All language subtitles for The.Good.Mother.2023.720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:20,000 translation And Mahmoud Bashar 2 00:01:32,761 --> 00:01:36,230 Amazing new report From the Center for Disease Control 3 00:01:36,263 --> 00:01:39,935 Partial deaths due to overdose It has tripled among teenagers 4 00:01:39,968 --> 00:01:41,637 Over the past two years 5 00:01:52,114 --> 00:01:54,850 Who lost their lives due to an overdose 6 00:02:08,830 --> 00:02:12,199 The leading cause of death among people Ages between 18 to 25 years 7 00:02:12,233 --> 00:02:14,268 Even beyond suicide - "Albany, New York, 2016" - 8 00:02:55,276 --> 00:02:59,681 ♪ I wish I knew Romeo and Juliet ♪ 9 00:03:00,716 --> 00:03:04,318 ♪ I wish I were My best friend ♪ 10 00:03:04,351 --> 00:03:08,456 ♪ I wish I had a star On my head ♪ 11 00:03:08,489 --> 00:03:10,759 ♪ Oh mother ♪ 12 00:03:10,792 --> 00:03:14,196 ♪ Can you hear me now? ♪ 13 00:03:14,228 --> 00:03:18,332 ♪ I wish I knew how you'd get through this ♪ 14 00:03:18,365 --> 00:03:22,704 ♪ Back and forth No matter what they say♪ 15 00:03:22,738 --> 00:03:27,374 ♪ When they told us what to do, mom ♪ - "Albany's Little League." 16 00:03:27,408 --> 00:03:29,745 The 2016 elections are coming soon 17 00:03:29,778 --> 00:03:31,412 ♪ Can you hear me now? ♪ 18 00:03:31,445 --> 00:03:36,651 ♪ Come on, mom, Can you hear me now? ♪ 19 00:03:36,685 --> 00:03:41,223 ♪ Mom, can you hear me now? ♪ 20 00:03:41,255 --> 00:03:44,126 ♪ I hear my father On the other side ♪ 21 00:03:44,159 --> 00:03:46,161 Barry, Barry 22 00:03:46,194 --> 00:03:48,230 One second 23 00:03:48,262 --> 00:03:49,965 Sheep and wool - Yes - 24 00:03:49,998 --> 00:03:51,933 Is it on my desk? 25 00:03:51,967 --> 00:03:53,201 Sheep and wool? 26 00:03:53,235 --> 00:03:54,936 Yes, I need it today 27 00:03:54,970 --> 00:03:56,872 Yes, I have this 28 00:03:56,905 --> 00:04:01,042 Sorry, I have a crazy amount of traffic on clips The video of Democratic donkeys that I posted last week 29 00:04:01,076 --> 00:04:04,246 So I was trying to get it out But I have it 30 00:04:04,278 --> 00:04:05,914 Wow, that's great, Barry. 31 00:04:05,947 --> 00:04:08,183 Of course, Mrs. Marys. 32 00:04:08,216 --> 00:04:11,653 ♪ I wish I had a big blue sky ♪ 33 00:04:12,453 --> 00:04:14,556 ♪ I wish I knew how to change ♪ 34 00:04:14,589 --> 00:04:20,495 Listen, Thomas, what you're suggesting But the click doesn't really feel like news 35 00:04:20,529 --> 00:04:22,998 This remains our first commitment 36 00:04:23,031 --> 00:04:25,634 Now, we understand that we are under physical stress 37 00:04:25,667 --> 00:04:28,804 But we need to use elections as a measure 38 00:04:28,837 --> 00:04:31,372 If the news doesn't start spreading Within six months 39 00:04:31,405 --> 00:04:33,575 So, we know it's over 40 00:04:33,608 --> 00:04:36,343 But we have to follow Rules now 41 00:04:36,377 --> 00:04:40,148 It's a new era That's not what I'm fighting here 42 00:04:40,182 --> 00:04:48,389 I've been here long enough to recognize the dramatic change But we have to be able to do our job 43 00:04:48,422 --> 00:04:53,995 Okay, let's go ahead please so we can get there To the very important work I know you are all doing 44 00:04:54,029 --> 00:04:55,664 (Gail) 45 00:04:55,697 --> 00:04:58,166 I said it was a heavy night 46 00:04:58,200 --> 00:05:00,268 Sorry for interrupting 47 00:05:00,302 --> 00:05:02,137 (Toby) 48 00:05:02,170 --> 00:05:04,840 I have to talk to Marissa. 49 00:05:04,873 --> 00:05:07,642 something, 50 00:05:07,676 --> 00:05:09,144 What happened? - something - 51 00:05:09,177 --> 00:05:10,612 Something has happened 52 00:05:15,217 --> 00:05:18,253 Okay, let's get back to work 53 00:05:18,286 --> 00:05:19,988 Gail, what do you have? 54 00:05:20,021 --> 00:05:21,388 Murder in arbor hill. 55 00:05:21,422 --> 00:05:23,758 A young child was shot dead Midway 56 00:05:23,792 --> 00:05:26,027 The victim's name has not yet been revealed 57 00:05:26,061 --> 00:05:28,597 Neighbors said they saw the criminal He then runs away 58 00:05:48,675 --> 00:05:52,555 [good mother] 59 00:06:25,486 --> 00:06:28,790 You can't blame me On yourself for this, mom 60 00:06:46,641 --> 00:06:51,646 We are gathered here to mourn On this sudden loss 61 00:06:51,680 --> 00:06:58,053 We pray that this family finds peace In the promise of the kingdom of the Lord Almighty 62 00:06:58,086 --> 00:07:04,292 And while there are no words that can To remove the anger and despair caused by this tragedy 63 00:07:04,326 --> 00:07:12,466 We pray that those gathered will show up for this grieving family They are not alone in their grief 64 00:07:12,500 --> 00:07:16,671 That son we lost Surrounded by love 65 00:07:17,706 --> 00:07:21,543 And now, in such tragic circumstances 66 00:07:21,576 --> 00:07:26,581 Sometimes we are tempted to get angry By rejecting God's plan 67 00:07:26,614 --> 00:07:31,152 To lose our place in his mercy - She's not worthy - 68 00:07:31,186 --> 00:07:32,787 But we must remember 69 00:07:32,821 --> 00:07:34,488 That death - You knew she would be here - 70 00:07:34,522 --> 00:07:36,958 It is just another step closer to the Lord 71 00:07:41,930 --> 00:07:44,099 Hello, thanks 72 00:07:44,132 --> 00:07:45,500 Yes 73 00:07:45,533 --> 00:07:47,369 Thank you all 74 00:07:47,402 --> 00:07:50,505 Thank you very much for coming 75 00:07:51,573 --> 00:07:53,508 Thank you all 76 00:07:57,379 --> 00:07:59,080 Mrs. Pennings 77 00:07:59,114 --> 00:08:00,615 I am pregnant 78 00:08:00,648 --> 00:08:03,385 Mom, what are you doing? 79 00:08:21,436 --> 00:08:23,304 I'm sorry I hit you 80 00:08:23,338 --> 00:08:25,173 I wouldn't do that If I had known 81 00:08:25,306 --> 00:08:27,442 Yes I know that 82 00:08:27,609 --> 00:08:29,911 Just because of your condition Does not mean 83 00:08:29,944 --> 00:08:32,480 Look, you don't need to love me 84 00:08:32,515 --> 00:08:36,684 Just for this strange child 85 00:08:37,986 --> 00:08:39,287 Are you sure it's his baby? 86 00:08:39,320 --> 00:08:42,624 Yes, unless someone sneaks into my womb And he forgot it there 87 00:08:46,061 --> 00:08:48,963 You know I didn't get him addicted - No, I don't know that - 88 00:08:49,764 --> 00:08:51,232 I know you made him a thief 89 00:08:51,266 --> 00:08:53,701 He didn't steal anything from me In his life until he got to know you 90 00:08:53,735 --> 00:08:55,703 Is this really about vitamins? 91 00:08:55,737 --> 00:08:56,971 No, it's about lying. 92 00:08:57,005 --> 00:08:59,474 stealing money and jewelry, And then "Vitaminex" 93 00:08:59,508 --> 00:09:01,109 He gave me this On my fortieth birthday 94 00:09:01,142 --> 00:09:03,711 You never used them. And you used them? - 95 00:09:11,419 --> 00:09:12,854 How did he live? 96 00:09:15,090 --> 00:09:17,125 We cleaned our house 97 00:09:18,460 --> 00:09:21,696 He was suffering from these whims He became very ill 98 00:09:21,729 --> 00:09:23,131 And he was afraid 99 00:09:25,400 --> 00:09:28,537 Was he still trading? - Well, that's the thing that stopped - 100 00:09:28,571 --> 00:09:31,739 When all this polluted filth came here He decided it was time to stop 101 00:09:31,773 --> 00:09:35,043 Was looking to buy House near Chatham 102 00:09:35,076 --> 00:09:36,978 He was excited to start a family 103 00:09:37,011 --> 00:09:39,948 Buying a home? How was he going to buy a house? 104 00:09:39,981 --> 00:09:42,283 Well, he said Ducky and him would figure it out 105 00:09:42,884 --> 00:09:44,520 He was still hanging out with Ducky? 106 00:09:44,553 --> 00:09:46,821 Yes, he's like a brother 107 00:09:47,055 --> 00:09:48,256 For both of us 108 00:09:54,462 --> 00:09:58,800 Look, I didn't come here to argue Or begging or whatever 109 00:09:58,833 --> 00:10:01,035 I'm here because I loved Michael. 110 00:10:01,069 --> 00:10:03,838 I am sad about his death I know you are sad too 111 00:10:04,172 --> 00:10:06,575 Even if you are able You should just be angry now 112 00:10:06,609 --> 00:10:07,942 I know you're just sad 113 00:10:48,355 --> 00:10:56,128 ♪ Let me ♪ 114 00:11:00,599 --> 00:11:03,002 ♪ I know ♪ 115 00:11:05,905 --> 00:11:08,140 Yes, I miss him too - ♪ When ♪ - 116 00:11:08,174 --> 00:11:11,978 ♪ She's leaving ♪ 117 00:11:16,515 --> 00:11:21,554 ♪ Let me ♪ 118 00:11:28,527 --> 00:11:32,031 ♪ I know ♪ 119 00:11:35,935 --> 00:11:40,906 ♪ When you're leaving ♪ 120 00:11:45,878 --> 00:11:49,115 ♪ Let me ♪ 121 00:11:57,857 --> 00:12:01,294 ♪ I know ♪ 122 00:12:03,729 --> 00:12:06,165 ♪ When ♪ 123 00:12:19,145 --> 00:12:20,913 Great move, Mike. 124 00:12:20,946 --> 00:12:22,715 Three more hits That's all you need 125 00:12:22,748 --> 00:12:26,685 You can do it, Mike. One ball at a time 126 00:12:29,188 --> 00:12:32,558 It's okay, kid That was a good move 127 00:13:17,703 --> 00:13:19,372 Who do you think did it? 128 00:13:20,340 --> 00:13:21,607 Good 129 00:13:22,108 --> 00:13:27,646 We've got proof But I don't think that's what you should be thinking about now 130 00:13:32,452 --> 00:13:33,686 Good 131 00:13:35,087 --> 00:13:37,223 Do you remember Mike's friend, Ducky? 132 00:13:37,457 --> 00:13:40,626 (Everett Duchowski)? - Yes, of course - 133 00:13:40,659 --> 00:13:45,865 Well, at this point, we're pretty sure that Everett was responsible for bringing the fentanyl into the South End. 134 00:13:46,333 --> 00:13:47,900 These drugs are strong 135 00:13:48,834 --> 00:13:51,103 Addicts who are addicted to it They don't last long 136 00:13:51,137 --> 00:13:52,339 one way or another 137 00:13:55,975 --> 00:13:57,076 permission 138 00:13:57,377 --> 00:13:59,479 Was Michael tied to her? 139 00:14:00,313 --> 00:14:03,350 We think he and Ducky... Maybe they were working together 140 00:14:03,383 --> 00:14:05,651 They sell this mothers' milk 141 00:14:05,684 --> 00:14:07,853 Heroin mixed with fentanyl 142 00:14:07,887 --> 00:14:12,858 Maybe there was a fight between them Or an agreement that went wrong 143 00:14:12,892 --> 00:14:14,561 what makes you think that? 144 00:14:14,594 --> 00:14:18,063 Mike was killed. Near one of Ducky's hideouts. 145 00:14:18,097 --> 00:14:20,866 He matches the description of a neighbour 146 00:14:21,000 --> 00:14:23,269 When was the last time you saw him? 147 00:14:23,403 --> 00:14:24,904 (Mike) 148 00:14:25,171 --> 00:14:26,406 I don't know 149 00:14:27,407 --> 00:14:30,976 Maybe three or four months ago 150 00:14:31,311 --> 00:14:33,446 Well, you beat me 151 00:14:51,331 --> 00:14:54,434 Oh my God, you still haven't quit smoking yet? 152 00:14:56,369 --> 00:14:57,970 It helps 153 00:14:58,605 --> 00:15:00,906 I thought it would make it more difficult 154 00:15:01,341 --> 00:15:04,444 Not if you don't care 155 00:15:05,645 --> 00:15:08,448 Okay, give me one puff 156 00:15:19,593 --> 00:15:21,894 Pretending kinda helps 157 00:15:25,231 --> 00:15:26,999 I'll catch Ducky 158 00:15:27,367 --> 00:15:29,336 I promise you 159 00:16:04,903 --> 00:16:07,540 Help yourself 160 00:16:12,545 --> 00:16:13,912 (Marissa) 161 00:16:14,046 --> 00:16:15,482 What are you doing here? 162 00:16:15,715 --> 00:16:18,551 I just wanted to make sure That you're not overwhelmed with work without me 163 00:16:20,286 --> 00:16:23,889 Yes everything It's going well 164 00:16:24,524 --> 00:16:25,858 That's great 165 00:16:28,894 --> 00:16:31,964 We weren't expecting you back For at least a month 166 00:16:35,302 --> 00:16:36,835 How are you still standing? 167 00:16:37,102 --> 00:16:39,339 I want to go back to work 168 00:16:43,343 --> 00:16:45,911 You took a vacation For three months for Frank. 169 00:16:46,045 --> 00:16:47,747 Yes, that was different 170 00:16:48,047 --> 00:16:50,182 I need to come back 171 00:16:51,083 --> 00:16:53,420 Tell me what that looks like for you 172 00:16:56,188 --> 00:16:58,290 The same thing I did before 173 00:16:59,326 --> 00:17:01,126 You hate editing 174 00:17:03,496 --> 00:17:07,866 Go there now, and look at the ship Which Barry's been running since you left 175 00:17:07,900 --> 00:17:09,569 Damn Barry? 176 00:17:10,269 --> 00:17:13,440 What, are you converting a partition Virtual press to offer for donkeys? 177 00:17:13,473 --> 00:17:15,442 Okay, let's wait a minute 178 00:17:15,475 --> 00:17:19,446 You hate Barry? And all those people out there 179 00:17:19,713 --> 00:17:20,946 Why? 180 00:17:21,548 --> 00:17:23,450 Because they are not writers 181 00:17:24,384 --> 00:17:29,522 They're about numbers and coordination And words to be clicked or where it was 182 00:17:29,922 --> 00:17:32,891 You hardly know What the Internet does 183 00:17:34,159 --> 00:17:36,962 Marissa, you are my best writer 184 00:17:36,995 --> 00:17:39,499 But for some reason You refuse to write 185 00:17:40,500 --> 00:17:42,702 take your time 186 00:17:42,736 --> 00:17:45,405 But write 187 00:17:53,268 --> 00:17:55,308 "Baccaille Royale Grill" 188 00:18:01,855 --> 00:18:03,390 Good 189 00:18:03,423 --> 00:18:04,890 With integrity 190 00:18:04,923 --> 00:18:06,892 Nonsense, she's touching my balls 191 00:18:07,126 --> 00:18:09,228 Watch and learn, you idiot 192 00:18:10,563 --> 00:18:12,332 lucky 193 00:18:12,465 --> 00:18:13,800 I learned from the best 194 00:18:13,833 --> 00:18:15,735 Another cup 195 00:18:18,971 --> 00:18:21,039 Okay, your turn 196 00:18:24,042 --> 00:18:25,944 Jenna doesn't want to join? 197 00:18:26,579 --> 00:18:28,314 She didn't want to intrude 198 00:18:28,648 --> 00:18:31,718 She said we should spend Some time alone together 199 00:18:31,751 --> 00:18:33,653 Let's just be sad 200 00:18:34,788 --> 00:18:37,055 Is this what we do? 201 00:18:43,530 --> 00:18:45,063 Are you going to be okay, mom? 202 00:18:45,732 --> 00:18:47,700 One ball at a time 203 00:19:39,886 --> 00:19:41,955 Good 204 00:19:54,767 --> 00:19:56,536 Upstairs to the left 205 00:19:57,704 --> 00:19:58,671 Let's finish it quickly 206 00:20:08,748 --> 00:20:10,683 leather bag 207 00:20:16,088 --> 00:20:17,490 You must be here somewhere 208 00:20:32,005 --> 00:20:34,206 Check the back room 209 00:20:35,842 --> 00:20:38,344 the curse 210 00:20:39,177 --> 00:20:40,480 there 211 00:21:57,357 --> 00:21:59,191 What do you do? 212 00:21:59,224 --> 00:22:01,461 I've always wanted to do this 213 00:22:07,400 --> 00:22:09,836 Sounds strange, doesn't it? 214 00:22:10,470 --> 00:22:11,904 What is it? 215 00:22:11,938 --> 00:22:19,846 Paige said Michael, Ducky, and her were moving out To a farmhouse or something in Chatham. 216 00:22:19,879 --> 00:22:21,179 (Mike)? 217 00:22:21,581 --> 00:22:22,815 peasant? 218 00:22:24,450 --> 00:22:27,387 I know This is illogical 219 00:22:29,187 --> 00:22:32,190 Listen, you have to be careful With that girl 220 00:22:39,999 --> 00:22:41,467 What are you doing here? 221 00:22:41,501 --> 00:22:43,235 Damn, damn, damn 222 00:22:43,369 --> 00:22:45,938 Sorry, I wanted to stay awake. What are you doing here? - 223 00:22:45,972 --> 00:22:51,544 Someone broke into my house I had nowhere else to go 224 00:22:53,112 --> 00:22:55,915 Where were you injured? Did you see who he is? 225 00:22:56,049 --> 00:22:58,651 No, but I found this 226 00:22:59,619 --> 00:23:03,456 I think that's what they were looking for 227 00:23:03,489 --> 00:23:06,092 I found it just before they entered 228 00:23:06,125 --> 00:23:07,527 What is this? 229 00:23:07,560 --> 00:23:11,397 This is worth about $50,000 Of dirty heroin 230 00:23:26,512 --> 00:23:28,347 I like the other way better 231 00:23:28,381 --> 00:23:30,316 Me too 232 00:23:30,349 --> 00:23:32,652 This child issue is difficult 233 00:23:32,685 --> 00:23:34,620 But whatever it is, right? - correct- 234 00:23:42,628 --> 00:23:44,964 how was the night? 235 00:23:44,997 --> 00:23:46,933 Drunk 236 00:23:47,734 --> 00:23:49,435 Did she cry? 237 00:23:50,470 --> 00:23:53,773 She said She actually cried for him 238 00:23:53,873 --> 00:23:55,341 Drinking won't help 239 00:23:57,210 --> 00:24:01,781 Do you remember how bad things were after Frank? - Yes, I definitely remember - 240 00:24:03,216 --> 00:24:05,651 Hello mom, how are you? 241 00:24:06,686 --> 00:24:09,254 Yes, I know the logo 242 00:24:10,556 --> 00:24:12,325 These are drugs Which I told you about 243 00:24:12,358 --> 00:24:14,259 You won't accuse her correct? 244 00:24:15,795 --> 00:24:16,863 no 245 00:24:18,397 --> 00:24:20,032 You did the right thing 246 00:24:20,099 --> 00:24:22,902 Is that all? - Everything? - 247 00:24:24,403 --> 00:24:26,372 Is there a chance you saw... The person who broke into the house? 248 00:24:26,639 --> 00:24:28,674 No, I got out quickly 249 00:24:31,811 --> 00:24:32,979 So, what does this mean? 250 00:24:33,012 --> 00:24:35,280 I'll take this - This means things are getting serious. 251 00:24:35,681 --> 00:24:37,416 Someone called him that night 252 00:24:37,450 --> 00:24:38,751 It left everyone terrified 253 00:24:38,785 --> 00:24:40,720 I had no idea About what was happening 254 00:24:40,920 --> 00:24:43,055 Do you know who called him, Paige? 255 00:24:43,890 --> 00:24:45,391 It was Ducky 256 00:24:49,796 --> 00:24:50,997 Good? 257 00:24:51,898 --> 00:24:53,766 We checked his phone 258 00:24:55,601 --> 00:24:58,805 Thank you, Paige I'll take this to the station 259 00:24:59,005 --> 00:24:59,939 Good? 260 00:25:10,149 --> 00:25:12,552 I'll get you a blanket To sleep on the sofa 261 00:25:13,352 --> 00:25:15,354 Thank you 262 00:25:36,310 --> 00:25:37,877 Did my vomiting wake you up? 263 00:25:38,911 --> 00:25:39,846 no 264 00:25:40,046 --> 00:25:42,048 Do you feel any improvement? 265 00:25:42,181 --> 00:25:43,950 never 266 00:25:46,552 --> 00:25:49,889 Did you have any strange desires? When you were pregnant? 267 00:25:52,358 --> 00:25:55,528 Naiko chips - What is this? - 268 00:25:55,561 --> 00:25:58,030 It's like a little candy In the form of a tablet 269 00:25:58,064 --> 00:26:01,400 Do you know? It tastes like chalk 270 00:26:01,434 --> 00:26:03,636 I always ate it 271 00:26:04,170 --> 00:26:05,872 I really want "Play-Doh" 272 00:26:06,205 --> 00:26:07,506 "Play-Doh"? 273 00:26:07,874 --> 00:26:09,742 This can't be good for the baby 274 00:26:09,775 --> 00:26:11,544 Kids eat it all the time And they are fine 275 00:26:12,578 --> 00:26:14,847 You should ask your doctor About that 276 00:26:18,951 --> 00:26:19,819 Yes 277 00:26:21,087 --> 00:26:22,588 You have a doctor, right? 278 00:26:23,323 --> 00:26:25,892 Well, we went to it once When I found out I was pregnant 279 00:26:25,925 --> 00:26:28,261 But the budget was very tight So 280 00:26:28,861 --> 00:26:31,464 We've been saving Let's go again 281 00:26:31,497 --> 00:26:34,600 Seriously, you should see a doctor 282 00:26:34,634 --> 00:26:36,370 What now? - no - 283 00:26:36,402 --> 00:26:37,670 A month ago 284 00:26:37,703 --> 00:26:40,106 But yes, now is better than never 285 00:26:43,276 --> 00:26:46,479 I have to stop working But it won't take long 286 00:26:46,879 --> 00:26:50,149 I'll give you a ride home when I finish 287 00:26:50,317 --> 00:26:52,718 Depends on what you mean by the word "the home" 288 00:26:56,122 --> 00:26:58,591 I will see you soon - see you later - 289 00:26:59,393 --> 00:27:01,594 Friday, 10:12 am 290 00:27:01,627 --> 00:27:05,498 Pick up the phone Let's go 291 00:27:05,531 --> 00:27:11,504 I just wanted to say I've figured out some things and I have a plan 292 00:27:11,537 --> 00:27:14,273 As you know? 293 00:27:14,308 --> 00:27:17,810 The things you said Makes sense, I am 294 00:27:19,745 --> 00:27:23,716 I know you were right To kick me out of the house 295 00:27:25,319 --> 00:27:28,422 But, little money now 296 00:27:28,454 --> 00:27:30,456 It would really help to reach 297 00:27:32,058 --> 00:27:33,726 I know you're home 298 00:27:33,759 --> 00:27:36,162 I can see you moving At home 299 00:27:37,029 --> 00:27:39,333 Let me in, it's my house 300 00:27:39,366 --> 00:27:41,701 I changed the damned locks, mom 301 00:27:41,734 --> 00:27:43,970 What is this, mom? 302 00:27:44,003 --> 00:27:46,906 Hello momy I don't expect you to answer this time 303 00:27:46,939 --> 00:27:50,444 I just wanted to say ♪ Happy birthday ♪ 304 00:27:50,476 --> 00:27:51,844 Sorry, this is Paige. 305 00:27:51,877 --> 00:27:55,881 I want you to know I'm better off 306 00:27:55,915 --> 00:27:59,719 there is something I want to tell you personally 307 00:28:00,586 --> 00:28:02,722 I love you so much 308 00:28:02,755 --> 00:28:04,824 Goodbye 309 00:28:23,042 --> 00:28:24,844 are you serious? 310 00:28:28,814 --> 00:28:29,982 (beige)? 311 00:28:30,583 --> 00:28:31,851 I'm Jenna 312 00:28:31,884 --> 00:28:32,885 Hello 313 00:28:33,487 --> 00:28:35,187 What are you doing here? 314 00:28:35,654 --> 00:28:37,857 Like me, I guess 315 00:28:37,957 --> 00:28:39,992 supposed to Have Marissa pick me up 316 00:28:41,761 --> 00:28:44,130 Do you mind if I join you? 317 00:28:45,231 --> 00:28:46,232 certainly 318 00:28:55,274 --> 00:28:56,809 I love your necklace 319 00:28:58,677 --> 00:29:00,347 Steal it from someone 320 00:29:01,747 --> 00:29:04,283 Well, it suits you I think 321 00:29:04,317 --> 00:29:05,618 Thanks 322 00:29:07,953 --> 00:29:09,622 I just mean- No, you're good. 323 00:29:09,655 --> 00:29:11,391 I know what you meant 324 00:29:11,425 --> 00:29:13,393 I'm sorry 325 00:29:15,495 --> 00:29:17,863 can I ask you a question? 326 00:29:17,897 --> 00:29:20,733 What's it like to marry a cop? 327 00:29:22,068 --> 00:29:25,137 It's not different from any thing else 328 00:29:26,772 --> 00:29:30,576 There's only a part of you that accepts That he might not come home one day 329 00:29:32,778 --> 00:29:35,881 Sounds a lot like dating an addict 330 00:29:39,819 --> 00:29:44,357 she won't come - I can give you a ride - 331 00:29:45,492 --> 00:29:47,226 Are you sure? - Yes, of course - 332 00:30:11,951 --> 00:30:14,120 Things didn't go well at work is not it? 333 00:30:14,153 --> 00:30:16,122 Sorry, I forgot 334 00:30:16,655 --> 00:30:18,624 You had important things to do 335 00:30:18,657 --> 00:30:22,094 Stop - No, you stop! 336 00:30:22,128 --> 00:30:23,095 Excuse me? 337 00:30:23,229 --> 00:30:27,367 You keep hiding from everything, and it's so hard to look at, it's bad for all of us 338 00:30:27,400 --> 00:30:29,235 Just stop pretending you're alone 339 00:30:37,042 --> 00:30:39,346 Okay, I'll go back to Nar Anon. 340 00:30:39,879 --> 00:30:41,348 Well, that's a good start 341 00:30:41,881 --> 00:30:43,115 I will come with you 342 00:30:43,450 --> 00:30:45,284 I promise I won't get drunk 343 00:31:02,268 --> 00:31:06,705 If that means anything Michael used to say you're a really good writer 344 00:31:07,673 --> 00:31:10,109 Yes 345 00:31:12,312 --> 00:31:14,113 What else did he say? 346 00:31:18,050 --> 00:31:21,820 He said that before Frank died, He remembered that you were happy 347 00:31:27,494 --> 00:31:28,994 When did he say this? 348 00:31:29,128 --> 00:31:30,397 All the time 349 00:31:30,829 --> 00:31:32,765 I hope to meet him 350 00:31:33,633 --> 00:31:36,268 No, you wouldn't want that 351 00:31:36,702 --> 00:31:38,771 Because then you will know How foolish he was 352 00:31:39,573 --> 00:31:41,173 Even when he got sick? 353 00:31:41,341 --> 00:31:43,709 Especially when he got sick 354 00:31:45,312 --> 00:31:47,179 Yes, but 355 00:31:49,616 --> 00:31:51,750 Have you stopped missing him? 356 00:31:55,655 --> 00:31:56,889 never 357 00:32:01,060 --> 00:32:03,729 Well, that's an obstacle 358 00:32:06,366 --> 00:32:08,435 Oh, my God 359 00:32:10,202 --> 00:32:12,505 This is Toby 360 00:32:12,539 --> 00:32:14,708 Hey man - Look at his hair - 361 00:32:14,740 --> 00:32:17,209 Beautiful - We should get you one of these. 362 00:32:17,243 --> 00:32:20,179 It will make nursing easier - Yes - 363 00:32:31,358 --> 00:32:33,460 I'll go to bed 364 00:32:33,493 --> 00:32:35,362 Good 365 00:32:35,395 --> 00:32:37,896 Good afternoon - Good afternoon - 366 00:32:48,708 --> 00:32:51,898 Hello, my name is Jeremy. “A friend of your husband, text me 367 00:32:52,107 --> 00:32:55,814 I think I still have one of these at home, Believe it or not 368 00:32:55,931 --> 00:32:58,431 “We live on the edge opposite where you passed.” “I heard he was shot, but my grandfather saw what happened.” 369 00:32:58,551 --> 00:33:00,085 We can use these 370 00:33:00,119 --> 00:33:02,788 Especially if we go with an insulin pump - “Thank you for reaching out, can you talk to him?” 371 00:33:02,933 --> 00:33:05,291 “Sure, when?” - Yes - 372 00:33:05,325 --> 00:33:06,760 nothing? - "now?" - 373 00:33:07,059 --> 00:33:10,062 Well, I'm happy Because he's my baby we're shopping for 374 00:33:10,095 --> 00:33:11,698 Yes - “But I have work in an hour, address 126 (Edgal).” 375 00:33:11,731 --> 00:33:13,700 Excuse me? 376 00:33:13,733 --> 00:33:15,702 We've got proof - What? - 377 00:33:15,735 --> 00:33:17,570 We've got proof 378 00:33:19,773 --> 00:33:21,874 Let them do their own investigation 379 00:33:21,907 --> 00:33:23,343 But for now 380 00:33:23,376 --> 00:33:25,578 What could hurt us? When we hear the story ourselves? 381 00:33:25,612 --> 00:33:29,349 Maybe it'll be the same thing they told the cops, but I want to hear the story for myself 382 00:33:29,382 --> 00:33:33,620 Listen, it's something we can actually do Instead of sitting around depressed 383 00:33:33,653 --> 00:33:34,920 It's evidence 384 00:33:34,953 --> 00:33:36,656 This is neither ethical nor legal 385 00:33:36,690 --> 00:33:38,425 Of course it is 386 00:33:55,874 --> 00:33:57,377 Hello - (Jeremy)? - 387 00:33:57,410 --> 00:33:58,511 please come in 388 00:33:58,545 --> 00:34:01,980 I heard the shots But Jack was the one who saw her 389 00:34:02,014 --> 00:34:04,950 He forgets because of his medications But 390 00:34:04,983 --> 00:34:06,952 My grandfather wakes up a lot because of his hip 391 00:34:06,985 --> 00:34:08,421 He was sitting there When it happened 392 00:34:08,455 --> 00:34:11,957 Hi Jack, nice to meet you I'm Marissa 393 00:34:11,990 --> 00:34:14,093 I work in "Times Union" 394 00:34:15,027 --> 00:34:17,229 So did you see what happened? 395 00:34:17,364 --> 00:34:21,066 Grandpa, do you remember what happened that night? 396 00:34:22,502 --> 00:34:24,002 Marissa's son was shot. 397 00:34:24,036 --> 00:34:26,339 Was he killed, do you remember? 398 00:34:26,373 --> 00:34:28,475 It was him Whoever I saw died in front of the house 399 00:34:28,508 --> 00:34:30,443 This is very bad 400 00:34:30,477 --> 00:34:31,644 I'm sorry 401 00:34:31,678 --> 00:34:34,146 I thought you said He saw what happened that night 402 00:34:34,179 --> 00:34:36,449 Seriously, nothing? - Paige, wait a minute. 403 00:34:36,483 --> 00:34:38,418 Jack, just remember Please, just remember 404 00:34:38,451 --> 00:34:40,353 Don't be rude - I'm not being rude - 405 00:34:40,387 --> 00:34:43,723 Grandpa, I said That there's someone outside screaming 406 00:34:43,757 --> 00:34:45,190 And then - With the cart? - 407 00:34:45,224 --> 00:34:47,660 Yes, with the cart 408 00:34:50,963 --> 00:34:54,768 The boy was standing in the street and screaming 409 00:34:54,801 --> 00:34:57,370 Then I heard the cart 410 00:34:58,338 --> 00:35:01,073 I think it was the boy he was calling He lives there 411 00:35:01,106 --> 00:35:02,742 Because I've seen him there before 412 00:35:02,776 --> 00:35:05,210 (Ducky) 413 00:35:17,122 --> 00:35:18,625 I hope that was useful 414 00:36:29,700 --> 00:36:31,268 Hello Lori 415 00:36:31,302 --> 00:36:32,770 Hello 416 00:36:32,803 --> 00:36:34,904 How are you? 417 00:36:34,938 --> 00:36:36,307 As it is 418 00:36:36,340 --> 00:36:39,677 Thank you, for being here, everyone 419 00:36:39,710 --> 00:36:41,612 Come on 420 00:36:41,645 --> 00:36:44,315 Come to the circle Please have a seat 421 00:36:44,415 --> 00:36:46,350 It's a sunny day, And we're all in a basement, 422 00:36:46,384 --> 00:36:50,987 But we'll get to know each other and talk 423 00:36:51,020 --> 00:36:53,691 I see some new faces 424 00:36:53,724 --> 00:36:54,891 Welcome 425 00:36:54,924 --> 00:36:58,895 And some faces Which we haven't seen for a while 426 00:36:58,928 --> 00:37:00,964 It's good to have you back 427 00:37:01,832 --> 00:37:03,334 we've got 428 00:37:04,100 --> 00:37:06,102 We have kept you in our prayers 429 00:37:06,370 --> 00:37:08,806 Good 430 00:37:08,839 --> 00:37:12,142 So, who wants to start us off today? 431 00:37:14,812 --> 00:37:16,714 Any thoughts? any 432 00:37:16,747 --> 00:37:19,583 (Laurie) 433 00:37:22,152 --> 00:37:23,987 I lost my daughter 434 00:37:25,188 --> 00:37:29,092 Jessica, about three months ago now 435 00:37:32,061 --> 00:37:33,364 did not 436 00:37:34,198 --> 00:37:38,469 I didn't really feel able to share A lot about it so far 437 00:37:39,203 --> 00:37:41,672 Certainly most of you They know this feeling 438 00:37:45,376 --> 00:37:48,646 Jessica was a difficult child to raise 439 00:37:49,914 --> 00:37:54,652 I think it is sometimes We used to imagine our children as saints 440 00:37:58,522 --> 00:38:00,691 Jessica was no saint 441 00:38:00,990 --> 00:38:05,429 On the contrary It was very annoying 442 00:38:07,431 --> 00:38:10,267 So, anyway The morning I found her 443 00:38:10,301 --> 00:38:11,968 I was about to go to work, 444 00:38:12,001 --> 00:38:14,705 So I went to her room to wake her up 445 00:38:29,653 --> 00:38:31,288 not you 446 00:38:31,322 --> 00:38:35,024 You don't realize it at the time 447 00:38:35,058 --> 00:38:42,031 But that's walking to the door You think who you are 448 00:38:44,802 --> 00:38:46,637 But you don't know 449 00:38:47,471 --> 00:38:49,038 I did not know 450 00:38:50,374 --> 00:38:54,645 So I opened the door, And here she is 451 00:38:55,078 --> 00:38:57,781 Lying on the bed Fully dressed 452 00:38:58,181 --> 00:39:00,484 Candles lit around her 453 00:39:02,353 --> 00:39:05,689 At first, I was angry 454 00:39:05,723 --> 00:39:10,261 I mean, she had fallen asleep And the candles are burning 455 00:39:10,294 --> 00:39:12,563 I started yelling at her 456 00:39:12,596 --> 00:39:14,163 "are you crazy?" 457 00:39:14,798 --> 00:39:16,800 "You'll burn down the house." 458 00:39:25,108 --> 00:39:26,911 And then I saw her 459 00:39:27,043 --> 00:39:31,147 Small bag on the carpet 460 00:39:31,180 --> 00:39:35,118 I just looked at her 461 00:39:37,721 --> 00:39:39,823 I remember the logo on the bag 462 00:39:39,857 --> 00:39:43,394 It's engraved in my head Do you know? 463 00:39:44,528 --> 00:39:47,264 "Before " 464 00:39:48,198 --> 00:39:50,801 When you see something like this 465 00:39:50,834 --> 00:39:53,804 You will know that it is all over 466 00:39:53,837 --> 00:39:57,308 The stories you created are over 467 00:39:57,341 --> 00:40:00,844 Than you thought your child was finished 468 00:40:00,878 --> 00:40:03,814 Who did you think you were? 469 00:40:03,847 --> 00:40:06,182 I finish 470 00:40:06,216 --> 00:40:08,852 You are that family now 471 00:40:10,454 --> 00:40:14,224 You will never realize that you are that family 472 00:40:33,777 --> 00:40:36,480 I will walk back 473 00:40:37,481 --> 00:40:39,516 You should offer Lori a ride 474 00:40:39,550 --> 00:40:42,219 I think she wants to be left alone 475 00:40:42,252 --> 00:40:44,254 No, this is what you want 476 00:40:45,055 --> 00:40:47,491 I'm going to check out some of Ducky's places. 477 00:41:01,038 --> 00:41:02,940 Hello Lori Hello 478 00:41:02,973 --> 00:41:04,208 (Marissa) 479 00:41:04,241 --> 00:41:06,276 Do you want a ride? 480 00:41:17,759 --> 00:41:19,799 This is serious Pray for me 481 00:41:19,953 --> 00:41:22,453 Answer the damn phone 482 00:41:38,542 --> 00:41:40,911 I can't believe I'm actually going to order this But 483 00:41:42,980 --> 00:41:44,548 Can I interview you? 484 00:41:45,149 --> 00:41:46,383 Interview with me? 485 00:41:46,684 --> 00:41:51,855 You put some things into words I haven't been able to say it yet 486 00:41:51,889 --> 00:41:54,958 You know all that stuff is secret is not it? 487 00:41:55,225 --> 00:41:56,994 Yes, of course 488 00:41:57,027 --> 00:41:58,162 That's the point 489 00:41:58,195 --> 00:41:59,997 I want you to talk to me formally 490 00:42:00,030 --> 00:42:01,465 You know, from mother to mother 491 00:42:01,799 --> 00:42:02,966 Why? 492 00:42:05,002 --> 00:42:07,471 Well, I don't know yet 493 00:42:07,504 --> 00:42:11,742 But maybe if I wrote it, I will know? 494 00:42:13,844 --> 00:42:15,312 Thanks again 495 00:42:15,345 --> 00:42:17,581 Hey, what's going on here? 496 00:42:17,614 --> 00:42:23,320 This is a secure site For injections and exchange of needles for drug users 497 00:42:23,721 --> 00:42:24,755 What? 498 00:42:25,089 --> 00:42:32,229 Maybe if my child went to one of these places Instead of hiding in her room when she died 499 00:42:33,198 --> 00:42:35,899 This at least removes the risk 500 00:42:39,937 --> 00:42:41,805 You should come and see him 501 00:42:42,706 --> 00:42:46,543 If it is help and healing It's what you really want 502 00:42:46,577 --> 00:42:49,880 You really need to see this place 503 00:43:18,375 --> 00:43:20,878 Okay, ready? - Yes - 504 00:43:30,420 --> 00:43:33,023 Hello John) hello diane 505 00:43:33,056 --> 00:43:36,093 Marissa, this is Diane. 506 00:43:36,126 --> 00:43:41,465 She coordinates Distribute fentanyl test strips 507 00:43:41,532 --> 00:43:45,270 Tell me where to go, how can I help, 508 00:43:45,402 --> 00:43:47,504 How do I stay out? 509 00:43:47,538 --> 00:43:49,106 Hey, are you okay? 510 00:43:49,139 --> 00:43:50,241 (Marissa)? 511 00:43:50,275 --> 00:43:52,876 Sorry 512 00:44:02,019 --> 00:44:06,156 If you're looking for Toby Pennings... Leave a message 513 00:44:06,190 --> 00:44:07,958 Ducky, Ducky 514 00:44:07,991 --> 00:44:09,860 I just want to talk to you 515 00:44:25,943 --> 00:44:28,111 (Ducky) 516 00:46:12,983 --> 00:46:14,918 (beige) - Hello - 517 00:46:15,919 --> 00:46:17,754 Is everything okay? - Yes - 518 00:46:17,788 --> 00:46:19,589 Yes, everything is great sorry 519 00:46:19,623 --> 00:46:22,459 I just came with Jenna. In reality 520 00:46:22,526 --> 00:46:26,530 I went out with some friends After work 521 00:46:26,730 --> 00:46:28,899 So she won't be back until later 522 00:46:28,932 --> 00:46:30,368 Well understood 523 00:46:30,401 --> 00:46:32,169 Sorry I was creepy 524 00:46:32,203 --> 00:46:36,407 I thought it might be nice to talk To someone who doesn't look like a parent 525 00:46:36,441 --> 00:46:39,710 And he owns himself Yes I understand you - 526 00:46:39,743 --> 00:46:40,811 I'll tell her you passed 527 00:46:40,844 --> 00:46:43,580 Okay, see you later - have a good night - 528 00:46:46,683 --> 00:46:50,087 Paige, if you wish You can come in 529 00:46:50,120 --> 00:46:51,955 Yes? - Somehow - 530 00:46:52,622 --> 00:46:54,624 We're kind of a family now 531 00:46:55,393 --> 00:46:57,694 So, come in 532 00:47:28,493 --> 00:47:30,927 Damn, you're alive 533 00:47:31,195 --> 00:47:33,530 I thought I killed you 534 00:47:34,631 --> 00:47:37,235 Why are you following me? 535 00:47:39,002 --> 00:47:40,304 You killed my son 536 00:47:40,338 --> 00:47:42,240 No, I didn't do that 537 00:47:42,273 --> 00:47:44,741 Do you really believe this? 538 00:47:47,778 --> 00:47:49,980 So, what happened? 539 00:47:51,615 --> 00:47:54,017 What happened, Ducky? 540 00:47:54,519 --> 00:47:58,423 Look, all I know is that someone called me He told me that Mike was in trouble 541 00:47:58,456 --> 00:48:00,857 He needed to get out of his house 542 00:48:00,891 --> 00:48:05,162 So I called him and told him to meet me In the little house right away 543 00:48:05,196 --> 00:48:06,863 I thought I was protecting him 544 00:48:06,897 --> 00:48:08,632 What would you do? 545 00:48:08,665 --> 00:48:10,334 I didn't know they were going to kill him 546 00:48:10,368 --> 00:48:11,536 This is convenient 547 00:48:11,568 --> 00:48:13,837 No, that's bad, Mrs. Pennings. 548 00:48:15,306 --> 00:48:17,341 My best friend 549 00:48:17,375 --> 00:48:19,176 So who killed him? 550 00:48:22,112 --> 00:48:23,481 I've never met the man, 551 00:48:23,514 --> 00:48:28,885 But he drives around in his white wagon And he has a stupid tattoo on his hand 552 00:48:29,186 --> 00:48:30,354 That's all I know 553 00:48:33,790 --> 00:48:35,625 Nobody believes me 554 00:48:35,659 --> 00:48:37,594 Who is there? 555 00:48:37,627 --> 00:48:39,696 (Ducky) - Hey you - 556 00:48:39,729 --> 00:48:41,932 What are you doing there? 557 00:48:49,973 --> 00:48:51,275 Damn it, mom 558 00:48:51,309 --> 00:48:52,776 -Are you well? - Yes, I am fine - 559 00:48:52,809 --> 00:48:54,644 I just need to talk to you - the curse - 560 00:48:54,678 --> 00:48:56,046 Marissa, what happened? 561 00:48:58,516 --> 00:49:00,650 I 562 00:49:00,684 --> 00:49:02,652 I found your friend, Ducky. 563 00:49:02,686 --> 00:49:04,821 What? - Yes - 564 00:49:05,922 --> 00:49:08,058 Yes, he was at the food bank 565 00:49:08,091 --> 00:49:12,129 I followed him to the train yard On Church Street 566 00:49:12,162 --> 00:49:13,063 You tracked him? 567 00:49:13,096 --> 00:49:15,832 And he sneaked in, He hit me with something 568 00:49:15,866 --> 00:49:18,603 He could have killed you, mom. I was hoping he would talk to me - 569 00:49:18,902 --> 00:49:20,371 talking with you? 570 00:49:22,672 --> 00:49:24,141 Do you have any whisky? 571 00:49:24,174 --> 00:49:27,211 I'll go out and look for him He couldn't have gone too far 572 00:49:30,747 --> 00:49:32,316 Are you sure it was him? 573 00:49:32,716 --> 00:49:34,050 I am sure 574 00:49:34,184 --> 00:49:35,719 Did he say something? 575 00:49:35,752 --> 00:49:38,822 He said he was a man He has a tattoo on his hand 576 00:49:38,855 --> 00:49:40,258 He didn't do that 577 00:49:40,291 --> 00:49:42,527 No, he didn't do that He's not a killer 578 00:49:42,560 --> 00:49:47,365 Do you expect me to believe that man? Whoever just knocked me unconscious isn't a violent person? 579 00:49:47,398 --> 00:49:49,367 What would you do? What if someone followed you like this? 580 00:49:49,400 --> 00:49:50,934 You really don't understand 581 00:49:50,967 --> 00:49:52,436 He told Mike to meet him there 582 00:49:52,603 --> 00:49:54,438 I set a trap for him, Paige. 583 00:51:28,699 --> 00:51:30,301 (Ducky) 584 00:51:37,341 --> 00:51:38,342 (Ducky) 585 00:51:49,754 --> 00:51:51,489 Welcome? 586 00:52:16,179 --> 00:52:18,014 (Ducky) 587 00:52:33,664 --> 00:52:35,466 (Ducky)? 588 00:53:48,500 --> 00:53:52,840 Mike: He just wants to scare you. Ducky: Come to the little house right now 589 00:53:52,892 --> 00:53:54,932 Mike: I'm on my way. 590 00:53:57,655 --> 00:53:59,465 "You have to come or we'll all die." 591 00:53:59,561 --> 00:54:01,371 "He just wants to talk to you" 592 00:54:37,288 --> 00:54:38,789 Sorry, I was downstairs 593 00:54:38,823 --> 00:54:39,989 can I enter? 594 00:54:40,023 --> 00:54:42,460 Yes, okay 595 00:54:45,229 --> 00:54:47,298 What is happening? Are you well? 596 00:54:47,331 --> 00:54:48,699 (Ducky) died 597 00:54:52,068 --> 00:54:53,938 How did you know that? 598 00:54:53,970 --> 00:54:56,941 Because I went to their old house and found it 599 00:54:56,973 --> 00:54:58,742 He killed himself 600 00:54:59,577 --> 00:55:01,579 the curse 601 00:55:01,612 --> 00:55:03,614 Good 602 00:55:03,647 --> 00:55:05,683 Oh, my God 603 00:55:07,116 --> 00:55:09,220 Well, look Just sit down 604 00:55:09,253 --> 00:55:11,388 I'll get you some water Are you well? 605 00:55:11,422 --> 00:55:13,056 Yes 606 00:55:16,660 --> 00:55:20,063 Look, just drink Take a deep breath 607 00:55:24,502 --> 00:55:26,203 the curse 608 00:55:27,204 --> 00:55:28,973 Was there anyone else? 609 00:55:29,072 --> 00:55:31,876 No, it was just me And 610 00:55:32,409 --> 00:55:36,413 Yes, I saw his body, And then I left 611 00:55:36,480 --> 00:55:38,047 I get it, okay 612 00:55:38,147 --> 00:55:40,651 Why didn't you call the police? 613 00:55:40,684 --> 00:55:43,152 Because I knew it wasn't supposed to To be there 614 00:55:43,186 --> 00:55:44,488 I mean, yeah, That's why I'm here 615 00:55:44,522 --> 00:55:46,257 I know you can help - certainly - 616 00:55:46,290 --> 00:55:49,693 I'm sorry, I really am I'm sorry for your loss 617 00:55:50,227 --> 00:55:52,563 I'll bring someone To search there immediately 618 00:55:52,596 --> 00:55:57,066 Take it easy And the house is your home 619 00:55:57,100 --> 00:55:58,903 I'll only be gone for two minutes. Good- 620 00:55:58,936 --> 00:56:00,437 Good? 621 00:57:47,344 --> 00:57:48,679 10-56 622 00:57:48,712 --> 00:57:53,450 And I need someone To go to the address and check it 623 00:57:53,484 --> 00:57:55,519 Immediately 624 00:57:56,787 --> 00:57:58,589 Yes, it's a big mess 625 00:57:58,622 --> 00:58:00,357 I need someone to go 626 00:58:00,391 --> 00:58:03,560 to 125 (Igal) To check 10-56 627 00:58:03,594 --> 00:58:05,929 I want to be notified 628 00:58:06,030 --> 00:58:08,666 What's the team like, Mitch? 629 00:58:08,699 --> 00:58:10,768 This is a personal matter 630 00:58:28,085 --> 00:58:30,354 Well thank you very much 631 00:59:37,688 --> 00:59:38,789 (beige)? 632 01:00:15,926 --> 01:00:18,095 Paige, give me the phone. No, back off. 633 01:00:18,128 --> 01:00:19,563 Just give me the phone - No, Trag - 634 01:00:19,596 --> 01:00:21,031 Give me the phone - to retreat - 635 01:00:21,064 --> 01:00:22,099 (beige) - no - 636 01:00:30,208 --> 01:00:31,475 Listen to me 637 01:00:31,508 --> 01:00:33,343 you do not understand What is happening here 638 01:00:33,377 --> 01:00:35,646 Toby, no, back off. please - 639 01:00:35,679 --> 01:00:36,547 I can explain 640 01:00:36,580 --> 01:00:38,715 to retreat - Listen to me - 641 01:00:38,749 --> 01:00:40,184 Just give me the phone - to retreat - 642 01:00:40,218 --> 01:00:41,385 I'm telling you - to retreat - 643 01:00:41,418 --> 01:00:42,519 I can explain I can explain this 644 01:00:42,553 --> 01:00:44,655 Paige, just calm me down 645 01:00:44,688 --> 01:00:46,824 Just stop, okay? - Get away from me - 646 01:00:46,857 --> 01:00:48,725 Calm down, give me the phone. Damn you - 647 01:00:48,759 --> 01:00:50,527 Fuck you, get away from me! Wait, Paige. 648 01:00:50,561 --> 01:00:52,129 Just back off - Give me the phone - 649 01:00:52,162 --> 01:00:54,199 get out of my way do not touch me 650 01:00:54,232 --> 01:00:55,566 Go away, no - Just give me - 651 01:00:55,599 --> 01:00:56,934 Give me the damn phone! Get away from me - 652 01:00:56,967 --> 01:00:59,369 Give me the phone, Paige. stay away from - 653 01:01:18,121 --> 01:01:20,524 Damn damn damn damn 654 01:01:20,557 --> 01:01:23,427 (beige) (beige) 655 01:01:23,527 --> 01:01:25,629 Wait 656 01:01:25,662 --> 01:01:27,698 the curse 657 01:01:29,066 --> 01:01:30,701 the curse 658 01:02:08,105 --> 01:02:10,007 the curse 659 01:03:17,641 --> 01:03:20,445 Hello, I'm back home 660 01:03:20,477 --> 01:03:23,046 Jenna, call an ambulance quickly 661 01:03:23,080 --> 01:03:24,681 What? What happened? - Jenna, it's Paige. 662 01:03:24,715 --> 01:03:26,217 Call an ambulance - What? - 663 01:03:26,250 --> 01:03:27,452 I fell in the bathroom 664 01:03:27,484 --> 01:03:29,786 I think she overdosed She's bleeding 665 01:03:30,554 --> 01:03:32,223 Get an ambulance now 666 01:03:32,256 --> 01:03:34,558 Well, well, well, well 667 01:03:35,659 --> 01:03:38,729 Welcome 668 01:03:38,762 --> 01:03:40,931 the curse the curse 669 01:03:45,403 --> 01:03:46,570 (Toby) 670 01:03:46,603 --> 01:03:50,007 I think Paige's hiding something. Yes, you're right - 671 01:03:50,308 --> 01:03:51,775 She's using again 672 01:03:51,808 --> 01:03:53,577 And I took an overdose - What? - 673 01:03:53,610 --> 01:03:56,179 She's on her way To the hospital now 674 01:03:57,348 --> 01:03:59,049 Meet us on Saint Peter's Street. 675 01:04:44,828 --> 01:04:47,964 Bring tweezers, please 676 01:04:58,543 --> 01:05:01,345 Very well, here it is 677 01:05:03,880 --> 01:05:05,816 We have a flat line We need a cart 678 01:06:55,560 --> 01:06:59,463 ♪ Back to the sand ♪ 679 01:06:59,497 --> 01:07:04,901 ♪ I have a snake in my hand ♪ 680 01:07:04,935 --> 01:07:10,608 ♪ Curling like smoke in a frying pan ♪ 681 01:07:10,641 --> 01:07:15,145 ♪ The world is in his jaw ♪ 682 01:07:17,548 --> 01:07:21,818 ♪ I was a man ♪ 683 01:07:21,851 --> 01:07:27,425 ♪ Now I don't know who I am ♪ 684 01:07:27,458 --> 01:07:32,862 ♪ Am I a shadow again? ♪ 685 01:07:32,896 --> 01:07:37,033 ♪ Am I the law? ♪ 686 01:07:37,067 --> 01:07:42,540 ♪ I'm getting destroyed ♪ 687 01:07:42,573 --> 01:07:44,774 ♪ I'm getting destroyed ♪ 688 01:07:44,808 --> 01:07:47,744 ♪ If he calls you ♪ 689 01:07:47,777 --> 01:07:53,083 ♪ You won't get any answer at all ♪ 690 01:07:53,116 --> 01:07:56,086 ♪ If he calls you ♪ 691 01:07:56,119 --> 01:08:02,326 ♪ You won't get any answer at all ♪ 692 01:08:44,968 --> 01:08:47,772 Hello kitty This is a child 693 01:08:47,804 --> 01:08:49,873 Hey kid, that's a cat 694 01:09:43,993 --> 01:09:46,530 Oh my God, you scared me 695 01:09:46,564 --> 01:09:48,164 Sorry, I let myself in 696 01:09:49,165 --> 01:09:50,501 Are you well? 697 01:09:50,835 --> 01:09:52,370 It's a beautiful room 698 01:09:54,170 --> 01:09:56,072 Perfect for the little angel 699 01:09:58,509 --> 01:10:00,009 I have to get her her bottle 700 01:10:00,644 --> 01:10:01,545 Come on, come on 701 01:10:02,045 --> 01:10:04,881 Good 702 01:10:09,018 --> 01:10:10,987 Here you are 703 01:10:13,457 --> 01:10:14,525 Yes 704 01:10:18,596 --> 01:10:20,063 What happened? 705 01:10:22,867 --> 01:10:24,635 I found something 706 01:10:36,045 --> 01:10:39,884 Marissa, I found it under the stairs In the basement 707 01:10:40,217 --> 01:10:43,019 I thought it was a miracle 708 01:10:43,821 --> 01:10:47,056 Like a gift left as a reminder 709 01:10:47,525 --> 01:10:48,826 But then I saw blood 710 01:10:49,058 --> 01:10:50,927 how 711 01:10:50,960 --> 01:10:52,396 I don't know 712 01:10:53,497 --> 01:10:56,500 I've been trying To think of every possible reason 713 01:10:56,534 --> 01:10:58,034 And me 714 01:11:13,884 --> 01:11:16,520 Did you ask him about that? - no - 715 01:11:17,987 --> 01:11:20,056 I can't find words 716 01:11:26,162 --> 01:11:28,097 So what are you going to do? 717 01:11:35,038 --> 01:11:37,173 I don't know what the right thing is What should be done 718 01:11:38,542 --> 01:11:41,278 I don't know if I can Do it anyway 719 01:11:50,053 --> 01:11:52,055 I know, I feel guilty too 720 01:11:52,088 --> 01:11:56,125 We've got proof, but I don't believe this What you should be thinking about now 721 01:11:56,159 --> 01:11:59,363 Everett is in charge About bringing fentanyl into the South End. 722 01:11:59,396 --> 01:12:03,132 Mom, pick up the phone For your sake 723 01:12:03,166 --> 01:12:05,503 Ducky won't get away with it 724 01:12:05,536 --> 01:12:09,105 We think he and Michael... Maybe they were working together 725 01:12:09,138 --> 01:12:11,642 Maybe there was a problem Or something 726 01:12:11,675 --> 01:12:14,545 I don't expect you to Answer this time 727 01:12:14,578 --> 01:12:17,348 There's something I want to tell you personally 728 01:12:18,382 --> 01:12:19,583 Okay, mom 729 01:12:19,617 --> 01:12:21,986 Listen, you gotta be careful with that girl 730 01:12:22,018 --> 01:12:23,787 I love you so much 731 01:12:23,821 --> 01:12:24,955 Goodbye 732 01:12:24,989 --> 01:12:27,525 Do you know who called him, Paige? 733 01:12:27,558 --> 01:12:29,025 It was Ducky 734 01:12:29,058 --> 01:12:30,828 We checked his phone 735 01:13:02,459 --> 01:13:05,563 Hello - she's sleeping - 736 01:13:08,064 --> 01:13:10,133 Are you feeling okay, mom? 737 01:13:12,168 --> 01:13:14,572 No, not really 738 01:13:19,877 --> 01:13:22,078 I haven't seen this thing in years 739 01:13:23,112 --> 01:13:26,115 This was it The most beautiful bag for dad 740 01:13:27,150 --> 01:13:28,953 He covered it with stickers 741 01:13:35,059 --> 01:13:36,594 stuff there 742 01:13:44,133 --> 01:13:46,403 Do you think this is what killed her? 743 01:13:53,644 --> 01:13:55,479 Yes, it seems so 744 01:13:59,249 --> 01:14:01,218 Both were using fentanyl 745 01:14:05,489 --> 01:14:09,226 Really, mom You should go see a doctor 746 01:14:12,262 --> 01:14:14,665 Yes, I will do that 747 01:14:17,166 --> 01:14:20,169 Well, I tried 748 01:17:41,171 --> 01:17:44,842 Thank you - I told you - 749 01:18:02,359 --> 01:18:06,096 This is the Empire Line, which runs by express train To Pennsylvania Station, New York City 750 01:18:06,129 --> 01:18:09,200 It stops in Hudson. Rhinecliffe, Poughkeepsie 751 01:18:09,234 --> 01:18:10,667 (Croton Harmon) (Yonkers) 752 01:18:10,701 --> 01:18:14,571 With the last stop New York City Station, Pennsylvania 753 01:18:15,739 --> 01:18:19,277 Please have your tickets ready For the conductor when he comes 754 01:21:07,644 --> 01:21:15,585 Do you remember when Mike threw That perfect shot until the final round 755 01:21:15,619 --> 01:21:18,121 Then he abandoned him for Homer? 756 01:21:22,559 --> 01:21:25,162 This was just his luck 757 01:21:28,165 --> 01:21:30,934 I didn't mean for any of this to happen 758 01:21:32,869 --> 01:21:35,273 it was supposed to It should be simple 759 01:21:37,040 --> 01:21:39,676 When Mike discovered what was inside it 760 01:21:39,709 --> 01:21:42,746 He will not sell or prepare it 761 01:21:42,779 --> 01:21:45,715 What did he think she would do? 762 01:21:45,749 --> 01:21:48,085 I think this is my luck 763 01:21:48,852 --> 01:21:51,788 This has nothing to do with luck 764 01:21:53,190 --> 01:21:55,058 I'm afraid, mom 765 01:22:02,533 --> 01:22:04,000 Me too 766 01:23:00,991 --> 01:23:03,860 My youngest son was born to be an athlete 767 01:23:03,894 --> 01:23:08,332 His older brother, Toby, started hitting balls When he was two or three years old 768 01:23:08,366 --> 01:23:10,601 The baby was good That's what Toby was like. 769 01:23:10,635 --> 01:23:12,603 But Michael was different 770 01:23:12,637 --> 01:23:14,272 He had an arm 771 01:23:14,305 --> 01:23:16,240 Just water and lemon 772 01:23:16,274 --> 01:23:19,310 He threw a ball 70 miles per hour When he was fourteen 773 01:23:19,343 --> 01:23:22,846 And the coaches started telling us That he has a real chance 774 01:23:22,879 --> 01:23:28,018 We had no idea what kind of damage it was Which was attached to the shoulder of the arm with which he threw 775 01:23:28,051 --> 01:23:31,121 Maybe we should have made him stop 776 01:23:31,154 --> 01:23:34,425 But by the age of fifteen He was receiving treatment to control the pain 777 01:23:35,459 --> 01:23:38,629 Saying I didn't know anything Better than telling the truth 778 01:23:38,663 --> 01:23:39,896 Thanks 779 01:23:39,930 --> 01:23:43,133 But I knew that boy He shouldn't be in this much pain 780 01:23:45,403 --> 01:23:48,239 Then I started to see His behavior changed 781 01:23:50,040 --> 01:23:52,008 Toby was a different story 782 01:23:52,042 --> 01:23:55,279 It was the boy Which we didn't have to worry about 783 01:23:55,580 --> 01:23:58,782 civil servant, Ambition 784 01:23:58,815 --> 01:24:01,751 This may be just the thing Which I still recognize him by 785 01:24:01,851 --> 01:24:04,388 This toxic ambition 786 01:24:05,789 --> 01:24:07,991 With Mike and Toby different... 787 01:24:08,359 --> 01:24:12,929 Their lives remained intertwined More than they can tell me 788 01:24:23,073 --> 01:24:26,876 I assume you know The resulting consequences 789 01:24:28,979 --> 01:24:31,081 I know more than anyone else 790 01:24:33,551 --> 01:24:35,586 Take a few days 791 01:24:35,620 --> 01:24:37,887 A week, where was he? 792 01:24:40,857 --> 01:24:42,826 Take this time 793 01:24:43,227 --> 01:24:47,831 And if you still are Would you like to publish it? 794 01:24:48,566 --> 01:24:50,301 I will protect you 795 01:25:06,217 --> 01:25:07,451 it's good 796 01:25:39,883 --> 01:25:42,586 Thanks for letting us I'll take it for today 797 01:25:42,620 --> 01:25:44,522 Can I take it? 798 01:25:46,290 --> 01:25:48,191 Hello my dear 799 01:25:48,793 --> 01:25:50,695 Hello my dear 800 01:25:51,094 --> 01:25:53,364 Are we going to have some fun today? 801 01:25:53,664 --> 01:25:55,533 Yes 802 01:25:55,599 --> 01:25:57,401 Thanks, mom I'll see you later 803 01:25:59,903 --> 01:26:01,572 My dear 804 01:26:03,207 --> 01:26:06,377 Let's do it, let's go have fun tonight 805 01:27:08,839 --> 01:27:12,075 ♪ Surround yourself with a group of new friends ♪ 806 01:27:14,144 --> 01:27:17,113 ♪ Those who bear their tragedies in distress ♪ 807 01:27:19,350 --> 01:27:22,018 ♪ Those who cannot admit that they feel ashamed ♪ 808 01:27:22,051 --> 01:27:24,822 ♪ Even though it happens all the time ♪ 809 01:27:29,794 --> 01:27:32,929 ♪ I wonder what I deserve? ♪ 810 01:27:35,064 --> 01:27:38,235 ♪ Nothing could be so beautiful ♪ 811 01:27:40,271 --> 01:27:43,139 ♪ We took every mattress in this house ♪ 812 01:27:43,173 --> 01:27:46,075 ♪ She stacked them carefully ♪ 813 01:27:49,613 --> 01:27:53,451 ♪ I wandered around town like crazy ♪ 814 01:27:53,484 --> 01:27:55,419 ♪ I wanted you to ♪ 815 01:28:03,260 --> 01:28:06,397 ♪ I saw the truth and opened my eyes ♪ 816 01:28:07,598 --> 01:28:09,867 ♪ High multiples ♪ 817 01:28:09,900 --> 01:28:13,002 ♪ I saw the truth And I opened my eyes ♪ 818 01:28:37,561 --> 01:28:41,298 ♪ I wandered around town like crazy ♪ 819 01:28:41,332 --> 01:28:44,368 ♪ I wanted you to save me ♪ 820 01:28:48,071 --> 01:28:52,610 ♪ All the time, I've been crazy ♪ 821 01:28:53,377 --> 01:28:58,114 ♪ All the time, I've been crazy ♪ 822 01:28:58,147 --> 01:29:01,619 ♪ They saw the truth and called me a liar ♪ 823 01:29:02,653 --> 01:29:04,588 ♪ Set my world on fire ♪ 824 01:29:04,622 --> 01:29:08,492 ♪ They saw the truth and called me a liar ♪ 825 01:29:09,727 --> 01:29:12,830 ♪ They saw the truth and called me a liar ♪ 826 01:29:13,831 --> 01:29:16,834 ♪ They saw the truth and called me a liar ♪ 827 01:29:17,635 --> 01:29:22,206 ♪ They saw the truth and called me a liar ♪ 828 01:29:22,239 --> 01:29:24,808 ♪ Set my world on fire ♪ 829 01:29:24,842 --> 01:29:27,143 ♪ They destroyed my world ♪ 54930

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.