Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,232 --> 00:00:04,800
♪ Red stilettos in the rain,
real drip ♪
2
00:00:04,843 --> 00:00:06,410
♪ Bet they complement the frame,
all man ♪
3
00:00:06,454 --> 00:00:08,543
♪ Daddy with the long legs,
she go ham ♪
4
00:00:08,586 --> 00:00:10,414
♪ But she never on a string
5
00:00:10,458 --> 00:00:11,633
♪ Plus the money ain't a thing
6
00:00:11,676 --> 00:00:14,026
Simone: Good morning, baby.
7
00:00:14,070 --> 00:00:16,768
I got these 'cause I figured
you was gonna be real thirsty
8
00:00:16,812 --> 00:00:19,771
after all that sweet, sweet love
we made last night.
9
00:00:19,815 --> 00:00:21,947
Simone, what the hell
are you talking about?
10
00:00:21,991 --> 00:00:23,427
Just go with it.
11
00:00:23,471 --> 00:00:25,168
It's our undercover backstory
I made up.
12
00:00:25,212 --> 00:00:27,301
See,
I'm in a loveless marriage,
13
00:00:27,344 --> 00:00:29,433
and I'm having this torrid
affair with my accountant.
14
00:00:29,477 --> 00:00:31,087
That's you, by the way.
Stop.
15
00:00:31,131 --> 00:00:32,871
You are doing way too much
right now.
16
00:00:32,915 --> 00:00:34,395
Backstories?
17
00:00:34,438 --> 00:00:35,657
And your getup.
18
00:00:35,700 --> 00:00:37,441
Where -- Where'd you get
this hair?
19
00:00:37,485 --> 00:00:39,661
Don't say nothing
about Felicia.
20
00:00:39,704 --> 00:00:41,184
You know damn well
she cute.
21
00:00:41,228 --> 00:00:43,578
Relax, Carter.
Damn.
22
00:00:43,621 --> 00:00:45,841
You still a suit
even with your legs out.
23
00:00:45,884 --> 00:00:47,669
While you're all caught up in
this ridiculous backstory,
24
00:00:47,712 --> 00:00:48,974
let's review
the real one.
25
00:00:49,018 --> 00:00:50,976
Why are we here?
26
00:00:51,020 --> 00:00:54,328
To extradite Bernie Barlowe
back to the U.S.
27
00:00:54,371 --> 00:00:57,069
to testify against
Nugenius Industries.
28
00:00:57,113 --> 00:01:00,464
He was their head I.T. guy,
and he defied a subpoena
29
00:01:00,508 --> 00:01:02,292
and fled the country
three months ago.
30
00:01:02,336 --> 00:01:05,469
And might I say
you good, Carter.
31
00:01:05,513 --> 00:01:07,471
Good morning, Special Agent.
32
00:01:07,515 --> 00:01:10,431
Oh, mes ami,
an island queen.
33
00:01:10,474 --> 00:01:12,650
Mm. Belle chérie.
34
00:01:12,694 --> 00:01:14,478
Good morning,
Inspector Denby.
Morning.
35
00:01:14,522 --> 00:01:16,350
Why -- Why -- Why --
Why are you in uniform?
36
00:01:16,393 --> 00:01:17,873
I told you I want this
to be a covert op.
37
00:01:17,916 --> 00:01:20,484
Nobody cares about
what you want, G-man.
38
00:01:20,528 --> 00:01:22,225
You have
no jurisdiction here.
39
00:01:22,269 --> 00:01:24,096
Remember, you surrendered
your badge and your gun
40
00:01:24,140 --> 00:01:27,622
at the airport
along with your opinions.
41
00:01:27,665 --> 00:01:29,232
This is my operation.
42
00:01:29,276 --> 00:01:31,626
Wait, wait.
There he is right there.
43
00:01:31,669 --> 00:01:33,497
Suspect spotted.
Move in, move in, move in.
44
00:01:33,541 --> 00:01:34,498
Wait, wait, wait.
We don't want to spook him.
45
00:01:34,542 --> 00:01:35,499
Relax. Trust me.
46
00:01:35,543 --> 00:01:36,413
Wah!
47
00:01:36,457 --> 00:01:38,937
♪♪
48
00:01:40,287 --> 00:01:41,636
Aah!Whoa!
49
00:01:41,679 --> 00:01:46,728
♪♪
50
00:01:46,771 --> 00:01:52,255
♪♪
51
00:01:52,299 --> 00:01:53,735
FBI! Stop running!
52
00:01:53,778 --> 00:01:55,171
Stop chasing!
53
00:01:56,564 --> 00:01:58,305
♪♪
54
00:01:58,348 --> 00:02:00,132
Okay.
I, uh -- I give...
55
00:02:00,176 --> 00:02:02,874
Ow! Ow! Ow! Ow!
56
00:02:02,918 --> 00:02:05,007
God.
57
00:02:06,400 --> 00:02:08,706
Wait. Go ahead, boo.
58
00:02:08,750 --> 00:02:10,447
Catch your breath...
59
00:02:10,491 --> 00:02:12,449
'cause
you're under arrest.
60
00:02:13,494 --> 00:02:16,758
♪ Oh, oh, oh, oh,
oh-oh-oh-oh ♪
61
00:02:16,801 --> 00:02:18,455
♪ Oh, oh, oh, oh,
oh-oh-oh-oh ♪
62
00:02:19,674 --> 00:02:20,892
Hey, Carter.
63
00:02:20,936 --> 00:02:22,329
Oh, good.
Allen, you're there.
64
00:02:22,372 --> 00:02:24,156
Tell me you caught
more than a tan, buddy.
65
00:02:24,200 --> 00:02:25,680
No tan, but I did figure out
what to get
66
00:02:25,723 --> 00:02:27,203
my favorite
Assistant U.S. Attorney
67
00:02:27,247 --> 00:02:28,291
for his retirement gift.
68
00:02:30,206 --> 00:02:31,338
Say hello, Bernie.
69
00:02:31,381 --> 00:02:33,427
Bernie:
I hate you all.
70
00:02:33,470 --> 00:02:35,342
Be nice. It's not their fault
you're stupid.
71
00:02:35,385 --> 00:02:37,300
Allen:
Fantastic work, Carter.
72
00:02:37,344 --> 00:02:38,432
The other two witnesses
are ready to testify.
73
00:02:38,475 --> 00:02:39,781
Barlowe's the last piece.
74
00:02:39,824 --> 00:02:41,739
Now we can take Nugenius
all the way down.
75
00:02:41,783 --> 00:02:43,959
What a way to sail off
into the sunset.
76
00:02:44,002 --> 00:02:45,526
My government pension
is more like
77
00:02:45,569 --> 00:02:47,310
fishing off a kayak
in a muddy river.
78
00:02:47,354 --> 00:02:49,225
G-man. Come.
79
00:02:49,269 --> 00:02:51,314
The extradition papers
are ready for your signature.
80
00:02:51,358 --> 00:02:54,143
Gotta go. We'll be
on the next flight out of here.
81
00:02:54,186 --> 00:02:55,536
I'll call you as soon
as they arrive.
82
00:02:55,579 --> 00:02:56,885
Hey, I appreciate
your help on this, Matt.
83
00:02:56,928 --> 00:02:58,234
Of course.
84
00:03:00,367 --> 00:03:01,977
Oh,
that's a nice purse.
85
00:03:02,020 --> 00:03:04,153
Elena: Oh, Tío,
you sound so old.
86
00:03:04,196 --> 00:03:05,328
It's a handbag.
87
00:03:05,372 --> 00:03:06,851
Okay.
88
00:03:08,810 --> 00:03:09,811
Is there a problem?
89
00:03:09,854 --> 00:03:11,900
More of
an ethical dilemma.
90
00:03:11,943 --> 00:03:13,597
I bought this
from an online reseller.
91
00:03:13,641 --> 00:03:16,383
It came with a warranty,
a letter of authenticity,
92
00:03:16,426 --> 00:03:18,559
and five big, fat diamonds
93
00:03:18,602 --> 00:03:20,343
that were sticking
out of the lining.
94
00:03:20,387 --> 00:03:21,344
Are these real?
95
00:03:21,388 --> 00:03:22,780
Yes.
96
00:03:22,824 --> 00:03:24,521
Can I keep them?
No.
97
00:03:27,524 --> 00:03:30,571
Um, how much
to, uh, let me go?
98
00:03:30,614 --> 00:03:33,400
You're in enough trouble
already fleeing the country.
99
00:03:33,443 --> 00:03:35,793
Don't add attempted bribery
of a federal agent.
100
00:03:38,448 --> 00:03:41,190
My twins made me bracelets like
that when they were in camp.
101
00:03:41,233 --> 00:03:42,626
How old's your kid?
102
00:03:42,670 --> 00:03:43,758
She's 14 now.
103
00:03:43,801 --> 00:03:45,716
But when she gave me this,
she was 9.
104
00:03:45,760 --> 00:03:48,589
You really thought that running
was a good idea?
105
00:03:48,632 --> 00:03:50,460
Better than being
forced to testify.
106
00:03:50,504 --> 00:03:52,244
Which I'm not doing,
by the way.
107
00:03:52,288 --> 00:03:54,421
Oh, yeah, you are.Oh, no, I'm not.
108
00:03:54,464 --> 00:03:57,075
So you might as well let me go,
please.
109
00:03:57,119 --> 00:03:58,555
Come on, I'm living
the dream down here.
110
00:03:58,599 --> 00:04:00,383
Really?
111
00:04:00,427 --> 00:04:02,820
'Cause you were day drinking
alone at 9:00 a.m.
112
00:04:02,864 --> 00:04:05,606
And if that's the dream,
you better wake up.
113
00:04:05,649 --> 00:04:07,608
Don't you miss
your daughter?
114
00:04:09,218 --> 00:04:12,439
Hey, uh, D, don't judge
the hair. I'm at work.
115
00:04:12,482 --> 00:04:15,659
I only got a quick second,
but I'm happy to see your face.
116
00:04:15,703 --> 00:04:16,834
Well, I hope you still
feel the same way
117
00:04:16,878 --> 00:04:18,445
after I tell you
why I called.
118
00:04:18,488 --> 00:04:20,098
What's wrong? How serious were you
119
00:04:20,142 --> 00:04:22,623
about keeping our dating
a secret from your pops?
120
00:04:22,666 --> 00:04:25,408
'Cause I kinda sorta
mentioned it to my mom.
What?
121
00:04:25,452 --> 00:04:28,411
Sneaking around makes me feel
like I'm 15 and in the closet.
122
00:04:28,455 --> 00:04:30,108
It's not like that.
Okay?
123
00:04:30,152 --> 00:04:31,414
My dad
is uncomfortable with me
124
00:04:31,458 --> 00:04:33,460
dating the daughter
of a woman he's dating.
125
00:04:33,503 --> 00:04:35,331
My mom's
pretty cool with it.
126
00:04:35,375 --> 00:04:36,637
I mean,
your dad might be, too.
127
00:04:36,680 --> 00:04:38,421
Well, I guess we about
to find out,
128
00:04:38,465 --> 00:04:40,467
because I have to tell him
before your mom does,
129
00:04:40,510 --> 00:04:42,469
or it's gonna be
extra drama.My bad.
130
00:04:42,512 --> 00:04:43,818
I didn't mean to -- You know what?
131
00:04:43,861 --> 00:04:45,123
I gotta go.
132
00:04:45,167 --> 00:04:46,603
I-I gotta call him.
133
00:04:46,647 --> 00:04:48,431
Carter: We are officially
done here.
134
00:04:48,475 --> 00:04:50,564
What's wrong?
Nothing.
135
00:04:50,607 --> 00:04:51,695
She's been lying
to her daddy.
136
00:04:51,739 --> 00:04:53,567
Wow.
137
00:04:53,610 --> 00:04:55,438
You won't testify against
your crooked-ass employer,
138
00:04:55,482 --> 00:04:57,135
but you're ready to drop dime
on me.
139
00:04:57,179 --> 00:04:58,702
Get in the car.
140
00:04:58,746 --> 00:05:00,487
I will escort you
to the airport.
141
00:05:00,530 --> 00:05:02,489
Follow me.
142
00:05:02,532 --> 00:05:04,142
Let's go.Ow, ow.
143
00:05:04,186 --> 00:05:11,280
♪♪
144
00:05:11,323 --> 00:05:12,455
This is
completely unacceptable.
145
00:05:12,499 --> 00:05:14,152
Your case notes
are absurd.
146
00:05:14,196 --> 00:05:15,502
"Mr. Jenkins confessed,
147
00:05:15,545 --> 00:05:17,504
and though his steely eyes
stayed cold,
148
00:05:17,547 --> 00:05:20,115
his heart cried
like a newborn baby"?
149
00:05:20,158 --> 00:05:21,812
It's an FBI case report,
150
00:05:21,856 --> 00:05:22,900
not fan fiction.
151
00:05:22,944 --> 00:05:24,293
Stick to the facts.
152
00:05:24,336 --> 00:05:25,512
The facts are all there.
153
00:05:25,555 --> 00:05:28,297
There's just
a hint of panache.
154
00:05:28,340 --> 00:05:29,994
Like Antoinette's
lab coat.
155
00:05:31,082 --> 00:05:32,954
Hi.
156
00:05:34,956 --> 00:05:35,913
Hi.
Hey.
157
00:05:35,957 --> 00:05:37,306
You're both needed
in the fishbowl.
158
00:05:37,349 --> 00:05:38,612
How'd you know
we were in the elevator?
159
00:05:38,655 --> 00:05:40,048
I know everything.
160
00:05:40,091 --> 00:05:41,702
Oh. Sorry.
161
00:05:41,745 --> 00:05:43,530
Hey, hey, hey, hey.
162
00:05:45,140 --> 00:05:46,576
I don't get it.
163
00:05:46,620 --> 00:05:49,144
Every time I say anything to
her, she just ices me out.
164
00:05:49,187 --> 00:05:50,493
She doesn't like anyone.
165
00:05:50,537 --> 00:05:53,714
So please put away your actor-y
need to be loved,
166
00:05:53,757 --> 00:05:56,064
and do not try to charm her,
you'll only piss her off.
167
00:05:56,107 --> 00:05:58,283
The last thing we want is for
when our unit needs lab results,
168
00:05:58,327 --> 00:06:00,155
we take a nose dive
down the priority list.
169
00:06:00,198 --> 00:06:02,505
She wouldn't do that,
would she?
170
00:06:02,549 --> 00:06:05,856
Brendon, you can't
win everyone over.
171
00:06:05,900 --> 00:06:06,683
Challenge accepted.
172
00:06:09,120 --> 00:06:11,775
Hey, boss.
Nice, uh, handbag.
173
00:06:11,819 --> 00:06:13,168
It's mine.
Pretty fly, right?
174
00:06:13,211 --> 00:06:14,604
Bought it
on The Frillest.
175
00:06:14,648 --> 00:06:16,737
Oh, what's that?You don't know?
176
00:06:16,780 --> 00:06:19,348
It's the top online retailer
of high-end stuff.
177
00:06:19,391 --> 00:06:20,567
Oh.After it was delivered,
178
00:06:20,610 --> 00:06:23,570
I found those
poking through the lining.Wow.
179
00:06:23,613 --> 00:06:25,746
And I thought I got the hookup
when I bought a handbag
180
00:06:25,789 --> 00:06:27,748
and got a sunglasses case
for free.
181
00:06:27,791 --> 00:06:29,619
Does something look odd
about the stitching
182
00:06:29,663 --> 00:06:31,447
on this panel here?
183
00:06:33,841 --> 00:06:34,885
Oh!
184
00:06:34,929 --> 00:06:35,756
I know you didn't
just rip my bag.
185
00:06:35,799 --> 00:06:40,543
♪♪
186
00:06:40,587 --> 00:06:42,327
Someone sewed hidden pouches
into this thing.
187
00:06:42,371 --> 00:06:44,242
Tío.
Oh.
188
00:06:44,286 --> 00:06:45,243
Bingo. Yeah.
189
00:06:47,637 --> 00:06:51,728
Wow. That has got to be
hundreds of thousands of dollars
190
00:06:51,772 --> 00:06:53,121
worth of diamonds, right?
191
00:06:53,164 --> 00:06:54,818
Why didn't I
keep this to myself?
192
00:06:54,862 --> 00:06:57,560
Garza: Okay, we need to figure
out what's going on here.
193
00:06:57,604 --> 00:06:59,606
Elena, contact this website
and get the seller's name.
194
00:06:59,649 --> 00:07:01,346
In the meantime,
bring those to the lab,
195
00:07:01,390 --> 00:07:03,784
because people who are on
the right side of the law
196
00:07:03,827 --> 00:07:05,655
usually don't hide diamonds
like this.
197
00:07:05,699 --> 00:07:07,483
Okay,
but no more ripping?
198
00:07:07,527 --> 00:07:09,920
That bag cost me
$2,000.
199
00:07:09,964 --> 00:07:12,662
$2,000? Elena.
200
00:07:15,752 --> 00:07:16,710
Oh, you know what?
She's on the phone.
201
00:07:16,753 --> 00:07:18,059
Let's just
come back later.
202
00:07:18,102 --> 00:07:19,974
Hey, hey. Where you going?
We're working a case.
203
00:07:20,017 --> 00:07:21,845
Let's go.
Oh...
204
00:07:21,889 --> 00:07:23,455
Are you afraid of her?
205
00:07:23,499 --> 00:07:24,848
No.
206
00:07:24,892 --> 00:07:27,024
Yes, you are.
No, just --
Okay, be cool.
207
00:07:27,068 --> 00:07:28,635
Cool is my middle name.
208
00:07:28,678 --> 00:07:29,766
If it were,
you wouldn't have said that.
209
00:07:35,337 --> 00:07:37,774
Antoinette.
Hi.
210
00:07:37,818 --> 00:07:40,821
We have some possibly illicit
diamonds for you to look at.
211
00:07:40,864 --> 00:07:42,605
Or if this is
a bad time?
212
00:07:42,649 --> 00:07:43,867
No.
213
00:07:50,787 --> 00:07:52,528
See that?
214
00:07:52,572 --> 00:07:54,661
Every legit diamond in the U.S.
is graded by the GIA
215
00:07:54,704 --> 00:07:58,099
and given a serial number.Wow. Awesome.
216
00:07:58,142 --> 00:08:00,971
Who knew?You, one would assume,
217
00:08:01,015 --> 00:08:03,757
given that you're
an FBI special agent.
218
00:08:03,800 --> 00:08:05,715
Ignore him. He's new.
219
00:08:05,759 --> 00:08:07,456
Please, go on.
220
00:08:08,936 --> 00:08:10,764
Antoinette: This diamond,
and I'm assuming all the others,
221
00:08:10,807 --> 00:08:12,853
were stolen from
an armed courier near L.A.X.
222
00:08:12,896 --> 00:08:14,898
four months ago.
223
00:08:14,942 --> 00:08:19,686
Reported to be worth
approximately...$2 million.
224
00:08:19,729 --> 00:08:22,906
LAPD's been puzzling
over this heist for months.
225
00:08:22,950 --> 00:08:24,647
An armed courier picks up
a shipment of diamonds
226
00:08:24,691 --> 00:08:26,040
from a private plane.
227
00:08:26,083 --> 00:08:28,042
They come across
our first unsub,
228
00:08:28,085 --> 00:08:30,522
a woman lying facedown
on the street.
229
00:08:30,566 --> 00:08:33,047
He gets out to check on her
when our second unsub,
230
00:08:33,090 --> 00:08:37,138
another woman wearing a mask,
comes out of nowhere, tases him.
231
00:08:37,181 --> 00:08:38,792
They grab the diamonds
and they're gone in
less than a minute.
232
00:08:38,835 --> 00:08:41,882
Hmm. An all-female heist crew.
Respect.
233
00:08:41,925 --> 00:08:45,102
Except somehow the stash ended
up hidden in Elena's purse.
234
00:08:45,146 --> 00:08:48,279
Speaking of, the online reseller
responded to the warrant.
235
00:08:48,323 --> 00:08:49,890
We got the name of
the original seller.
236
00:08:49,933 --> 00:08:51,456
Denise Palmer.
237
00:08:51,500 --> 00:08:52,153
She's gotta be
one of the robbers.
238
00:08:52,196 --> 00:08:53,502
Let's get her
in here now.
239
00:08:53,545 --> 00:08:55,722
We can't.
She's dead.
240
00:08:55,765 --> 00:08:58,028
Shot and killed in front of
her own home
241
00:08:58,072 --> 00:08:59,508
the night of
the diamond heist.
242
00:08:59,551 --> 00:09:00,727
Well, it could have been
a double-cross.
243
00:09:00,770 --> 00:09:02,816
Think about it.
244
00:09:02,859 --> 00:09:04,905
They have a falling out,
the partner kills Denise,
245
00:09:04,948 --> 00:09:06,384
and didn't know
where she hid the diamonds.
246
00:09:06,428 --> 00:09:08,691
It's very film noir.Hope I'm wrong.
247
00:09:08,735 --> 00:09:10,475
I hate it when women
backstab each other.
248
00:09:10,519 --> 00:09:12,521
Guess then the only question
left is,
249
00:09:12,564 --> 00:09:14,610
if this Denise Palmer has been
dead for four months,
250
00:09:14,654 --> 00:09:18,092
then how did she sell Elena
her handbag?
251
00:09:18,135 --> 00:09:20,834
♪ Ooh-ah De La Geezy, homie.
252
00:09:20,877 --> 00:09:22,574
♪ De La, MishCatt
253
00:09:22,618 --> 00:09:24,925
♪ Sofía
254
00:09:24,968 --> 00:09:27,841
♪ I get goofy every time I hear
you say my name, ooh-ah ♪
255
00:09:27,884 --> 00:09:30,887
Are you two hungry?
'Cause I'm -- I am starving.
256
00:09:30,931 --> 00:09:33,890
You ever have pigeon peas soup
with ackee and tree mutton?
257
00:09:33,934 --> 00:09:36,066
I know it -- it sounds like
roadkill soufflé,
258
00:09:36,110 --> 00:09:38,808
but it is delicious.
259
00:09:38,852 --> 00:09:41,550
You know, there's a-a great spot
where they, uh --I'll make you a deal.
260
00:09:41,593 --> 00:09:44,640
Stop talking and I give you
my peanuts on the plane.
261
00:09:44,684 --> 00:09:46,381
Thanks,
but I'm allergic to nuts...
262
00:09:46,424 --> 00:09:47,904
and prison.
263
00:09:47,948 --> 00:09:50,385
So could we, um,
maybe not be in such a hurry
264
00:09:50,428 --> 00:09:51,995
to take me back
to the U.S.?
265
00:09:52,039 --> 00:09:54,084
I thought you'd want to get back
to see your daughter.
266
00:09:54,128 --> 00:09:55,825
If my ex
lets her visit me.
267
00:09:55,869 --> 00:09:57,348
Before I skipped town,
268
00:09:57,392 --> 00:09:59,002
I only got to see her
once every other week.
269
00:09:59,046 --> 00:10:00,351
Tough divorce?
270
00:10:00,395 --> 00:10:02,136
Eh, it was my fault.
271
00:10:02,179 --> 00:10:04,225
I gave my life to
Nugenius Industries
272
00:10:04,268 --> 00:10:06,357
and was never around.
273
00:10:06,401 --> 00:10:08,969
It's gotta be more than
that if your ex-wife
has sole custody.
274
00:10:09,012 --> 00:10:12,146
Well, I cheated on her...
a lot.
275
00:10:12,189 --> 00:10:15,758
And I had a teeny,
tiny gambling problem.
276
00:10:15,802 --> 00:10:17,412
How teeny, tiny?
277
00:10:17,455 --> 00:10:21,982
I lost our house
betting on a llama race.
278
00:10:23,505 --> 00:10:25,420
Wait.
Where's Denby going?
279
00:10:27,291 --> 00:10:30,947
♪♪
280
00:10:33,036 --> 00:10:35,125
Denby just sold us out.
281
00:10:35,169 --> 00:10:36,257
We don't have
our weapons.
282
00:10:36,300 --> 00:10:38,912
Open up!
Give us Barlowe! Now!
283
00:10:38,955 --> 00:10:39,826
♪♪
284
00:10:43,177 --> 00:10:44,656
Okay. Okay.
Stay cool.
285
00:10:44,700 --> 00:10:45,832
Simone: I'm cool.
286
00:10:45,875 --> 00:10:47,398
I'm counting six guns
aimed at us.
287
00:10:47,442 --> 00:10:48,965
What's the move?
288
00:10:49,009 --> 00:10:50,837
Aren't you guys trained
to negotiate or something?
289
00:10:50,880 --> 00:10:52,621
Good point.
290
00:10:52,664 --> 00:10:54,928
Watch me negotiate
this steering wheel.
291
00:10:54,971 --> 00:10:56,494
Hold on!
292
00:10:58,627 --> 00:10:59,846
♪ It's our turn
293
00:11:01,021 --> 00:11:05,808
♪♪
294
00:11:05,852 --> 00:11:07,636
♪ As good as it gets,
we blowin' minds ♪
295
00:11:08,898 --> 00:11:12,162
We're clear!
Whoo!
296
00:11:12,206 --> 00:11:13,947
See? You should let me drive
more often.
297
00:11:13,990 --> 00:11:15,383
Didn't I say stay cool?!
298
00:11:15,426 --> 00:11:16,863
Are we alive right now?
299
00:11:16,906 --> 00:11:18,952
Who the hell were those guys,
and what do they want with you?
300
00:11:18,995 --> 00:11:20,083
I-I don't know.
301
00:11:20,127 --> 00:11:22,607
We need to find
a safe place
302
00:11:22,651 --> 00:11:23,870
to lie low
and figure out what's what.
303
00:11:23,913 --> 00:11:25,959
♪ Shake up the world
304
00:11:26,002 --> 00:11:28,483
♪ Make that history
305
00:11:28,526 --> 00:11:30,093
♪ Write down our name
306
00:11:30,137 --> 00:11:32,313
♪ For all the kids to read
307
00:11:32,356 --> 00:11:33,836
Hey, Carter.
What's up?
308
00:11:33,880 --> 00:11:35,403
The op is compromised.
309
00:11:35,446 --> 00:11:38,232
Local PD set us up
for an ambush to grab Barlowe.
310
00:11:38,275 --> 00:11:39,886
We evaded and are looking
for a place to hide.
311
00:11:39,929 --> 00:11:41,713
Okay, listen to me.
312
00:11:41,757 --> 00:11:43,019
Remember,
this is a small island.
313
00:11:43,063 --> 00:11:44,499
There are eyes
and ears everywhere.
314
00:11:44,542 --> 00:11:45,456
So whatever you do,
you trust no one.
315
00:11:45,500 --> 00:11:46,893
Do you understand?
316
00:11:46,936 --> 00:11:48,938
Nugenius
has to be behind this.
317
00:11:48,982 --> 00:11:51,419
Who else would be this invested
to take Barlowe right now?
318
00:11:51,462 --> 00:11:52,855
Let's assume they're tracking
your devices.
319
00:11:52,899 --> 00:11:54,204
Assume they're listening to us
right now.
320
00:11:54,248 --> 00:11:56,206
Once we hang up, you destroy
the phones immediately.
321
00:11:56,250 --> 00:11:58,513
What?
No -- No guns and no phones?
322
00:11:58,556 --> 00:12:00,645
This is getting
way past ridiculous.
323
00:12:00,689 --> 00:12:01,995
Get your hands
on a burner phone
324
00:12:02,038 --> 00:12:03,474
while I work on getting you
an exfiltration.
325
00:12:03,518 --> 00:12:05,128
Contact me
as soon as you can.
326
00:12:05,172 --> 00:12:06,129
Listen, I'm gonna
get you home, okay?
327
00:12:06,173 --> 00:12:07,957
Thanks, Matt.
328
00:12:08,001 --> 00:12:09,045
Give me your phone.
329
00:12:09,089 --> 00:12:11,656
I took some real good
beach selfies on this.
330
00:12:11,700 --> 00:12:12,875
Upload them
to the cloud first, okay?
331
00:12:12,919 --> 00:12:14,355
No problem.
332
00:12:14,398 --> 00:12:16,792
Not those clouds.
333
00:12:16,836 --> 00:12:17,967
Damn.
334
00:12:22,754 --> 00:12:24,321
Your wife's
Frillest account
335
00:12:24,365 --> 00:12:26,193
was used to sell
this handbag.
336
00:12:27,803 --> 00:12:29,936
That was me.
337
00:12:29,979 --> 00:12:31,676
I've been using Denise's account
to sell her stuff.
338
00:12:31,720 --> 00:12:33,330
Since her murder,
I've been trying to find a way
339
00:12:33,374 --> 00:12:34,723
to honor her memory,
340
00:12:34,766 --> 00:12:36,246
so I figured I could
donate the money
341
00:12:36,290 --> 00:12:37,073
to a cause
she cared about.
342
00:12:37,117 --> 00:12:38,727
So this was Denise's bag?
343
00:12:39,859 --> 00:12:41,948
Hmm.
344
00:12:41,991 --> 00:12:44,124
I don't understand.
Is there a break in the case?
345
00:12:44,167 --> 00:12:45,821
We think so.
346
00:12:45,865 --> 00:12:47,257
On the morning
of your wife's murder,
347
00:12:47,301 --> 00:12:49,520
two women robbed
an armed courier
348
00:12:49,564 --> 00:12:52,132
of $2 million in diamonds
right outside L.A.X.
349
00:12:52,175 --> 00:12:54,264
Where your wife worked.
350
00:12:54,308 --> 00:12:56,179
The stolen diamonds
were found in hidden pockets
351
00:12:56,223 --> 00:12:57,528
sewn into the lining.
352
00:13:01,097 --> 00:13:02,794
I don't --
353
00:13:02,838 --> 00:13:04,057
What are you saying?
354
00:13:04,100 --> 00:13:05,928
I'm sorry to have to
tell you this, sir,
355
00:13:05,972 --> 00:13:09,976
but we believe your wife
was one of the robbers.
356
00:13:10,019 --> 00:13:11,586
That's insane.
357
00:13:12,979 --> 00:13:13,980
No, she was quiet.
358
00:13:14,023 --> 00:13:15,720
She liked board games.
359
00:13:15,764 --> 00:13:17,331
I mean,
she had an herb garden.
360
00:13:17,374 --> 00:13:19,811
I -- No, Denise couldn't have
done something like this.
361
00:13:19,855 --> 00:13:21,161
I would have known.
362
00:13:21,204 --> 00:13:22,945
Except according to
the police report,
363
00:13:22,989 --> 00:13:27,080
you were in San Diego
at the time.
364
00:13:27,123 --> 00:13:28,646
Yeah,
it was a business trip.
365
00:13:28,690 --> 00:13:32,172
Maybe that's why she planned
the heist for that time.
366
00:13:32,215 --> 00:13:34,174
To keep it from you.
No.
367
00:13:34,217 --> 00:13:36,393
Denise wasn't
a diamond thief.
368
00:13:37,438 --> 00:13:39,440
That just wasn't her.
369
00:13:39,483 --> 00:13:40,920
Was it?
370
00:13:42,704 --> 00:13:44,445
Let's pull up anything
we can find on Denise --
371
00:13:44,488 --> 00:13:46,229
phone records,
socials, the works.
372
00:13:46,273 --> 00:13:48,449
Yeah, he may not feel like
his wife had anything to do
373
00:13:48,492 --> 00:13:50,407
with the heist, but...On it.
374
00:13:50,451 --> 00:13:53,149
So can I get
my bag back now?
Nope.
375
00:13:53,193 --> 00:13:55,412
Still evidence in
an open investigation.
376
00:13:55,456 --> 00:13:56,413
Simone and Carter
are in trouble.
377
00:13:56,457 --> 00:13:58,415
Sit-room. Now.
378
00:13:58,459 --> 00:14:02,028
♪♪
379
00:14:02,071 --> 00:14:05,901
It would've taken like two
seconds to upload those selfies.
380
00:14:05,945 --> 00:14:08,643
I mean, the wind was
blowing Felicia around
381
00:14:08,686 --> 00:14:10,558
in all sorts
of cute directions.
382
00:14:10,601 --> 00:14:13,865
And my skin was
poppin' in that sunset.
383
00:14:13,909 --> 00:14:16,564
I know a man that carries
a multi-tool in his pocket
384
00:14:16,607 --> 00:14:18,044
is not judging.
385
00:14:18,087 --> 00:14:19,654
Oh, this little guy here?
Be thankful.
386
00:14:19,697 --> 00:14:21,003
He might have
just saved our lives.
387
00:14:21,047 --> 00:14:22,831
Barlowe: Yeah, or prolonged
the inevitable.
388
00:14:22,874 --> 00:14:25,138
Face it --
we're gonna die here.
Quiet.
389
00:14:25,181 --> 00:14:27,270
All right, I saw a street market
about a mile back.
390
00:14:27,314 --> 00:14:28,358
You stay with him.
391
00:14:28,402 --> 00:14:30,012
I'll go buy a burner
and call Garza.
392
00:14:30,056 --> 00:14:31,883
Well,
I don't mean to offend,
393
00:14:31,927 --> 00:14:34,364
but you could smell
the Fed all over you.
394
00:14:34,408 --> 00:14:36,366
I mean,
you should let me do it.
395
00:14:36,410 --> 00:14:38,934
Felicia and I will fit in
much better than...
396
00:14:38,978 --> 00:14:41,415
No, no, you stay.
I don't want to die with him.
397
00:14:41,458 --> 00:14:43,373
I-I-I want my last moments
to be fun.
398
00:14:43,417 --> 00:14:46,159
Nobody is gonna
die out here, okay?
399
00:14:46,202 --> 00:14:48,857
I can do this.
Trust me.
400
00:14:48,900 --> 00:14:50,554
Okay, but be careful.
401
00:14:52,121 --> 00:14:53,688
Come on, Felicia.
402
00:14:55,429 --> 00:14:56,691
Bye, Felicia.
403
00:14:56,734 --> 00:14:59,650
Laura: What? How did you get
a live satellite feed?
404
00:14:59,694 --> 00:15:01,043
Senator "Smith"
rerouted Polaris 7
405
00:15:01,087 --> 00:15:02,088
over the island for us.
406
00:15:02,131 --> 00:15:03,654
Who is Senator Smith?
407
00:15:03,698 --> 00:15:04,612
Don't worry about
that right now.
408
00:15:19,148 --> 00:15:21,890
Hey, how you doing?
409
00:15:21,933 --> 00:15:24,153
You never saw me.
410
00:15:34,468 --> 00:15:35,860
Yes. Hello?
411
00:15:35,904 --> 00:15:37,166
Oh, uh, yes.
412
00:15:38,298 --> 00:15:40,648
Hey, Simone.
Hey, h-h-- where are you?
413
00:15:40,691 --> 00:15:44,086
I'm in the Salt Mills Market
on Bay Street
414
00:15:44,130 --> 00:15:45,479
in a big-ass hat.
415
00:15:45,522 --> 00:15:47,698
And Denby's boys
are swarming this place,
416
00:15:47,742 --> 00:15:49,526
most likely looking
for my ass.
417
00:15:49,570 --> 00:15:50,919
Sit tight, Simone, okay?
418
00:15:50,962 --> 00:15:52,355
Find her right now.Laura: Yep.
419
00:15:54,749 --> 00:15:56,881
Matt, I need a minute.Not right now, Allen.
420
00:15:56,925 --> 00:15:58,318
One of my star witnesses
checked himself
421
00:15:58,361 --> 00:16:00,233
into a mental health
facility.
422
00:16:00,276 --> 00:16:02,496
Another recanted
her testimony this morning.
423
00:16:02,539 --> 00:16:04,933
Some mercenaries
just tried to kill Barlowe.
424
00:16:04,976 --> 00:16:06,239
He's trapped on the island
with Simone and Carter.
425
00:16:06,282 --> 00:16:08,241
He's the last witness
we've got.
426
00:16:08,284 --> 00:16:09,807
Okay, looks like
Nugenius is trying to do
427
00:16:09,851 --> 00:16:11,548
whatever it takes
to kill your case.
428
00:16:11,592 --> 00:16:14,029
Where -- Where are they?Simone is at a street market.
429
00:16:14,073 --> 00:16:15,596
We're trying to get
her out right now.
Here's what you can do.
430
00:16:15,639 --> 00:16:17,337
Contact
the State Department
431
00:16:17,380 --> 00:16:19,339
in case we need
a diplomatic solution.I'm on it.
432
00:16:19,382 --> 00:16:21,297
Simone:
Hey. What y'all getting?
433
00:16:21,341 --> 00:16:23,125
It's nice. Real nice.
434
00:16:23,169 --> 00:16:24,561
I like your hair, babe.
435
00:16:24,605 --> 00:16:26,172
Hey, how you doing?
How you doing?
436
00:16:26,215 --> 00:16:28,217
How's everybody?
All right.
437
00:16:28,261 --> 00:16:30,219
Laura: Found her.
438
00:16:30,263 --> 00:16:32,395
Simone, there are two entrances
to the market.
439
00:16:32,439 --> 00:16:35,529
The south entrance is blocked
by a police cruiser.
440
00:16:35,572 --> 00:16:37,270
Head north then turn right
at the T, toward the wharf.
441
00:16:37,313 --> 00:16:39,010
Hurry. The cops are closing in
on that area.
442
00:16:39,054 --> 00:16:40,186
Oh.
443
00:16:40,229 --> 00:16:41,752
No.
444
00:16:41,796 --> 00:16:44,364
♪♪
445
00:16:44,407 --> 00:16:45,321
Denby's here.
446
00:16:46,757 --> 00:16:48,759
Y'all, I'm trapped.
447
00:16:52,328 --> 00:16:55,157
Any ideas? I'm not gonna be able
to avoid them much longer.
448
00:16:55,201 --> 00:16:56,637
Okay, we need
a new way out for her.
449
00:16:56,680 --> 00:16:58,334
Some sort of distraction.
Something.
450
00:16:58,378 --> 00:16:59,640
Elena: I'm scrolling ClipTalk,
and it looks like there's
451
00:16:59,683 --> 00:17:01,381
a flying dress shoot
coming Simone's way.
452
00:17:01,424 --> 00:17:02,643
What? What is
a flying dress shoot?
453
00:17:02,686 --> 00:17:04,079
It's women who
photograph themselves
454
00:17:04,123 --> 00:17:05,298
with long trains
flipping in the wind.
455
00:17:05,341 --> 00:17:07,169
Yeah, of course
you'd know that.
456
00:17:07,213 --> 00:17:08,562
Okay, Simone,
listen to me.
457
00:17:08,605 --> 00:17:11,826
Do you see a woman up ahead
in a yellow dress?
458
00:17:11,869 --> 00:17:14,089
Yeah. I'm gonna ride that train
right outta here.
459
00:17:14,133 --> 00:17:17,440
Girl, I did one of these when
I was in Santorini one year.
460
00:17:17,484 --> 00:17:18,659
The trick is to
make the dress fly.
461
00:17:18,702 --> 00:17:20,313
I got you.
462
00:17:20,356 --> 00:17:22,271
Let me just get behind you,
cute thing.
463
00:17:22,315 --> 00:17:23,751
♪ Wake the town,
we tell them loud ♪
464
00:17:23,794 --> 00:17:25,274
♪ We coming now, boom
465
00:17:25,318 --> 00:17:26,884
♪ So gwan jump up
466
00:17:26,928 --> 00:17:28,451
♪ Anywhere you deh
now grab on pan a truck ♪
467
00:17:28,495 --> 00:17:30,192
♪ Anywhere you deh
now grab on pan a truck ♪
468
00:17:30,236 --> 00:17:31,976
♪ All if the volume buck
469
00:17:32,020 --> 00:17:33,195
♪ Den the place want bust up
inna 2 girl ♪
470
00:17:33,239 --> 00:17:34,240
♪ Gwan jump up
471
00:17:34,283 --> 00:17:36,242
Simone: I'm clear!
472
00:17:36,285 --> 00:17:36,894
♪ Gwan jump
473
00:17:36,938 --> 00:17:38,766
Okay.
474
00:17:38,809 --> 00:17:41,290
Find new transportation.
Pick up Barlowe and Carter.
475
00:17:41,334 --> 00:17:43,640
The jet will be arriving on
a private airstrip in an hour.
476
00:17:43,684 --> 00:17:44,902
I'm sending
the coordinates now.
477
00:17:44,946 --> 00:17:45,686
Simone: Yes, sir.
478
00:17:50,517 --> 00:17:52,040
Hop in,
mother truckers.
479
00:17:52,083 --> 00:17:53,476
We got a flight to catch.
480
00:17:53,520 --> 00:17:54,825
How'd you get this?
481
00:17:54,869 --> 00:17:56,262
Felicia.
482
00:17:56,305 --> 00:17:57,350
Damn straight.
483
00:17:57,393 --> 00:17:59,090
Get in the back.
Lay down.
484
00:17:59,134 --> 00:18:00,266
And it's head to toe,
my dude.
485
00:18:02,268 --> 00:18:05,358
Oh.
486
00:18:12,669 --> 00:18:15,150
As requested, I went through
Denise Palmer's phone records.
487
00:18:15,194 --> 00:18:16,499
Anything stand out?
488
00:18:16,543 --> 00:18:17,500
One or two things.
489
00:18:17,544 --> 00:18:19,110
Like,
a week before the heist,
490
00:18:19,154 --> 00:18:21,112
Denise chatted with a guy
named Logan Anders,
491
00:18:21,156 --> 00:18:22,331
and they met for drinks.
492
00:18:22,375 --> 00:18:24,028
Huh. An affair?
I don't know.
493
00:18:24,072 --> 00:18:26,379
But he's an armed courier
for Emory Security.
494
00:18:26,422 --> 00:18:28,685
Was he the driver
during the heist?
495
00:18:28,729 --> 00:18:30,296
No. He was working
in Chatsworth that day.
496
00:18:30,339 --> 00:18:31,862
His alibi's tight.
497
00:18:31,906 --> 00:18:34,300
That doesn't mean he
couldn't help Denise plan it.
498
00:18:34,343 --> 00:18:36,084
Yeah, let's see
what we can find out.
499
00:18:37,781 --> 00:18:40,523
Oh, yeah,
I remember her.
500
00:18:40,567 --> 00:18:43,309
That chick
was smoking h--
501
00:18:43,352 --> 00:18:46,616
I mean...that woman
is intelligent.
502
00:18:46,660 --> 00:18:48,096
Hmm.
503
00:18:48,139 --> 00:18:49,750
But wait. You said
her name was Denise?
504
00:18:49,793 --> 00:18:51,404
No, she told me
her name was Thelma.
505
00:18:51,447 --> 00:18:53,101
What'd you guys,
uh, talk about?
506
00:18:53,144 --> 00:18:54,885
Well, Thelma was really
interested in my job.
507
00:18:54,929 --> 00:18:56,060
You know, asked me
all these questions
508
00:18:56,104 --> 00:18:57,758
about being
an armed courier.
509
00:18:57,801 --> 00:19:01,283
Like training, protocols --
she was way into me.
510
00:19:01,327 --> 00:19:03,372
Sure.And then her friend shows up,
511
00:19:03,416 --> 00:19:04,547
and she was super hot,
too.
512
00:19:04,591 --> 00:19:07,333
Uh, uh --
I mean, intelligent.
513
00:19:07,376 --> 00:19:08,725
Uh, what friend?
514
00:19:08,769 --> 00:19:10,379
Her name's Louise.
515
00:19:10,423 --> 00:19:13,164
♪♪
516
00:19:13,208 --> 00:19:15,297
Right.
517
00:19:15,341 --> 00:19:17,517
Let me get this straight.
518
00:19:17,560 --> 00:19:20,215
They introduced themselves
to you as Thelma and Louise,
519
00:19:20,259 --> 00:19:22,957
asked you questions about
your job as an armed courier,
520
00:19:23,000 --> 00:19:24,959
and you didn't catch on
that maybe
521
00:19:25,002 --> 00:19:26,874
they were gonna use
the information you gave them
522
00:19:26,917 --> 00:19:27,614
to commit a crime?
523
00:19:29,355 --> 00:19:31,313
Whoa. Yeah.
524
00:19:31,357 --> 00:19:32,358
Now that you did
the math for me,
525
00:19:32,401 --> 00:19:33,533
I see
what you're saying.
526
00:19:35,056 --> 00:19:36,536
Well, shame on me
for not thinking
527
00:19:36,579 --> 00:19:37,972
that women could be
criminal masterminds.
528
00:19:38,015 --> 00:19:42,106
So why don't you go
ahead and describe the woman
529
00:19:42,150 --> 00:19:45,240
who introduced herself
as Louise?
530
00:19:45,284 --> 00:19:47,155
Like I said,
intelligent.
531
00:19:47,198 --> 00:19:50,550
Oh, and she had
a super sexy li--
532
00:19:50,593 --> 00:19:55,337
I-I mean,
super artistic tattoo
533
00:19:55,381 --> 00:19:56,382
of a barbed wire
on her neck.
534
00:19:58,819 --> 00:20:01,343
This Louise woman has got to be
Denise's accomplice.
535
00:20:01,387 --> 00:20:03,606
And possibly
her murderer.
536
00:20:03,650 --> 00:20:05,216
I'm gonna have
Elena dig deeper
537
00:20:05,260 --> 00:20:06,522
into the people
in Denise's life,
538
00:20:06,566 --> 00:20:08,219
see if we can get a match
for that tattoo.
539
00:20:21,320 --> 00:20:23,496
Oh.
Sorry.
540
00:20:23,539 --> 00:20:24,714
Didn't mean to scare you.
541
00:20:24,758 --> 00:20:26,760
I couldn't help but overhear
in your conversation.
542
00:20:26,803 --> 00:20:30,154
Did you -- Did you say
you're a...Benneteau?
543
00:20:30,198 --> 00:20:31,417
As in
Benneteau Vineyards?
544
00:20:31,460 --> 00:20:33,593
If you're not here
about the case, go away.
545
00:20:33,636 --> 00:20:35,421
Uh, no,
it's just that that --
546
00:20:35,464 --> 00:20:37,510
that wine is amazing.
547
00:20:37,553 --> 00:20:40,469
I got a bottle of the
'96 Syrah from my agent
548
00:20:40,513 --> 00:20:42,471
for the 100th episode
of "Vampire Cop."
549
00:20:42,515 --> 00:20:44,386
This -- This little,
uh --
550
00:20:44,430 --> 00:20:47,520
Who cares?
The Syrah is amazing.
551
00:20:47,563 --> 00:20:49,565
I'm so happy for you.
552
00:20:51,611 --> 00:20:54,527
I'm sorry your family's
being so hard on you.
553
00:20:54,570 --> 00:20:57,007
You should be sorry
you eavesdropped
on my conversations.
554
00:21:01,882 --> 00:21:05,059
I-I just -- I know exactly
what you're going through.
555
00:21:05,102 --> 00:21:07,888
Your family also owns a
multimillion-dollar corporation
556
00:21:07,931 --> 00:21:10,281
and is shouldering
its future on you?
557
00:21:10,325 --> 00:21:12,632
No, not exactly.
558
00:21:12,675 --> 00:21:17,071
But my dad forced me into acting
when I was a kid.
559
00:21:17,114 --> 00:21:20,117
It was -- It was his dream,
and when it didn't work out,
560
00:21:20,161 --> 00:21:22,337
he became obsessed
with having me succeed.
561
00:21:22,381 --> 00:21:24,861
So I just --
I remember the pressure.
562
00:21:24,905 --> 00:21:28,299
I'm glad you're pushing back.
It's a -- It's a good thing.
563
00:21:28,343 --> 00:21:29,736
I wish
I'd done it sooner.
564
00:21:32,608 --> 00:21:36,786
♪♪
565
00:21:36,830 --> 00:21:38,353
Carter: This just
doesn't make sense.
566
00:21:38,397 --> 00:21:40,050
Why is
Nugenius Industries
567
00:21:40,094 --> 00:21:41,574
trying to kill you
and not the others?
568
00:21:41,617 --> 00:21:43,663
How should I know?What aren't you telling us?
569
00:21:43,706 --> 00:21:45,839
Seems like you're not hiding
from the government.
570
00:21:45,882 --> 00:21:47,884
You're hiding
from Nugenius.
571
00:21:47,928 --> 00:21:49,712
I-I don't want to
talk about it.
572
00:21:49,756 --> 00:21:52,585
Okay.
573
00:21:52,628 --> 00:21:55,022
Let's talk about
your daughter.
574
00:21:55,065 --> 00:21:56,850
Is she a daddy's girl?
575
00:21:56,893 --> 00:22:00,897
Abby?
Oh, yeah, sure is.
576
00:22:00,941 --> 00:22:03,378
What kind of things do
you guys do together?
577
00:22:03,422 --> 00:22:05,467
Ride bikes.
On my weekends.
578
00:22:05,511 --> 00:22:08,514
T-That -- That's what we do.
For hours.
579
00:22:08,557 --> 00:22:10,646
My ex even lets me keep my
bike equipment in the garage,
580
00:22:10,690 --> 00:22:12,953
and she hates me, so...
581
00:22:12,996 --> 00:22:15,521
that's -- that's how much
Abby loves riding with me.
582
00:22:15,564 --> 00:22:19,481
Loved.
Hm? Past tense.
583
00:22:19,525 --> 00:22:21,701
You've been gone
for three months, Bernie.
584
00:22:22,876 --> 00:22:26,619
Sounds to me like
you and Abby need each other.
585
00:22:26,662 --> 00:22:29,578
You have
to make things right
586
00:22:29,622 --> 00:22:31,362
and tell the truth.
587
00:22:34,409 --> 00:22:35,366
Talk to me.
588
00:22:35,410 --> 00:22:37,194
Talk to your father.
589
00:22:37,238 --> 00:22:38,848
I mean, weren't you
supposed to call him
590
00:22:38,892 --> 00:22:40,589
and tell him
how you've been lying?
591
00:22:40,633 --> 00:22:42,722
I forgot.
592
00:22:42,765 --> 00:22:43,853
Don't worry about my problems,
okay?
593
00:22:43,897 --> 00:22:44,941
Fix your own.
594
00:22:44,985 --> 00:22:47,161
♪♪
595
00:22:47,204 --> 00:22:49,424
I'm gonna hit the head.
596
00:22:49,468 --> 00:22:51,731
Shoot.
597
00:22:56,431 --> 00:22:58,651
Simone:
Hey, Daddy, listen.
598
00:22:58,694 --> 00:23:00,566
I-I need
to tell you something.
599
00:23:00,609 --> 00:23:03,525
What? That you've been hooking
up with Dina against my wishes?
600
00:23:03,569 --> 00:23:05,092
Too late.
601
00:23:05,135 --> 00:23:07,703
I am so sorry.
602
00:23:07,747 --> 00:23:10,793
Ruth and I
really like each other.
603
00:23:10,837 --> 00:23:13,927
And it's gonna be
all types of awkward between us
604
00:23:13,970 --> 00:23:15,537
when you and Dina
break up.
605
00:23:15,581 --> 00:23:18,235
Whenwe break up?
Thanks a lot.
606
00:23:18,279 --> 00:23:20,586
I -- Wait.
607
00:23:20,629 --> 00:23:21,761
Why are you whispering?
608
00:23:21,804 --> 00:23:23,240
Ruth:
Cutty, where'd you go?
609
00:23:23,284 --> 00:23:24,764
Who you talking to?
610
00:23:24,807 --> 00:23:26,766
Simone!
611
00:23:26,809 --> 00:23:27,723
Hi!
612
00:23:27,767 --> 00:23:29,769
Hey, Ms. Ruth.
613
00:23:29,812 --> 00:23:32,206
Dina adores
everything about you.
614
00:23:32,249 --> 00:23:33,599
You know, we really should
get together,
615
00:23:33,642 --> 00:23:34,774
get to know
each other better.
616
00:23:34,817 --> 00:23:36,210
You should all have
a double date.
617
00:23:36,253 --> 00:23:38,821
Oh, well, hello.
Uh, great idea.
618
00:23:38,865 --> 00:23:40,562
Dinner tonight?
619
00:23:40,606 --> 00:23:43,913
Ms. Ruth, I have had
a really long day.
620
00:23:43,957 --> 00:23:46,046
Oh, no, no, no, honey,
don't worry. I will
arrange everything.
621
00:23:46,089 --> 00:23:47,221
I'm calling Dina now.
622
00:23:47,264 --> 00:23:49,005
Bye. I --
623
00:23:50,659 --> 00:23:53,532
No, Daddy.
Not that look.
624
00:23:59,712 --> 00:24:01,627
Dinner's gonna be
so much fun.
625
00:24:01,670 --> 00:24:05,805
When we get to 30,000 feet,
I'm throwing your ass out.
626
00:24:05,848 --> 00:24:09,199
♪♪
627
00:24:14,117 --> 00:24:16,816
Welcome home.
628
00:24:16,859 --> 00:24:18,469
You're looking good,
Simone.
629
00:24:18,513 --> 00:24:21,516
Don't I always?
Of course.
630
00:24:21,560 --> 00:24:23,866
Nice shorts there,
Carter.
631
00:24:23,910 --> 00:24:25,476
My undercover look
for the island.
632
00:24:25,520 --> 00:24:28,828
I-I had a suit, but it's still
in the rental, which is --
633
00:24:28,871 --> 00:24:30,743
Regardless, as promised --
Bernie Barlowe.
634
00:24:30,786 --> 00:24:32,832
Long time no see,
Mr. Barlowe.
635
00:24:32,875 --> 00:24:34,747
Glad you made it home
in one piece.
636
00:24:34,790 --> 00:24:37,227
Rest assured, you'll be safe
in protective custody
637
00:24:37,271 --> 00:24:39,534
until the trial.No, don't -- don't bother.
638
00:24:39,578 --> 00:24:41,797
Like I told them,
I'm -- I'm not testifying.
639
00:24:41,841 --> 00:24:44,060
Understand that you will
do serious prison time
640
00:24:44,104 --> 00:24:45,758
if you refuse.
641
00:24:45,801 --> 00:24:48,195
Oh, I understood it
when I fled the country.
642
00:24:48,238 --> 00:24:50,545
So, come what may.
643
00:24:50,589 --> 00:24:52,286
Can I have
a few minutes with him?
644
00:24:52,329 --> 00:24:53,504
Of course.
645
00:24:53,548 --> 00:24:55,463
That way, sassy pants.
646
00:24:58,597 --> 00:25:00,120
Come on, Bernie.
647
00:25:05,604 --> 00:25:08,563
Back in my
guidance counselor days,
648
00:25:08,607 --> 00:25:13,133
I watched a lot of kids who took
their lies to their graves,
649
00:25:13,176 --> 00:25:15,875
all because they didn't want
to face the consequences.
650
00:25:15,918 --> 00:25:19,443
But not you.
It's like...you welcome them.
651
00:25:19,487 --> 00:25:21,576
I'm not following you.
652
00:25:21,620 --> 00:25:24,492
See? That's how you
lost your house.
653
00:25:24,535 --> 00:25:26,842
'Cause you don't have
a poker face.
654
00:25:26,886 --> 00:25:31,630
So why would you sacrifice more
time away from your daughter?
655
00:25:34,981 --> 00:25:38,898
Nugenius bought you off.
They paid you to disappear.
656
00:25:38,941 --> 00:25:40,682
Well, what do you have on them,
Bernie?
657
00:25:44,512 --> 00:25:47,820
Enough dirt to give my daughter
a cozy trust fund.
658
00:25:47,863 --> 00:25:50,039
When I was 14,
659
00:25:50,083 --> 00:25:52,563
I lost my father
to the prison system
660
00:25:52,607 --> 00:25:54,740
for a crime he didn't even
commit.
661
00:25:54,783 --> 00:25:57,394
When he was exonerated
eight years later,
662
00:25:57,438 --> 00:26:00,049
the city cut him
a big fat check
663
00:26:00,093 --> 00:26:02,443
with a whole lot of zeros.
664
00:26:04,793 --> 00:26:08,057
None of it was enough to make up
for what we lost --
665
00:26:08,101 --> 00:26:09,972
being without him.
666
00:26:10,016 --> 00:26:13,715
Cooperate, Bernie, and
the DOJ will cut you a deal.
667
00:26:13,759 --> 00:26:15,935
But then I'd have to
give the money back.
668
00:26:15,978 --> 00:26:17,937
That's not gonna happen.
669
00:26:17,980 --> 00:26:20,417
Well, let me tell you
what isgonna happen.
670
00:26:20,461 --> 00:26:22,898
If you refuse to testify,
671
00:26:22,942 --> 00:26:25,945
I will tear your financial life
apart.
672
00:26:25,988 --> 00:26:27,294
And sooner or later,
673
00:26:27,337 --> 00:26:30,123
I will find that money
and take it away.
674
00:26:30,166 --> 00:26:31,559
Believe that.
675
00:26:31,602 --> 00:26:33,996
And that's
if you can find it.
676
00:26:34,040 --> 00:26:36,999
Bit of advice
677
00:26:37,043 --> 00:26:40,742
don't bet against me,
sassy pants.
678
00:26:40,786 --> 00:26:42,004
You will lose.
679
00:26:45,007 --> 00:26:46,226
I, um --
I need time to think.
680
00:26:47,923 --> 00:26:49,403
You have till morning.
681
00:26:54,451 --> 00:26:57,019
♪♪
682
00:26:57,063 --> 00:26:58,804
♪ Ooh, ohh ♪ Ooh, ohh
683
00:27:00,588 --> 00:27:02,459
These two.
684
00:27:02,503 --> 00:27:03,765
Ruth: You know,
I've been wondering
685
00:27:03,809 --> 00:27:06,463
if you named her
after Nina Simone.
686
00:27:06,507 --> 00:27:09,379
Actually, Simone
is my mom's middle name.
687
00:27:09,423 --> 00:27:13,601
But she is my favorite alto.Dina: Me, too.
688
00:27:13,644 --> 00:27:17,605
Oh, Nina, she moved effortlessly
through many genres,
689
00:27:17,648 --> 00:27:22,044
and the beauty and heartache
of her tone -- ooh, special.
690
00:27:22,088 --> 00:27:24,481
Ohh.My baby's got good taste.
691
00:27:24,525 --> 00:27:27,006
Look at us vibin'.
692
00:27:27,049 --> 00:27:28,834
See, you thought it was
gonna be weird, huh, Daddy?
693
00:27:28,877 --> 00:27:31,575
Yeah.
694
00:27:31,619 --> 00:27:33,012
Go answer that door.We having
a good time.
695
00:27:33,055 --> 00:27:34,927
Cheers to us.
Cheers to us.
696
00:27:34,970 --> 00:27:36,798
Mel: Hey, hey!Hey.
697
00:27:36,842 --> 00:27:38,844
Got your message.Hey, man.
698
00:27:38,887 --> 00:27:41,498
A romantic soiree, huh?Mm-hmm.
699
00:27:41,542 --> 00:27:44,893
Now I see why you needed these
Coltrane classics.
700
00:27:44,937 --> 00:27:46,634
I added a little Sonny Rollins
in there for you, too.
701
00:27:46,677 --> 00:27:48,462
Yeah, I wondered
where my Sonny went.
702
00:27:48,505 --> 00:27:51,378
Oh, mySonny was at myhouse
where he lives.
703
00:27:51,421 --> 00:27:53,684
You borrowed him from me and now
I'm loaning him back to you.
704
00:27:53,728 --> 00:27:55,948
No, no, no. You're thinking
about Thelonious Monk.
705
00:27:55,991 --> 00:27:57,601
Oh, we're gonna have
this argument till we're old,
706
00:27:57,645 --> 00:28:00,213
is that right?Oh, we're old now and
we're having it now.
707
00:28:00,256 --> 00:28:01,692
Come on, get out.
Thanks.
708
00:28:01,736 --> 00:28:03,390
Hey, there, Simone.
709
00:28:03,433 --> 00:28:04,826
How you doing, girl?
710
00:28:04,870 --> 00:28:06,959
Hey, Mel.
Good to see you.
711
00:28:07,002 --> 00:28:08,090
Good to be seen.
712
00:28:08,134 --> 00:28:09,657
Okay, Mel.
Come on, man.
713
00:28:09,700 --> 00:28:12,094
Yeah, hold on.
I'm leav-- I'm leaving.
714
00:28:12,138 --> 00:28:13,879
You two pretty ladies
have a good evening,
715
00:28:13,922 --> 00:28:16,011
and make sure these
roughnecks treat you right.
716
00:28:16,055 --> 00:28:17,708
Oh.
717
00:28:17,752 --> 00:28:22,409
Mel, this is actually
my girlfriend,Dina.
718
00:28:22,452 --> 00:28:24,759
Oh...my bad.
719
00:28:24,803 --> 00:28:28,197
Man, your mind
must be blown, too.
720
00:28:28,241 --> 00:28:29,982
She might as well
just date a dude.
721
00:28:30,025 --> 00:28:32,332
Watch your damn mouth.
722
00:28:32,375 --> 00:28:34,856
That's not for you
to question or judge.
723
00:28:34,900 --> 00:28:36,945
Y-You ignorant --
Daddy.
724
00:28:36,989 --> 00:28:40,340
Now you just take your
simple-minded opinion
out of my house!
725
00:28:40,383 --> 00:28:41,863
Oh, I'm sorry.
Okay, I'm out. I'm out.Right now! Out!
726
00:28:44,561 --> 00:28:45,911
I can't believe
that just happened.
727
00:28:45,954 --> 00:28:49,871
Yeah, some people
need to learn.
728
00:28:49,915 --> 00:28:51,481
No, I mean you.
729
00:28:51,525 --> 00:28:53,440
My ex-husband
had anger issues,
730
00:28:53,483 --> 00:28:55,485
and I don't ever want
to be around that energy again.
731
00:28:57,139 --> 00:28:59,272
I mean, if your rage
is that close to the surface...
732
00:29:02,014 --> 00:29:04,364
I'm not sure I know you
as well as I thought.
733
00:29:04,407 --> 00:29:06,322
♪ I want you, I want you♪
734
00:29:12,198 --> 00:29:15,114
Hey, Elena.Hey. I found the lady
with the barbed wire tat.
735
00:29:15,157 --> 00:29:16,724
She worked with
our victim at L.A.X.
736
00:29:16,767 --> 00:29:17,943
Her name's Aria Lansing.
737
00:29:17,986 --> 00:29:19,509
Nice job.
We'll go pick her up.
738
00:29:19,553 --> 00:29:21,381
Oh, I already did.
Excuse me?
739
00:29:21,424 --> 00:29:22,599
Well, I didn't
pick her up personally.
740
00:29:22,643 --> 00:29:23,905
I had LAPD do it.
741
00:29:23,949 --> 00:29:25,951
W-Where are you?Mid-Wilshire station.
742
00:29:25,994 --> 00:29:27,256
She's in holding.
Want me to question her?
743
00:29:27,300 --> 00:29:29,215
Uh, no, no, no.
We'll be right there.
744
00:29:30,825 --> 00:29:33,045
Wow, Elena
just pulled a Simone.
745
00:29:33,088 --> 00:29:34,307
Brendon: Let's go.
746
00:29:36,570 --> 00:29:37,571
That's them.
747
00:29:37,614 --> 00:29:39,703
Hey.
748
00:29:39,747 --> 00:29:42,402
On a scale of one to tell
my boss/uncle and get me fired,
749
00:29:42,445 --> 00:29:43,577
how mad are you?
750
00:29:43,620 --> 00:29:45,144
Well,
you managed to do our jobs
751
00:29:45,187 --> 00:29:46,623
without breaking the law
or getting hurt,
752
00:29:46,667 --> 00:29:50,279
so I guess I'm more
threatened than angry?
753
00:29:50,323 --> 00:29:53,282
But I'm not covering for you
if Garza asks where you've been.
754
00:29:53,326 --> 00:29:55,197
Copy.
See you back at the office.
755
00:30:00,072 --> 00:30:01,290
Laura: Aria Lansing?
756
00:30:01,334 --> 00:30:04,076
I'm Special Agent Stensen.
This is Special Agent Acres.
757
00:30:04,119 --> 00:30:05,555
Why am I here?
758
00:30:05,599 --> 00:30:07,818
We want to talk to you
about Denise Palmer.
759
00:30:07,862 --> 00:30:09,777
You were, uh, friends?
760
00:30:09,820 --> 00:30:11,997
Yeah. At work.
It's not like we were besties.
761
00:30:12,040 --> 00:30:14,086
Oh, okay.
762
00:30:14,129 --> 00:30:17,611
What about your, uh--
your alter egos?
763
00:30:17,654 --> 00:30:20,614
Thelma and Louise, right?
Were they besties?
764
00:30:20,657 --> 00:30:22,181
We know about
the diamond heist.
765
00:30:22,224 --> 00:30:24,096
What are you
talking about?
766
00:30:24,139 --> 00:30:27,229
We know Denise had the diamonds
hidden when she was gunned down,
767
00:30:27,273 --> 00:30:28,622
and clearly you didn't
know where they were.
768
00:30:28,665 --> 00:30:30,232
I mean, I'd be upset
if my partner in crime
769
00:30:30,276 --> 00:30:31,886
didn't give me my cut.
770
00:30:31,930 --> 00:30:33,409
Okay, um...
771
00:30:33,453 --> 00:30:36,630
look, um,
I didn't kill her, okay?
772
00:30:36,673 --> 00:30:38,632
Denise came to me
with the idea.
773
00:30:38,675 --> 00:30:42,375
I thought she was crazy at
first, but she was determined,
774
00:30:42,418 --> 00:30:46,422
and I was
bored and broke.
775
00:30:46,466 --> 00:30:48,207
Okay, so what happened
after the heist?
776
00:30:48,250 --> 00:30:50,818
Uh, we met for dinner
at the Seabury Hotel.
777
00:30:50,861 --> 00:30:54,082
Just talked about what
we would each do with the money.
778
00:30:54,126 --> 00:30:56,215
Um, she had it
all worked out.
779
00:30:56,258 --> 00:30:58,086
She said she was gonna
wait a couple weeks for
the heat to die down
780
00:30:58,130 --> 00:31:00,001
and then unload the stones
in Belgium.
781
00:31:00,045 --> 00:31:01,394
You weren't gonna
go with her?
782
00:31:01,437 --> 00:31:02,482
Oh, no.
I'm scared of flying.
783
00:31:02,525 --> 00:31:03,483
And I trusted her.
784
00:31:03,526 --> 00:31:05,441
She was gonna
wire me my cut
785
00:31:05,485 --> 00:31:06,877
and then
go live out there.
786
00:31:06,921 --> 00:31:08,618
Wait.
She wasn't coming back?
787
00:31:08,662 --> 00:31:11,099
She said she couldn't wait
to buy a one-way ticket,
788
00:31:11,143 --> 00:31:12,187
never to return.
789
00:31:12,231 --> 00:31:13,884
Hmm.
790
00:31:13,928 --> 00:31:15,234
Why would she say that?
791
00:31:15,277 --> 00:31:17,236
One guess who she was
trying to get away from.
792
00:31:18,715 --> 00:31:21,153
Did you find out
something new?
793
00:31:21,196 --> 00:31:25,461
Mr. Palmer, you said,
and in your statement to LAPD,
794
00:31:25,505 --> 00:31:28,073
that you were in San Diego
when your wife was murdered.
795
00:31:28,116 --> 00:31:29,944
Right.
Was on business.
796
00:31:29,988 --> 00:31:32,903
Well, I got this from
the hotel's parking garage.
797
00:31:32,947 --> 00:31:34,905
Records show
you left at 5:17 p.m.
798
00:31:34,949 --> 00:31:37,256
and didn't return
until after 11:00.
799
00:31:37,299 --> 00:31:40,259
Plenty of time
to drive to L.A. and back.How dare you.
800
00:31:40,302 --> 00:31:42,870
Since Denise isn't here
to speak for herself,
801
00:31:42,913 --> 00:31:44,263
I will say it for her.
802
00:31:44,306 --> 00:31:46,047
You're an abuser.
803
00:31:46,091 --> 00:31:49,224
Possessive, cruel.
804
00:31:49,268 --> 00:31:51,531
And on that night --
jealous.
805
00:31:51,574 --> 00:31:53,054
You're wrong.
806
00:31:53,098 --> 00:31:55,883
You know, there's one way
to identify people like you,
807
00:31:55,926 --> 00:31:57,841
and that's by the actions
of your partners.
808
00:31:57,885 --> 00:32:00,192
And for Denise to be
desperate enough
809
00:32:00,235 --> 00:32:03,108
to pull off
a crime like that...
810
00:32:03,151 --> 00:32:05,284
well, that tells me everything
I need to know about you.
811
00:32:05,327 --> 00:32:07,112
Lady,
you don't know anything.
812
00:32:07,155 --> 00:32:08,635
Sure, I do.
813
00:32:08,678 --> 00:32:10,767
Your phones were
on the same plan.
814
00:32:10,811 --> 00:32:13,074
You could have easily
tracked her on an app.
815
00:32:13,118 --> 00:32:16,295
You saw that she was at the
Seabury Hotel and you snapped.
816
00:32:16,338 --> 00:32:17,339
That's not true.It is.
817
00:32:17,383 --> 00:32:18,993
You thought she was having
an affair,
818
00:32:19,037 --> 00:32:21,517
so you rushed back
to L.A. in a rage,
819
00:32:21,561 --> 00:32:22,953
and that's when
you got back
820
00:32:22,997 --> 00:32:24,564
just in time
to see her arrive home.
821
00:32:24,607 --> 00:32:26,783
And you shot her.
No. Mnh-mnh.
822
00:32:26,827 --> 00:32:28,524
Know why?
823
00:32:29,786 --> 00:32:31,136
You're weak.
824
00:32:31,179 --> 00:32:33,442
Bitch!
825
00:32:33,486 --> 00:32:34,922
I could say
the same about you.
826
00:32:37,403 --> 00:32:39,970
She was cheating on me,
but she was playing dumb.
827
00:32:40,014 --> 00:32:41,189
I didn't want to kill her,
I swear.
828
00:32:41,233 --> 00:32:42,277
I just wanted the truth.
829
00:32:42,321 --> 00:32:45,367
Denise wasn't
having an affair.
830
00:32:45,411 --> 00:32:47,761
She was planning
her escape...
831
00:32:47,804 --> 00:32:48,979
from you.
832
00:32:59,164 --> 00:33:00,513
Hey.
833
00:33:00,556 --> 00:33:02,689
Finally retired
the braids, huh?
834
00:33:02,732 --> 00:33:06,040
I went back to being me,
so I said, "Bye, Felicia."
835
00:33:06,084 --> 00:33:08,216
How's our boy Barlowe?
836
00:33:08,260 --> 00:33:10,740
Well, he is at Allen's office
right now, working out a deal.
837
00:33:10,784 --> 00:33:13,917
What you said last night
got through to him.Say what now?
838
00:33:13,961 --> 00:33:15,571
And it turns out Barlowe
knew more than we thought.
839
00:33:15,615 --> 00:33:18,574
Nugenius has this new
billion-dollar proprietary resin
840
00:33:18,618 --> 00:33:21,273
for artificial bones,
just approved by the FDA.
841
00:33:21,316 --> 00:33:23,144
Barlowe has
a hard drive of proof
842
00:33:23,188 --> 00:33:24,972
that the lab results
were doctored.
843
00:33:25,015 --> 00:33:26,539
The resin breaks down
in the body.
844
00:33:26,582 --> 00:33:29,585
Nugenius knew this
and still went to market.
845
00:33:29,629 --> 00:33:31,326
Damn.
846
00:33:31,370 --> 00:33:33,067
No wonder Bernie
was scared.
847
00:33:33,111 --> 00:33:35,200
These people are evil.
848
00:33:35,243 --> 00:33:36,810
You two need to see this
right now.
849
00:33:38,464 --> 00:33:39,856
I had a friend at the DOJ
850
00:33:39,900 --> 00:33:42,250
open an investigation
on Inspector Denby.
851
00:33:42,294 --> 00:33:45,427
Good. 'Cause that scrub tried
to kill us on that island.
852
00:33:45,471 --> 00:33:46,950
They traced phone records
and found out who hired him
853
00:33:46,994 --> 00:33:48,169
to go after Barlowe.
854
00:33:48,213 --> 00:33:49,866
Someone from
Nugenius Industries?
855
00:33:49,910 --> 00:33:50,998
No.
856
00:33:51,041 --> 00:33:54,871
♪♪
857
00:33:54,915 --> 00:33:56,046
Allen.
858
00:33:56,090 --> 00:33:57,744
This can't be right.
859
00:33:57,787 --> 00:33:59,180
He and I worked this case
for years.
860
00:33:59,224 --> 00:34:02,183
Sorry, Carter.
He's on the take.
861
00:34:02,227 --> 00:34:03,576
This explains how they knew how
to get to all those witnesses,
862
00:34:03,619 --> 00:34:05,012
including Barlowe,
863
00:34:05,055 --> 00:34:06,405
and how Denby knew
to look for you
864
00:34:06,448 --> 00:34:08,189
at that street market.Let's go get his ass.
865
00:34:08,233 --> 00:34:10,017
Well,
I called Allen's office,
866
00:34:10,060 --> 00:34:11,845
and he and Barlowe left
to retrieve a hard drive
867
00:34:11,888 --> 00:34:13,281
that's got all
this evidence on it.
868
00:34:13,325 --> 00:34:14,543
Anybody know where?
869
00:34:14,587 --> 00:34:16,284
Barlowe didn't want it
on any record.
870
00:34:16,328 --> 00:34:18,591
Part of his deal,
I guess.Okay, let's think about this.
871
00:34:18,634 --> 00:34:20,201
The government has already
seized all of Barlowe's assets
872
00:34:20,245 --> 00:34:21,463
here and abroad.
873
00:34:21,507 --> 00:34:23,204
So it's not
anywhere official,
874
00:34:23,248 --> 00:34:25,424
like a bank or P.O. box,
or we'd already have it.
875
00:34:25,467 --> 00:34:27,382
His ex-wife's garage.
876
00:34:27,426 --> 00:34:29,210
He stores his
bike equipment there
877
00:34:29,254 --> 00:34:31,386
for when he goes to visit
with his daughter.
878
00:34:31,430 --> 00:34:32,996
I don't know, Simone.
That seems like a long shot.
879
00:34:33,040 --> 00:34:35,216
It's the only shot we got.Go, guys.
880
00:34:35,260 --> 00:34:39,394
♪♪
881
00:34:53,974 --> 00:34:56,455
Everything you need to put
Nugenius Industries away
882
00:34:56,498 --> 00:34:57,717
is on there.
883
00:34:57,760 --> 00:34:59,284
My ticket to freedom.
884
00:35:00,894 --> 00:35:03,462
As an A-USA, I'm licensed
to carry a concealed weapon.
885
00:35:03,505 --> 00:35:05,290
Cool.
886
00:35:05,333 --> 00:35:07,509
As an I.T. guy,
I get free Internet.
887
00:35:07,553 --> 00:35:08,945
I'm gonna tell the police
that you flipped out,
888
00:35:08,989 --> 00:35:10,251
came after me.
889
00:35:10,295 --> 00:35:12,079
That's why
I had to do it.
890
00:35:12,122 --> 00:35:13,689
You'd, uh, do what?
891
00:35:15,735 --> 00:35:18,520
♪♪
892
00:35:18,564 --> 00:35:20,043
You did what you did
for your family.
893
00:35:20,087 --> 00:35:21,828
I'm doing the same.
894
00:35:21,871 --> 00:35:23,177
Allen, don't.
895
00:35:24,657 --> 00:35:26,398
What the hell
are you doing, man?I'm broke, Carter.
896
00:35:26,441 --> 00:35:27,399
All I got is my
government pension,
897
00:35:27,442 --> 00:35:29,270
and Tina got half of that
in the divorce.
898
00:35:29,314 --> 00:35:30,663
So you sold out to the
people we were dedicated
899
00:35:30,706 --> 00:35:32,447
to bring to justice?I don't want to die.
900
00:35:32,491 --> 00:35:33,666
Simone: I promised you, Bernie.
You won't.
901
00:35:33,709 --> 00:35:35,755
Allen, I get it.
902
00:35:35,798 --> 00:35:38,323
The money is tempting,
but murdering a man?
903
00:35:38,366 --> 00:35:39,628
That's not who you are.
904
00:35:39,672 --> 00:35:40,977
Let him go.
905
00:35:41,021 --> 00:35:43,371
Screw it.
I'm not going to prison.
906
00:35:46,505 --> 00:35:47,506
Don't.
907
00:35:50,204 --> 00:35:52,902
That worked
just like in the movies.
908
00:35:52,946 --> 00:35:54,513
Ahh, that hurts.
909
00:35:56,210 --> 00:35:58,908
Was that the drive?
910
00:35:58,952 --> 00:36:01,128
Good thing it's not the only one
I have.
911
00:36:01,171 --> 00:36:03,652
Where's the other one?I'll tell you.
912
00:36:03,696 --> 00:36:07,395
But, uh, first, I'm gonna need
to negotiate a better deal.
913
00:36:09,354 --> 00:36:10,398
Bernie Barlowe.
914
00:36:13,749 --> 00:36:17,231
♪ It was foolish to try
915
00:36:17,275 --> 00:36:18,754
♪♪
916
00:36:18,798 --> 00:36:20,582
Man.
917
00:36:20,626 --> 00:36:22,541
Simone:
Stop festering.
918
00:36:22,584 --> 00:36:23,368
♪ 'Cause you're still in
my heart ♪
919
00:36:23,411 --> 00:36:24,717
Talk, Daddy.
920
00:36:24,760 --> 00:36:27,154
I shouldn't have
lost my temper.
921
00:36:27,197 --> 00:36:28,590
Why were you so triggered?
922
00:36:28,634 --> 00:36:32,246
Nobody talks down
to my child.
923
00:36:32,290 --> 00:36:34,117
I don't need you
to fight my battles.
924
00:36:34,161 --> 00:36:36,729
Well, it's just...
925
00:36:36,772 --> 00:36:39,514
your sexuality
is confusing.
926
00:36:39,558 --> 00:36:43,170
Yeah, sometimes you bring home
women, sometimes men,
927
00:36:43,213 --> 00:36:46,347
sometimes folks with no gender
at all.
928
00:36:46,391 --> 00:36:49,568
So that means sometimes
I gotta fight for you.
929
00:36:49,611 --> 00:36:54,137
I am an
equal-opportunity lover.
Ohh.
930
00:36:54,181 --> 00:36:59,012
D-Do you have to understand
who and why I choose to love?
931
00:36:59,055 --> 00:37:00,753
No.
932
00:37:00,796 --> 00:37:03,059
If you're happy,
I'm happy.
933
00:37:03,103 --> 00:37:05,627
Love is love. Period.
934
00:37:05,671 --> 00:37:07,194
That's what I
should have told Mel
935
00:37:07,237 --> 00:37:08,935
instead of acting a fool.
936
00:37:08,978 --> 00:37:10,371
Mm-hmm.
937
00:37:10,415 --> 00:37:15,028
Ruth
is not talking to me.
938
00:37:15,071 --> 00:37:17,073
Well,
we will work on that.
939
00:37:17,117 --> 00:37:19,728
She's a forgiving woman.
940
00:37:19,772 --> 00:37:22,252
We just gotta remind her
that you really are
941
00:37:22,296 --> 00:37:24,080
just a big ol'
teddy bear.
942
00:37:24,124 --> 00:37:25,430
Now, come here.
943
00:37:25,473 --> 00:37:27,475
Bring it in.
944
00:37:30,260 --> 00:37:31,523
What am I gonna do
with you? Huh?
945
00:37:31,566 --> 00:37:33,960
♪ I will, too
946
00:37:34,003 --> 00:37:36,571
Aww.
You shouldn't have.
947
00:37:36,615 --> 00:37:38,094
I didn't.
948
00:37:38,138 --> 00:37:39,879
These are for Cutty.
949
00:37:39,922 --> 00:37:43,230
Cutty, my mom really likes you,
and she knows your heart.
950
00:37:43,273 --> 00:37:46,451
Give her these.
They're her favorite.
951
00:37:46,494 --> 00:37:48,409
And she's home
right now.
952
00:37:48,453 --> 00:37:50,629
Oh, Dina, Dina.
953
00:37:50,672 --> 00:37:53,196
I owe you big time.
954
00:37:55,503 --> 00:37:57,810
I love y'all!
955
00:37:57,853 --> 00:37:59,507
Go get her, Daddy.
956
00:38:00,682 --> 00:38:03,076
♪ Darlin'
957
00:38:03,119 --> 00:38:06,471
I realized that...
a lot of this is my fault.
958
00:38:06,514 --> 00:38:08,821
I should have never told
my mom about us
959
00:38:08,864 --> 00:38:10,431
without discussing it
with you.
960
00:38:10,475 --> 00:38:13,042
D, there's a lot of blame
to go around here,
961
00:38:13,086 --> 00:38:16,045
and not all of it
belongs to you.
962
00:38:16,089 --> 00:38:20,006
I do like, um,
Casablanca lilies, though.
963
00:38:20,049 --> 00:38:22,487
The next time you feel
the need to apologize.
964
00:38:22,530 --> 00:38:24,880
Do you mind if I apologize
in another way?
965
00:38:24,924 --> 00:38:26,273
♪♪
966
00:38:26,316 --> 00:38:27,883
♪ You forgive, I will, too
967
00:38:31,060 --> 00:38:33,672
I think I got a few minutes
before my dad comes back.
968
00:38:33,715 --> 00:38:35,587
Okay.
969
00:38:35,630 --> 00:38:37,197
Come on, baby.
Come on.
Let's do it.
970
00:38:39,765 --> 00:38:41,593
It's still heart healthy,
971
00:38:41,636 --> 00:38:44,030
but I added a pinch of cheese
just this once.
972
00:38:44,073 --> 00:38:46,293
I can't get your handbag
out of evidence.
973
00:38:46,336 --> 00:38:47,686
Not until the case
is adjudicated.
974
00:38:47,729 --> 00:38:49,818
And that could
take months, okay?
975
00:38:49,862 --> 00:38:51,951
I know.
976
00:38:51,994 --> 00:38:53,474
Elena.
977
00:38:53,518 --> 00:38:56,172
Should I be worried?
978
00:38:56,216 --> 00:38:58,479
You're a grown woman. You can do
what you want with your money.
979
00:38:58,523 --> 00:39:00,568
But I know how much
you get paid here.
980
00:39:00,612 --> 00:39:04,529
And, well, spending two grand
on a handbag seems...
981
00:39:04,572 --> 00:39:06,618
Stupid?
982
00:39:06,661 --> 00:39:08,794
I was gonna use
a less judgmental adjective.
983
00:39:10,404 --> 00:39:12,667
I bought it because
I knew I could sell it
for twice the price.
984
00:39:12,711 --> 00:39:16,062
So wait. This is -- This is
some sort of side hustle?
985
00:39:16,105 --> 00:39:17,759
I got student loans
to pay, Tío.
986
00:39:17,803 --> 00:39:20,893
Elena...
987
00:39:20,936 --> 00:39:25,071
you came here to temp for
a week as a favor to me, right?
988
00:39:25,114 --> 00:39:26,725
That was over a year ago.
989
00:39:26,768 --> 00:39:30,076
You are brilliant enough
to be making big money
990
00:39:30,119 --> 00:39:31,730
anywhere you want to go.
991
00:39:31,773 --> 00:39:32,948
I know.
992
00:39:32,992 --> 00:39:34,776
Why aren't you out there?
993
00:39:34,820 --> 00:39:37,562
Chasing your passion?
Doing what you love?
994
00:39:37,605 --> 00:39:40,782
I don't know
what that is yet.
995
00:39:40,826 --> 00:39:42,741
That's fair.
996
00:39:42,784 --> 00:39:44,786
Just...
997
00:39:44,830 --> 00:39:47,354
promise you won't
stay here out of some
998
00:39:47,397 --> 00:39:49,530
familial obligation to me,
huh?
999
00:39:49,574 --> 00:39:51,793
I like this job.
1000
00:39:51,837 --> 00:39:53,795
The pace,
the unpredictability.
1001
00:39:53,839 --> 00:39:55,884
And I really enjoy
bossing people around.
1002
00:39:55,928 --> 00:39:58,539
You're good at it. Right?
1003
00:39:58,583 --> 00:40:00,585
So, for now, I'm happy.
1004
00:40:00,628 --> 00:40:02,761
When that changes,
you'll know.
1005
00:40:02,804 --> 00:40:04,153
♪ That I feel the same way
1006
00:40:04,197 --> 00:40:05,198
Thanks for the cheese.
1007
00:40:05,241 --> 00:40:06,982
♪ When I don't
1008
00:40:07,026 --> 00:40:08,593
♪ When I don't
1009
00:40:08,636 --> 00:40:09,898
Hey, how you doing?
1010
00:40:09,942 --> 00:40:13,815
Why must you be so chipper
all the time?
1011
00:40:13,859 --> 00:40:16,426
Oh, I don't know.
It's just my thang.
1012
00:40:16,470 --> 00:40:17,819
It's really annoying.
1013
00:40:17,863 --> 00:40:19,821
♪ I'm a setting sun
1014
00:40:19,865 --> 00:40:22,041
♪♪
1015
00:40:22,084 --> 00:40:24,696
Ouch. She hates you.
1016
00:40:24,739 --> 00:40:26,045
Oh, well, that tracks.
1017
00:40:26,088 --> 00:40:28,003
♪ I'll be gone
1018
00:40:28,047 --> 00:40:30,397
♪ I'll be gone
1019
00:40:30,440 --> 00:40:32,791
♪ Just let me shine on
1020
00:40:32,834 --> 00:40:33,705
♪ Shine on
1021
00:40:33,748 --> 00:40:34,923
Wow.
1022
00:40:34,967 --> 00:40:36,359
What?
1023
00:40:36,403 --> 00:40:38,971
A '96 Syrah.
It's very rare.
1024
00:40:39,014 --> 00:40:40,799
Who gave it to you?
1025
00:40:40,842 --> 00:40:42,975
♪ Just let me shine on
1026
00:40:43,018 --> 00:40:45,412
♪ Shine on
1027
00:40:45,455 --> 00:40:50,156
♪ Before I'm gone
1028
00:40:50,199 --> 00:40:52,375
How do you feel?
1029
00:40:52,419 --> 00:40:54,203
Like I need a job.
1030
00:40:54,247 --> 00:40:55,727
You hiring?
1031
00:40:55,770 --> 00:40:57,990
We don't hire criminals.
We arrest them.
1032
00:40:58,033 --> 00:40:59,818
I got full immunity.
1033
00:40:59,861 --> 00:41:02,081
Not until you tell us
where that second hard drive is.
1034
00:41:02,124 --> 00:41:04,213
Ooh. Can't be late.
1035
00:41:04,257 --> 00:41:05,867
For what?Bike riding with my daughter.
1036
00:41:05,911 --> 00:41:07,303
Good for you.
1037
00:41:07,347 --> 00:41:11,090
♪ Weathering this storm
1038
00:41:11,133 --> 00:41:13,266
Location of the drive.
1039
00:41:13,309 --> 00:41:15,268
Thanks for everything.
1040
00:41:17,270 --> 00:41:19,751
And you?
You still suck.
1041
00:41:19,794 --> 00:41:21,100
Goodbye.
1042
00:41:21,143 --> 00:41:23,624
♪ Just let me shine on
1043
00:41:23,668 --> 00:41:26,018
♪ Shine on
1044
00:41:27,715 --> 00:41:29,151
What?
Where's the second drive?
1045
00:41:30,936 --> 00:41:33,286
♪♪
1046
00:41:33,329 --> 00:41:34,809
Simone: Case closed.
1047
00:41:34,853 --> 00:41:35,984
Finally.
1048
00:41:36,028 --> 00:41:37,986
It's prettier
than I remember.
1049
00:41:38,030 --> 00:41:39,858
That's 'cause you finally got
the stick named Barlowe
1050
00:41:39,901 --> 00:41:41,294
out your ass.
1051
00:41:41,337 --> 00:41:43,035
Brendon: Simone.
1052
00:41:43,078 --> 00:41:44,689
Merci beaucoup.
1053
00:41:46,342 --> 00:41:49,694
Tell you what --
$2 million payout,
1054
00:41:49,737 --> 00:41:51,043
I could see myself
getting lost here.
1055
00:41:51,086 --> 00:41:52,784
Yeah.
Yep.
1056
00:41:52,827 --> 00:41:54,916
Anybody know where we can
find $2 million for Brendon?
1057
00:41:54,960 --> 00:41:57,223
I feel you, B.
1058
00:41:57,266 --> 00:41:59,268
'Cause I can retire
down here in style.
1059
00:41:59,312 --> 00:42:01,314
Okay.
Back it up, Probies.
1060
00:42:01,357 --> 00:42:02,707
You guys just got
into the game.
1061
00:42:02,750 --> 00:42:05,666
And you both have a lot more
seasons to play, so...
1062
00:42:05,710 --> 00:42:07,363
I'll drink to that.
1063
00:42:07,407 --> 00:42:08,669
Cheers, y'all.
Salud.
1064
00:42:08,713 --> 00:42:09,670
-Cheers.
-Cheers.
-Cheers.
1065
00:42:09,714 --> 00:42:16,634
♪♪
1066
00:42:22,291 --> 00:42:24,903
--Captions by VITAC--
1067
00:42:24,946 --> 00:42:33,520
♪♪
1068
00:42:33,563 --> 00:42:41,746
♪♪
1069
00:42:41,789 --> 00:42:50,102
♪♪
76759
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.