All language subtitles for The.Other.Black.Girl.S01E02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,502 NELLA: Previously, on The Other Black Girl... 2 00:00:02,503 --> 00:00:03,962 [screams] 3 00:00:04,421 --> 00:00:07,340 [inhales] - Nella, there's someone you have to meet. 4 00:00:07,341 --> 00:00:08,758 Hazel, this is Nella. 5 00:00:08,759 --> 00:00:11,093 Nella, meet Hazel-May McCall, my new assistant. 6 00:00:11,094 --> 00:00:12,845 - Wait, Burning Heart? That's my favorite book. 7 00:00:12,846 --> 00:00:14,472 - It's mine, too. 8 00:00:14,473 --> 00:00:16,307 VERA: When Colin comes in, you are gonna tell him that 9 00:00:16,308 --> 00:00:19,227 you love Needles and Pins and nothing else. 10 00:00:19,228 --> 00:00:22,313 - S-Sorry? - You need me, I'll back you. 11 00:00:22,314 --> 00:00:25,149 - Shartricia... is problematic. 12 00:00:25,150 --> 00:00:27,443 - What did you think? - Uh, I really liked the book. 13 00:00:27,444 --> 00:00:28,278 COLIN: [laughs] Yes. 14 00:00:29,696 --> 00:00:31,031 [gasps] 15 00:00:39,248 --> 00:00:41,250 [indistinct chatter] 16 00:00:50,008 --> 00:00:53,011 ♪ eerie music playing ♪ 17 00:01:06,358 --> 00:01:08,485 [panting] 18 00:01:12,739 --> 00:01:15,492 [heavy breathing] 19 00:01:19,788 --> 00:01:22,206 - Leave Wagner now. 20 00:01:22,207 --> 00:01:24,626 ♪ Ominous music plays ♪ 21 00:01:25,460 --> 00:01:27,128 [lights crackle] 22 00:01:27,129 --> 00:01:30,590 EDITORS [distorted]: Leave Wagner now! 23 00:01:30,591 --> 00:01:31,966 - You don't belong here! - You don't belong! 24 00:01:31,967 --> 00:01:33,719 - Leave Wagner now! - Leave Wagner now! 25 00:01:34,970 --> 00:01:38,557 ♪ 26 00:01:43,270 --> 00:01:45,022 [screaming] 27 00:01:45,314 --> 00:01:46,480 [gasps] 28 00:01:46,481 --> 00:01:47,733 [panting] 29 00:01:53,447 --> 00:01:57,451 ♪ theme music playing ♪ 30 00:02:13,425 --> 00:02:15,552 [deep sigh] 31 00:02:16,803 --> 00:02:18,930 NELLA: Sorry, I'm not really explaining myself very well. 32 00:02:18,931 --> 00:02:21,766 COLIN: Oh, no, no. I-I-I think I understand. It's dangerous. 33 00:02:21,767 --> 00:02:24,227 HAZEL: Nella and I were talking. NELLA: It's dangerous. She's dangerous. 34 00:02:24,228 --> 00:02:26,187 VERA: What was that? NELLA: It's problematic. 35 00:02:26,188 --> 00:02:29,065 VERA: My office first thing tomorrow. NELLA: Problematic. 36 00:02:29,066 --> 00:02:30,400 Ah, fuck! 37 00:02:34,947 --> 00:02:36,364 OWEN: I'm just tryna understand why Jeremiah 38 00:02:36,365 --> 00:02:39,033 even wants uniforms for the crossing guards. 39 00:02:39,034 --> 00:02:39,914 We're a middle school. 40 00:02:41,203 --> 00:02:45,373 It's gonna look like a... little fascist army marching a bunch of kids around. 41 00:02:45,374 --> 00:02:48,710 Whoa... Uh-oh, pensive. 42 00:02:49,378 --> 00:02:50,711 Everything okay? 43 00:02:50,712 --> 00:02:52,630 NELLA: Yeah, fine, why? 44 00:02:52,631 --> 00:02:54,298 - Your comfort book. 45 00:02:54,299 --> 00:02:57,176 ♪ Hip-hop music playing through speakers ♪ 46 00:02:57,177 --> 00:02:58,845 - I'm gonna get fired. 47 00:02:58,846 --> 00:03:01,681 - Whoa, whoa. That is not gonna happen. 48 00:03:01,682 --> 00:03:04,016 Because of the Colin thing? - Yeah, fuck him. 49 00:03:04,017 --> 00:03:05,351 - Definitely, he sucks, 50 00:03:05,352 --> 00:03:07,353 and he'll probably be governor of Ohio one day, 51 00:03:07,354 --> 00:03:11,191 but... all you have to do is apologize and it'll blow over. 52 00:03:12,359 --> 00:03:14,569 - Well, why should I apologize for doing the right thing? 53 00:03:14,570 --> 00:03:16,153 - You don't have to mean it. 54 00:03:16,154 --> 00:03:19,365 - And suddenly, I'm worried about every apology you've ever given me. 55 00:03:19,366 --> 00:03:21,826 - No, those were real. So, so, so, so real. 56 00:03:21,827 --> 00:03:25,247 - Okay, so you're saying that I should just let Colin win? 57 00:03:25,998 --> 00:03:27,415 - Let him think that he's won. 58 00:03:27,416 --> 00:03:30,168 - But it's more than just about this book. 59 00:03:30,169 --> 00:03:32,378 - There are bigger considerations here, I understand. 60 00:03:32,379 --> 00:03:33,629 - Do you? 61 00:03:33,630 --> 00:03:34,505 Do you know what I'm saying? 62 00:03:34,506 --> 00:03:36,549 Because you're... - Because I'm white? 63 00:03:36,550 --> 00:03:40,762 - I mean... yeah... we know that. [slight chuckle] 64 00:03:41,180 --> 00:03:44,641 But I was going to say diplomatic. 65 00:03:45,350 --> 00:03:48,729 [sighs] I'm sorry. Stressed out. 66 00:03:50,022 --> 00:03:52,523 Why don't you tell me about those little fascist kids? 67 00:03:52,524 --> 00:03:53,734 [Owen snorts] 68 00:03:54,151 --> 00:03:55,276 - They're cute. - Yeah? 69 00:03:55,277 --> 00:03:56,695 - And scary. 70 00:04:01,116 --> 00:04:03,118 There somethin' else on your mind? 71 00:04:08,081 --> 00:04:10,250 [train rattling] 72 00:04:12,127 --> 00:04:13,753 JESSE WATSON [on podcast]: Of course, it's trite 73 00:04:13,754 --> 00:04:16,339 to call this episode "Unapologetically Black," 74 00:04:16,340 --> 00:04:20,176 but we need to remember not to make our Blackness smaller. 75 00:04:20,177 --> 00:04:24,972 And if being yourself makes people hate you, well then, bitch, let 'em. 76 00:04:24,973 --> 00:04:29,435 Because, deadass, people are gonna hate us no matter what. 77 00:04:29,436 --> 00:04:31,855 - Damn, who's Wagner? 78 00:04:33,982 --> 00:04:35,107 - What? 79 00:04:35,108 --> 00:04:36,944 - Like, is he cheatin' or somethin'? 80 00:04:46,328 --> 00:04:47,955 [elevator dings] 81 00:04:50,123 --> 00:04:51,499 SOPHIE: Hiya! - Ugh, Sophie. 82 00:04:51,500 --> 00:04:54,502 - Did you get the note? - Note? What, what n... What note? 83 00:04:54,503 --> 00:04:55,920 - Hazel's paperless post. 84 00:04:55,921 --> 00:04:58,464 She told everybody to meet in the conference room for a surprise. 85 00:04:58,465 --> 00:04:59,466 Come on. 86 00:05:02,219 --> 00:05:03,594 [people chattering] 87 00:05:03,595 --> 00:05:06,723 ♪ Closer by Saweetie playing through speakers ♪ 88 00:05:07,933 --> 00:05:11,102 ♪ It feels so good, don't want it to be over ♪ 89 00:05:11,103 --> 00:05:12,311 ♪ When I ride it ♪ 90 00:05:12,312 --> 00:05:13,771 - What's going on? 91 00:05:13,772 --> 00:05:18,442 - Hazel brought pastries from some bakery in Harlem. 92 00:05:18,443 --> 00:05:20,820 Isn't she... rad? 93 00:05:20,821 --> 00:05:24,783 I don't know what other word to use. She's just... [chuckling] rad. 94 00:05:25,784 --> 00:05:29,997 ♪ I'd do anything for you, you, you ♪ 95 00:05:31,123 --> 00:05:35,126 BRIDGET: [sighs] Nella, hey. - Hey. 96 00:05:35,127 --> 00:05:36,420 - How are you feeling? 97 00:05:38,463 --> 00:05:41,424 - Better now that I'm talking to you two. 98 00:05:41,425 --> 00:05:43,759 BRIDGET: The thing yesterday with Colin was just... 99 00:05:43,760 --> 00:05:45,845 SHANNON: Ugh, so complicated. 100 00:05:45,846 --> 00:05:50,684 - [sighs] I just wanna let you know that everyone is, uh, thinking about it. 101 00:05:52,477 --> 00:05:55,314 - Well, I should really get back to my desk. 102 00:05:58,775 --> 00:06:00,903 - I'm not loving this music. 103 00:06:02,738 --> 00:06:03,947 [sighs] 104 00:06:05,324 --> 00:06:07,617 - Hey... Pastry? 105 00:06:07,618 --> 00:06:09,493 They're from Lee Lee's. - I'm good, thanks. 106 00:06:09,494 --> 00:06:11,537 - Uh, you don't seem good, and I'm not sure why 107 00:06:11,538 --> 00:06:13,373 because there's iced lattes. 108 00:06:14,208 --> 00:06:16,417 - Really? You're not sure why? 109 00:06:16,418 --> 00:06:18,586 - Why don't you tell me, sis? 110 00:06:18,587 --> 00:06:19,796 - Sis? 111 00:06:20,422 --> 00:06:22,424 Right, okay. 112 00:06:23,467 --> 00:06:25,135 It was your first day. 113 00:06:25,844 --> 00:06:28,137 You didn't wanna... I don't know, wait a week 114 00:06:28,138 --> 00:06:30,015 before setting me up with Colin like that? 115 00:06:30,641 --> 00:06:32,642 - Okay... wow. 116 00:06:32,643 --> 00:06:35,186 - And now you're bringing in pastries, and you're playing music, 117 00:06:35,187 --> 00:06:37,104 and everybody's smiling before nine A.M., 118 00:06:37,105 --> 00:06:38,231 which has never happened here 119 00:06:38,232 --> 00:06:40,566 on what's about to be the worst day of my professional life. 120 00:06:40,567 --> 00:06:41,734 And what the hell are you wearing? 121 00:06:41,735 --> 00:06:44,363 I mean, it's fucking awesome, but old people work here. 122 00:06:45,447 --> 00:06:48,783 - I am sorry about yesterday, 123 00:06:48,784 --> 00:06:51,370 but like you said, it was my first day. 124 00:06:51,620 --> 00:06:53,955 And I said that I would have your back when the time was right, 125 00:06:53,956 --> 00:06:55,623 and the time was not right. 126 00:06:55,624 --> 00:06:58,209 It is not my style to just be brutally honest 127 00:06:58,210 --> 00:07:00,878 with a big time client, right off the jump. 128 00:07:00,879 --> 00:07:03,172 NELLA: Gotta be diplomatic, right? 129 00:07:03,173 --> 00:07:04,590 - You say that like it's a bad thing. 130 00:07:04,591 --> 00:07:05,592 - Just... 131 00:07:06,134 --> 00:07:09,846 [sighs] I'm frustrated, it's... it's frustrating. 132 00:07:09,847 --> 00:07:11,430 - And, yeah, I brought pastries 133 00:07:11,431 --> 00:07:13,766 because I thought it would be a nice thing to do 134 00:07:13,767 --> 00:07:15,142 for my new co-workers. 135 00:07:15,143 --> 00:07:17,563 [music continues in background] 136 00:07:17,938 --> 00:07:19,356 It's not about you. 137 00:07:22,526 --> 00:07:24,361 - Did you send me that note? 138 00:07:25,779 --> 00:07:26,863 - What are you talkin' about? 139 00:07:26,864 --> 00:07:27,865 VERA: Nella? 140 00:07:29,283 --> 00:07:30,701 We need to talk. 141 00:07:36,331 --> 00:07:39,251 Well, so. 142 00:07:40,586 --> 00:07:44,339 - Yesterday with Colin was not my finest hour. 143 00:07:45,799 --> 00:07:46,799 I was out of pocket. 144 00:07:46,800 --> 00:07:50,636 - Yes, yes you were. The pocket was way, way far away. 145 00:07:50,637 --> 00:07:52,889 Is that what I get for valuing your opinion, Nella? 146 00:07:52,890 --> 00:07:54,140 For trusting you? 147 00:07:54,141 --> 00:07:56,350 You're my dog's godmother, for Christ's sake. 148 00:07:56,351 --> 00:07:58,227 - I never meant to embarrass you. 149 00:07:58,228 --> 00:08:00,856 I really appreciate how much you believe in me. 150 00:08:01,481 --> 00:08:02,941 And I am so sorry. 151 00:08:04,484 --> 00:08:05,694 - Well, thank you. 152 00:08:06,612 --> 00:08:07,820 [sighs] 153 00:08:07,821 --> 00:08:09,989 I know we want the same thing, 154 00:08:09,990 --> 00:08:12,283 so, tomorrow, 155 00:08:12,284 --> 00:08:14,452 when Colin comes here for his author's photo, 156 00:08:14,453 --> 00:08:18,164 you... will apologize, hm? 157 00:08:18,165 --> 00:08:19,583 And that'll be that. 158 00:08:23,962 --> 00:08:25,796 Why are we still standing here? 159 00:08:25,797 --> 00:08:28,090 - Well, I was thinking about it last night. 160 00:08:28,091 --> 00:08:32,553 I was wondering, I thought that maybe we could suggest 161 00:08:32,554 --> 00:08:35,097 bringing in an outside sensitivity reader 162 00:08:35,098 --> 00:08:36,224 for Colin's new book. 163 00:08:36,225 --> 00:08:37,808 - That is the opposite of an apology. 164 00:08:37,809 --> 00:08:39,435 - We could be doing Wagner a favor. 165 00:08:39,436 --> 00:08:41,271 Bringing in a professional might 166 00:08:42,481 --> 00:08:44,190 save us down the line. 167 00:08:44,191 --> 00:08:47,777 - Nella, that will only upset Colin more. 168 00:08:47,778 --> 00:08:49,403 Do you want him to leave Wagner? 169 00:08:49,404 --> 00:08:52,240 Do you want me to play the three crying voicemails 170 00:08:52,241 --> 00:08:54,450 that he's left me over the last 24 hours? 171 00:08:54,451 --> 00:08:55,786 - Was he really crying? 172 00:08:56,370 --> 00:08:59,038 - I need you to get me a reservation at Le Bernardin. 173 00:08:59,039 --> 00:09:01,082 I will take Colin to a very expensive dinner. 174 00:09:01,083 --> 00:09:02,250 I will compliment his stupid hat, 175 00:09:02,251 --> 00:09:04,586 and I will do my best to try and save your job. 176 00:09:05,712 --> 00:09:08,089 - But just yesterday you said you were ready to talk 177 00:09:08,090 --> 00:09:10,049 to Richard about my promotion. 178 00:09:10,050 --> 00:09:13,970 - Promotion? Nella, you're lucky to be here today. 179 00:09:13,971 --> 00:09:15,638 We all have our sacrifices to make. 180 00:09:15,639 --> 00:09:18,432 I have to go watch Colin eat four kinds of steak 181 00:09:18,433 --> 00:09:20,476 and tell him he's the next John Grisham. 182 00:09:20,477 --> 00:09:23,062 You need to do the right thing and apologize. 183 00:09:23,063 --> 00:09:25,523 Otherwise, the conversation I will be having with Richard 184 00:09:25,524 --> 00:09:27,817 will be very, very different. 185 00:09:27,818 --> 00:09:30,112 ♪ Tense music playing ♪ 186 00:09:33,699 --> 00:09:35,075 Oh, and Nella. 187 00:09:35,868 --> 00:09:36,869 - Yes? 188 00:09:37,494 --> 00:09:41,582 - Get me one of those cranberry things that Hazel has in the conference room. 189 00:09:42,457 --> 00:09:43,458 - Okay. 190 00:09:49,423 --> 00:09:52,967 ♪ Consistency by Carneyval and Liza playing ♪ 191 00:09:52,968 --> 00:09:55,845 - I see you thinkin' 'bout leaving. 192 00:09:55,846 --> 00:09:58,681 - I shouldn't have left the office. I have so much work to do. 193 00:09:58,682 --> 00:10:01,934 - Girl, mm-mm, it is my housewarming. 194 00:10:01,935 --> 00:10:03,729 You not even almost drunk yet. 195 00:10:04,354 --> 00:10:05,438 - Ew. 196 00:10:05,439 --> 00:10:07,356 - Yeah, sorry, I'm not even sure what it is. 197 00:10:07,357 --> 00:10:11,695 I was expecting some nicer booze as a housewarmin' present. 198 00:10:13,614 --> 00:10:14,865 What's wrong? 199 00:10:16,783 --> 00:10:19,911 - Someone left a piece of paper in my coat pocket yesterday, 200 00:10:19,912 --> 00:10:24,248 and all it said was [whispering] "Leave Wagner now," no name. 201 00:10:24,249 --> 00:10:27,084 - Excuse me? That's a hate crime. 202 00:10:27,085 --> 00:10:28,961 - Well, can it be a hate crime if it came from Hazel? 203 00:10:28,962 --> 00:10:30,838 - You are not getting creepy, racist notes 204 00:10:30,839 --> 00:10:32,423 from the only other Black girl in the office. 205 00:10:32,424 --> 00:10:34,008 It's gotta be somebody else. 206 00:10:34,009 --> 00:10:35,343 - There was this thing with Colin. 207 00:10:35,344 --> 00:10:37,386 - Co-Co-Colin Franklin? [chuckles] 208 00:10:37,387 --> 00:10:40,014 Incel King Colin? It's obviously him. 209 00:10:40,015 --> 00:10:41,349 - I don't know. 210 00:10:41,350 --> 00:10:42,517 - What's up? 211 00:10:42,518 --> 00:10:45,561 - That little bitch Colin is leavin' her racist notes. 212 00:10:45,562 --> 00:10:46,563 - What? 213 00:10:48,148 --> 00:10:49,941 This is why you were weird with the eggs this morning. 214 00:10:49,942 --> 00:10:51,025 Why didn't you tell me? 215 00:10:51,026 --> 00:10:53,236 - I, I-I don't know, I was confused. 216 00:10:53,237 --> 00:10:55,029 They don't exactly do HR training for this. 217 00:10:55,030 --> 00:10:56,155 - Why are you puttin' up with that? 218 00:10:56,156 --> 00:10:58,741 - Exactly. Job sucks, just quit. 219 00:10:58,742 --> 00:11:01,452 - I actually think that I have to go back to the office, tonight. 220 00:11:01,453 --> 00:11:02,411 - No! 221 00:11:02,412 --> 00:11:06,207 - Well, this whole thing with Colin is undoing the past two years. 222 00:11:06,208 --> 00:11:08,836 And I really need Vera to believe in me again. 223 00:11:10,045 --> 00:11:11,380 Yeah, I-I gotta do it. 224 00:11:12,840 --> 00:11:15,509 - Hey, Nell, are you okay? 225 00:11:16,927 --> 00:11:18,052 - I'm okay. 226 00:11:18,053 --> 00:11:21,764 - You need this, it cured my aunt's cancer, I swear to God. 227 00:11:21,765 --> 00:11:24,643 - Oh, my God, we have got to start drinking wine. 228 00:11:25,310 --> 00:11:27,145 - Oh yeah, quit! 229 00:11:30,190 --> 00:11:31,191 [elevator dings] 230 00:11:36,947 --> 00:11:38,990 [lights buzzing] - Ah! 231 00:11:38,991 --> 00:11:40,158 Fuck these lights. 232 00:11:41,451 --> 00:11:44,454 ♪ Tense music playing ♪ 233 00:11:50,627 --> 00:11:54,590 Dream job, dream job, dream job, dream job. 234 00:11:59,636 --> 00:12:05,057 [yawns] Dream job, dream job, dream job, dream job, dream job. 235 00:12:05,058 --> 00:12:06,350 ♪ 236 00:12:06,351 --> 00:12:09,270 [scanner whirring] 237 00:12:09,271 --> 00:12:10,272 Hello? 238 00:12:12,232 --> 00:12:14,568 ♪ Eerie music playing ♪ 239 00:12:21,408 --> 00:12:22,284 Hello? 240 00:12:23,827 --> 00:12:24,828 Sophie? 241 00:12:28,582 --> 00:12:30,000 It's just me, Nella. 242 00:12:31,710 --> 00:12:32,711 Rogers. 243 00:12:38,217 --> 00:12:40,719 ♪ Eerie music intensifies ♪ 244 00:12:45,516 --> 00:12:46,934 [Nella grunts] 245 00:12:53,732 --> 00:12:55,483 Wait a minute. 246 00:12:55,484 --> 00:12:58,111 ♪ Percussive music playing ♪ 247 00:13:19,550 --> 00:13:21,385 Oh, yeah. What's good? 248 00:13:22,219 --> 00:13:23,636 There's no one here. 249 00:13:23,637 --> 00:13:26,265 ♪ Tense percussive music continues ♪ 250 00:13:43,448 --> 00:13:45,284 Oh, my God. 251 00:13:48,662 --> 00:13:49,872 [elevator dings] 252 00:13:51,623 --> 00:13:52,833 [sharp exhale] 253 00:13:53,959 --> 00:13:55,961 Morning, Bridget. - Hey. 254 00:13:57,254 --> 00:14:00,423 - Shannon! Sophie, how's the cat? 255 00:14:00,424 --> 00:14:01,883 - Oh, my God, which one? 256 00:14:01,884 --> 00:14:03,342 Trevor just started on wet food. 257 00:14:03,343 --> 00:14:04,553 - Love that, go Trevor! 258 00:14:07,806 --> 00:14:11,435 - [slight chuckle] Someone got extra shots in their coffee this morning. 259 00:14:13,312 --> 00:14:14,521 Damn, okay. 260 00:14:15,772 --> 00:14:17,982 So, I guess you don't wanna know that there's a huge hole 261 00:14:17,983 --> 00:14:19,818 in the elbow of your sweater. 262 00:14:22,738 --> 00:14:23,739 - Thanks. 263 00:14:26,200 --> 00:14:27,201 Oh, Vera. 264 00:14:29,286 --> 00:14:31,288 Sorry. Can I talk to you? 265 00:14:38,086 --> 00:14:40,088 - So, what am I looking at? 266 00:14:40,714 --> 00:14:45,426 - Well... just in time for its 35th anniversary, 267 00:14:45,427 --> 00:14:47,429 a re-release of Burning Heart. 268 00:14:51,892 --> 00:14:55,228 Um, I have a whole profit and loss breakdown in there, 269 00:14:55,229 --> 00:14:58,022 and I even did a mock-up of a possible new cover. 270 00:14:58,023 --> 00:15:02,735 I mean, I'm not an artist, so maybe, maybe don't look too closely at that. 271 00:15:02,736 --> 00:15:06,197 And the best part, I was thinking 272 00:15:06,198 --> 00:15:08,783 that we could get Kendra Rae Phillips involved. 273 00:15:08,784 --> 00:15:10,076 - Kendra Rae? 274 00:15:10,077 --> 00:15:11,410 - The original editor of the book. 275 00:15:11,411 --> 00:15:14,121 The only senior Black editor that Wagner has ever had. 276 00:15:14,122 --> 00:15:15,748 - I took her lunch order every day for a year, 277 00:15:15,749 --> 00:15:17,167 I think I know who she is. 278 00:15:18,627 --> 00:15:19,503 - Right. 279 00:15:20,504 --> 00:15:23,172 Well, she was best friends with the author, Diana Gordon, 280 00:15:23,173 --> 00:15:24,841 as you clearly know. 281 00:15:24,842 --> 00:15:26,634 And she could do the foreword for the re-release. 282 00:15:26,635 --> 00:15:27,593 Her and Diana. 283 00:15:27,594 --> 00:15:29,512 It could be a really inspiring way 284 00:15:29,513 --> 00:15:31,430 to re-contextualize the book for a new audience. 285 00:15:31,431 --> 00:15:33,724 I mean, the effect of Black eyes on Black voices... 286 00:15:33,725 --> 00:15:37,144 - I'm sorry, but Kendra Rae is not going to do that. 287 00:15:37,145 --> 00:15:39,063 - I... I know that Kendra Rae... 288 00:15:39,064 --> 00:15:41,983 Miss Phillips is a bit of a recluse, but I... [chuckles] 289 00:15:41,984 --> 00:15:43,943 - She has been off the grid for 35 years. 290 00:15:43,944 --> 00:15:46,070 No one has seen her since the book's release. 291 00:15:46,071 --> 00:15:49,283 How do you plan to find her, exactly? 292 00:15:50,534 --> 00:15:53,161 - The... internet? 293 00:15:54,079 --> 00:15:57,499 - Did you really think this was gonna get you out of apologizing to Colin? 294 00:15:59,042 --> 00:16:00,878 - I wouldn't put it like that, 295 00:16:01,670 --> 00:16:02,880 out loud. 296 00:16:04,298 --> 00:16:05,716 [Vera sighs] 297 00:16:08,844 --> 00:16:10,053 - Come with me. 298 00:16:10,721 --> 00:16:12,931 The train is on the tracks, Nella. 299 00:16:14,266 --> 00:16:17,436 - And if I don't get out of the way, the train is going to hit me. 300 00:16:18,228 --> 00:16:20,439 I really thought I was just doing my job. 301 00:16:23,233 --> 00:16:25,318 - [sighs] Matt? 302 00:16:25,319 --> 00:16:26,652 - Huh? 303 00:16:26,653 --> 00:16:28,405 - May we have the room? 304 00:16:28,822 --> 00:16:30,365 - This is my office. 305 00:16:31,825 --> 00:16:33,285 - Two seconds. 306 00:16:35,120 --> 00:16:36,538 [Matt sighs] 307 00:16:39,666 --> 00:16:41,877 - [whispers] She thinks she can bully me around. 308 00:16:46,089 --> 00:16:47,090 - Nella. 309 00:16:48,800 --> 00:16:50,427 This is the job. 310 00:16:51,929 --> 00:16:54,555 Seeing beyond yourself and your feelings. 311 00:16:54,556 --> 00:16:56,265 Seeing what other people need. 312 00:16:56,266 --> 00:16:57,808 And not just your authors, 313 00:16:57,809 --> 00:17:01,271 but... all the other people at the company. 314 00:17:02,272 --> 00:17:05,358 I hoped I had taught you that. 315 00:17:05,359 --> 00:17:08,195 - You have taught me so much, really. 316 00:17:10,864 --> 00:17:14,493 - I think you need to think very hard about what kind of future you want. 317 00:17:17,287 --> 00:17:19,706 ♪ Tense music playing ♪ 318 00:17:30,467 --> 00:17:32,803 [Nella grunts] [cutout clatters] 319 00:17:33,345 --> 00:17:34,888 - I'm so sorry. 320 00:17:41,436 --> 00:17:42,646 [sighs] 321 00:17:47,401 --> 00:17:49,236 Could you please leave me alone? 322 00:17:50,153 --> 00:17:52,155 I'm having yet another bad day. 323 00:17:52,948 --> 00:17:54,323 I've had a lotta those since you've started, 324 00:17:54,324 --> 00:17:57,618 and I really don't need advice on, like, a cool meditation class 325 00:17:57,619 --> 00:18:00,706 led by Zoe Kravitz at your cousin's Black-owned day spa. 326 00:18:00,998 --> 00:18:03,541 - That sounds pretty dope, though. - Please don't joke right now. 327 00:18:03,542 --> 00:18:05,377 - Okay... All right. 328 00:18:06,795 --> 00:18:07,796 You're right. 329 00:18:08,630 --> 00:18:10,339 I know you've had a rough couple of days, 330 00:18:10,340 --> 00:18:14,302 and I am genuinely sorry for whatever 331 00:18:14,303 --> 00:18:16,513 I've done to contribute to that. 332 00:18:18,932 --> 00:18:22,894 - I mean, throwing me under the bus with Colin is pretty high on that list. 333 00:18:22,895 --> 00:18:26,523 - I didn't mean to put you in that position. I... 334 00:18:28,609 --> 00:18:29,775 You know, at my old job, 335 00:18:29,776 --> 00:18:33,738 I worked with this other Black woman who [chuckles] 336 00:18:33,739 --> 00:18:35,324 really didn't like me. 337 00:18:37,075 --> 00:18:40,453 I mean, she never looked out for me the way that we're supposed to. 338 00:18:40,454 --> 00:18:41,496 You know what I mean? 339 00:18:41,872 --> 00:18:43,164 And it hurt. 340 00:18:43,165 --> 00:18:47,251 So, when I saw how heavy this Colin shit was weighin' on you, 341 00:18:47,252 --> 00:18:51,131 I thought... maybe I could support you speakin' on it. 342 00:18:51,757 --> 00:18:55,885 I wanted you to win... because you're right. 343 00:18:55,886 --> 00:18:57,386 [Nella sniffles] It's messed up. 344 00:18:57,387 --> 00:18:59,347 - Then why didn't you tell Colin that? 345 00:18:59,348 --> 00:19:02,184 - I tried to, in a roundabout way. 346 00:19:03,185 --> 00:19:05,437 Ya catch more flies with honey. 347 00:19:08,398 --> 00:19:11,526 But it left you out to dry, and I'm sorry. 348 00:19:11,527 --> 00:19:14,111 Maybe there's still a chance to do somethin'. 349 00:19:14,112 --> 00:19:17,490 - Like a sensitivity read? - Yes. Yes, exactly that. 350 00:19:17,491 --> 00:19:18,824 - Well, Vera already shut it down, 351 00:19:18,825 --> 00:19:22,829 so now I get to apologize to that human cottage cheese. 352 00:19:24,248 --> 00:19:28,460 - You shouldn't have to apologize for standin' up for what you believe in. 353 00:19:33,757 --> 00:19:34,758 - Thank you. 354 00:19:36,927 --> 00:19:38,804 I really appreciate you saying that. 355 00:19:41,807 --> 00:19:45,018 - I got your back... from now on. 356 00:19:51,358 --> 00:19:54,819 COLIN: Vera, le star has arrived. [chuckles] 357 00:19:54,820 --> 00:19:56,612 - [cackling] You know we have hair and makeup here. 358 00:19:56,613 --> 00:19:58,531 You don't have to arrive looking perfect. 359 00:19:58,532 --> 00:20:00,616 [Colin chuckling] One quick thing before the studio. 360 00:20:00,617 --> 00:20:01,909 Nella. 361 00:20:01,910 --> 00:20:03,494 - She's still here? 362 00:20:03,495 --> 00:20:07,373 Listen, Vera, my girlfriend's sister really wants to get into publishing. 363 00:20:07,374 --> 00:20:09,585 - Didn't you have something you wanted to say? 364 00:20:10,127 --> 00:20:11,336 - Uh, 365 00:20:12,421 --> 00:20:13,839 I 366 00:20:15,465 --> 00:20:17,885 Like your hat, Colin. 367 00:20:20,304 --> 00:20:21,513 - Well, 368 00:20:22,806 --> 00:20:25,184 I'm glad to know where you stand 369 00:20:27,311 --> 00:20:28,520 on the hat. 370 00:20:30,814 --> 00:20:33,233 [Colin clears throat] Let's go, Colin. 371 00:20:36,528 --> 00:20:38,363 - [sighs] Colin? 372 00:20:40,741 --> 00:20:42,367 [Nella sighs deeply] 373 00:20:42,910 --> 00:20:46,245 I also wanted to say [Colin clears throat] 374 00:20:46,246 --> 00:20:50,000 about what I said about Shartricia? 375 00:20:52,127 --> 00:20:54,546 I think that she's very... 376 00:20:58,383 --> 00:21:04,014 I think sh-she has a lot of, um, layers. 377 00:21:06,016 --> 00:21:08,018 So many that I did not 378 00:21:09,228 --> 00:21:11,855 see them all in my first read 379 00:21:12,898 --> 00:21:13,899 and 380 00:21:15,275 --> 00:21:16,276 for that 381 00:21:17,611 --> 00:21:19,238 [quietly] I'm sorry. 382 00:21:20,030 --> 00:21:21,240 COLIN: What? 383 00:21:24,201 --> 00:21:27,412 - I'm sorry. - You're right. 384 00:21:28,205 --> 00:21:31,290 She does have so many layers. 385 00:21:31,291 --> 00:21:33,293 Depth, right? 386 00:21:36,964 --> 00:21:41,426 Thank you so much for finally recognizing that. 387 00:21:41,844 --> 00:21:45,264 Nella, [chuckles] there's hope for you yet. 388 00:21:46,890 --> 00:21:48,308 - I'll meet you at the elevator. 389 00:21:52,062 --> 00:21:53,397 I'm proud of you. 390 00:21:53,897 --> 00:21:56,275 ♪ Eerie music playing ♪ 391 00:22:19,506 --> 00:22:21,007 [sniffles] 392 00:22:21,008 --> 00:22:22,217 [exhales] 393 00:22:24,469 --> 00:22:26,096 [sharp exhale] 394 00:22:28,098 --> 00:22:31,017 [sirens wailing, ambient street sounds] 395 00:22:31,018 --> 00:22:34,021 ♪ tense music playing ♪ 396 00:22:45,365 --> 00:22:47,618 [messages chiming] 397 00:22:58,086 --> 00:23:01,590 ♪ 398 00:23:07,638 --> 00:23:09,278 - What are you gonna do now? [Nella gasps] 399 00:23:10,724 --> 00:23:12,809 ♪ tense music continues ♪ 400 00:23:28,742 --> 00:23:29,785 [sighs] 401 00:23:38,085 --> 00:23:39,753 ♪ 402 00:23:52,558 --> 00:23:55,519 - Nella, are you coming to the marketing meeting? 403 00:23:56,270 --> 00:23:57,895 - [softly] Yeah. [indistinct chatter] 404 00:23:57,896 --> 00:23:59,523 - Microwave strudel? 405 00:24:00,566 --> 00:24:03,026 - Oh. Thank you, Sophie. [Sophie chuckles] 406 00:24:04,403 --> 00:24:08,447 - And finally, Colin had his author photos done today, 407 00:24:08,448 --> 00:24:12,077 and I think we have some wonderful options to choose from. 408 00:24:13,245 --> 00:24:15,872 [people reacting, chuckling] 409 00:24:15,873 --> 00:24:17,206 MAISY: Oh. 410 00:24:17,207 --> 00:24:20,001 - Oh, I love the pensive one. VERA: Mm-hm. 411 00:24:20,002 --> 00:24:23,087 - It really speaks to the tragic subject matter of the book. 412 00:24:23,088 --> 00:24:24,714 - Yes. - Agreed. 413 00:24:24,715 --> 00:24:26,799 Um, also, apropos of nothing, 414 00:24:26,800 --> 00:24:31,096 outside food will no longer be allowed in marketing meetings. 415 00:24:32,264 --> 00:24:37,727 - Okay. Uh, well, great. Then we have settled on Colin's photo. 416 00:24:37,728 --> 00:24:39,562 Just one more thing. 417 00:24:39,563 --> 00:24:42,356 Um, the book is coming along so, so well. 418 00:24:42,357 --> 00:24:44,734 It basically could go up to press as it is, 419 00:24:44,735 --> 00:24:49,030 but, um, just in an effort to add even more polish, 420 00:24:49,031 --> 00:24:50,407 I had an idea. 421 00:24:51,074 --> 00:24:53,493 We should do a sensitivity read. 422 00:24:54,411 --> 00:24:55,870 - That's a good call, Vera. 423 00:24:55,871 --> 00:24:56,829 Due diligence. 424 00:24:56,830 --> 00:24:59,207 BRIDGET: Great call. SHANNON: Great call. 425 00:24:59,208 --> 00:25:00,583 - [mouthful] Not a bad idea. 426 00:25:00,584 --> 00:25:01,752 [Nella scoffs] 427 00:25:04,463 --> 00:25:05,672 - Sorry, I... 428 00:25:07,758 --> 00:25:08,759 Sorry. 429 00:25:11,512 --> 00:25:14,722 - Uh... well, okay. I'll make it happen. 430 00:25:14,723 --> 00:25:16,390 - Uh, 'scuse me, Vera? 431 00:25:16,391 --> 00:25:18,601 - Oh, yes, Hazel! 432 00:25:18,602 --> 00:25:22,022 - Um, wasn't the sensitivity read Nella's idea? 433 00:25:23,524 --> 00:25:26,276 I just wanna give credit where credit's due. 434 00:25:31,615 --> 00:25:34,617 - Yes, you're right. 435 00:25:34,618 --> 00:25:36,953 It was Nella's brilliant idea. 436 00:25:36,954 --> 00:25:38,621 I'm so sorry, we just are such a good team. 437 00:25:38,622 --> 00:25:39,622 It's like a mind meld. 438 00:25:39,623 --> 00:25:41,541 Can't always remember where the ideas come from, 439 00:25:41,542 --> 00:25:43,918 but I should say thank you, Nella. 440 00:25:43,919 --> 00:25:46,754 In fact, Nella, stand up! 441 00:25:46,755 --> 00:25:48,381 Great job! 442 00:25:48,382 --> 00:25:52,719 - Good thinking, Nella. You've definitely got an editor's eye. 443 00:25:53,554 --> 00:25:54,555 - Thanks. 444 00:25:57,683 --> 00:26:00,685 - [mouthing] I got your back. - [mouthing] Thank you. 445 00:26:00,686 --> 00:26:04,022 ♪ ARE WE STILL FRIENDS? By Tyler, the Creator playing ♪ 446 00:26:07,401 --> 00:26:09,403 ♪ Just dream ♪ 447 00:26:18,245 --> 00:26:21,665 ♪ Are we still friends ♪ 448 00:26:21,999 --> 00:26:24,793 ♪ Can we be friends ♪ 449 00:26:25,961 --> 00:26:28,255 ♪ Are we still friends ♪ 450 00:26:28,922 --> 00:26:30,924 ♪ I've got to kn... ♪ 451 00:26:31,800 --> 00:26:33,468 ♪ Know ♪ 452 00:26:35,721 --> 00:26:37,139 [Nella sighs] 453 00:26:38,390 --> 00:26:39,600 - Bad day? 454 00:26:39,850 --> 00:26:41,393 - Just fuckin' weird. 455 00:26:43,729 --> 00:26:48,358 ♪ Long ago, long ago, long ago ♪ 456 00:26:48,734 --> 00:26:49,901 - You wanna watch Bake Off? 457 00:26:49,902 --> 00:26:53,571 The one with the precocious little kids with [chuckling] British accents? 458 00:26:53,572 --> 00:26:55,449 - Yes. That's... 459 00:26:56,283 --> 00:26:57,825 - Mm-hm. - Yes. [chuckles] 460 00:26:57,826 --> 00:26:59,828 ♪ I've got to know ♪ 461 00:27:05,000 --> 00:27:07,836 ♪ Are we still friends ♪ 462 00:27:08,837 --> 00:27:11,798 ♪ Can we be friends ♪ 463 00:27:12,591 --> 00:27:14,843 ♪ Are we still friends ♪ 464 00:27:16,553 --> 00:27:18,721 ♪ Can we be friends ♪ 465 00:27:18,722 --> 00:27:20,598 ♪ Yeah ♪ 466 00:27:20,599 --> 00:27:24,686 ♪ Are we still friends ♪ 467 00:27:27,981 --> 00:27:30,984 ♪ Are we still friends ♪ 468 00:27:32,069 --> 00:27:34,655 ♪ Are we still friends ♪ 469 00:27:35,656 --> 00:27:39,492 ♪ Are we still friends ♪ 470 00:27:39,493 --> 00:27:43,246 ♪ Are we still friends ♪ 471 00:27:43,247 --> 00:27:46,582 ♪ Are we still friends ♪ SINGERS: ♪ Friends, friends ♪ 472 00:27:46,583 --> 00:27:50,753 - ♪ I said are we still friends ♪ SINGERS: ♪ Friends, friends ♪ 473 00:27:50,754 --> 00:27:53,756 - ♪ Are we still friends ♪ 474 00:27:53,757 --> 00:27:56,760 SINGERS: ♪ Friends, friends, friends, friends ♪ 475 00:27:57,386 --> 00:27:59,428 - ♪ Don't get green skin ♪ SINGERS: ♪ Green skin ♪ 476 00:27:59,429 --> 00:28:01,138 - ♪ Keep contact ♪ SINGERS: ♪ Keep contact ♪ 477 00:28:01,139 --> 00:28:03,099 - ♪ Don't say goodbye ♪ SINGERS: ♪ Bye ♪ 478 00:28:03,100 --> 00:28:04,725 - ♪ Smell you later ♪ 479 00:28:04,726 --> 00:28:06,352 SINGERS: ♪ Later ♪ 480 00:28:06,353 --> 00:28:09,522 - ♪ Nah... I can't ♪ 481 00:28:09,523 --> 00:28:12,608 ♪ I don't want to end this season on a bad episode, nigga, nah ♪ 482 00:28:12,609 --> 00:28:15,945 ♪ Bouncing off things and you don't know how you fall ♪ 483 00:28:15,946 --> 00:28:19,782 ♪ Your power is drained so you cannot go through walls ♪ 484 00:28:19,783 --> 00:28:21,659 ♪ You're caught in this matrix ♪ 485 00:28:21,660 --> 00:28:23,578 ♪ Don't know where you play it ♪ 486 00:28:23,579 --> 00:28:26,456 ♪ You hate it, it could be your favorite ♪ 33568

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.