All language subtitles for The.Other.Black.Girl.S01E05

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,585 NELLA: Previously, on The Other Black Girl... 2 00:00:02,586 --> 00:00:05,505 I was wondering if you wanted to come over for dinner 3 00:00:05,506 --> 00:00:07,340 on Saturday. - Yes, I would love to. 4 00:00:07,341 --> 00:00:09,967 - If we pull everything the sensitivity reader flagged, 5 00:00:09,968 --> 00:00:11,177 there won't be a book left. 6 00:00:11,178 --> 00:00:13,262 - How would you feel about meeting Diana Gordon? 7 00:00:13,263 --> 00:00:15,389 - Instead of a rerelease, what about a memoir? 8 00:00:15,390 --> 00:00:16,974 - Maybe this is something we can do together. 9 00:00:16,975 --> 00:00:18,309 HAZEL: Jealousy's not my style. 10 00:00:18,310 --> 00:00:20,561 I'm happy when good things happen to my friends. 11 00:00:20,562 --> 00:00:23,397 - It is so fake and I can't believe you don't see that. 12 00:00:23,398 --> 00:00:24,398 - How is she fake? 13 00:00:24,399 --> 00:00:26,692 - Nella and I are working closely together now, 14 00:00:26,693 --> 00:00:28,277 so I suggest you get used to that. 15 00:00:28,278 --> 00:00:30,697 - Her name isn't Hazel, it's Eva. - What the fuck? 16 00:00:31,698 --> 00:00:33,700 - Hey, hey! 17 00:00:43,168 --> 00:00:45,170 [alarm blares] 18 00:00:49,216 --> 00:00:50,050 [sharp exhale] 19 00:00:51,218 --> 00:00:53,846 ♪ tense music playing ♪ 20 00:00:55,764 --> 00:00:58,433 [people chattering] 21 00:01:01,103 --> 00:01:03,105 [ambient city street noise] 22 00:01:11,154 --> 00:01:12,154 [alarm blares] 23 00:01:12,155 --> 00:01:13,365 [grunts] 24 00:01:13,615 --> 00:01:16,201 [people chattering] 25 00:01:20,622 --> 00:01:21,455 [alarm blares] 26 00:01:21,456 --> 00:01:23,416 ♪ tense music continues ♪ 27 00:01:23,417 --> 00:01:26,545 [people chattering] [distant siren wails] 28 00:01:32,509 --> 00:01:34,511 [phone ringing] 29 00:01:37,723 --> 00:01:39,015 - Owen? OWEN [on phone]: Babe. 30 00:01:39,016 --> 00:01:40,975 NELLA [on phone]: What's wrong? - You haven't been answerin' my calls. 31 00:01:40,976 --> 00:01:41,976 I was worried. 32 00:01:41,977 --> 00:01:44,103 - I was on the subway. Aren't you at work? 33 00:01:44,104 --> 00:01:46,147 - School was canceled. We have asbestos. 34 00:01:46,148 --> 00:01:48,900 - What? Oh, okay. Look, I'm about to head into work, 35 00:01:48,901 --> 00:01:51,402 and I really can't have this conversation again. 36 00:01:51,403 --> 00:01:54,363 - You shouldn't even be at work at all. You're bein' followed. 37 00:01:54,364 --> 00:01:55,573 NELLA: Babe, I'm okay. 38 00:01:55,574 --> 00:01:58,284 Sure, that woman was scary, and, yeah, I didn't sleep last night, 39 00:01:58,285 --> 00:02:02,121 but I told myself at 3 A.M. that her problem was with Hazel, 40 00:02:02,122 --> 00:02:04,750 who she thinks is Eva for some reason. 41 00:02:05,125 --> 00:02:07,920 - Just promise me that you won't go see her. 42 00:02:09,755 --> 00:02:11,172 - I promise. 43 00:02:11,173 --> 00:02:14,176 As soon as I see Hazel, I'm gonna get some answers, okay? 44 00:02:14,551 --> 00:02:15,761 I love you. 45 00:02:17,638 --> 00:02:20,057 ♪ Ominous music plays ♪ 46 00:02:22,184 --> 00:02:25,187 ♪ theme music playing ♪ 47 00:02:33,195 --> 00:02:34,028 [elevator dings] 48 00:02:34,029 --> 00:02:36,030 VERA: No, no, that is not what I'm saying. 49 00:02:36,031 --> 00:02:37,865 I'm saying it is absolutely under control. 50 00:02:37,866 --> 00:02:41,452 Um, handle this. Nella! Nella! Oh, finally. 51 00:02:41,453 --> 00:02:43,079 Oh, this morning's been an absolute nightmare. 52 00:02:43,080 --> 00:02:44,455 I couldn't even get my eyebrows on straight. 53 00:02:44,456 --> 00:02:46,207 Thank God you got my coffee. 54 00:02:46,208 --> 00:02:48,960 - Oh, um, that's actually... 55 00:02:48,961 --> 00:02:50,546 And you're done. [frenzied chatter] 56 00:02:51,171 --> 00:02:52,672 What's going on? - There's no time. 57 00:02:52,673 --> 00:02:54,383 Colin's book. 58 00:02:55,843 --> 00:02:57,134 It was leaked. 59 00:02:57,135 --> 00:02:58,970 - Leaked? By who? [Vera exhales] 60 00:02:58,971 --> 00:03:01,222 - The sensitivity reader, we think. 61 00:03:01,223 --> 00:03:04,559 Doesn't matter. Point is, the book is out there! 62 00:03:04,560 --> 00:03:07,353 And the response is... [groans] 63 00:03:07,354 --> 00:03:11,358 Well, [scoffs] well, see for yourself. [sighs] 64 00:03:18,782 --> 00:03:21,367 NELLA: Oh, my God, Jesse Watson canceled Wagner? 65 00:03:21,368 --> 00:03:23,703 How did this happen? I have Google Alerts for all those words. 66 00:03:23,704 --> 00:03:25,955 - Well, the internet moves fast, 67 00:03:25,956 --> 00:03:29,584 and, apparently, the consensus is that Wagner is racist. 68 00:03:29,585 --> 00:03:31,170 - Right... Who knew? 69 00:03:39,094 --> 00:03:41,930 - [sharp exhale] Look, I should've listened to you. 70 00:03:42,639 --> 00:03:46,058 Not about the sensitivity reader, that person screwed us all over, 71 00:03:46,059 --> 00:03:48,311 but about the book. It was bad. 72 00:03:48,312 --> 00:03:50,438 - So, why didn't you do anything about it? 73 00:03:50,439 --> 00:03:52,523 - I was trying to do the right thing for Wagner! 74 00:03:52,524 --> 00:03:55,443 - I was doing what was right for Wagner and the world. 75 00:03:55,444 --> 00:03:57,612 - And somebody leaked it, and now we're both drowning. 76 00:03:57,613 --> 00:04:01,283 And, and... they want us to drop Colin. 77 00:04:02,075 --> 00:04:03,701 He's our biggest asset. 78 00:04:03,702 --> 00:04:08,122 He single-handedly keeps Wagner and the pageboy cap industry in business. 79 00:04:08,123 --> 00:04:09,833 Look, I need your help. 80 00:04:10,167 --> 00:04:13,711 - Oh... No, no, I'm not very good at that kinda stuff. 81 00:04:13,712 --> 00:04:16,131 My friend, Malaika, is the one who does the... 82 00:04:17,174 --> 00:04:18,842 - I need you. 83 00:04:19,927 --> 00:04:21,553 - [sighs] Oh, my God. 84 00:04:24,181 --> 00:04:25,390 [Nella groans] 85 00:04:26,433 --> 00:04:27,434 'Kay. 86 00:04:29,937 --> 00:04:32,147 - Hey, listen, um, 87 00:04:33,273 --> 00:04:35,608 I begged Colin to save your job, 88 00:04:35,609 --> 00:04:40,112 and... [inhales] now I really need your help to save everyone's in this building. 89 00:04:40,113 --> 00:04:42,281 Richard has gone to talk to the board, and I am here. 90 00:04:42,282 --> 00:04:45,159 I'm left in charge of damage control until he gets back. 91 00:04:45,160 --> 00:04:48,580 But [whispers] Nella, Nella, Nella, I cannot go down like this. 92 00:04:49,081 --> 00:04:50,290 Please. 93 00:04:52,709 --> 00:04:54,336 - Okay. [Vera gasps] 94 00:04:56,672 --> 00:04:59,675 - [sharp exhale] Thank you. 95 00:05:04,721 --> 00:05:06,055 NELLA: Vera Parini will see you soon. 96 00:05:06,056 --> 00:05:08,266 Okay, thank you. Bye. [frenzied office chatter] 97 00:05:08,267 --> 00:05:09,684 - Holy crap. 98 00:05:09,685 --> 00:05:11,978 Can you believe this? Do you think our jobs are in trouble? 99 00:05:11,979 --> 00:05:13,229 - Yes. Have you seen Hazel? 100 00:05:13,230 --> 00:05:14,522 I need to talk to her about something else. 101 00:05:14,523 --> 00:05:15,731 SOPHIE: She called in sick. 102 00:05:15,732 --> 00:05:16,774 - Seriously? 103 00:05:16,775 --> 00:05:17,900 - I can't blame her. 104 00:05:17,901 --> 00:05:21,071 Being affiliated with any kind of racial injustice makes me sick, too. 105 00:05:22,197 --> 00:05:23,114 - Totally. 106 00:05:23,115 --> 00:05:24,074 [sharp exhale] 107 00:05:26,368 --> 00:05:28,661 [line ringing, call connects] 108 00:05:28,662 --> 00:05:31,163 Hi, Trish, this is Nella in Vera Parini's office. 109 00:05:31,164 --> 00:05:32,707 Vera wanted me to let you know 110 00:05:32,708 --> 00:05:35,042 that Wagner is gonna be handling press for the time being 111 00:05:35,043 --> 00:05:37,837 and that we have everything under control. 112 00:05:37,838 --> 00:05:39,046 VERA: Nella! 113 00:05:39,047 --> 00:05:40,590 Will you get me another coffee? 114 00:05:40,591 --> 00:05:42,550 - I gotta go, Trish. Thanks, bye. 115 00:05:42,551 --> 00:05:46,263 - Get one for yourself because you need to stay caffeinated. Mm! 116 00:05:46,889 --> 00:05:48,014 - Nella. 117 00:05:48,015 --> 00:05:49,974 Glad you're free. We have a crisis. 118 00:05:49,975 --> 00:05:52,393 - Yep, I'm dealing with it right now. BRIDGET: Oh, not that. 119 00:05:52,394 --> 00:05:55,062 Today is Shannon's birthday, and Hazel signed up to help. 120 00:05:55,063 --> 00:05:56,230 But she's out sick, 121 00:05:56,231 --> 00:05:58,274 so I'm gonna need you to get everyone to sign the card. 122 00:05:58,275 --> 00:06:00,109 - All right, okay. I'll do it, all right? I'll do it. 123 00:06:00,110 --> 00:06:02,528 - Oh, and don't worry. I'll handle the crepe chef. 124 00:06:02,529 --> 00:06:04,031 - Crepe chef. 125 00:06:04,573 --> 00:06:06,949 - [gasps] Nella. Oh, God, thank you. 126 00:06:06,950 --> 00:06:08,534 I need you to gather everyone in the conference room 127 00:06:08,535 --> 00:06:10,703 for an all-hands meeting. Hurry up! 128 00:06:10,704 --> 00:06:12,371 - Okay, and don't forget the card for Shannon, 129 00:06:12,372 --> 00:06:14,540 and don't mention the crepe chef. 130 00:06:14,541 --> 00:06:16,335 It's a surprise! - Okay. 131 00:06:17,377 --> 00:06:19,046 - Did I... [sniffles] 132 00:06:19,713 --> 00:06:20,671 NELLA: Maisy? 133 00:06:20,672 --> 00:06:22,048 - Yes. [sniffles] 134 00:06:22,049 --> 00:06:23,674 NELLA: You okay? - Yeah, I'm fine. I'm... 135 00:06:23,675 --> 00:06:25,551 Oh, I'm just fine. [chuckles, sniffles] 136 00:06:25,552 --> 00:06:29,806 Did Hazel not come in today because she thinks I'm... racist? 137 00:06:30,015 --> 00:06:31,891 - What? No. 138 00:06:31,892 --> 00:06:32,850 I think. 139 00:06:32,851 --> 00:06:34,435 - I am a good person. 140 00:06:34,436 --> 00:06:36,479 I volunteer, you know, when I can. 141 00:06:36,480 --> 00:06:38,564 And, and now I have all of these authors 142 00:06:38,565 --> 00:06:40,274 that I've been nurturing for a very long time 143 00:06:40,275 --> 00:06:43,277 calling me and telling me that they cannot be associated with me. 144 00:06:43,278 --> 00:06:45,780 All of my assistants have been POCs, 145 00:06:45,781 --> 00:06:47,907 and now this is happening, to me! 146 00:06:47,908 --> 00:06:50,201 Like, they're... - Okay, um, are you angry? 147 00:06:50,202 --> 00:06:51,328 - Am I allowed to be? 148 00:06:52,371 --> 00:06:56,123 - Okay, listen... This is not about you. 149 00:06:56,124 --> 00:06:58,835 And if I, of all people, can buck the fuck up 150 00:06:58,836 --> 00:07:01,547 and do my job today... so can you. 151 00:07:02,965 --> 00:07:04,465 - You're right. NELLA [whispers]: Yeah. 152 00:07:04,466 --> 00:07:05,925 - You're right. 153 00:07:05,926 --> 00:07:08,762 Oh, God... Thank you. 154 00:07:10,889 --> 00:07:13,599 NELLA: Oh, okay. [camera shutter clicks] 155 00:07:13,600 --> 00:07:17,311 - Did you just take a picture of me? "Hashtag support Black women." 156 00:07:17,312 --> 00:07:19,398 - You know, I'll delete it. I'll delete it! 157 00:07:19,648 --> 00:07:21,649 VERA: All right, everyone. 158 00:07:21,650 --> 00:07:24,861 [groans] Richard is on his way, but I want you all to rest assured 159 00:07:24,862 --> 00:07:26,487 that I have everything under control. 160 00:07:26,488 --> 00:07:28,823 Colin knows that he has to come here immediately to the office, 161 00:07:28,824 --> 00:07:30,074 but in the meantime, 162 00:07:30,075 --> 00:07:34,872 we are going to focus on composing... [snaps fingers] his public apology. 163 00:07:35,122 --> 00:07:36,998 MAISY: A public apology? - [sighs] Maisy. 164 00:07:36,999 --> 00:07:39,083 - It's, like, isn't this a little too late? 165 00:07:39,084 --> 00:07:41,502 - What? MAISY: I mean, let's be honest. 166 00:07:41,503 --> 00:07:44,547 Colin... has always been a problem. 167 00:07:44,548 --> 00:07:46,424 - We were alone in the elevator one time 168 00:07:46,425 --> 00:07:49,427 and he looked me straight into the eye while he farted. 169 00:07:49,428 --> 00:07:51,137 [phone vibrates] VERA: He's allergic to everything. 170 00:07:51,138 --> 00:07:52,763 It happens all the time. 171 00:07:52,764 --> 00:07:54,807 - Problem. VERA: Okay, focus your mind, Bridget. 172 00:07:54,808 --> 00:07:55,808 Focus your mind! 173 00:07:55,809 --> 00:07:59,438 Who has a good idea? We would like to start this apology well. 174 00:08:00,814 --> 00:08:03,233 [line ringing] 175 00:08:04,026 --> 00:08:05,943 [ringing, call connects] - What's going on? Are you okay? 176 00:08:05,944 --> 00:08:07,445 MALAIKA [on phone]: Whoa, I'm good. 177 00:08:07,446 --> 00:08:08,738 You the one with the stalker. 178 00:08:08,739 --> 00:08:10,448 - No, that's Hazel's stalker. 179 00:08:10,449 --> 00:08:12,617 And can you blame me for being worried? You said "911." 180 00:08:12,618 --> 00:08:14,035 - With a dancer emoji 181 00:08:14,036 --> 00:08:17,997 to emphasize that this is a 911 of spicy, hot tea. 182 00:08:17,998 --> 00:08:19,624 NELLA [on phone]: Yeah, and on any other day, 183 00:08:19,625 --> 00:08:21,918 I would really appreciate that, but today has been kinda rough. 184 00:08:21,919 --> 00:08:23,169 MALAIKA: I saw. 185 00:08:23,170 --> 00:08:26,172 Black Twitter plus Sophie is goin' off, 186 00:08:26,173 --> 00:08:29,342 but it's about to get better... I think. 187 00:08:29,343 --> 00:08:30,635 - What're you talkin' 'bout? 188 00:08:30,636 --> 00:08:34,680 - You will not believe who is havin' lunch at my third favorite bougie spot. 189 00:08:34,681 --> 00:08:36,974 - I don't care where A-Rod eats. 190 00:08:36,975 --> 00:08:40,937 - No, no. Richard Wagner and Hazel. 191 00:08:40,938 --> 00:08:41,939 - What? 192 00:08:42,439 --> 00:08:44,649 - Shit, they gettin' up. 193 00:08:44,650 --> 00:08:47,985 - No, no, no. [whispers] That's, that's impossible. 194 00:08:47,986 --> 00:08:51,822 Hazel's out sick and Richard is... - A zaddy. Pfft! 195 00:08:51,823 --> 00:08:53,824 But wait... isn't he married? 196 00:08:53,825 --> 00:08:55,159 - [whispers] To a Kennedy! 197 00:08:55,160 --> 00:08:57,828 - I told you that company was a hellhole. 198 00:08:57,829 --> 00:09:02,083 They all rotten to the core, even though I don't believe in monogamy. 199 00:09:02,084 --> 00:09:04,460 NELLA: I can't believe she's pretending to be sick. 200 00:09:04,461 --> 00:09:07,088 And what is Richard doing? Hazel is an employee. 201 00:09:07,089 --> 00:09:11,092 - Or is it Eva? [laughs] Isn't that what the stalker called her? 202 00:09:11,093 --> 00:09:13,511 Clearly, this girl has a lot of secrets. 203 00:09:13,512 --> 00:09:15,263 NELLA: Oh, my God, this is so fucked. 204 00:09:15,264 --> 00:09:17,390 You know, maybe that stalker was right. 205 00:09:17,391 --> 00:09:20,101 - You not meetin' with her tonight, right? 206 00:09:20,102 --> 00:09:20,935 VERA: Nella! 207 00:09:20,936 --> 00:09:23,256 MALAIKA: to reassess that... - [whispers] Oh, I gotta go. 208 00:09:24,481 --> 00:09:26,148 - Nella? Nella? 209 00:09:26,149 --> 00:09:28,276 ♪ Light music playing through restaurant speakers ♪ 210 00:09:28,277 --> 00:09:30,112 She hung up on me. 211 00:09:31,989 --> 00:09:33,824 Where's my seafood tower? 212 00:09:36,827 --> 00:09:38,494 [horns honking, ambient street noise] 213 00:09:38,495 --> 00:09:41,497 - Let's not lose focus. We really have to get this done. 214 00:09:41,498 --> 00:09:44,292 Oh, thank you for joining us. 215 00:09:44,293 --> 00:09:47,587 Okay, besides some slight... complications, 216 00:09:47,588 --> 00:09:49,589 we are going to go forward with my plan 217 00:09:49,590 --> 00:09:53,342 for the public apology, so I need you to take notes. 218 00:09:53,343 --> 00:09:55,678 - Maybe Colin should take notes. 219 00:09:55,679 --> 00:09:58,097 - [sighs] Excuse me? 220 00:09:58,098 --> 00:10:01,685 ♪ Intense percussive music playing ♪ 221 00:10:04,229 --> 00:10:07,441 - I mean, [sighs] 222 00:10:09,693 --> 00:10:12,863 Colin clearly has no idea that he's done anything wrong. 223 00:10:13,572 --> 00:10:15,281 So, what is this apology for? 224 00:10:15,282 --> 00:10:17,158 Nobody's gonna believe a word of it. 225 00:10:17,159 --> 00:10:18,367 And if we wanna write an apology, 226 00:10:18,368 --> 00:10:21,621 it should be on behalf of Wagner and this entire department 227 00:10:21,622 --> 00:10:24,248 for letting this mess happen. - I have been doing everything that I can 228 00:10:24,249 --> 00:10:26,000 to get us out of this mess. 229 00:10:26,001 --> 00:10:30,087 - Actually, I wanna know what Nella thinks we should do. 230 00:10:30,088 --> 00:10:31,715 - Oh, well. 231 00:10:33,175 --> 00:10:35,384 - I think we should cancel the release. 232 00:10:35,385 --> 00:10:37,053 [group murmurs] - But Richard wants the book to go out. 233 00:10:37,054 --> 00:10:39,013 So, do you like your jobs? 234 00:10:39,014 --> 00:10:40,264 Fine, end of discussion. 235 00:10:40,265 --> 00:10:43,226 - You said the book was bad and you don't wanna release it. 236 00:10:43,227 --> 00:10:47,188 - It's not about what I want. It's about what other people need! 237 00:10:47,189 --> 00:10:48,606 - If you were thinking of other people, 238 00:10:48,607 --> 00:10:50,733 you wouldn't have buried the sensitivity read. 239 00:10:50,734 --> 00:10:54,111 [group murmurs indistinctly] 240 00:10:54,112 --> 00:10:56,531 - That's not exactly what happened. 241 00:10:56,532 --> 00:11:01,619 - You are so afraid of losing this book, about losing money, 242 00:11:01,620 --> 00:11:03,037 that you didn't see how offensive it was 243 00:11:03,038 --> 00:11:05,081 and that we might all just lose our jobs anyway. 244 00:11:05,082 --> 00:11:07,834 And now Colin's gonna make a fake apology and it won't change anything. 245 00:11:07,835 --> 00:11:09,460 And I'm gonna be stuck in this bad dream 246 00:11:09,461 --> 00:11:12,129 where we're all just sitting around eating crepes for Shannon's birthday. 247 00:11:12,130 --> 00:11:14,090 - Really?! - It was a surprise! 248 00:11:14,091 --> 00:11:15,300 VERA: Enough! 249 00:11:17,052 --> 00:11:20,055 You're wrong about one thing. Change is afoot. 250 00:11:20,681 --> 00:11:23,308 Because while we may be here eating crepes, 251 00:11:24,059 --> 00:11:25,893 you will be fired. 252 00:11:25,894 --> 00:11:28,522 [group murmurs indistinctly] 253 00:11:30,315 --> 00:11:32,067 Please go collect your things. 254 00:11:33,610 --> 00:11:35,611 - Nella isn't going anywhere. 255 00:11:35,612 --> 00:11:38,031 ♪ 256 00:11:42,578 --> 00:11:46,206 - Richard! Ah! [chuckles] 257 00:11:46,582 --> 00:11:48,583 - Vera, let's talk outside, you and I. 258 00:11:48,584 --> 00:11:51,419 - Oh, no. I, uh, I don't think that's necessary. 259 00:11:51,420 --> 00:11:53,963 Um... I have everything under control. 260 00:11:53,964 --> 00:11:57,968 So, whatever you wanna say, you can say here. 261 00:12:01,513 --> 00:12:04,141 - Well, in that case, I have news. 262 00:12:04,933 --> 00:12:07,810 In light of the inherent and glaring problems 263 00:12:07,811 --> 00:12:09,896 with Needles and Pins, 264 00:12:09,897 --> 00:12:12,899 we will be dropping the book effective immediately. 265 00:12:12,900 --> 00:12:14,942 [indistinct murmuring] 266 00:12:14,943 --> 00:12:17,778 - Well, you can't be serious, Richard. 267 00:12:17,779 --> 00:12:19,198 - I am, yes. 268 00:12:19,531 --> 00:12:24,619 - But just this morning... you told me to save the book. 269 00:12:24,620 --> 00:12:26,622 - That was this morning. 270 00:12:27,372 --> 00:12:30,374 I've been listening to some of the concerns raised recently. 271 00:12:30,375 --> 00:12:33,920 I want this company to reflect the diversity, 272 00:12:33,921 --> 00:12:37,673 the inclusivity, and the values of 2023. 273 00:12:37,674 --> 00:12:41,385 Values, which by the way, do not include burying 274 00:12:41,386 --> 00:12:43,846 the negative results of a sensitivity read 275 00:12:43,847 --> 00:12:47,058 for one of our most important releases. 276 00:12:47,059 --> 00:12:49,644 - I don't know what people have been telling you... 277 00:12:49,645 --> 00:12:51,395 RICHARD: People, Vera? 278 00:12:51,396 --> 00:12:53,607 This isn't about anybody but you. 279 00:12:56,276 --> 00:13:00,906 I thank you... for your many years of devoted service, 280 00:13:02,241 --> 00:13:04,868 service which must now come to an end. 281 00:13:06,119 --> 00:13:09,956 I need to ask you... to collect your things and go. 282 00:13:09,957 --> 00:13:12,959 [indistinct murmuring] 283 00:13:12,960 --> 00:13:14,586 - Col-Collect my... 284 00:13:17,172 --> 00:13:18,799 You can't... M-Me? 285 00:13:21,885 --> 00:13:24,096 [yells] What the actual fuck?! 286 00:13:25,472 --> 00:13:26,890 [Richard clears throat] 287 00:13:29,017 --> 00:13:31,435 Okay. - [mouths] Oh, shit. 288 00:13:31,436 --> 00:13:33,479 VERA: Okay, fine. Fine. 289 00:13:33,480 --> 00:13:37,483 Maybe I wasn't always as conscientious as I could have been, 290 00:13:37,484 --> 00:13:42,613 but... I worked my ass off for this company, for decades, 291 00:13:42,614 --> 00:13:46,200 and everyone in this room knows it! 292 00:13:46,201 --> 00:13:49,705 I gave, [inhales] I gave up everything! 293 00:13:56,461 --> 00:13:57,879 Ha! 294 00:13:57,880 --> 00:13:59,298 Well, 295 00:14:01,258 --> 00:14:03,092 I'm not gonna let this little bump in the road 296 00:14:03,093 --> 00:14:05,970 compromise my... dignity. 297 00:14:05,971 --> 00:14:09,015 [deep breath in and out] 298 00:14:09,016 --> 00:14:12,560 [sniffles] I am walking out of here with my head held high. 299 00:14:12,561 --> 00:14:14,188 Nella, my bag. 300 00:14:14,605 --> 00:14:17,816 RICHARD: Nella doesn't work for you anymore. 301 00:14:21,612 --> 00:14:23,238 [Vera chuckles] 302 00:14:25,991 --> 00:14:27,201 - Right. 303 00:14:27,910 --> 00:14:29,119 Mm. 304 00:14:29,620 --> 00:14:30,829 Well, 305 00:14:31,538 --> 00:14:33,373 Nella, 306 00:14:40,923 --> 00:14:44,134 looks like someone turned you into a force to be reckoned with. 307 00:14:48,388 --> 00:14:50,015 You're welcome. 308 00:14:54,686 --> 00:14:56,980 [crepe cart rattling] 309 00:14:57,648 --> 00:15:00,859 Ugh, you have got to be kidding me! 310 00:15:03,737 --> 00:15:07,574 - I'm sorry if that was uncomfortable for anyone. 311 00:15:11,870 --> 00:15:16,582 In the midst of the chaos today, I was thinking a lot about the past, 312 00:15:16,583 --> 00:15:19,043 specifically about Burning Heart, 313 00:15:19,044 --> 00:15:22,673 a book which represents both this company's past 314 00:15:23,549 --> 00:15:24,967 and its future. 315 00:15:25,968 --> 00:15:29,929 I think we should pause work on Diana Gordon's memoir 316 00:15:29,930 --> 00:15:32,932 in favor of Nella's brilliant idea 317 00:15:32,933 --> 00:15:36,102 of a dedicated rerelease of Burning Heart. 318 00:15:36,103 --> 00:15:39,021 I've spoken to Diana about this and she agrees. 319 00:15:39,022 --> 00:15:43,610 Nella, you will be running point on this as assistant editor. 320 00:15:44,820 --> 00:15:47,238 Hazel will be there to help you along the way. 321 00:15:47,239 --> 00:15:48,657 Not only that, 322 00:15:49,449 --> 00:15:51,325 Diana will be launching a new imprint 323 00:15:51,326 --> 00:15:55,830 focusing on and celebrating diverse voices, 324 00:15:55,831 --> 00:15:57,164 and the Burning Heart rerelease 325 00:15:57,165 --> 00:16:01,170 will be the centerpiece of that imprint's launch. 326 00:16:01,587 --> 00:16:05,257 We have been ignoring the problems here for t... 327 00:16:06,925 --> 00:16:07,926 Hm. 328 00:16:09,178 --> 00:16:10,387 I have. 329 00:16:12,639 --> 00:16:14,474 I've made mistakes, 330 00:16:15,893 --> 00:16:17,227 and for that, I'm sorry. 331 00:16:20,856 --> 00:16:23,399 But I am so proud 332 00:16:23,400 --> 00:16:26,694 to be steering this company down a new path. 333 00:16:26,695 --> 00:16:30,698 Let's all... make Wagner Books 334 00:16:30,699 --> 00:16:33,911 a place we can call home. 335 00:16:36,038 --> 00:16:38,039 [group applauds] 336 00:16:38,040 --> 00:16:40,042 [cheers and applause] 337 00:16:41,043 --> 00:16:44,671 [applause continues] ♪ light music playing ♪ 338 00:16:51,720 --> 00:16:54,931 ♪ upbeat party music playing on speakers ♪ - Hazel, this cake is so good. 339 00:16:54,932 --> 00:16:57,892 I can't stop eating it. HAZEL: Yeah, the place that I got it from 340 00:16:57,893 --> 00:17:01,187 uses some special kinda spiced rum. 341 00:17:01,188 --> 00:17:04,315 SOPHIE: Hm. - Actually, it was my grandparents' wedding cake. 342 00:17:04,316 --> 00:17:06,025 GROUP: Aw. - Yeah, yeah. 343 00:17:06,026 --> 00:17:09,403 Basically, if you got married in Harlem in, like, the last hundred years, 344 00:17:09,404 --> 00:17:10,613 you had this cake. 345 00:17:10,614 --> 00:17:13,157 SOPHIE: [exhales] Well, it's incredible. [laughs] 346 00:17:13,158 --> 00:17:16,245 - Oh, and I love that you share it with us. COLIN: Vera! Vera! 347 00:17:16,537 --> 00:17:19,413 Vera! Richard, what's going on? 348 00:17:19,414 --> 00:17:24,085 Why is there cake and crepes? And w-where is Vera? 349 00:17:24,086 --> 00:17:26,045 - Happy birthday, Shannon. [Bridget chuckles] 350 00:17:26,046 --> 00:17:27,588 - Thank you so much, Richard. 351 00:17:27,589 --> 00:17:30,716 - Colin, let's talk in my office. - What? No. 352 00:17:30,717 --> 00:17:34,637 I'm not gonna be summoned to your office like I'm a naughty child. 353 00:17:34,638 --> 00:17:37,849 My books paid for all of this. 354 00:17:37,850 --> 00:17:41,435 They, they, they, they paid for these desks, and that chair, 355 00:17:41,436 --> 00:17:43,729 even these stupid fucking balloons! 356 00:17:43,730 --> 00:17:45,357 [Shannon gasps] 357 00:17:46,275 --> 00:17:49,736 - Thank you for making this so much easier to say. 358 00:17:50,404 --> 00:17:54,407 Colin, you are no longer a Wagner author. 359 00:17:54,408 --> 00:17:56,618 [all murmuring] 360 00:17:58,662 --> 00:18:01,956 Somebody call security. - Oh, I-I'd love to. 361 00:18:01,957 --> 00:18:05,501 [phone button beeps, line ringing] 362 00:18:05,502 --> 00:18:07,670 - [clears throat] Hello, yes, we need security. 363 00:18:07,671 --> 00:18:11,300 No, not dangerous. Just some clown who doesn't get it. 364 00:18:12,926 --> 00:18:14,636 [ambient city street noise] 365 00:18:16,305 --> 00:18:17,972 - Nella! Nella. 366 00:18:17,973 --> 00:18:19,599 Hey, hey, hey. [laughs] - Hi. 367 00:18:19,600 --> 00:18:23,102 - Congratulations! Aren't you excited? - [quietly] Yeah. 368 00:18:23,103 --> 00:18:25,521 - You haven't even said anything since we heard the good news. 369 00:18:25,522 --> 00:18:29,150 - Yeah. No, I'm super excited. I'm, I'm just... 370 00:18:29,151 --> 00:18:31,861 I'm tired, and I, I feel kinda blindsided. 371 00:18:31,862 --> 00:18:34,780 - Ooh, in a good way? - Yeah. 372 00:18:34,781 --> 00:18:38,409 - Okay, 'cause somebody had to tell Richard about that sensitivity read. 373 00:18:38,410 --> 00:18:41,204 And once I did, it was pretty safe to assume 374 00:18:41,205 --> 00:18:43,207 that he'd do somethin' about it. [chuckles] 375 00:18:43,707 --> 00:18:46,375 - So, you weren't sick? 376 00:18:46,376 --> 00:18:51,005 - Look, someone was gonna have to take the fall, and I made a move. 377 00:18:51,006 --> 00:18:53,883 Vera has never done anything to me personally... 378 00:18:53,884 --> 00:18:57,470 - She was my boss for two years. - But she wasn't promoting you. 379 00:18:57,471 --> 00:18:59,890 And we both wanna be editors, right? 380 00:19:00,265 --> 00:19:03,100 So, I genuinely feel sorry for anyone 381 00:19:03,101 --> 00:19:06,938 who was unfortunate enough to be in our way. [laughs] 382 00:19:06,939 --> 00:19:08,397 Ooh! You know what? Wait a minute. 383 00:19:08,398 --> 00:19:11,609 I have something that I wanna give you. 384 00:19:11,610 --> 00:19:14,820 [groans] Oh. [sighs] Oh, God. 385 00:19:14,821 --> 00:19:18,450 ♪ Ominous music playing ♪ Can't... 386 00:19:19,034 --> 00:19:21,036 Ah, here it is. 387 00:19:23,080 --> 00:19:24,830 It's a crepe. [laughs] 388 00:19:24,831 --> 00:19:26,999 They're delicious, and I saw you didn't get one. 389 00:19:27,000 --> 00:19:28,251 - Oh, thanks. 390 00:19:28,252 --> 00:19:29,627 You know, everybody was fawning over the cake, 391 00:19:29,628 --> 00:19:30,628 so I really only tried that. 392 00:19:30,629 --> 00:19:32,547 - Ugh, that fuckin' cake. I hate that cake. 393 00:19:32,548 --> 00:19:35,509 It, ugh, reminds me of pukin' up Captain Morgan's. 394 00:19:35,968 --> 00:19:38,511 I mean, honestly, it's my fault because I told 'em to send the last thing 395 00:19:38,512 --> 00:19:40,012 they had in stock. - W-Wait, wait, sorry. 396 00:19:40,013 --> 00:19:41,514 So, that wasn't your grandparents' wedding cake? 397 00:19:41,515 --> 00:19:43,766 - [laughs] Girl, no! What?! 398 00:19:43,767 --> 00:19:46,269 I don't know what my grandparents ate on their wedding day, 399 00:19:46,270 --> 00:19:47,980 let alone all of Harlem. 400 00:19:48,522 --> 00:19:53,151 Sometimes, you just have to be the person they want you to be, right? 401 00:19:55,028 --> 00:19:56,029 Anyway, 402 00:19:57,322 --> 00:19:58,949 congratulations. 403 00:19:59,700 --> 00:20:01,910 It's gonna be a wild ride. 404 00:20:03,078 --> 00:20:04,496 [Hazel chuckles] 405 00:20:06,957 --> 00:20:09,333 - Her name isn't Hazel. It's Eva. 406 00:20:09,334 --> 00:20:11,962 ♪ Suspenseful music playing ♪ 407 00:20:15,007 --> 00:20:17,216 [train rattling] 408 00:20:17,217 --> 00:20:19,219 ♪ 409 00:20:34,484 --> 00:20:36,904 - Hey, it's me. Everything's fine. 410 00:20:37,321 --> 00:20:42,951 I... just got held up at work, so I'm gonna be... a little late. 411 00:20:43,327 --> 00:20:45,162 Okay. Bye. 412 00:21:01,345 --> 00:21:05,057 ♪ Suspenseful music playing ♪ 413 00:21:17,736 --> 00:21:18,737 - Name. 414 00:21:19,530 --> 00:21:20,948 - Oh, um... 415 00:21:22,574 --> 00:21:23,575 Nella? 416 00:21:28,247 --> 00:21:29,456 - This way. 417 00:21:32,835 --> 00:21:37,756 ♪ Suspenseful music continues ♪ 418 00:21:50,435 --> 00:21:53,145 GOTH ATTENDANT: This is your room. Enjoy. 419 00:21:53,146 --> 00:21:56,149 ♪ End Of The Road by Boyz II Men playing ♪ 420 00:22:07,452 --> 00:22:11,038 ♪ Spinning around and around ♪ 421 00:22:11,039 --> 00:22:12,874 [tires screeching] ♪ Although we've come ♪ 422 00:22:12,875 --> 00:22:13,624 SHANI: Hey! 423 00:22:13,625 --> 00:22:18,296 ♪ To the end of the road ♪ [fighting, indistinct yelling] 424 00:22:18,297 --> 00:22:22,718 ♪ Still I can't let go ♪ [tires screeching] 425 00:22:24,219 --> 00:22:25,512 [phone dings] 426 00:22:28,015 --> 00:22:31,184 ♪ I belong to you ♪ 427 00:22:31,185 --> 00:22:32,894 ♪ Come ♪ 428 00:22:32,895 --> 00:22:36,022 - [through computer] The craziest thing about this whole situation is, 429 00:22:36,023 --> 00:22:39,108 is, is, i-is that I am, in point of fact, 430 00:22:39,109 --> 00:22:42,486 the least racist person that I know. 431 00:22:42,487 --> 00:22:48,118 [sharp inhale] I mean, in truth, I, I, I, I, I, I don't even see colors. 432 00:22:50,996 --> 00:22:52,705 I see characters. 433 00:22:52,706 --> 00:22:55,333 ♪ End Of The Road continues ♪ 434 00:22:55,334 --> 00:22:57,752 ♪ You belong to me ♪ 435 00:22:57,753 --> 00:23:00,922 ♪ I belong to you ♪ 436 00:23:00,923 --> 00:23:06,929 ♪ Come to the end of the road ♪ 437 00:23:07,304 --> 00:23:12,183 ♪ Still I can't let you go ♪ 438 00:23:12,184 --> 00:23:14,644 ♪ It's unnatural ♪ 439 00:23:14,645 --> 00:23:17,021 ♪ You belong to me ♪ 440 00:23:17,022 --> 00:23:21,275 ♪ I belong to you ♪ 441 00:23:21,276 --> 00:23:26,489 ♪ Girl, I know you really love me ♪ 442 00:23:26,490 --> 00:23:30,993 ♪ You just don't realize ♪ 443 00:23:30,994 --> 00:23:34,247 ♪ You've never been there before ♪ 444 00:23:34,248 --> 00:23:40,212 ♪ It's only your first time ♪ 445 00:23:40,587 --> 00:23:43,673 ♪ Maybe I'll forgive you ♪ 446 00:23:43,674 --> 00:23:45,132 ♪ Mm ♪ 447 00:23:45,133 --> 00:23:48,971 ♪ Maybe you'll try ♪ 448 00:23:50,180 --> 00:23:55,269 ♪ We should be happy together forever ♪ 32394

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.