Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,502
NELLA: Previously, on
The Other Black Girl...
2
00:00:02,503 --> 00:00:03,962
[screams]
3
00:00:04,421 --> 00:00:07,340
[inhales]
- Nella, there's someone you have to meet.
4
00:00:07,341 --> 00:00:08,758
Hazel, this is Nella.
5
00:00:08,759 --> 00:00:11,093
Nella, meet Hazel-May
McCall, my new assistant.
6
00:00:11,094 --> 00:00:12,845
- Wait, Burning Heart?
That's my favorite book.
7
00:00:12,846 --> 00:00:14,472
- It's mine, too.
8
00:00:14,473 --> 00:00:16,307
VERA: When Colin comes in,
you are gonna tell him that
9
00:00:16,308 --> 00:00:19,227
you love Needles and
Pins and nothing else.
10
00:00:19,228 --> 00:00:22,313
- S-Sorry?
- You need me, I'll back you.
11
00:00:22,314 --> 00:00:25,149
- Shartricia... is problematic.
12
00:00:25,150 --> 00:00:27,443
- What did you think?
- Uh, I really liked the book.
13
00:00:27,444 --> 00:00:28,278
COLIN: [laughs] Yes.
14
00:00:29,696 --> 00:00:31,031
[gasps]
15
00:00:39,248 --> 00:00:41,250
[indistinct chatter]
16
00:00:50,008 --> 00:00:53,011
♪ eerie music playing ♪
17
00:01:06,358 --> 00:01:08,485
[panting]
18
00:01:12,739 --> 00:01:15,492
[heavy breathing]
19
00:01:19,788 --> 00:01:22,206
- Leave Wagner now.
20
00:01:22,207 --> 00:01:24,626
♪ Ominous music plays ♪
21
00:01:25,460 --> 00:01:27,128
[lights crackle]
22
00:01:27,129 --> 00:01:30,590
EDITORS [distorted]:
Leave Wagner now!
23
00:01:30,591 --> 00:01:31,966
- You don't belong here!
- You don't belong!
24
00:01:31,967 --> 00:01:33,719
- Leave Wagner now!
- Leave Wagner now!
25
00:01:34,970 --> 00:01:38,557
♪
26
00:01:43,270 --> 00:01:45,022
[screaming]
27
00:01:45,314 --> 00:01:46,480
[gasps]
28
00:01:46,481 --> 00:01:47,733
[panting]
29
00:01:53,447 --> 00:01:57,451
♪ theme music playing ♪
30
00:02:13,425 --> 00:02:15,552
[deep sigh]
31
00:02:16,803 --> 00:02:18,930
NELLA: Sorry, I'm not really
explaining myself very well.
32
00:02:18,931 --> 00:02:21,766
COLIN: Oh, no, no. I-I-I think
I understand. It's dangerous.
33
00:02:21,767 --> 00:02:24,227
HAZEL: Nella and I were talking.
NELLA: It's dangerous. She's dangerous.
34
00:02:24,228 --> 00:02:26,187
VERA: What was that?
NELLA: It's problematic.
35
00:02:26,188 --> 00:02:29,065
VERA: My office first thing
tomorrow. NELLA: Problematic.
36
00:02:29,066 --> 00:02:30,400
Ah, fuck!
37
00:02:34,947 --> 00:02:36,364
OWEN: I'm just tryna
understand why Jeremiah
38
00:02:36,365 --> 00:02:39,033
even wants uniforms for
the crossing guards.
39
00:02:39,034 --> 00:02:39,914
We're a middle school.
40
00:02:41,203 --> 00:02:45,373
It's gonna look like a... little fascist
army marching a bunch of kids around.
41
00:02:45,374 --> 00:02:48,710
Whoa... Uh-oh, pensive.
42
00:02:49,378 --> 00:02:50,711
Everything okay?
43
00:02:50,712 --> 00:02:52,630
NELLA: Yeah, fine, why?
44
00:02:52,631 --> 00:02:54,298
- Your comfort book.
45
00:02:54,299 --> 00:02:57,176
♪ Hip-hop music playing
through speakers ♪
46
00:02:57,177 --> 00:02:58,845
- I'm gonna get fired.
47
00:02:58,846 --> 00:03:01,681
- Whoa, whoa. That
is not gonna happen.
48
00:03:01,682 --> 00:03:04,016
Because of the Colin thing?
- Yeah, fuck him.
49
00:03:04,017 --> 00:03:05,351
- Definitely, he sucks,
50
00:03:05,352 --> 00:03:07,353
and he'll probably be
governor of Ohio one day,
51
00:03:07,354 --> 00:03:11,191
but... all you have to do is
apologize and it'll blow over.
52
00:03:12,359 --> 00:03:14,569
- Well, why should I apologize
for doing the right thing?
53
00:03:14,570 --> 00:03:16,153
- You don't have to mean it.
54
00:03:16,154 --> 00:03:19,365
- And suddenly, I'm worried about
every apology you've ever given me.
55
00:03:19,366 --> 00:03:21,826
- No, those were real.
So, so, so, so real.
56
00:03:21,827 --> 00:03:25,247
- Okay, so you're saying that
I should just let Colin win?
57
00:03:25,998 --> 00:03:27,415
- Let him think that he's won.
58
00:03:27,416 --> 00:03:30,168
- But it's more than
just about this book.
59
00:03:30,169 --> 00:03:32,378
- There are bigger considerations
here, I understand.
60
00:03:32,379 --> 00:03:33,629
- Do you?
61
00:03:33,630 --> 00:03:34,505
Do you know what I'm saying?
62
00:03:34,506 --> 00:03:36,549
Because you're...
- Because I'm white?
63
00:03:36,550 --> 00:03:40,762
- I mean... yeah... we know that.
[slight chuckle]
64
00:03:41,180 --> 00:03:44,641
But I was going
to say diplomatic.
65
00:03:45,350 --> 00:03:48,729
[sighs] I'm sorry. Stressed out.
66
00:03:50,022 --> 00:03:52,523
Why don't you tell me about
those little fascist kids?
67
00:03:52,524 --> 00:03:53,734
[Owen snorts]
68
00:03:54,151 --> 00:03:55,276
- They're cute.
- Yeah?
69
00:03:55,277 --> 00:03:56,695
- And scary.
70
00:04:01,116 --> 00:04:03,118
There somethin'
else on your mind?
71
00:04:08,081 --> 00:04:10,250
[train rattling]
72
00:04:12,127 --> 00:04:13,753
JESSE WATSON [on podcast]:
Of course, it's trite
73
00:04:13,754 --> 00:04:16,339
to call this episode
"Unapologetically Black,"
74
00:04:16,340 --> 00:04:20,176
but we need to remember not
to make our Blackness smaller.
75
00:04:20,177 --> 00:04:24,972
And if being yourself makes people
hate you, well then, bitch, let 'em.
76
00:04:24,973 --> 00:04:29,435
Because, deadass, people are
gonna hate us no matter what.
77
00:04:29,436 --> 00:04:31,855
- Damn, who's Wagner?
78
00:04:33,982 --> 00:04:35,107
- What?
79
00:04:35,108 --> 00:04:36,944
- Like, is he
cheatin' or somethin'?
80
00:04:46,328 --> 00:04:47,955
[elevator dings]
81
00:04:50,123 --> 00:04:51,499
SOPHIE: Hiya!
- Ugh, Sophie.
82
00:04:51,500 --> 00:04:54,502
- Did you get the note?
- Note? What, what n... What note?
83
00:04:54,503 --> 00:04:55,920
- Hazel's paperless post.
84
00:04:55,921 --> 00:04:58,464
She told everybody to meet in the
conference room for a surprise.
85
00:04:58,465 --> 00:04:59,466
Come on.
86
00:05:02,219 --> 00:05:03,594
[people chattering]
87
00:05:03,595 --> 00:05:06,723
♪ Closer by Saweetie
playing through speakers ♪
88
00:05:07,933 --> 00:05:11,102
♪ It feels so good, don't
want it to be over ♪
89
00:05:11,103 --> 00:05:12,311
♪ When I ride it ♪
90
00:05:12,312 --> 00:05:13,771
- What's going on?
91
00:05:13,772 --> 00:05:18,442
- Hazel brought pastries
from some bakery in Harlem.
92
00:05:18,443 --> 00:05:20,820
Isn't she... rad?
93
00:05:20,821 --> 00:05:24,783
I don't know what other word to
use. She's just... [chuckling] rad.
94
00:05:25,784 --> 00:05:29,997
♪ I'd do anything
for you, you, you ♪
95
00:05:31,123 --> 00:05:35,126
BRIDGET: [sighs] Nella, hey.
- Hey.
96
00:05:35,127 --> 00:05:36,420
- How are you feeling?
97
00:05:38,463 --> 00:05:41,424
- Better now that I'm
talking to you two.
98
00:05:41,425 --> 00:05:43,759
BRIDGET: The thing yesterday
with Colin was just...
99
00:05:43,760 --> 00:05:45,845
SHANNON: Ugh, so complicated.
100
00:05:45,846 --> 00:05:50,684
- [sighs] I just wanna let you know
that everyone is, uh, thinking about it.
101
00:05:52,477 --> 00:05:55,314
- Well, I should really
get back to my desk.
102
00:05:58,775 --> 00:06:00,903
- I'm not loving this music.
103
00:06:02,738 --> 00:06:03,947
[sighs]
104
00:06:05,324 --> 00:06:07,617
- Hey... Pastry?
105
00:06:07,618 --> 00:06:09,493
They're from Lee Lee's.
- I'm good, thanks.
106
00:06:09,494 --> 00:06:11,537
- Uh, you don't seem
good, and I'm not sure why
107
00:06:11,538 --> 00:06:13,373
because there's iced lattes.
108
00:06:14,208 --> 00:06:16,417
- Really? You're not sure why?
109
00:06:16,418 --> 00:06:18,586
- Why don't you tell me, sis?
110
00:06:18,587 --> 00:06:19,796
- Sis?
111
00:06:20,422 --> 00:06:22,424
Right, okay.
112
00:06:23,467 --> 00:06:25,135
It was your first day.
113
00:06:25,844 --> 00:06:28,137
You didn't wanna... I
don't know, wait a week
114
00:06:28,138 --> 00:06:30,015
before setting me up
with Colin like that?
115
00:06:30,641 --> 00:06:32,642
- Okay... wow.
116
00:06:32,643 --> 00:06:35,186
- And now you're bringing in
pastries, and you're playing music,
117
00:06:35,187 --> 00:06:37,104
and everybody's smiling
before nine A.M.,
118
00:06:37,105 --> 00:06:38,231
which has never happened here
119
00:06:38,232 --> 00:06:40,566
on what's about to be the worst
day of my professional life.
120
00:06:40,567 --> 00:06:41,734
And what the hell
are you wearing?
121
00:06:41,735 --> 00:06:44,363
I mean, it's fucking awesome,
but old people work here.
122
00:06:45,447 --> 00:06:48,783
- I am sorry about yesterday,
123
00:06:48,784 --> 00:06:51,370
but like you said,
it was my first day.
124
00:06:51,620 --> 00:06:53,955
And I said that I would have your
back when the time was right,
125
00:06:53,956 --> 00:06:55,623
and the time was not right.
126
00:06:55,624 --> 00:06:58,209
It is not my style to
just be brutally honest
127
00:06:58,210 --> 00:07:00,878
with a big time client,
right off the jump.
128
00:07:00,879 --> 00:07:03,172
NELLA: Gotta be
diplomatic, right?
129
00:07:03,173 --> 00:07:04,590
- You say that like
it's a bad thing.
130
00:07:04,591 --> 00:07:05,592
- Just...
131
00:07:06,134 --> 00:07:09,846
[sighs] I'm frustrated,
it's... it's frustrating.
132
00:07:09,847 --> 00:07:11,430
- And, yeah, I brought pastries
133
00:07:11,431 --> 00:07:13,766
because I thought it would
be a nice thing to do
134
00:07:13,767 --> 00:07:15,142
for my new co-workers.
135
00:07:15,143 --> 00:07:17,563
[music continues in background]
136
00:07:17,938 --> 00:07:19,356
It's not about you.
137
00:07:22,526 --> 00:07:24,361
- Did you send me that note?
138
00:07:25,779 --> 00:07:26,863
- What are you talkin' about?
139
00:07:26,864 --> 00:07:27,865
VERA: Nella?
140
00:07:29,283 --> 00:07:30,701
We need to talk.
141
00:07:36,331 --> 00:07:39,251
Well, so.
142
00:07:40,586 --> 00:07:44,339
- Yesterday with Colin
was not my finest hour.
143
00:07:45,799 --> 00:07:46,799
I was out of pocket.
144
00:07:46,800 --> 00:07:50,636
- Yes, yes you were. The
pocket was way, way far away.
145
00:07:50,637 --> 00:07:52,889
Is that what I get for
valuing your opinion, Nella?
146
00:07:52,890 --> 00:07:54,140
For trusting you?
147
00:07:54,141 --> 00:07:56,350
You're my dog's godmother,
for Christ's sake.
148
00:07:56,351 --> 00:07:58,227
- I never meant
to embarrass you.
149
00:07:58,228 --> 00:08:00,856
I really appreciate how
much you believe in me.
150
00:08:01,481 --> 00:08:02,941
And I am so sorry.
151
00:08:04,484 --> 00:08:05,694
- Well, thank you.
152
00:08:06,612 --> 00:08:07,820
[sighs]
153
00:08:07,821 --> 00:08:09,989
I know we want the same thing,
154
00:08:09,990 --> 00:08:12,283
so, tomorrow,
155
00:08:12,284 --> 00:08:14,452
when Colin comes here
for his author's photo,
156
00:08:14,453 --> 00:08:18,164
you... will apologize, hm?
157
00:08:18,165 --> 00:08:19,583
And that'll be that.
158
00:08:23,962 --> 00:08:25,796
Why are we still standing here?
159
00:08:25,797 --> 00:08:28,090
- Well, I was thinking
about it last night.
160
00:08:28,091 --> 00:08:32,553
I was wondering, I thought
that maybe we could suggest
161
00:08:32,554 --> 00:08:35,097
bringing in an outside
sensitivity reader
162
00:08:35,098 --> 00:08:36,224
for Colin's new book.
163
00:08:36,225 --> 00:08:37,808
- That is the opposite
of an apology.
164
00:08:37,809 --> 00:08:39,435
- We could be doing
Wagner a favor.
165
00:08:39,436 --> 00:08:41,271
Bringing in a professional might
166
00:08:42,481 --> 00:08:44,190
save us down the line.
167
00:08:44,191 --> 00:08:47,777
- Nella, that will
only upset Colin more.
168
00:08:47,778 --> 00:08:49,403
Do you want him to leave Wagner?
169
00:08:49,404 --> 00:08:52,240
Do you want me to play the
three crying voicemails
170
00:08:52,241 --> 00:08:54,450
that he's left me over
the last 24 hours?
171
00:08:54,451 --> 00:08:55,786
- Was he really crying?
172
00:08:56,370 --> 00:08:59,038
- I need you to get me a
reservation at Le Bernardin.
173
00:08:59,039 --> 00:09:01,082
I will take Colin to a
very expensive dinner.
174
00:09:01,083 --> 00:09:02,250
I will compliment
his stupid hat,
175
00:09:02,251 --> 00:09:04,586
and I will do my best to
try and save your job.
176
00:09:05,712 --> 00:09:08,089
- But just yesterday you
said you were ready to talk
177
00:09:08,090 --> 00:09:10,049
to Richard about my promotion.
178
00:09:10,050 --> 00:09:13,970
- Promotion? Nella, you're
lucky to be here today.
179
00:09:13,971 --> 00:09:15,638
We all have our
sacrifices to make.
180
00:09:15,639 --> 00:09:18,432
I have to go watch Colin
eat four kinds of steak
181
00:09:18,433 --> 00:09:20,476
and tell him he's the
next John Grisham.
182
00:09:20,477 --> 00:09:23,062
You need to do the right
thing and apologize.
183
00:09:23,063 --> 00:09:25,523
Otherwise, the conversation
I will be having with Richard
184
00:09:25,524 --> 00:09:27,817
will be very, very different.
185
00:09:27,818 --> 00:09:30,112
♪ Tense music playing ♪
186
00:09:33,699 --> 00:09:35,075
Oh, and Nella.
187
00:09:35,868 --> 00:09:36,869
- Yes?
188
00:09:37,494 --> 00:09:41,582
- Get me one of those cranberry things
that Hazel has in the conference room.
189
00:09:42,457 --> 00:09:43,458
- Okay.
190
00:09:49,423 --> 00:09:52,967
♪ Consistency by Carneyval
and Liza playing ♪
191
00:09:52,968 --> 00:09:55,845
- I see you thinkin'
'bout leaving.
192
00:09:55,846 --> 00:09:58,681
- I shouldn't have left the
office. I have so much work to do.
193
00:09:58,682 --> 00:10:01,934
- Girl, mm-mm, it
is my housewarming.
194
00:10:01,935 --> 00:10:03,729
You not even almost drunk yet.
195
00:10:04,354 --> 00:10:05,438
- Ew.
196
00:10:05,439 --> 00:10:07,356
- Yeah, sorry, I'm not
even sure what it is.
197
00:10:07,357 --> 00:10:11,695
I was expecting some nicer
booze as a housewarmin' present.
198
00:10:13,614 --> 00:10:14,865
What's wrong?
199
00:10:16,783 --> 00:10:19,911
- Someone left a piece of paper
in my coat pocket yesterday,
200
00:10:19,912 --> 00:10:24,248
and all it said was [whispering]
"Leave Wagner now," no name.
201
00:10:24,249 --> 00:10:27,084
- Excuse me? That's
a hate crime.
202
00:10:27,085 --> 00:10:28,961
- Well, can it be a hate
crime if it came from Hazel?
203
00:10:28,962 --> 00:10:30,838
- You are not getting
creepy, racist notes
204
00:10:30,839 --> 00:10:32,423
from the only other
Black girl in the office.
205
00:10:32,424 --> 00:10:34,008
It's gotta be somebody else.
206
00:10:34,009 --> 00:10:35,343
- There was this
thing with Colin.
207
00:10:35,344 --> 00:10:37,386
- Co-Co-Colin
Franklin? [chuckles]
208
00:10:37,387 --> 00:10:40,014
Incel King Colin?
It's obviously him.
209
00:10:40,015 --> 00:10:41,349
- I don't know.
210
00:10:41,350 --> 00:10:42,517
- What's up?
211
00:10:42,518 --> 00:10:45,561
- That little bitch Colin
is leavin' her racist notes.
212
00:10:45,562 --> 00:10:46,563
- What?
213
00:10:48,148 --> 00:10:49,941
This is why you were weird
with the eggs this morning.
214
00:10:49,942 --> 00:10:51,025
Why didn't you tell me?
215
00:10:51,026 --> 00:10:53,236
- I, I-I don't know,
I was confused.
216
00:10:53,237 --> 00:10:55,029
They don't exactly do
HR training for this.
217
00:10:55,030 --> 00:10:56,155
- Why are you
puttin' up with that?
218
00:10:56,156 --> 00:10:58,741
- Exactly. Job sucks, just quit.
219
00:10:58,742 --> 00:11:01,452
- I actually think that I have to
go back to the office, tonight.
220
00:11:01,453 --> 00:11:02,411
- No!
221
00:11:02,412 --> 00:11:06,207
- Well, this whole thing with Colin
is undoing the past two years.
222
00:11:06,208 --> 00:11:08,836
And I really need Vera
to believe in me again.
223
00:11:10,045 --> 00:11:11,380
Yeah, I-I gotta do it.
224
00:11:12,840 --> 00:11:15,509
- Hey, Nell, are you okay?
225
00:11:16,927 --> 00:11:18,052
- I'm okay.
226
00:11:18,053 --> 00:11:21,764
- You need this, it cured my
aunt's cancer, I swear to God.
227
00:11:21,765 --> 00:11:24,643
- Oh, my God, we have got
to start drinking wine.
228
00:11:25,310 --> 00:11:27,145
- Oh yeah, quit!
229
00:11:30,190 --> 00:11:31,191
[elevator dings]
230
00:11:36,947 --> 00:11:38,990
[lights buzzing]
- Ah!
231
00:11:38,991 --> 00:11:40,158
Fuck these lights.
232
00:11:41,451 --> 00:11:44,454
♪ Tense music playing ♪
233
00:11:50,627 --> 00:11:54,590
Dream job, dream job,
dream job, dream job.
234
00:11:59,636 --> 00:12:05,057
[yawns] Dream job, dream job,
dream job, dream job, dream job.
235
00:12:05,058 --> 00:12:06,350
♪
236
00:12:06,351 --> 00:12:09,270
[scanner whirring]
237
00:12:09,271 --> 00:12:10,272
Hello?
238
00:12:12,232 --> 00:12:14,568
♪ Eerie music playing ♪
239
00:12:21,408 --> 00:12:22,284
Hello?
240
00:12:23,827 --> 00:12:24,828
Sophie?
241
00:12:28,582 --> 00:12:30,000
It's just me, Nella.
242
00:12:31,710 --> 00:12:32,711
Rogers.
243
00:12:38,217 --> 00:12:40,719
♪ Eerie music intensifies ♪
244
00:12:45,516 --> 00:12:46,934
[Nella grunts]
245
00:12:53,732 --> 00:12:55,483
Wait a minute.
246
00:12:55,484 --> 00:12:58,111
♪ Percussive music playing ♪
247
00:13:19,550 --> 00:13:21,385
Oh, yeah. What's good?
248
00:13:22,219 --> 00:13:23,636
There's no one here.
249
00:13:23,637 --> 00:13:26,265
♪ Tense percussive
music continues ♪
250
00:13:43,448 --> 00:13:45,284
Oh, my God.
251
00:13:48,662 --> 00:13:49,872
[elevator dings]
252
00:13:51,623 --> 00:13:52,833
[sharp exhale]
253
00:13:53,959 --> 00:13:55,961
Morning, Bridget.
- Hey.
254
00:13:57,254 --> 00:14:00,423
- Shannon! Sophie,
how's the cat?
255
00:14:00,424 --> 00:14:01,883
- Oh, my God, which one?
256
00:14:01,884 --> 00:14:03,342
Trevor just started on wet food.
257
00:14:03,343 --> 00:14:04,553
- Love that, go Trevor!
258
00:14:07,806 --> 00:14:11,435
- [slight chuckle] Someone got extra
shots in their coffee this morning.
259
00:14:13,312 --> 00:14:14,521
Damn, okay.
260
00:14:15,772 --> 00:14:17,982
So, I guess you don't wanna
know that there's a huge hole
261
00:14:17,983 --> 00:14:19,818
in the elbow of your sweater.
262
00:14:22,738 --> 00:14:23,739
- Thanks.
263
00:14:26,200 --> 00:14:27,201
Oh, Vera.
264
00:14:29,286 --> 00:14:31,288
Sorry. Can I talk to you?
265
00:14:38,086 --> 00:14:40,088
- So, what am I looking at?
266
00:14:40,714 --> 00:14:45,426
- Well... just in time
for its 35th anniversary,
267
00:14:45,427 --> 00:14:47,429
a re-release of Burning Heart.
268
00:14:51,892 --> 00:14:55,228
Um, I have a whole profit
and loss breakdown in there,
269
00:14:55,229 --> 00:14:58,022
and I even did a mock-up
of a possible new cover.
270
00:14:58,023 --> 00:15:02,735
I mean, I'm not an artist, so maybe,
maybe don't look too closely at that.
271
00:15:02,736 --> 00:15:06,197
And the best part,
I was thinking
272
00:15:06,198 --> 00:15:08,783
that we could get Kendra
Rae Phillips involved.
273
00:15:08,784 --> 00:15:10,076
- Kendra Rae?
274
00:15:10,077 --> 00:15:11,410
- The original
editor of the book.
275
00:15:11,411 --> 00:15:14,121
The only senior Black editor
that Wagner has ever had.
276
00:15:14,122 --> 00:15:15,748
- I took her lunch order
every day for a year,
277
00:15:15,749 --> 00:15:17,167
I think I know who she is.
278
00:15:18,627 --> 00:15:19,503
- Right.
279
00:15:20,504 --> 00:15:23,172
Well, she was best friends
with the author, Diana Gordon,
280
00:15:23,173 --> 00:15:24,841
as you clearly know.
281
00:15:24,842 --> 00:15:26,634
And she could do the
foreword for the re-release.
282
00:15:26,635 --> 00:15:27,593
Her and Diana.
283
00:15:27,594 --> 00:15:29,512
It could be a
really inspiring way
284
00:15:29,513 --> 00:15:31,430
to re-contextualize the
book for a new audience.
285
00:15:31,431 --> 00:15:33,724
I mean, the effect of Black
eyes on Black voices...
286
00:15:33,725 --> 00:15:37,144
- I'm sorry, but Kendra Rae
is not going to do that.
287
00:15:37,145 --> 00:15:39,063
- I... I know that Kendra Rae...
288
00:15:39,064 --> 00:15:41,983
Miss Phillips is a bit of a
recluse, but I... [chuckles]
289
00:15:41,984 --> 00:15:43,943
- She has been off
the grid for 35 years.
290
00:15:43,944 --> 00:15:46,070
No one has seen her
since the book's release.
291
00:15:46,071 --> 00:15:49,283
How do you plan to
find her, exactly?
292
00:15:50,534 --> 00:15:53,161
- The... internet?
293
00:15:54,079 --> 00:15:57,499
- Did you really think this was gonna
get you out of apologizing to Colin?
294
00:15:59,042 --> 00:16:00,878
- I wouldn't put it like that,
295
00:16:01,670 --> 00:16:02,880
out loud.
296
00:16:04,298 --> 00:16:05,716
[Vera sighs]
297
00:16:08,844 --> 00:16:10,053
- Come with me.
298
00:16:10,721 --> 00:16:12,931
The train is on
the tracks, Nella.
299
00:16:14,266 --> 00:16:17,436
- And if I don't get out of the
way, the train is going to hit me.
300
00:16:18,228 --> 00:16:20,439
I really thought I
was just doing my job.
301
00:16:23,233 --> 00:16:25,318
- [sighs] Matt?
302
00:16:25,319 --> 00:16:26,652
- Huh?
303
00:16:26,653 --> 00:16:28,405
- May we have the room?
304
00:16:28,822 --> 00:16:30,365
- This is my office.
305
00:16:31,825 --> 00:16:33,285
- Two seconds.
306
00:16:35,120 --> 00:16:36,538
[Matt sighs]
307
00:16:39,666 --> 00:16:41,877
- [whispers] She thinks
she can bully me around.
308
00:16:46,089 --> 00:16:47,090
- Nella.
309
00:16:48,800 --> 00:16:50,427
This is the job.
310
00:16:51,929 --> 00:16:54,555
Seeing beyond yourself
and your feelings.
311
00:16:54,556 --> 00:16:56,265
Seeing what other people need.
312
00:16:56,266 --> 00:16:57,808
And not just your authors,
313
00:16:57,809 --> 00:17:01,271
but... all the other
people at the company.
314
00:17:02,272 --> 00:17:05,358
I hoped I had taught you that.
315
00:17:05,359 --> 00:17:08,195
- You have taught
me so much, really.
316
00:17:10,864 --> 00:17:14,493
- I think you need to think very hard
about what kind of future you want.
317
00:17:17,287 --> 00:17:19,706
♪ Tense music playing ♪
318
00:17:30,467 --> 00:17:32,803
[Nella grunts]
[cutout clatters]
319
00:17:33,345 --> 00:17:34,888
- I'm so sorry.
320
00:17:41,436 --> 00:17:42,646
[sighs]
321
00:17:47,401 --> 00:17:49,236
Could you please leave me alone?
322
00:17:50,153 --> 00:17:52,155
I'm having yet another bad day.
323
00:17:52,948 --> 00:17:54,323
I've had a lotta those
since you've started,
324
00:17:54,324 --> 00:17:57,618
and I really don't need advice
on, like, a cool meditation class
325
00:17:57,619 --> 00:18:00,706
led by Zoe Kravitz at your
cousin's Black-owned day spa.
326
00:18:00,998 --> 00:18:03,541
- That sounds pretty dope, though.
- Please don't joke right now.
327
00:18:03,542 --> 00:18:05,377
- Okay... All right.
328
00:18:06,795 --> 00:18:07,796
You're right.
329
00:18:08,630 --> 00:18:10,339
I know you've had a
rough couple of days,
330
00:18:10,340 --> 00:18:14,302
and I am genuinely
sorry for whatever
331
00:18:14,303 --> 00:18:16,513
I've done to contribute to that.
332
00:18:18,932 --> 00:18:22,894
- I mean, throwing me under the bus
with Colin is pretty high on that list.
333
00:18:22,895 --> 00:18:26,523
- I didn't mean to put
you in that position. I...
334
00:18:28,609 --> 00:18:29,775
You know, at my old job,
335
00:18:29,776 --> 00:18:33,738
I worked with this other
Black woman who [chuckles]
336
00:18:33,739 --> 00:18:35,324
really didn't like me.
337
00:18:37,075 --> 00:18:40,453
I mean, she never looked out for
me the way that we're supposed to.
338
00:18:40,454 --> 00:18:41,496
You know what I mean?
339
00:18:41,872 --> 00:18:43,164
And it hurt.
340
00:18:43,165 --> 00:18:47,251
So, when I saw how heavy this
Colin shit was weighin' on you,
341
00:18:47,252 --> 00:18:51,131
I thought... maybe I could
support you speakin' on it.
342
00:18:51,757 --> 00:18:55,885
I wanted you to win...
because you're right.
343
00:18:55,886 --> 00:18:57,386
[Nella sniffles]
It's messed up.
344
00:18:57,387 --> 00:18:59,347
- Then why didn't
you tell Colin that?
345
00:18:59,348 --> 00:19:02,184
- I tried to, in
a roundabout way.
346
00:19:03,185 --> 00:19:05,437
Ya catch more flies with honey.
347
00:19:08,398 --> 00:19:11,526
But it left you out
to dry, and I'm sorry.
348
00:19:11,527 --> 00:19:14,111
Maybe there's still a
chance to do somethin'.
349
00:19:14,112 --> 00:19:17,490
- Like a sensitivity read?
- Yes. Yes, exactly that.
350
00:19:17,491 --> 00:19:18,824
- Well, Vera already
shut it down,
351
00:19:18,825 --> 00:19:22,829
so now I get to apologize to
that human cottage cheese.
352
00:19:24,248 --> 00:19:28,460
- You shouldn't have to apologize for
standin' up for what you believe in.
353
00:19:33,757 --> 00:19:34,758
- Thank you.
354
00:19:36,927 --> 00:19:38,804
I really appreciate
you saying that.
355
00:19:41,807 --> 00:19:45,018
- I got your
back... from now on.
356
00:19:51,358 --> 00:19:54,819
COLIN: Vera, le star
has arrived. [chuckles]
357
00:19:54,820 --> 00:19:56,612
- [cackling] You know we
have hair and makeup here.
358
00:19:56,613 --> 00:19:58,531
You don't have to
arrive looking perfect.
359
00:19:58,532 --> 00:20:00,616
[Colin chuckling] One quick
thing before the studio.
360
00:20:00,617 --> 00:20:01,909
Nella.
361
00:20:01,910 --> 00:20:03,494
- She's still here?
362
00:20:03,495 --> 00:20:07,373
Listen, Vera, my girlfriend's sister
really wants to get into publishing.
363
00:20:07,374 --> 00:20:09,585
- Didn't you have something
you wanted to say?
364
00:20:10,127 --> 00:20:11,336
- Uh,
365
00:20:12,421 --> 00:20:13,839
I
366
00:20:15,465 --> 00:20:17,885
Like your hat, Colin.
367
00:20:20,304 --> 00:20:21,513
- Well,
368
00:20:22,806 --> 00:20:25,184
I'm glad to know where you stand
369
00:20:27,311 --> 00:20:28,520
on the hat.
370
00:20:30,814 --> 00:20:33,233
[Colin clears throat]
Let's go, Colin.
371
00:20:36,528 --> 00:20:38,363
- [sighs] Colin?
372
00:20:40,741 --> 00:20:42,367
[Nella sighs deeply]
373
00:20:42,910 --> 00:20:46,245
I also wanted to say
[Colin clears throat]
374
00:20:46,246 --> 00:20:50,000
about what I said
about Shartricia?
375
00:20:52,127 --> 00:20:54,546
I think that she's very...
376
00:20:58,383 --> 00:21:04,014
I think sh-she has a
lot of, um, layers.
377
00:21:06,016 --> 00:21:08,018
So many that I did not
378
00:21:09,228 --> 00:21:11,855
see them all in my first read
379
00:21:12,898 --> 00:21:13,899
and
380
00:21:15,275 --> 00:21:16,276
for that
381
00:21:17,611 --> 00:21:19,238
[quietly] I'm sorry.
382
00:21:20,030 --> 00:21:21,240
COLIN: What?
383
00:21:24,201 --> 00:21:27,412
- I'm sorry.
- You're right.
384
00:21:28,205 --> 00:21:31,290
She does have so many layers.
385
00:21:31,291 --> 00:21:33,293
Depth, right?
386
00:21:36,964 --> 00:21:41,426
Thank you so much for
finally recognizing that.
387
00:21:41,844 --> 00:21:45,264
Nella, [chuckles]
there's hope for you yet.
388
00:21:46,890 --> 00:21:48,308
- I'll meet you at the elevator.
389
00:21:52,062 --> 00:21:53,397
I'm proud of you.
390
00:21:53,897 --> 00:21:56,275
♪ Eerie music playing ♪
391
00:22:19,506 --> 00:22:21,007
[sniffles]
392
00:22:21,008 --> 00:22:22,217
[exhales]
393
00:22:24,469 --> 00:22:26,096
[sharp exhale]
394
00:22:28,098 --> 00:22:31,017
[sirens wailing,
ambient street sounds]
395
00:22:31,018 --> 00:22:34,021
♪ tense music playing ♪
396
00:22:45,365 --> 00:22:47,618
[messages chiming]
397
00:22:58,086 --> 00:23:01,590
♪
398
00:23:07,638 --> 00:23:09,278
- What are you gonna do now?
[Nella gasps]
399
00:23:10,724 --> 00:23:12,809
♪ tense music continues ♪
400
00:23:28,742 --> 00:23:29,785
[sighs]
401
00:23:38,085 --> 00:23:39,753
♪
402
00:23:52,558 --> 00:23:55,519
- Nella, are you coming
to the marketing meeting?
403
00:23:56,270 --> 00:23:57,895
- [softly] Yeah.
[indistinct chatter]
404
00:23:57,896 --> 00:23:59,523
- Microwave strudel?
405
00:24:00,566 --> 00:24:03,026
- Oh. Thank you, Sophie.
[Sophie chuckles]
406
00:24:04,403 --> 00:24:08,447
- And finally, Colin had his
author photos done today,
407
00:24:08,448 --> 00:24:12,077
and I think we have some
wonderful options to choose from.
408
00:24:13,245 --> 00:24:15,872
[people reacting, chuckling]
409
00:24:15,873 --> 00:24:17,206
MAISY: Oh.
410
00:24:17,207 --> 00:24:20,001
- Oh, I love the pensive
one. VERA: Mm-hm.
411
00:24:20,002 --> 00:24:23,087
- It really speaks to the tragic
subject matter of the book.
412
00:24:23,088 --> 00:24:24,714
- Yes.
- Agreed.
413
00:24:24,715 --> 00:24:26,799
Um, also, apropos of nothing,
414
00:24:26,800 --> 00:24:31,096
outside food will no longer be
allowed in marketing meetings.
415
00:24:32,264 --> 00:24:37,727
- Okay. Uh, well, great. Then we
have settled on Colin's photo.
416
00:24:37,728 --> 00:24:39,562
Just one more thing.
417
00:24:39,563 --> 00:24:42,356
Um, the book is coming
along so, so well.
418
00:24:42,357 --> 00:24:44,734
It basically could go
up to press as it is,
419
00:24:44,735 --> 00:24:49,030
but, um, just in an effort
to add even more polish,
420
00:24:49,031 --> 00:24:50,407
I had an idea.
421
00:24:51,074 --> 00:24:53,493
We should do a sensitivity read.
422
00:24:54,411 --> 00:24:55,870
- That's a good call, Vera.
423
00:24:55,871 --> 00:24:56,829
Due diligence.
424
00:24:56,830 --> 00:24:59,207
BRIDGET: Great call.
SHANNON: Great call.
425
00:24:59,208 --> 00:25:00,583
- [mouthful] Not a bad idea.
426
00:25:00,584 --> 00:25:01,752
[Nella scoffs]
427
00:25:04,463 --> 00:25:05,672
- Sorry, I...
428
00:25:07,758 --> 00:25:08,759
Sorry.
429
00:25:11,512 --> 00:25:14,722
- Uh... well, okay.
I'll make it happen.
430
00:25:14,723 --> 00:25:16,390
- Uh, 'scuse me, Vera?
431
00:25:16,391 --> 00:25:18,601
- Oh, yes, Hazel!
432
00:25:18,602 --> 00:25:22,022
- Um, wasn't the sensitivity
read Nella's idea?
433
00:25:23,524 --> 00:25:26,276
I just wanna give credit
where credit's due.
434
00:25:31,615 --> 00:25:34,617
- Yes, you're right.
435
00:25:34,618 --> 00:25:36,953
It was Nella's brilliant idea.
436
00:25:36,954 --> 00:25:38,621
I'm so sorry, we just
are such a good team.
437
00:25:38,622 --> 00:25:39,622
It's like a mind meld.
438
00:25:39,623 --> 00:25:41,541
Can't always remember
where the ideas come from,
439
00:25:41,542 --> 00:25:43,918
but I should say
thank you, Nella.
440
00:25:43,919 --> 00:25:46,754
In fact, Nella, stand up!
441
00:25:46,755 --> 00:25:48,381
Great job!
442
00:25:48,382 --> 00:25:52,719
- Good thinking, Nella. You've
definitely got an editor's eye.
443
00:25:53,554 --> 00:25:54,555
- Thanks.
444
00:25:57,683 --> 00:26:00,685
- [mouthing] I got your back.
- [mouthing] Thank you.
445
00:26:00,686 --> 00:26:04,022
♪ ARE WE STILL FRIENDS? By
Tyler, the Creator playing ♪
446
00:26:07,401 --> 00:26:09,403
♪ Just dream ♪
447
00:26:18,245 --> 00:26:21,665
♪ Are we still friends ♪
448
00:26:21,999 --> 00:26:24,793
♪ Can we be friends ♪
449
00:26:25,961 --> 00:26:28,255
♪ Are we still friends ♪
450
00:26:28,922 --> 00:26:30,924
♪ I've got to kn... ♪
451
00:26:31,800 --> 00:26:33,468
♪ Know ♪
452
00:26:35,721 --> 00:26:37,139
[Nella sighs]
453
00:26:38,390 --> 00:26:39,600
- Bad day?
454
00:26:39,850 --> 00:26:41,393
- Just fuckin' weird.
455
00:26:43,729 --> 00:26:48,358
♪ Long ago, long ago, long ago ♪
456
00:26:48,734 --> 00:26:49,901
- You wanna watch Bake Off?
457
00:26:49,902 --> 00:26:53,571
The one with the precocious little
kids with [chuckling] British accents?
458
00:26:53,572 --> 00:26:55,449
- Yes. That's...
459
00:26:56,283 --> 00:26:57,825
- Mm-hm.
- Yes. [chuckles]
460
00:26:57,826 --> 00:26:59,828
♪ I've got to know ♪
461
00:27:05,000 --> 00:27:07,836
♪ Are we still friends ♪
462
00:27:08,837 --> 00:27:11,798
♪ Can we be friends ♪
463
00:27:12,591 --> 00:27:14,843
♪ Are we still friends ♪
464
00:27:16,553 --> 00:27:18,721
♪ Can we be friends ♪
465
00:27:18,722 --> 00:27:20,598
♪ Yeah ♪
466
00:27:20,599 --> 00:27:24,686
♪ Are we still friends ♪
467
00:27:27,981 --> 00:27:30,984
♪ Are we still friends ♪
468
00:27:32,069 --> 00:27:34,655
♪ Are we still friends ♪
469
00:27:35,656 --> 00:27:39,492
♪ Are we still friends ♪
470
00:27:39,493 --> 00:27:43,246
♪ Are we still friends ♪
471
00:27:43,247 --> 00:27:46,582
♪ Are we still friends ♪
SINGERS: ♪ Friends, friends ♪
472
00:27:46,583 --> 00:27:50,753
- ♪ I said are we still friends
♪ SINGERS: ♪ Friends, friends ♪
473
00:27:50,754 --> 00:27:53,756
- ♪ Are we still friends ♪
474
00:27:53,757 --> 00:27:56,760
SINGERS: ♪ Friends,
friends, friends, friends ♪
475
00:27:57,386 --> 00:27:59,428
- ♪ Don't get green skin
♪ SINGERS: ♪ Green skin ♪
476
00:27:59,429 --> 00:28:01,138
- ♪ Keep contact ♪
SINGERS: ♪ Keep contact ♪
477
00:28:01,139 --> 00:28:03,099
- ♪ Don't say goodbye
♪ SINGERS: ♪ Bye ♪
478
00:28:03,100 --> 00:28:04,725
- ♪ Smell you later ♪
479
00:28:04,726 --> 00:28:06,352
SINGERS: ♪ Later ♪
480
00:28:06,353 --> 00:28:09,522
- ♪ Nah... I can't ♪
481
00:28:09,523 --> 00:28:12,608
♪ I don't want to end this season
on a bad episode, nigga, nah ♪
482
00:28:12,609 --> 00:28:15,945
♪ Bouncing off things and
you don't know how you fall ♪
483
00:28:15,946 --> 00:28:19,782
♪ Your power is drained so
you cannot go through walls ♪
484
00:28:19,783 --> 00:28:21,659
♪ You're caught in this matrix ♪
485
00:28:21,660 --> 00:28:23,578
♪ Don't know where you play it ♪
486
00:28:23,579 --> 00:28:26,456
♪ You hate it, it could
be your favorite ♪
33568
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.