 --> 00:35:54,513 Ahh, that hurts. 909 00:35:56,210 --> 00:35:58,908 Was that the drive? 910 00:35:58,952 --> 00:36:01,128 Good thing it's not the only one I have. 911 00:36:01,171 --> 00:36:03,652 Where's the other one?I'll tell you. 912 00:36:03,696 --> 00:36:07,395 But, uh, first, I'm gonna need to negotiate a better deal. 913 00:36:09,354 --> 00:36:10,398 Bernie Barlowe. 914 00:36:13,749 --> 00:36:17,231 ♪ It was foolish to try 915 00:36:17,275 --> 00:36:18,754 ♪♪ 916 00:36:18,798 --> 00:36:20,582 Man. 917 00:36:20,626 --> 00:36:22,541 Simone: Stop festering. 918 00:36:22,584 --> 00:36:23,368 ♪ 'Cause you're still in my heart ♪ 919 00:36:23,411 --> 00:36:24,717 Talk, Daddy. 920 00:36:24,760 --> 00:36:27,154 I shouldn't have lost my temper. 921 00:36:27,197 --> 00:36:28,590 Why were you so triggered? 922 00:36:28,634 --> 00:36:32,246 Nobody talks down to my child. 923 00:36:32,290 --> 00:36:34,117 I don't need you to fight my battles. 924 00:36:34,161 --> 00:36:36,729 Well, it's just... 925 00:36:36,772 --> 00:36:39,514 your sexuality is confusing. 926 00:36:39,558 --> 00:36:43,170 Yeah, sometimes you bring home women, sometimes men, 927 00:36:43,213 --> 00:36:46,347 sometimes folks with no gender at all. 928 00:36:46,391 --> 00:36:49,568 So that means sometimes I gotta fight for you. 929 00:36:49,611 --> 00:36:54,137 I am an equal-opportunity lover. Ohh. 930 00:36:54,181 --> 00:36:59,012 D-Do you have to understand who and why I choose to love? 931 00:36:59,055 --> 00:37:00,753 No. 932 00:37:00,796 --> 00:37:03,059 If you're happy, I'm happy. 933 00:37:03,103 --> 00:37:05,627 Love is love. Period. 934 00:37:05,671 --> 00:37:07,194 That's what I should have told Mel 935 00:37:07,237 --> 00:37:08,935 instead of acting a fool. 936 00:37:08,978 --> 00:37:10,371 Mm-hmm. 937 00:37:10,415 --> 00:37:15,028 Ruth is not talking to me. 938 00:37:15,071 --> 00:37:17,073 Well, we will work on that. 939 00:37:17,117 --> 00:37:19,728 She's a forgiving woman. 940 00:37:19,772 --> 00:37:22,252 We just gotta remind her that you really are 941 00:37:22,296 --> 00:37:24,080 just a big ol' teddy bear. 942 00:37:24,124 --> 00:37:25,430 Now, come here. 943 00:37:25,473 --> 00:37:27,475 Bring it in. 944 00:37:30,260 --> 00:37:31,523 What am I gonna do with you? Huh? 945 00:37:31,566 --> 00:37:33,960 ♪ I will, too 946 00:37:34,003 --> 00:37:36,571 Aww. You shouldn't have. 947 00:37:36,615 --> 00:37:38,094 I didn't. 948 00:37:38,138 --> 00:37:39,879 These are for Cutty. 949 00:37:39,922 --> 00:37:43,230 Cutty, my mom really likes you, and she knows your heart. 950 00:37:43,273 --> 00:37:46,451 Give her these. They're her favorite. 951 00:37:46,494 --> 00:37:48,409 And she's home right now. 952 00:37:48,453 --> 00:37:50,629 Oh, Dina, Dina. 953 00:37:50,672 --> 00:37:53,196 I owe you big time. 954 00:37:55,503 --> 00:37:57,810 I love y'all! 955 00:37:57,853 --> 00:37:59,507 Go get her, Daddy. 956 00:38:00,682 --> 00:38:03,076 ♪ Darlin' 957 00:38:03,119 --> 00:38:06,471 I realized that... a lot of this is my fault. 958 00:38:06,514 --> 00:38:08,821 I should have never told my mom about us 959 00:38:08,864 --> 00:38:10,431 without discussing it with you. 960 00:38:10,475 --> 00:38:13,042 D, there's a lot of blame to go around here, 961 00:38:13,086 --> 00:38:16,045 and not all of it belongs to you. 962 00:38:16,089 --> 00:38:20,006 I do like, um, Casablanca lilies, though. 963 00:38:20,049 --> 00:38:22,487 The next time you feel the need to apologize. 964 00:38:22,530 --> 00:38:24,880 Do you mind if I apologize in another way? 965 00:38:24,924 --> 00:38:26,273 ♪♪ 966 00:38:26,316 --> 00:38:27,883 ♪ You forgive, I will, too 967 00:38:31,060 --> 00:38:33,672 I think I got a few minutes before my dad comes back. 968 00:38:33,715 --> 00:38:35,587 Okay. 969 00:38:35,630 --> 00:38:37,197 Come on, baby. Come on. Let's do it. 970 00:38:39,765 --> 00:38:41,593 It's still heart healthy, 971 00:38:41,636 --> 00:38:44,030 but I added a pinch of cheese just this once. 972 00:38:44,073 --> 00:38:46,293 I can't get your handbag out of evidence. 973 00:38:46,336 --> 00:38:47,686 Not until the case is adjudicated. 974 00:38:47,729 --> 00:38:49,818 And that could take months, okay? 975 00:38:49,862 --> 00:38:51,951 I know. 976 00:38:51,994 --> 00:38:53,474 Elena. 977 00:38:53,518 --> 00:38:56,172 Should I be worried? 978 00:38:56,216 --> 00:38:58,479 You're a grown woman. You can do what you want with your money. 979 00:38:58,523 --> 00:39:00,568 But I know how much you get paid here. 980 00:39:00,612 --> 00:39:04,529 And, well, spending two grand on a handbag seems... 981 00:39:04,572 --> 00:39:06,618 Stupid? 982 00:39:06,661 --> 00:39:08,794 I was gonna use a less judgmental adjective. 983 00:39:10,404 --> 00:39:12,667 I bought it because I knew I could sell it for twice the price. 984 00:39:12,711 --> 00:39:16,062 So wait. This is -- This is some sort of side hustle? 985 00:39:16,105 --> 00:39:17,759 I got student loans to pay, Tío. 986 00:39:17,803 --> 00:39:20,893 Elena... 987 00:39:20,936 --> 00:39:25,071 you came here to temp for a week as a favor to me, right? 988 00:39:25,114 --> 00:39:26,725 That was over a year ago. 989 00:39:26,768 --> 00:39:30,076 You are brilliant enough to be making big money 990 00:39:30,119 --> 00:39:31,730 anywhere you want to go. 991 00:39:31,773 --> 00:39:32,948 I know. 992 00:39:32,992 --> 00:39:34,776 Why aren't you out there? 993 00:39:34,820 --> 00:39:37,562 Chasing your passion? Doing what you love? 994 00:39:37,605 --> 00:39:40,782 I don't know what that is yet. 995 00:39:40,826 --> 00:39:42,741 That's fair. 996 00:39:42,784 --> 00:39:44,786 Just... 997 00:39:44,830 --> 00:39:47,354 promise you won't stay here out of some 998 00:39:47,397 --> 00:39:49,530 familial obligation to me, huh? 999 00:39:49,574 --> 00:39:51,793 I like this job. 1000 00:39:51,837 --> 00:39:53,795 The pace, the unpredictability. 1001 00:39:53,839 --> 00:39:55,884 And I really enjoy bossing people around. 1002 00:39:55,928 --> 00:39:58,539 You're good at it. Right? 1003 00:39:58,583 --> 00:40:00,585 So, for now, I'm happy. 1004 00:40:00,628 --> 00:40:02,761 When that changes, you'll know. 1005 00:40:02,804 --> 00:40:04,153 ♪ That I feel the same way 1006 00:40:04,197 --> 00:40:05,198 Thanks for the cheese. 1007 00:40:05,241 --> 00:40:06,982 ♪ When I don't 1008 00:40:07,026 --> 00:40:08,593 ♪ When I don't 1009 00:40:08,636 --> 00:40:09,898 Hey, how you doing? 1010 00:40:09,942 --> 00:40:13,815 Why must you be so chipper all the time? 1011 00:40:13,859 --> 00:40:16,426 Oh, I don't know. It's just my thang. 1012 00:40:16,470 --> 00:40:17,819 It's really annoying. 1013 00:40:17,863 --> 00:40:19,821 ♪ I'm a setting sun 1014 00:40:19,865 --> 00:40:22,041 ♪♪ 1015 00:40:22,084 --> 00:40:24,696 Ouch. She hates you. 1016 00:40:24,739 --> 00:40:26,045 Oh, well, that tracks. 1017 00:40:26,088 --> 00:40:28,003 ♪ I'll be gone 1018 00:40:28,047 --> 00:40:30,397 ♪ I'll be gone 1019 00:40:30,440 --> 00:40:32,791 ♪ Just let me shine on 1020 00:40:32,834 --> 00:40:33,705 ♪ Shine on 1021 00:40:33,748 --> 00:40:34,923 Wow. 1022 00:40:34,967 --> 00:40:36,359 What? 1023 00:40:36,403 --> 00:40:38,971 A '96 Syrah. It's very rare. 1024 00:40:39,014 --> 00:40:40,799 Who gave it to you? 1025 00:40:40,842 --> 00:40:42,975 ♪ Just let me shine on 1026 00:40:43,018 --> 00:40:45,412 ♪ Shine on 1027 00:40:45,455 --> 00:40:50,156 ♪ Before I'm gone 1028 00:40:50,199 --> 00:40:52,375 How do you feel? 1029 00:40:52,419 --> 00:40:54,203 Like I need a job. 1030 00:40:54,247 --> 00:40:55,727 You hiring? 1031 00:40:55,770 --> 00:40:57,990 We don't hire criminals. We arrest them. 1032 00:40:58,033 --> 00:40:59,818 I got full immunity. 1033 00:40:59,861 --> 00:41:02,081 Not until you tell us where that second hard drive is. 1034 00:41:02,124 --> 00:41:04,213 Ooh. Can't be late. 1035 00:41:04,257 --> 00:41:05,867 For what?Bike riding with my daughter. 1036 00:41:05,911 --> 00:41:07,303 Good for you. 1037 00:41:07,347 --> 00:41:11,090 ♪ Weathering this storm 1038 00:41:11,133 --> 00:41:13,266 Location of the drive. 1039 00:41:13,309 --> 00:41:15,268 Thanks for everything. 1040 00:41:17,270 --> 00:41:19,751 And you? You still suck. 1041 00:41:19,794 --> 00:41:21,100 Goodbye. 1042 00:41:21,143 --> 00:41:23,624 ♪ Just let me shine on 1043 00:41:23,668 --> 00:41:26,018 ♪ Shine on 1044 00:41:27,715 --> 00:41:29,151 What? Where's the second drive? 1045 00:41:30,936 --> 00:41:33,286 ♪♪ 1046 00:41:33,329 --> 00:41:34,809 Simone: Case closed. 1047 00:41:34,853 --> 00:41:35,984 Finally. 1048 00:41:36,028 --> 00:41:37,986 It's prettier than I remember. 1049 00:41:38,030 --> 00:41:39,858 That's 'cause you finally got the stick named Barlowe 1050 00:41:39,901 --> 00:41:41,294 out your ass. 1051 00:41:41,337 --> 00:41:43,035 Brendon: Simone. 1052 00:41:43,078 --> 00:41:44,689 Merci beaucoup. 1053 00:41:46,342 --> 00:41:49,694 Tell you what -- $2 million payout, 1054 00:41:49,737 --> 00:41:51,043 I could see myself getting lost here. 1055 00:41:51,086 --> 00:41:52,784 Yeah. Yep. 1056 00:41:52,827 --> 00:41:54,916 Anybody know where we can find $2 million for Brendon? 1057 00:41:54,960 --> 00:41:57,223 I feel you, B. 1058 00:41:57,266 --> 00:41:59,268 'Cause I can retire down here in style. 1059 00:41:59,312 --> 00:42:01,314 Okay. Back it up, Probies. 1060 00:42:01,357 --> 00:42:02,707 You guys just got into the game. 1061 00:42:02,750 --> 00:42:05,666 And you both have a lot more seasons to play, so... 1062 00:42:05,710 --> 00:42:07,363 I'll drink to that. 1063 00:42:07,407 --> 00:42:08,669 Cheers, y'all. Salud. 1064 00:42:08,713 --> 00:42:09,670 -Cheers. -Cheers. -Cheers. 1065 00:42:09,714 --> 00:42:16,634 ♪♪ 1066 00:42:22,291 --> 00:42:24,903 --Captions by VITAC-- 1067 00:42:24,946 --> 00:42:33,520 ♪♪ 1068 00:42:33,563 --> 00:42:41,746 ♪♪ 1069 00:42:41,789 --> 00:42:50,102 ♪♪ 76759

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.