Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,795 --> 00:00:08,969
[ Dramatic music plays ]
2
00:00:20,636 --> 00:00:23,086
I could collapse
on the pavement,
3
00:00:23,087 --> 00:00:27,608
then Roy could explain that I've
had an episode, rush me home...
4
00:00:27,609 --> 00:00:29,506
Benny. Please. You promised.
5
00:00:29,507 --> 00:00:32,544
I know, I know.
6
00:00:32,545 --> 00:00:33,959
Biggest smile.
7
00:00:33,960 --> 00:00:35,720
Best behavior.
8
00:00:39,828 --> 00:00:41,830
[ Music continues ]
9
00:01:03,161 --> 00:01:07,337
[ Jazz music plays ]
10
00:01:07,338 --> 00:01:10,824
[ Indistinct
conversations, laughter ]
11
00:01:19,902 --> 00:01:24,630
"Im Blauen Zimmer"
by Friedrich Gustav.
12
00:01:24,631 --> 00:01:26,667
His most famous piece.
13
00:01:26,668 --> 00:01:28,323
Painted in 1942,
14
00:01:28,324 --> 00:01:30,947
it was intended as the
first in a series...
15
00:01:30,948 --> 00:01:32,983
but he died before
he completed it.
16
00:01:32,984 --> 00:01:35,883
Do you mind, mate?
'Cause I'm just tryna...
17
00:01:35,884 --> 00:01:38,231
- [ Scoffs ]
- Excuse me.
18
00:01:45,963 --> 00:01:47,171
I'll tell you later.
19
00:01:48,793 --> 00:01:50,414
Your attempts at
mingling going well?
20
00:01:50,415 --> 00:01:53,176
Ha, quite the opposite.
21
00:01:53,177 --> 00:01:55,799
My fault for inviting
such a shallow pool.
22
00:01:55,800 --> 00:01:57,767
See that lady in the red hat?
23
00:01:57,768 --> 00:01:59,216
We had a scintillating
conversation
24
00:01:59,217 --> 00:02:00,666
about earthquakes in Chelsea.
25
00:02:00,667 --> 00:02:02,357
Now, I did suggest it
had something to do
26
00:02:02,358 --> 00:02:04,428
with her townhouse being on top
of the District line, but...
27
00:02:04,429 --> 00:02:06,396
Still, free champagne.
28
00:02:06,397 --> 00:02:08,294
I think we can
survive the night.
29
00:02:08,295 --> 00:02:10,952
Oh, stand to attention, knave...
30
00:02:10,953 --> 00:02:13,749
The Queen Of
Chelsea has arrived.
31
00:02:22,102 --> 00:02:24,001
[ Jazz playing,
indistinct conversations ]
32
00:02:28,419 --> 00:02:30,420
- Ah!
- Darling, sensational!
33
00:02:30,421 --> 00:02:32,284
Oh! Thank you.
34
00:02:32,285 --> 00:02:34,286
- Hi!
- So proud of you.
35
00:02:34,287 --> 00:02:36,323
- Congratulations.
- [ Laughs ]
36
00:02:46,126 --> 00:02:48,784
[ Indistinct conversations ]
37
00:02:50,475 --> 00:02:53,754
Cassie! Save me.
38
00:02:53,755 --> 00:02:55,963
Oh, thought these
were your people.
39
00:02:55,964 --> 00:02:58,172
[ Rebekah scoffs ]
40
00:02:58,173 --> 00:03:00,761
Have you seen Gulliver's latest?
41
00:03:00,762 --> 00:03:03,487
I know that we're getting
older, but is it my imagination
42
00:03:03,488 --> 00:03:05,489
or are the hyenas
getting younger?
43
00:03:05,490 --> 00:03:07,284
Hmm, while asking
their jackal husbands
44
00:03:07,285 --> 00:03:10,080
for a second opinion on the
rumors about your boob-job.
45
00:03:10,081 --> 00:03:11,944
Oh? What's the consensus?
46
00:03:11,945 --> 00:03:13,670
- [ Both chuckle ]
- Relax.
47
00:03:13,671 --> 00:03:16,155
Genetics... by a landslide.
48
00:03:16,156 --> 00:03:17,916
Now, Cassandra...
49
00:03:17,917 --> 00:03:19,952
If you're about to
suggest I find myself
50
00:03:19,953 --> 00:03:21,298
a horny rich jackal...
51
00:03:21,299 --> 00:03:22,748
Actually, I was gonna say
52
00:03:22,749 --> 00:03:24,198
some of those trays
need replenishing.
53
00:03:24,199 --> 00:03:26,303
But I can see you're
way ahead of me.
54
00:03:26,304 --> 00:03:28,410
I shall return to my people.
55
00:03:31,413 --> 00:03:33,449
[ Up-tempo classical
music plays ]
56
00:03:51,191 --> 00:03:53,090
[ Camera shutter clicks ]
57
00:03:55,264 --> 00:03:59,026
[ Music continues ]
58
00:03:59,027 --> 00:04:01,132
[ Cellphone vibrates ]
59
00:04:19,495 --> 00:04:21,532
[ Alarm beeping ]
60
00:04:23,983 --> 00:04:26,054
[ Canvas slicing ]
61
00:04:31,197 --> 00:04:33,268
[ Thunder rumbles ]
62
00:04:38,549 --> 00:04:40,862
[ Dramatic music plays ]
63
00:05:09,235 --> 00:05:11,099
[ Theme music plays ]
64
00:05:57,455 --> 00:05:59,180
- Morning.
- Morning.
65
00:05:59,181 --> 00:06:01,148
The deceased, an IC1 male,
is in the main gallery.
66
00:06:01,149 --> 00:06:02,874
Another IC1 male was apprehended
67
00:06:02,875 --> 00:06:04,979
leaving the scene
when uniform arrived.
68
00:06:04,980 --> 00:06:06,325
Witness or suspect?
69
00:06:06,326 --> 00:06:07,879
Husband of the owner.
70
00:06:07,880 --> 00:06:10,157
- Benoît Chaban?
- Mm-hmm.
71
00:06:10,158 --> 00:06:12,642
How was your weekend
with Priya and Nitin?
72
00:06:12,643 --> 00:06:14,333
Yeah, she oversold
us on that sea view.
73
00:06:14,334 --> 00:06:15,645
Oh, yeah?
74
00:06:15,646 --> 00:06:17,233
If I stood on tip-toe
in the nursery,
75
00:06:17,234 --> 00:06:20,374
I could just about make
out a thin slither of sea.
76
00:06:20,375 --> 00:06:22,617
Obviously, Brighton Central
aren't as exciting as us lot.
77
00:06:22,618 --> 00:06:25,863
[ Chuckles ] Mainly
seagull-related thefts.
78
00:06:27,002 --> 00:06:29,417
[ Camera whines, clicks ]
79
00:06:29,418 --> 00:06:31,317
[ Indistinct conversations ]
80
00:06:33,457 --> 00:06:35,873
[ Siren wailing in distance ]
81
00:06:41,396 --> 00:06:42,983
Morning, Ashley.
82
00:06:42,984 --> 00:06:45,330
Morning.
83
00:06:45,331 --> 00:06:48,609
Have you seen my new
D.S., Layla Walsh?
84
00:06:48,610 --> 00:06:51,612
Yeah. She
finger-spelled her name.
85
00:06:51,613 --> 00:06:52,993
Nearly got it right, too.
86
00:06:52,994 --> 00:06:55,236
Does he have a name?
87
00:06:55,237 --> 00:06:57,998
Mm-hmm.
88
00:06:57,999 --> 00:07:00,621
"Christopher Milton-Elvis."
89
00:07:00,622 --> 00:07:02,416
Are you saying "Elvis"?
90
00:07:02,417 --> 00:07:04,521
It's "El-wes."
91
00:07:04,522 --> 00:07:08,216
Gallery manager, 32,
lives on Marcovis Street.
92
00:07:10,252 --> 00:07:13,461
MAX: What's the dried
blood on his fingers?
93
00:07:13,462 --> 00:07:17,638
Yeah, it's likely from
the facial laceration.
94
00:07:17,639 --> 00:07:21,745
Looks like a clean, flat blade.
95
00:07:21,746 --> 00:07:26,474
But cause of death, at this
stage, 90% certainty...
96
00:07:26,475 --> 00:07:28,926
Manual strangulation.
97
00:07:30,583 --> 00:07:34,656
Found this in his jacket pocket.
98
00:07:37,521 --> 00:07:39,522
Tickets for the Eurostar,
99
00:07:39,523 --> 00:07:42,629
departing at 12:15 today.
100
00:07:44,562 --> 00:07:46,633
He's gonna miss his train.
101
00:08:09,311 --> 00:08:10,761
Hi, Max.
102
00:08:12,763 --> 00:08:14,626
MAX: Morning, Layla.
103
00:08:14,627 --> 00:08:19,424
So, a botched heist in
a high-end art gallery.
104
00:08:19,425 --> 00:08:22,806
Yep. Welcome to Chelsea.
105
00:08:22,807 --> 00:08:26,189
What is it? What
have you found?
106
00:08:26,190 --> 00:08:28,605
This used to be a restaurant.
107
00:08:28,606 --> 00:08:32,989
Mr. and Mrs... Zintilis,
108
00:08:32,990 --> 00:08:35,336
a Greek family.
109
00:08:35,337 --> 00:08:39,065
But I can't for the life of me
remember what it was called.
110
00:08:42,482 --> 00:08:43,587
No.
111
00:08:46,245 --> 00:08:48,004
Right.
112
00:08:48,005 --> 00:08:50,006
Shall we crack on with the case?
113
00:08:50,007 --> 00:08:51,319
Yeah.
114
00:08:53,459 --> 00:08:55,494
Uniform arrived at 23:18,
115
00:08:55,495 --> 00:08:58,014
in response to the
gallery's silent alarm.
116
00:08:58,015 --> 00:09:00,361
Point of entry is
this rear door.
117
00:09:00,362 --> 00:09:02,744
Looks like it's been jimmied.
118
00:09:04,815 --> 00:09:06,678
Multiple paintings
believed stolen.
119
00:09:06,679 --> 00:09:08,714
I'm thinking the deceased
was in the wrong place
120
00:09:08,715 --> 00:09:10,475
at the wrong time.
121
00:09:10,476 --> 00:09:13,685
Ashley found two tickets for
the Eurostar in his pocket,
122
00:09:13,686 --> 00:09:15,618
for later today.
123
00:09:15,619 --> 00:09:17,275
Oh, so what are we thinking?
124
00:09:17,276 --> 00:09:19,242
The victim is robbing the place
125
00:09:19,243 --> 00:09:21,313
and the owner's husband
catches him in the act?
126
00:09:21,314 --> 00:09:23,177
Could work.
127
00:09:23,178 --> 00:09:24,420
There's a camera at the
back of the gallery,
128
00:09:24,421 --> 00:09:26,594
but it's broken.
129
00:09:26,595 --> 00:09:30,184
Presumably, as gallery manager,
that was his responsibility.
130
00:09:30,185 --> 00:09:32,290
Could he and Benoît Chaban
be in on it together?
131
00:09:32,291 --> 00:09:34,188
What did Mr. Chaban say?
132
00:09:34,189 --> 00:09:36,570
Oh, claimed he got here mere
minutes before our officers.
133
00:09:36,571 --> 00:09:38,710
Says he found the
body, nothing more.
134
00:09:38,711 --> 00:09:40,436
- Ah, always nothing more.
- Mm.
135
00:09:40,437 --> 00:09:41,885
- [ Chuckles ]
- MAX: Okay.
136
00:09:41,886 --> 00:09:44,405
What have we got on
Chris Milton-Elwes?
137
00:09:44,406 --> 00:09:46,442
CONNOR: Nothing on the
victim's phone so far,
138
00:09:46,443 --> 00:09:48,823
but I found a
Chris Elwes on PNC.
139
00:09:48,824 --> 00:09:50,273
Checking to see if
it's the same one.
140
00:09:50,274 --> 00:09:51,516
He has a file?
141
00:09:51,517 --> 00:09:52,862
Marked NFA.
142
00:09:52,863 --> 00:09:55,451
Shoplifting when he was 12.
143
00:09:55,452 --> 00:09:56,659
Once a thief...
144
00:09:56,660 --> 00:09:58,143
- 12, though.
- [ Laughs ]
145
00:09:58,144 --> 00:09:59,593
Well...
146
00:09:59,594 --> 00:10:01,353
Can you check the guest list
147
00:10:01,354 --> 00:10:03,217
and cross-reference
it with our files?
148
00:10:03,218 --> 00:10:05,495
Ooh, searching for crooks
among the Chelsea elite.
149
00:10:05,496 --> 00:10:07,153
Might be a long list.
150
00:10:09,259 --> 00:10:10,776
Do we know what was taken?
151
00:10:10,777 --> 00:10:12,606
LAYLA: Four paintings in total.
152
00:10:12,607 --> 00:10:14,297
Not the slickest heist.
153
00:10:14,298 --> 00:10:17,507
The canvases were cut
from their frames.
154
00:10:17,508 --> 00:10:19,095
There's spotting on here.
155
00:10:19,096 --> 00:10:20,855
LAYLA: Expecting it
to be the victim's,
156
00:10:20,856 --> 00:10:25,412
if the same blade that cut him
was used to cut the canvases.
157
00:10:25,413 --> 00:10:26,723
You said there
were four pictures?
158
00:10:26,724 --> 00:10:28,484
But there's only three frames.
159
00:10:28,485 --> 00:10:30,865
The fourth painting
was only so big.
160
00:10:30,866 --> 00:10:32,488
Small enough to take intact.
161
00:10:32,489 --> 00:10:33,868
Do we know the value?
162
00:10:33,869 --> 00:10:37,182
In total, just over £2 million.
163
00:10:37,183 --> 00:10:40,461
Here is the big ticket.
164
00:10:40,462 --> 00:10:43,223
Purchased by Rebekah Chaban
at Sotheby's last year,
165
00:10:43,224 --> 00:10:45,397
for one-point-three.
166
00:10:45,398 --> 00:10:47,744
The artist is Friedrich Gustav.
167
00:10:47,745 --> 00:10:50,506
"Im Blauen Zimmer."
168
00:10:50,507 --> 00:10:52,473
My ex is a big fan.
169
00:10:52,474 --> 00:10:53,716
And the other three?
170
00:10:53,717 --> 00:10:56,270
Two canvases by
Christian Fessel,
171
00:10:56,271 --> 00:10:59,825
and the small one is
"Louisa" by Konrad Mueller.
172
00:10:59,826 --> 00:11:02,552
Each valued between two
and three hundred thousand.
173
00:11:02,553 --> 00:11:04,347
You're very well informed.
174
00:11:04,348 --> 00:11:05,762
I don't like to
make a thing of it,
175
00:11:05,763 --> 00:11:07,661
but I do know a
fair bit about art.
176
00:11:07,662 --> 00:11:09,904
She looked it up on Wikipedia.
177
00:11:09,905 --> 00:11:11,665
I looked it up on Wikipedia.
178
00:11:11,666 --> 00:11:13,150
- [ Chuckles ]
- Yeah.
179
00:11:17,396 --> 00:11:19,742
What time did you and your
wife leave the gallery?
180
00:11:19,743 --> 00:11:21,502
It had all finished by 10:00.
181
00:11:21,503 --> 00:11:23,366
But you returned later?
182
00:11:23,367 --> 00:11:25,403
Yes. Around a
quarter past 11:00.
183
00:11:25,404 --> 00:11:27,198
LAYLA: Why did you return?
184
00:11:27,199 --> 00:11:30,442
My wife asked me to check
the alarm had been set.
185
00:11:30,443 --> 00:11:31,892
I would have thought
people like you have people
186
00:11:31,893 --> 00:11:33,411
to do that for you.
187
00:11:33,412 --> 00:11:35,413
People like me?
188
00:11:35,414 --> 00:11:37,208
I don't appreciate your tone.
189
00:11:37,209 --> 00:11:40,383
At 23:18, responding to
the gallery's silent alarm,
190
00:11:40,384 --> 00:11:43,731
police arrived to find you
leaving via the rear door.
191
00:11:43,732 --> 00:11:46,182
I heard a car door outside
192
00:11:46,183 --> 00:11:48,909
and I assumed it could be
whoever was responsible,
193
00:11:48,910 --> 00:11:50,462
so I went to look for them.
194
00:11:50,463 --> 00:11:52,292
Were you going to
confront this person?
195
00:11:52,293 --> 00:11:54,915
I don't know. I was
acting on instinct.
196
00:11:54,916 --> 00:11:57,883
MAX: Pity your instinct
didn't include dialing 999.
197
00:11:57,884 --> 00:12:00,990
After all, there were clear
signs a robbery had taken place.
198
00:12:00,991 --> 00:12:03,268
Did you touch the body,
check for a pulse?
199
00:12:03,269 --> 00:12:04,960
- No.
- MAX: Why not?
200
00:12:07,273 --> 00:12:09,274
Okay.
201
00:12:09,275 --> 00:12:11,518
You say your wife asked
you to check the alarm.
202
00:12:11,519 --> 00:12:13,313
You drove there. What then?
203
00:12:13,314 --> 00:12:15,315
You walked in to find
Chris helping himself
204
00:12:15,316 --> 00:12:16,523
to your wife's collection?
205
00:12:16,524 --> 00:12:19,319
What? No! I...
206
00:12:19,320 --> 00:12:21,769
I walked in, I saw
Chris on the floor,
207
00:12:21,770 --> 00:12:24,358
and before I could do
anything else or even think,
208
00:12:24,359 --> 00:12:26,498
- I heard a noise.
- And fled the scene.
209
00:12:26,499 --> 00:12:27,706
Yes! N-No!
210
00:12:27,707 --> 00:12:29,674
I... No! Ohh!
211
00:12:29,675 --> 00:12:31,917
Mon dieu, c'est pas possible.
212
00:12:31,918 --> 00:12:34,230
CONNOR: From July 2006.
213
00:12:34,231 --> 00:12:38,683
"Berlin-born Rebekah Vidic,
23, married Benoît Chaban
214
00:12:38,684 --> 00:12:40,926
in a lavish ceremony
in Monaco..."
215
00:12:40,927 --> 00:12:43,791
Looks like the Chaban wealth
stems from the husband's side.
216
00:12:43,792 --> 00:12:45,897
His family is in
international fleet services.
217
00:12:45,898 --> 00:12:48,244
[ Chuckles ] Whatever that is.
218
00:12:48,245 --> 00:12:50,073
[ Connor whistles ]
219
00:12:50,074 --> 00:12:52,490
How much do you reckon
Benoît Chaban is worth?
220
00:12:52,491 --> 00:12:55,424
Ah, but is he happy, Connor?
221
00:12:55,425 --> 00:12:57,736
I won a tenner on the
lottery two weeks ago,
222
00:12:57,737 --> 00:12:59,428
and I was dancing
'round the kitchen.
223
00:12:59,429 --> 00:13:03,397
Forbes estimates it at
around $400 million.
224
00:13:03,398 --> 00:13:07,298
Bought a bottle of wine,
chocolate bar as long as my arm.
225
00:13:07,299 --> 00:13:10,749
400 million can't buy
that kind of happiness...
226
00:13:10,750 --> 00:13:13,545
Gulliver Bauer.
227
00:13:13,546 --> 00:13:15,306
Dealer, high-end art,
228
00:13:15,307 --> 00:13:20,518
eventually convicted
on tax-evasion charges.
229
00:13:20,519 --> 00:13:23,728
He holds the record as the
richest inmate at Belmarsh.
230
00:13:23,729 --> 00:13:26,524
Knocked Jeffrey Archer
down to second place.
231
00:13:26,525 --> 00:13:28,630
[ Dramatic music plays ]
232
00:13:38,502 --> 00:13:41,884
I know the last thing you
want is us asking questions.
233
00:13:41,885 --> 00:13:45,405
But what time did you
leave the gallery event?
234
00:13:45,406 --> 00:13:47,648
Around 10:00.
235
00:13:47,649 --> 00:13:49,512
And you came straight home?
236
00:13:49,513 --> 00:13:52,308
I got back at about 20 past.
237
00:13:52,309 --> 00:13:53,930
On your own?
238
00:13:53,931 --> 00:13:55,898
Chris stayed behind to tidy up.
239
00:13:55,899 --> 00:13:57,140
He wanted to get
everything ready
240
00:13:57,141 --> 00:13:58,901
for today's public opening.
241
00:13:58,902 --> 00:14:02,354
I was the last to leave,
and he was on his own.
242
00:14:04,114 --> 00:14:06,598
At the opening, did you
or Chris notice anyone
243
00:14:06,599 --> 00:14:08,393
acting suspiciously?
244
00:14:08,394 --> 00:14:10,119
[ Sighs ] No.
245
00:14:10,120 --> 00:14:12,709
Anything that you
think might help.
246
00:14:15,470 --> 00:14:17,471
GREG: There was
one man I spoke to.
247
00:14:17,472 --> 00:14:21,475
I-I don't know his name, but
he was quite hostile toward me.
248
00:14:21,476 --> 00:14:23,719
Can you describe him?
249
00:14:23,720 --> 00:14:26,792
30s, short dark hair like...
250
00:14:28,552 --> 00:14:31,554
Tell us about Chris.
251
00:14:31,555 --> 00:14:34,730
How was he last night?
252
00:14:34,731 --> 00:14:36,663
Why are you asking about Chris?
253
00:14:36,664 --> 00:14:38,906
We're keeping an open mind.
254
00:14:38,907 --> 00:14:40,943
You don't think he was involved?
255
00:14:40,944 --> 00:14:42,841
That's absurd.
256
00:14:42,842 --> 00:14:45,534
This morning, when you woke
up and Chris hadn't come home,
257
00:14:45,535 --> 00:14:47,467
what did you think?
258
00:14:47,468 --> 00:14:49,676
That he'd hit a snag and it
had turned into an all-nighter.
259
00:14:49,677 --> 00:14:51,505
Did you call him?
260
00:14:51,506 --> 00:14:54,681
I was going to this morning,
but then the police arrived.
261
00:14:54,682 --> 00:14:56,959
You must have been worried.
262
00:14:56,960 --> 00:14:58,857
Not really.
263
00:14:58,858 --> 00:15:00,203
When Chris was working
on the gallery,
264
00:15:00,204 --> 00:15:02,171
he would sometimes work
through till morning.
265
00:15:02,172 --> 00:15:04,069
This was nothing
out of the norm.
266
00:15:04,070 --> 00:15:08,453
I meant worried that you
might miss your train.
267
00:15:08,454 --> 00:15:09,903
What train?
268
00:15:09,904 --> 00:15:12,699
The Eurostar to Brussels,
leaving St. Pancras
269
00:15:12,700 --> 00:15:14,804
at a quarter past noon today.
270
00:15:14,805 --> 00:15:16,703
I... [ Chuckles ] Sorry, I...
271
00:15:16,704 --> 00:15:19,430
Two weeks ago, Chris
purchased two tickets.
272
00:15:19,431 --> 00:15:21,846
We found them in
his jacket pocket.
273
00:15:21,847 --> 00:15:23,537
Well, I don't know
anything about that.
274
00:15:23,538 --> 00:15:25,644
MAX: One of them
was in your name.
275
00:15:29,026 --> 00:15:31,683
Last year, on my fortieth,
276
00:15:31,684 --> 00:15:34,514
I woke up to find plane
tickets on the kitchen table.
277
00:15:34,515 --> 00:15:37,413
We flew to Venice
later that same day.
278
00:15:37,414 --> 00:15:39,898
A couple of years before, Chris
sprung a surprise trip on me
279
00:15:39,899 --> 00:15:41,417
for our anniversary, to Rome.
280
00:15:41,418 --> 00:15:43,972
Is today your birthday
or anniversary?
281
00:15:46,216 --> 00:15:48,873
My husband has
spent the last year
282
00:15:48,874 --> 00:15:52,463
renovating that gallery,
planning the exhibition,
283
00:15:52,464 --> 00:15:53,878
so it's not out of question
284
00:15:53,879 --> 00:15:56,708
that he wanted to
mark the occasion.
285
00:15:56,709 --> 00:15:58,573
[ Dramatic music plays ]
286
00:16:15,556 --> 00:16:16,797
[ Hands bang ]
287
00:16:16,798 --> 00:16:18,524
[ Muttering ]
288
00:16:19,698 --> 00:16:21,734
[ Breathing heavily ]
289
00:16:45,620 --> 00:16:48,553
"Im Blauen Zimmer"...
290
00:16:48,554 --> 00:16:50,797
Proof that somebody
in the former GDR
291
00:16:50,798 --> 00:16:52,902
once saw an Yves Klein.
292
00:16:52,903 --> 00:16:56,803
Mm, the two Fessels have a
certain depressing charm.
293
00:16:56,804 --> 00:16:58,287
Ugh. [ Inhales sharply ]
294
00:16:58,288 --> 00:16:59,840
Mueller's "Louisa."
295
00:16:59,841 --> 00:17:01,704
Terribly twee.
296
00:17:01,705 --> 00:17:05,294
Reminds one of one's grandmother
framing her embroidery.
297
00:17:05,295 --> 00:17:07,745
CONNOR: Might we interrupt?
298
00:17:07,746 --> 00:17:10,195
We're here investigating
the suspicious death
299
00:17:10,196 --> 00:17:12,197
of Christopher Milton-Elwes.
300
00:17:12,198 --> 00:17:13,785
Of course.
301
00:17:13,786 --> 00:17:15,098
Please.
302
00:17:16,582 --> 00:17:18,169
Did you know him?
303
00:17:18,170 --> 00:17:20,654
No. No. Not personally.
304
00:17:20,655 --> 00:17:23,933
What about the Chabans?
You had dealings with them?
305
00:17:23,934 --> 00:17:25,728
GULLIVER: I have
dealings with everyone.
306
00:17:25,729 --> 00:17:29,352
I have brokered several sales
for them, over the years.
307
00:17:29,353 --> 00:17:31,734
- All aboveboard?
- Of course.
308
00:17:31,735 --> 00:17:33,287
Don't suppose you've
heard anything
309
00:17:33,288 --> 00:17:34,944
on the Chelsea art
scene grapevine
310
00:17:34,945 --> 00:17:36,739
about the stolen paintings?
311
00:17:36,740 --> 00:17:37,947
Nothing.
312
00:17:37,948 --> 00:17:40,329
2.3 million, wasn't it?
313
00:17:40,330 --> 00:17:42,987
Your tax bill.
314
00:17:42,988 --> 00:17:45,265
I have learned from my mistakes.
315
00:17:45,266 --> 00:17:47,094
JESS: Remind me how it works.
316
00:17:47,095 --> 00:17:51,720
You find an artist, the
more obscure the better,
317
00:17:51,721 --> 00:17:55,344
then you get an expert...
In your case, you...
318
00:17:55,345 --> 00:17:59,313
To value one of this artist's
paintings for a few million...
319
00:17:59,314 --> 00:18:02,351
Say, 2.3 million.
320
00:18:02,352 --> 00:18:04,111
Then you hang it in a gallery
321
00:18:04,112 --> 00:18:08,357
and claim its value back
as a charitable donation.
322
00:18:08,358 --> 00:18:10,290
Bye-bye, tax bill.
323
00:18:10,291 --> 00:18:13,949
Viros non paenitet.
324
00:18:13,950 --> 00:18:15,778
Oh, dear.
325
00:18:15,779 --> 00:18:20,093
"Public schoolboy
quoting Latin" alert.
326
00:18:20,094 --> 00:18:23,786
After the gallery, my
fiancée and I stopped off
327
00:18:23,787 --> 00:18:25,132
at The Connaught.
328
00:18:25,133 --> 00:18:26,996
We were there until midnight.
329
00:18:26,997 --> 00:18:28,584
We'll check.
330
00:18:28,585 --> 00:18:30,897
Good-oh.
331
00:18:30,898 --> 00:18:33,140
May I suggest a
good place to start?
332
00:18:33,141 --> 00:18:34,867
Public toilets.
333
00:18:36,110 --> 00:18:37,869
Public toilets?
334
00:18:37,870 --> 00:18:41,148
The Whitworth Gallery
heist... 2001, 2002?
335
00:18:41,149 --> 00:18:43,841
Four million pounds' worth
of paintings was stolen,
336
00:18:43,842 --> 00:18:46,844
and while the police were
busy pushing warrants
337
00:18:46,845 --> 00:18:49,950
under the door of every dealer
and private collector in town...
338
00:18:49,951 --> 00:18:51,642
Including yours truly...
339
00:18:51,643 --> 00:18:54,368
A cleaner found the
missing paintings
340
00:18:54,369 --> 00:18:58,959
a few yards from the gallery,
stashed in a public lavatory,
341
00:18:58,960 --> 00:19:01,410
complete with an apology
letter. [ Chuckles ]
342
00:19:01,411 --> 00:19:03,826
JESS: Thank you for your time.
343
00:19:03,827 --> 00:19:07,450
Call us if you hear
anything, Mr. Bauer.
344
00:19:07,451 --> 00:19:09,419
Audere est facere.
345
00:19:20,706 --> 00:19:23,328
- I didn't know you knew Latin.
- I don't.
346
00:19:23,329 --> 00:19:26,781
My old man's a Spurs fan...
Written on his scarf.
347
00:19:33,408 --> 00:19:35,100
CASSIE: Please, come in.
348
00:19:37,481 --> 00:19:39,966
We're beside ourselves
with the news.
349
00:19:39,967 --> 00:19:41,415
Do you have any
idea what happened?
350
00:19:41,416 --> 00:19:44,349
LAYLA: We're still
filling in the gaps.
351
00:19:44,350 --> 00:19:46,938
I did the catering last night.
352
00:19:46,939 --> 00:19:48,733
Did you know Chris well?
353
00:19:48,734 --> 00:19:50,908
We were friends.
354
00:19:50,909 --> 00:19:52,944
We worked closely for
the last few months,
355
00:19:52,945 --> 00:19:54,809
organizing the exhibition.
356
00:19:56,466 --> 00:19:58,088
Please.
357
00:20:00,401 --> 00:20:04,162
Were the Chabans happy
with Chris' work?
358
00:20:04,163 --> 00:20:07,269
Oh, well, Chris was good
at managing his own PR.
359
00:20:07,270 --> 00:20:10,721
If it was good news, he couldn't
wait to tell Mrs. Chaban.
360
00:20:10,722 --> 00:20:15,173
But for the bad news, he used
me as his Miss Go-Between.
361
00:20:15,174 --> 00:20:18,245
Last night at 11:00,
where were you?
362
00:20:18,246 --> 00:20:19,971
Home.
363
00:20:19,972 --> 00:20:21,973
Well, if you need to check,
my flatmate was still up
364
00:20:21,974 --> 00:20:23,423
when I got in.
365
00:20:23,424 --> 00:20:25,183
[ Door opens ]
366
00:20:25,184 --> 00:20:26,771
Mrs. Chaban?
367
00:20:26,772 --> 00:20:28,878
The police are here to see you.
368
00:20:33,192 --> 00:20:35,159
It was around 10:15.
369
00:20:35,160 --> 00:20:37,920
If you want to see any
CCTV, ask my driver, Roy.
370
00:20:37,921 --> 00:20:40,026
He installed the
security system.
371
00:20:40,027 --> 00:20:41,821
And later, you
asked your husband
372
00:20:41,822 --> 00:20:43,823
to return to the gallery?
373
00:20:43,824 --> 00:20:47,205
Call it opening-night paranoia.
374
00:20:47,206 --> 00:20:49,899
I wanted to make sure
the alarms were set.
375
00:20:51,970 --> 00:20:53,453
We're running through
the guest list,
376
00:20:53,454 --> 00:20:56,042
and the only person we're
struggling to identify
377
00:20:56,043 --> 00:20:58,009
is this gentleman.
378
00:20:58,010 --> 00:21:02,220
This photo is from an Instagram
account of one of your guests.
379
00:21:02,221 --> 00:21:03,913
Do you recognize him?
380
00:21:06,432 --> 00:21:08,124
Mr. Chaban?
381
00:21:13,405 --> 00:21:15,164
Toby Hansard.
382
00:21:15,165 --> 00:21:17,304
My personal trainer.
383
00:21:17,305 --> 00:21:18,858
Cassie, would you...?
384
00:21:18,859 --> 00:21:21,206
Oh, yes. I'll find
his details for you.
385
00:21:24,278 --> 00:21:28,488
Ms. Lawson is
your housekeeper?
386
00:21:28,489 --> 00:21:30,490
My executive PA.
387
00:21:30,491 --> 00:21:33,217
My Girl Friday.
388
00:21:33,218 --> 00:21:36,807
She's a bit of a charity case,
but we're old friends, so...
389
00:21:36,808 --> 00:21:39,533
Are we right in thinking you
insured "Im Blauen Zimmer"
390
00:21:39,534 --> 00:21:42,295
by Friedrich Gustav
for £3 million?
391
00:21:42,296 --> 00:21:43,779
You've done your homework.
392
00:21:43,780 --> 00:21:45,470
Yet, the market value
is one-point-two.
393
00:21:45,471 --> 00:21:47,990
That's a tidy profit.
394
00:21:47,991 --> 00:21:50,234
Obviously, I masterminded
this whole thing.
395
00:21:50,235 --> 00:21:53,271
For a miserable two
million. [ Chuckles ]
396
00:21:53,272 --> 00:21:56,965
I insured the painting for what
I judged to be its resale value.
397
00:21:56,966 --> 00:22:00,071
- Should it be stolen.
- Quite.
398
00:22:00,072 --> 00:22:02,868
MAX: This coffee
tastes of tamarind.
399
00:22:05,181 --> 00:22:07,976
There are tamarind
trees on our reserve.
400
00:22:07,977 --> 00:22:09,632
Indonesia.
401
00:22:09,633 --> 00:22:12,221
Ridiculously lavish
process, but worth it.
402
00:22:12,222 --> 00:22:15,087
And all ethical...
I'm strict about that.
403
00:22:17,296 --> 00:22:20,229
It's very good.
404
00:22:20,230 --> 00:22:22,542
These are two of the
missing pictures.
405
00:22:22,543 --> 00:22:24,544
The Christian Fessels.
406
00:22:24,545 --> 00:22:26,339
Prints, obviously.
407
00:22:26,340 --> 00:22:28,134
Obviously.
408
00:22:28,135 --> 00:22:30,412
BENOIT: Rebekah hangs them
here so I never forget
409
00:22:30,413 --> 00:22:32,864
her one true love... art.
410
00:22:35,073 --> 00:22:37,660
We'll need to see
your collection,
411
00:22:37,661 --> 00:22:39,593
to help with our inquiries.
412
00:22:39,594 --> 00:22:41,181
I'm afraid that
won't be possible.
413
00:22:41,182 --> 00:22:42,493
My paintings are
kept in a secure,
414
00:22:42,494 --> 00:22:44,460
climate-controlled vault.
415
00:22:44,461 --> 00:22:46,497
BENOIT: So we would
need prior notice.
416
00:22:46,498 --> 00:22:48,569
Or a... a warrant.
417
00:22:52,090 --> 00:22:53,366
Dung.
418
00:22:53,367 --> 00:22:55,368
- Hm?
- Dung.
419
00:22:55,369 --> 00:22:57,473
I know, that's what
I thought you said.
420
00:22:57,474 --> 00:23:00,683
Is that your opinion
on Benoît Chaban or...?
421
00:23:00,684 --> 00:23:02,651
A pound of that coffee
422
00:23:02,652 --> 00:23:06,310
is worth around a
thousand pounds sterling.
423
00:23:06,311 --> 00:23:08,139
Is there a point to this?
424
00:23:08,140 --> 00:23:11,453
On their reserve, elephants
eat the coffee beans.
425
00:23:11,454 --> 00:23:15,491
The beans are then harvested
from the elephant dung.
426
00:23:15,492 --> 00:23:17,666
And you still drank it?
427
00:23:17,667 --> 00:23:20,255
The point is, was
that a deliberate ploy
428
00:23:20,256 --> 00:23:22,326
to make us think they
had money to burn?
429
00:23:22,327 --> 00:23:24,639
"For a miserable two million"...
430
00:23:28,022 --> 00:23:29,541
Roy Colin?
431
00:23:30,749 --> 00:23:32,301
[ Chuckles ]
432
00:23:32,302 --> 00:23:33,993
Layla Walsh.
433
00:23:33,994 --> 00:23:35,339
Well, you're looking well.
434
00:23:35,340 --> 00:23:37,375
Oh, you know me.
Butter side up.
435
00:23:37,376 --> 00:23:39,550
Well, what are you doing here?
Hobnobbing with the posh folk?
436
00:23:39,551 --> 00:23:42,933
Oh, well... I'm their
glorified taxi driver.
437
00:23:42,934 --> 00:23:44,658
So, erm, you caught
this one, then?
438
00:23:44,659 --> 00:23:46,626
The business up at the gallery?
439
00:23:46,627 --> 00:23:49,422
D.I. Max Arnold,
D.I. Roy Colin.
440
00:23:49,423 --> 00:23:50,664
- Pleasure.
- Like wise.
441
00:23:50,665 --> 00:23:52,597
Er, former D.I.
442
00:23:52,598 --> 00:23:56,015
Gave Walshy here her first
leg up into Serious Crimes.
443
00:23:56,016 --> 00:23:58,638
- You made D.I. yet?
- Working on it.
444
00:23:58,639 --> 00:24:00,260
MAX: Did you drive
Mr. and Mrs. Chaban
445
00:24:00,261 --> 00:24:01,744
to the gallery last night?
446
00:24:01,745 --> 00:24:03,470
- ROY: Yeah.
- LAYLA: When did they leave?
447
00:24:03,471 --> 00:24:05,472
Oh, 10:00 or thereabouts.
448
00:24:05,473 --> 00:24:07,958
And later, around
11:00, did you accompany
449
00:24:07,959 --> 00:24:09,580
Mr. Chaban back
to the gallery?
450
00:24:09,581 --> 00:24:12,997
No, no, no, I was tucked
up in bed by then.
451
00:24:12,998 --> 00:24:15,655
Can you prove that?
452
00:24:15,656 --> 00:24:18,451
Ah, exploring all
the avenues, are we?
453
00:24:18,452 --> 00:24:20,177
[ Chuckles ]
454
00:24:20,178 --> 00:24:21,731
Not going to defend
my character?
455
00:24:24,009 --> 00:24:26,459
No change there, then.
456
00:24:26,460 --> 00:24:28,116
Look, far as I know,
457
00:24:28,117 --> 00:24:30,773
Mr. Chaban drove himself
back to the gallery.
458
00:24:30,774 --> 00:24:33,224
Soon as I dropped them both
back here, I clocked off.
459
00:24:33,225 --> 00:24:35,226
I was home half an hour later.
460
00:24:35,227 --> 00:24:38,367
Feel free to check
with the missus.
461
00:24:38,368 --> 00:24:40,438
Well, nice to meet
you, D.I. Arnold.
462
00:24:40,439 --> 00:24:42,268
Good to see you
again, D.C. Walsh.
463
00:24:42,269 --> 00:24:44,028
D.S.
464
00:24:44,029 --> 00:24:47,343
Yeah, 'course you are.
465
00:25:02,565 --> 00:25:06,326
LAYLA: In Exeter, he was
known as "Cookie Jar Colin."
466
00:25:06,327 --> 00:25:08,570
Rumor was he was
dipping into the cash
467
00:25:08,571 --> 00:25:10,675
from a money-laundering op.
468
00:25:10,676 --> 00:25:13,264
The higher-ups started
asking questions,
469
00:25:13,265 --> 00:25:14,990
Roy asked his team to back him.
470
00:25:14,991 --> 00:25:17,475
Everyone did, except me.
471
00:25:17,476 --> 00:25:19,270
How strong was the evidence?
472
00:25:19,271 --> 00:25:23,205
Well, Roy insisted it was
all hot air and hearsay.
473
00:25:23,206 --> 00:25:25,345
But you thought they had a case?
474
00:25:25,346 --> 00:25:27,347
I don't know.
475
00:25:27,348 --> 00:25:29,073
Either you did or you didn't.
476
00:25:29,074 --> 00:25:31,731
Well, I didn't have any proof.
477
00:25:31,732 --> 00:25:33,767
MAX: Did they charge him?
478
00:25:33,768 --> 00:25:37,357
He fell on his sword before
they could push him onto it.
479
00:25:37,358 --> 00:25:41,672
I was a new D.C. in a new
team, new station, new boss,
480
00:25:41,673 --> 00:25:45,848
but I had to be the rebel, had
to stand apart from the crowd.
481
00:25:45,849 --> 00:25:47,609
The damage it did.
482
00:25:47,610 --> 00:25:49,783
I should've backed him.
483
00:25:49,784 --> 00:25:52,234
That's what you're
supposed to do, isn't it?
484
00:25:52,235 --> 00:25:54,030
Have each other's backs.
485
00:26:10,702 --> 00:26:12,427
[ Sighs ]
486
00:26:12,428 --> 00:26:15,050
Chris was an honorary Ossi...
487
00:26:15,051 --> 00:26:17,673
A nerd about East
German history.
488
00:26:17,674 --> 00:26:19,710
Especially its art.
489
00:26:19,711 --> 00:26:22,057
MAX: Did you go to the opening?
490
00:26:22,058 --> 00:26:24,715
I was busy.
491
00:26:24,716 --> 00:26:26,580
And the real reason?
492
00:26:28,651 --> 00:26:30,859
I pitched for the exhibition.
493
00:26:30,860 --> 00:26:32,412
Ohh.
494
00:26:32,413 --> 00:26:34,725
Even suggested the title
they ended up using...
495
00:26:34,726 --> 00:26:37,210
"The Lost Pieces."
496
00:26:37,211 --> 00:26:40,696
And it was all going well,
until Rebekah bloody Chaban
497
00:26:40,697 --> 00:26:43,906
decided she wanted to do
it in her own gallery.
498
00:26:43,907 --> 00:26:46,288
Only she didn't have
her own gallery,
499
00:26:46,289 --> 00:26:48,463
so she did what they always do.
500
00:26:48,464 --> 00:26:52,156
Rich Wessi bought up The
Olive Branch and gutted it.
501
00:26:52,157 --> 00:26:54,400
The Olive Branch... that's it!
502
00:26:54,401 --> 00:26:55,608
I loved that place.
503
00:26:55,609 --> 00:26:58,300
- Oh, me too!
- [ Sighs ]
504
00:26:58,301 --> 00:27:00,406
MAX: Do you think Chris had
anything to do with this?
505
00:27:00,407 --> 00:27:01,924
No. If he was, the paintings
506
00:27:01,925 --> 00:27:04,203
and the frames
would be pristine.
507
00:27:04,204 --> 00:27:05,859
He wouldn't want to damage them.
508
00:27:05,860 --> 00:27:08,448
What about the gallery owner?
509
00:27:08,449 --> 00:27:11,451
Chris always spoke highly
about Rebekah Chaban.
510
00:27:11,452 --> 00:27:13,488
And "Im Blauen Zimmer"...
511
00:27:13,489 --> 00:27:16,353
How would all of this affect
it's black-market value?
512
00:27:16,354 --> 00:27:18,872
Through the roof.
Collectors love notoriety.
513
00:27:18,873 --> 00:27:20,772
I bet they do. [ Chuckles ]
514
00:27:21,773 --> 00:27:23,291
[ Sighs ]
515
00:27:23,292 --> 00:27:26,604
What you should be asking...
516
00:27:26,605 --> 00:27:29,298
I should... I
shouldn't be saying it.
517
00:27:32,301 --> 00:27:34,888
Why did Rebekah Chaban have
it on show in the first place?
518
00:27:34,889 --> 00:27:36,787
With minimal security, too.
519
00:27:36,788 --> 00:27:38,789
You might as well wave
a red rag at a bull.
520
00:27:38,790 --> 00:27:40,446
- By bull, you mean...?
- Collectors.
521
00:27:40,447 --> 00:27:41,688
Unscrupulous collectors.
522
00:27:41,689 --> 00:27:43,414
The Chelsea art scene
is full of them.
523
00:27:43,415 --> 00:27:45,554
So, Chris was collateral damage?
524
00:27:45,555 --> 00:27:47,936
And if Rebekah Chaban
had a conscience,
525
00:27:47,937 --> 00:27:49,801
his death is on it.
526
00:27:52,666 --> 00:27:54,357
Poor Chris...
527
00:28:01,295 --> 00:28:02,640
Are you okay?
528
00:28:02,641 --> 00:28:04,126
ASTRID: I'm fine. [ Sniffs ]
529
00:28:05,748 --> 00:28:08,164
- Asti...
- Max, I'm okay.
530
00:28:15,827 --> 00:28:18,795
Chris loved my tales about
growing up in East Germany.
531
00:28:24,905 --> 00:28:26,700
I'll miss him.
532
00:28:32,326 --> 00:28:36,295
Did you text me last
night so you could rant?
533
00:28:36,296 --> 00:28:37,814
Of course.
534
00:28:41,232 --> 00:28:43,474
Did you think I was asking
you to be my plus-one?
535
00:28:43,475 --> 00:28:45,856
No.
536
00:28:45,857 --> 00:28:49,343
You know how much I love your
lectures on East German art.
537
00:28:51,966 --> 00:28:55,348
Is there anything
else you need from me?
538
00:28:55,349 --> 00:28:57,213
Er, no.
539
00:28:59,698 --> 00:29:01,321
Thank you.
540
00:29:03,530 --> 00:29:05,187
I'll see you.
541
00:29:08,914 --> 00:29:10,468
Bye, then.
542
00:29:33,767 --> 00:29:35,872
[ Jet engine roaring overhead ]
543
00:29:41,050 --> 00:29:43,363
[ Dramatic music plays ]
544
00:29:48,954 --> 00:29:50,784
[ Beep, hiss ]
545
00:30:40,696 --> 00:30:43,319
[ Piano music plays ]
546
00:31:11,692 --> 00:31:13,729
[ Music stops ]
547
00:31:24,636 --> 00:31:26,811
[ Door opens, alarm beeps ]
548
00:31:31,022 --> 00:31:33,093
[ Beeping stops ]
549
00:31:44,104 --> 00:31:46,520
[ Dramatic music plays ]
550
00:32:06,575 --> 00:32:08,472
[ Sighs ]
551
00:32:08,473 --> 00:32:10,094
[ Distant bang ]
552
00:32:10,095 --> 00:32:11,200
[ Gasps ]
553
00:32:21,210 --> 00:32:22,832
Hello?
554
00:32:24,938 --> 00:32:26,008
[ Scoffs ]
555
00:32:28,942 --> 00:32:30,150
[ Distant bang ]
556
00:32:34,568 --> 00:32:36,846
[ Footsteps ]
557
00:32:44,820 --> 00:32:46,856
[ Keys jingle, lock clicks ]
558
00:33:04,564 --> 00:33:07,531
Gregory Milton-Elwes, the
husband of the victim,
559
00:33:07,532 --> 00:33:10,189
said you spoke with him
at the gallery opening?
560
00:33:10,190 --> 00:33:12,502
Oh, that's what this is about?
561
00:33:12,503 --> 00:33:14,124
Well, there's no way of
saying this without sounding
562
00:33:14,125 --> 00:33:15,677
like a terrible homophobe,
563
00:33:15,678 --> 00:33:17,127
but I thought he
was coming onto me
564
00:33:17,128 --> 00:33:18,715
and I reacted badly.
565
00:33:18,716 --> 00:33:20,510
I asked him to leave me alone.
566
00:33:20,511 --> 00:33:22,753
Where were you at 11 p.m.
on the night in question?
567
00:33:22,754 --> 00:33:23,996
Here.
568
00:33:23,997 --> 00:33:25,791
Hold on. Er...
569
00:33:25,792 --> 00:33:28,172
The gym has CCTV.
570
00:33:28,173 --> 00:33:31,175
Did you know the deceased?
Chris Milton-Elwes.
571
00:33:31,176 --> 00:33:32,660
No.
572
00:33:32,661 --> 00:33:34,282
JESS: So, why were
you at the gallery?
573
00:33:34,283 --> 00:33:36,940
Well, I'm a massive fan of
obscure East German art.
574
00:33:36,941 --> 00:33:38,666
I-I'm kidding.
575
00:33:38,667 --> 00:33:40,253
I hustled for an invite.
576
00:33:40,254 --> 00:33:43,049
I thought I could drum up some
new clients for this place.
577
00:33:43,050 --> 00:33:46,225
Look, here I am. 10:45.
578
00:33:46,226 --> 00:33:50,298
I did some paperwork, worked
out for an hour or so.
579
00:33:50,299 --> 00:33:51,989
We'll need a copy of that.
580
00:33:51,990 --> 00:33:53,750
Yeah, 'course.
581
00:33:53,751 --> 00:33:55,717
Apparently, you're Rebekah
Chaban's personal trainer.
582
00:33:55,718 --> 00:33:57,926
That's right. She got
me the invitation.
583
00:33:57,927 --> 00:34:00,791
But everybody I spoke to
either owned their own gym
584
00:34:00,792 --> 00:34:04,139
or, in some cases, owned
their own chain of gyms.
585
00:34:04,140 --> 00:34:05,832
Hold on.
586
00:34:07,661 --> 00:34:09,075
I couldn't ask you to
leave some of these
587
00:34:09,076 --> 00:34:10,939
around your station, could I?
588
00:34:10,940 --> 00:34:12,839
First month's trial is free.
589
00:34:20,398 --> 00:34:22,227
Here.
590
00:34:24,678 --> 00:34:25,920
Flecks of blue paint.
591
00:34:25,921 --> 00:34:27,784
Found them on the
victim's clothing.
592
00:34:27,785 --> 00:34:29,856
From the picture frames?
593
00:34:31,029 --> 00:34:33,099
What kind of paint
is it, Ashley?
594
00:34:33,100 --> 00:34:36,378
Chemical analysis matches
normal household emulsion.
595
00:34:36,379 --> 00:34:40,175
Except, all white
walls in the gallery.
596
00:34:40,176 --> 00:34:44,629
Cause of death...
Manual asphyxiation.
597
00:34:47,770 --> 00:34:52,947
Nonfatal perimortem injuries...
Bruising here, cuts here...
598
00:34:52,948 --> 00:34:56,744
Suggesting he was
struck around the face.
599
00:34:56,745 --> 00:34:59,574
Laceration on the left cheek.
600
00:34:59,575 --> 00:35:02,922
Broad, fast action.
Left to right.
601
00:35:02,923 --> 00:35:05,269
Attacker likely
right-handed, similar height,
602
00:35:05,270 --> 00:35:06,926
stood facing him.
603
00:35:06,927 --> 00:35:10,067
Watched the life
drain out of him.
604
00:35:10,068 --> 00:35:12,381
CAT scan results.
605
00:35:16,799 --> 00:35:20,008
Fracture of the hyoid bone.
606
00:35:20,009 --> 00:35:21,976
Here.
607
00:35:21,977 --> 00:35:24,772
And this patch.
608
00:35:24,773 --> 00:35:27,326
I thought at first
it was a hemorrhage
609
00:35:27,327 --> 00:35:31,226
caused by the
asphyxiation, but it's not.
610
00:35:31,227 --> 00:35:35,437
It's a tumor, temporal lobe.
611
00:35:35,438 --> 00:35:38,233
He had a brain tumor?
612
00:35:38,234 --> 00:35:39,994
How advanced was it?
613
00:35:39,995 --> 00:35:42,755
I consulted with oncology.
614
00:35:42,756 --> 00:35:46,311
Even with treatment, they
wouldn't go beyond a year.
615
00:36:01,706 --> 00:36:03,638
I don't understand.
616
00:36:03,639 --> 00:36:05,985
There must be some mistake.
617
00:36:05,986 --> 00:36:08,747
I'm sorry.
618
00:36:08,748 --> 00:36:11,128
Did Chris demonstrate
any symptoms?
619
00:36:11,129 --> 00:36:14,097
Mood changes, memory
loss, headaches...
620
00:36:14,098 --> 00:36:15,408
No.
621
00:36:15,409 --> 00:36:17,169
How about his behavior?
622
00:36:17,170 --> 00:36:19,723
Drinking more than usual?
Using drugs, painkillers?
623
00:36:19,724 --> 00:36:21,623
No. No. None of those.
624
00:36:25,972 --> 00:36:29,112
Does this change things?
625
00:36:29,113 --> 00:36:31,217
In what way?
626
00:36:31,218 --> 00:36:33,012
If Chris was dying anyway.
627
00:36:33,013 --> 00:36:34,427
Not for us.
628
00:36:34,428 --> 00:36:36,291
But if Chris had the
slightest suspicion
629
00:36:36,292 --> 00:36:37,776
that something was wrong...
630
00:36:37,777 --> 00:36:39,225
If he knew he had
nothing to lose...
631
00:36:39,226 --> 00:36:41,193
He didn't know.
632
00:36:41,194 --> 00:36:43,782
I promise you that.
633
00:36:43,783 --> 00:36:45,231
I knew Chris better than anyone,
634
00:36:45,232 --> 00:36:48,234
and he was the
biggest blabber-mouth.
635
00:36:48,235 --> 00:36:52,998
He'd tell his life story
to a stranger at a party.
636
00:36:52,999 --> 00:36:57,209
Ask any of our friends...
If you want everyone to know
637
00:36:57,210 --> 00:37:00,351
your deepest darkest secrets,
you tell it to Chris.
638
00:37:02,249 --> 00:37:04,113
It's why we all loved him.
639
00:37:23,063 --> 00:37:24,236
REBEKAH: Oh.
640
00:37:24,237 --> 00:37:27,791
Are you heading off early?
641
00:37:27,792 --> 00:37:30,829
Risotto for supper, and
it's on the kitchen table.
642
00:37:30,830 --> 00:37:32,382
Thanks.
643
00:37:32,383 --> 00:37:34,453
Is everything okay?
644
00:37:34,454 --> 00:37:36,351
"A charity case."
645
00:37:36,352 --> 00:37:38,457
Oh, God, Cassie. I...
646
00:37:38,458 --> 00:37:40,873
I was babbling. I was nervous.
647
00:37:40,874 --> 00:37:42,737
You know I didn't
mean anything by it.
648
00:37:42,738 --> 00:37:44,290
There but for the
grace of God go I.
649
00:37:44,291 --> 00:37:46,258
The flipping of coins.
650
00:37:46,259 --> 00:37:49,364
That's all this is, why you're
on that side and I'm where I am.
651
00:37:49,365 --> 00:37:51,090
- It was you who told me that.
- Cassie.
652
00:37:51,091 --> 00:37:53,506
Do you know why I do all this?
653
00:37:53,507 --> 00:37:56,095
Why I run things for
you, cook, tidy up,
654
00:37:56,096 --> 00:37:58,960
tell you what
appointments you have.
655
00:37:58,961 --> 00:38:00,824
It's not for pride,
it's not for the money.
656
00:38:00,825 --> 00:38:03,345
It's because you're my friend.
657
00:38:06,037 --> 00:38:07,969
- That's why it hurt so much.
- REBEKAH: Please.
658
00:38:07,970 --> 00:38:09,799
Will you stay? We can eat
together, we can talk...
659
00:38:09,800 --> 00:38:11,455
My resignation's in the kitchen.
660
00:38:11,456 --> 00:38:13,216
Cassie, no.
661
00:38:13,217 --> 00:38:15,875
Enjoy your supper,
Mrs. Chaban.
662
00:38:23,261 --> 00:38:24,538
[ Sighs ]
663
00:38:49,529 --> 00:38:51,565
[ Beep, hiss ]
664
00:38:53,015 --> 00:38:54,879
[ Dramatic music plays ]
665
00:39:34,401 --> 00:39:35,644
[ Blows ]
666
00:39:49,244 --> 00:39:51,936
[ Echo & The Bunnymen's
"The Killing Moon" plays ]
667
00:40:04,707 --> 00:40:06,053
[ Distant bang ]
668
00:40:06,054 --> 00:40:08,710
- Benny? Is that you?
- [ Beeping ]
669
00:40:08,711 --> 00:40:10,575
[ Bang ]
670
00:40:15,753 --> 00:40:17,064
[ Banging ]
671
00:40:17,065 --> 00:40:18,513
Benny?!
672
00:40:18,514 --> 00:40:20,482
[ Dramatic music plays ]
673
00:40:25,728 --> 00:40:27,660
[ "The Killing Moon" continues ]
674
00:40:27,661 --> 00:40:33,563
♪ Though I know it must
be the killing time ♪
675
00:40:33,564 --> 00:40:35,428
Benny!
676
00:40:37,016 --> 00:40:39,087
[ Steady beeping ]
677
00:40:42,400 --> 00:40:46,369
♪ Your sky, all
hung with jewels ♪
678
00:40:46,370 --> 00:40:48,336
♪ The killing moon
679
00:40:48,337 --> 00:40:50,269
- REBEKAH: Benny!
- [ Banging ]
680
00:40:50,270 --> 00:40:51,995
Anyone?!
681
00:40:51,996 --> 00:40:53,410
Benoît!
682
00:40:53,411 --> 00:40:55,205
[ Banging ]
683
00:40:55,206 --> 00:40:56,655
Benoît!
684
00:40:56,656 --> 00:40:58,070
[ Beep, hiss ]
685
00:40:58,071 --> 00:41:00,073
[ Dramatic music plays ]
686
00:41:02,213 --> 00:41:04,594
Anyone?!
687
00:41:04,595 --> 00:41:06,182
Help me!
688
00:41:06,183 --> 00:41:09,461
[ "The Killing Moon" continues ]
689
00:41:09,462 --> 00:41:11,221
- [ Beeping ]
- Aah!
690
00:41:11,222 --> 00:41:14,052
[ "The Killing Moon" continues ]
691
00:41:14,053 --> 00:41:16,571
[ Gasping ]
692
00:41:16,572 --> 00:41:19,540
[ Alarm beeping ]
693
00:41:19,541 --> 00:41:21,923
[ Dramatic music plays ]
694
00:41:28,515 --> 00:41:30,552
[ Horns blowing ]
695
00:41:41,183 --> 00:41:43,253
- MAX: Morning.
- LAYLA: Morning.
696
00:41:43,254 --> 00:41:45,152
She's still locked inside.
697
00:41:45,153 --> 00:41:46,670
Benoît Chaban called
the fire service,
698
00:41:46,671 --> 00:41:49,639
and they flagged it to us.
699
00:41:49,640 --> 00:41:51,261
- Can you stand by?
- Of course.
700
00:41:51,262 --> 00:41:52,573
Signs indicate
someone locked her in
701
00:41:52,574 --> 00:41:54,161
and cut off the air supply.
702
00:41:54,162 --> 00:41:56,404
- How long's she been in there?
- I don't know.
703
00:41:56,405 --> 00:41:59,580
Her PA was the last to see
her. That was around half-five.
704
00:41:59,581 --> 00:42:01,616
Wonder where the
husband was last night.
705
00:42:01,617 --> 00:42:04,826
Found out something
interesting about him.
706
00:42:04,827 --> 00:42:07,174
Looks like the security
system's up the swanny.
707
00:42:07,175 --> 00:42:09,176
We were under the impression
you set it up for them,
708
00:42:09,177 --> 00:42:10,625
- Mr. Colin.
- Yeah, I did.
709
00:42:10,626 --> 00:42:12,420
Which is why I'm here to help.
710
00:42:12,421 --> 00:42:14,388
Mr. Chaban, where
were you last night?
711
00:42:14,389 --> 00:42:16,424
- I was at my office.
- What time did you leave?
712
00:42:16,425 --> 00:42:18,012
Around 2 a.m.
713
00:42:18,013 --> 00:42:19,462
I-I didn't want to wake Rebekah,
714
00:42:19,463 --> 00:42:21,222
so I slept in one
of the guest rooms.
715
00:42:21,223 --> 00:42:23,431
I didn't realize what had
happened until I woke up.
716
00:42:23,432 --> 00:42:24,639
- MAX: Jess?
- The manufacturer's talking me
717
00:42:24,640 --> 00:42:27,815
through a system reset.
718
00:42:27,816 --> 00:42:29,679
MAX: I take it we've
tried shouting?
719
00:42:29,680 --> 00:42:31,853
It's four-inch ballistic steel.
720
00:42:31,854 --> 00:42:33,855
What is she protecting
herself from?
721
00:42:33,856 --> 00:42:36,617
Her husband? What
did you find on him?
722
00:42:36,618 --> 00:42:40,241
Multiple calls between Benoît
and Gregory Milton-Elwes.
723
00:42:40,242 --> 00:42:43,072
And as he's a solicitor
specializing in family law...
724
00:42:43,073 --> 00:42:44,280
- Divorce?
- Mm.
725
00:42:44,281 --> 00:42:46,420
Reset complete. We're in!
726
00:42:46,421 --> 00:42:47,593
Er, hold on.
727
00:42:47,594 --> 00:42:49,250
Door controls...
728
00:42:49,251 --> 00:42:50,356
- Now!
- [ Beep ]
729
00:43:00,883 --> 00:43:02,746
Get the medic in.
730
00:43:02,747 --> 00:43:04,784
[ Sirens wailing in distance ]
731
00:43:07,304 --> 00:43:09,030
Mrs. Chaban.
732
00:43:12,688 --> 00:43:14,725
[ Indistinct conversations ]
733
00:43:18,729 --> 00:43:20,316
Blood oxygen was
dangerously low.
734
00:43:20,317 --> 00:43:21,732
MAX: Mr. Chaban!
735
00:43:26,219 --> 00:43:28,565
Can this wait? I need
to get to the hospital.
736
00:43:28,566 --> 00:43:30,878
Did you lock your
wife in the vault?
737
00:43:30,879 --> 00:43:32,604
W-What?
738
00:43:32,605 --> 00:43:33,881
Of course not.
739
00:43:33,882 --> 00:43:35,365
What happened here
was an accident.
740
00:43:35,366 --> 00:43:37,160
A glitch in the security system.
741
00:43:37,161 --> 00:43:38,782
Do you mind?
742
00:43:38,783 --> 00:43:42,476
Tell us about your contact
with Gregory Milton-Elwes.
743
00:43:42,477 --> 00:43:46,514
Why you telephoned him several
times in the last month.
744
00:43:46,515 --> 00:43:48,310
No comment.
745
00:43:48,897 --> 00:43:50,071
[ Chuckles ]
746
00:43:52,211 --> 00:43:53,901
No comment.
747
00:43:53,902 --> 00:43:57,629
Taking advice from a
disgraced ex-copper.
748
00:43:57,630 --> 00:43:59,286
That's not a good look.
749
00:43:59,287 --> 00:44:01,874
What happened here
was an accident.
750
00:44:01,875 --> 00:44:04,912
A glitch in the security system.
751
00:44:04,913 --> 00:44:07,225
LAYLA: When I check with the
front desk at your office,
752
00:44:07,226 --> 00:44:10,262
will they remember
you leaving at 2 a.m.?
753
00:44:10,263 --> 00:44:12,920
No, they won't, 'cause
I collected Mr. Chaban
754
00:44:12,921 --> 00:44:15,372
from the pickup
point at the back.
755
00:44:18,340 --> 00:44:21,171
Thank you, Mr. Chaban.
756
00:44:29,662 --> 00:44:30,939
Roy...
757
00:44:33,976 --> 00:44:35,494
Copper to copper...
758
00:44:35,495 --> 00:44:37,703
- Ex-copper.
- Oh, there it is.
759
00:44:37,704 --> 00:44:40,499
What do you want, an apology?
760
00:44:40,500 --> 00:44:44,262
Layla, look, it's all
water under the bridge.
761
00:44:44,263 --> 00:44:46,678
I understand. You knew
what you were doing.
762
00:44:46,679 --> 00:44:48,197
Got you on the radar, didn't it?
763
00:44:48,198 --> 00:44:49,405
Excuse me?
764
00:44:49,406 --> 00:44:50,854
You made D.S. younger than me.
765
00:44:50,855 --> 00:44:53,512
Because I'm a better
detective than you are.
766
00:44:53,513 --> 00:44:55,963
Roy, we have a dead
man, a robbery,
767
00:44:55,964 --> 00:44:57,723
now a possible attempted murder.
768
00:44:57,724 --> 00:44:59,380
What the hell is going on here?
769
00:44:59,381 --> 00:45:02,625
[ Sighs ] Look, egos aside...
770
00:45:02,626 --> 00:45:04,592
I drive this lot from A to B.
771
00:45:04,593 --> 00:45:06,180
Now, it's an easy job.
772
00:45:06,181 --> 00:45:07,630
I'm not part of
their rarefied world.
773
00:45:07,631 --> 00:45:10,184
I'm a tourist.
774
00:45:10,185 --> 00:45:12,186
And, copper to copper...
775
00:45:12,187 --> 00:45:14,361
There's a reason I advised
against a hard reset
776
00:45:14,362 --> 00:45:16,190
of the security system,
777
00:45:16,191 --> 00:45:19,020
and that's because doing
that wipes it clean.
778
00:45:19,021 --> 00:45:22,265
Footage, logs... complete reset.
779
00:45:22,266 --> 00:45:25,510
Well, our priority was
saving Mrs. Chaban's life.
780
00:45:25,511 --> 00:45:29,618
Well, Walshy, I thought I
taught you better than that.
781
00:45:35,728 --> 00:45:38,419
Bit of an arse,
your Mr. Colin.
782
00:45:38,420 --> 00:45:41,629
- You think?
- Hmm. Sloppy, too.
783
00:45:41,630 --> 00:45:43,493
Failed to advise his boss
784
00:45:43,494 --> 00:45:47,256
that now the house
is a crime scene...
785
00:45:47,257 --> 00:45:50,018
We don't need his
permission to search it.
786
00:46:05,758 --> 00:46:09,278
Wouldn't you want
to show these off?
787
00:46:09,279 --> 00:46:13,421
Not keep them locked away
behind a bulletproof door.
788
00:46:17,839 --> 00:46:20,254
No sign of the stolen pieces,
789
00:46:20,255 --> 00:46:23,430
but they didn't want us
poking around in here.
790
00:46:23,431 --> 00:46:25,086
Hmm.
791
00:46:25,087 --> 00:46:27,434
Something tells me they
don't have the receipts
792
00:46:27,435 --> 00:46:29,022
for all of these.
793
00:46:31,715 --> 00:46:34,752
I think we should
call in an expert.
794
00:46:53,461 --> 00:46:54,945
[ Door creaks ]
795
00:46:56,118 --> 00:46:58,327
Would you give us
a moment, please?
796
00:46:58,328 --> 00:46:59,846
Of course.
797
00:47:03,988 --> 00:47:06,507
My love...
798
00:47:06,508 --> 00:47:09,408
Just checking on you.
Do you need anything?
799
00:47:17,761 --> 00:47:20,935
The truth.
800
00:47:20,936 --> 00:47:24,145
Was this an attempt
at a poetic death?
801
00:47:24,146 --> 00:47:26,113
Suffocate me amongst
my treasures?
802
00:47:26,114 --> 00:47:28,633
[ Chuckles ] What are
you talking about?
803
00:47:28,634 --> 00:47:31,706
Oh, please. Stop.
804
00:47:33,363 --> 00:47:35,950
[ Sighs ]
805
00:47:35,951 --> 00:47:39,091
I-I was going to save
you, but I don't know
806
00:47:39,092 --> 00:47:41,680
how the controls of
your precious room work.
807
00:47:41,681 --> 00:47:44,476
The truth, Benoît.
808
00:47:44,477 --> 00:47:46,513
Why?
809
00:47:46,514 --> 00:47:48,378
I was jealous.
810
00:47:54,522 --> 00:47:55,936
And before you tell
me it was a one-off,
811
00:47:55,937 --> 00:47:58,697
I know that's not true.
812
00:47:58,698 --> 00:48:01,010
Four visits in the last month.
813
00:48:01,011 --> 00:48:04,531
And every time, when I
was away on business.
814
00:48:04,532 --> 00:48:07,706
Oh, Benoît.
815
00:48:07,707 --> 00:48:11,435
Did you even look for an
alternative explanation?
816
00:48:16,958 --> 00:48:20,443
You left me in that room to die.
817
00:48:20,444 --> 00:48:23,101
I'm sorry.
818
00:48:23,102 --> 00:48:24,654
Let me get things right.
819
00:48:24,655 --> 00:48:27,139
There must be
something I can do.
820
00:48:27,140 --> 00:48:28,934
Leave.
821
00:48:28,935 --> 00:48:30,729
I don't care where you go,
822
00:48:30,730 --> 00:48:33,837
but I want all and
any part of you gone.
823
00:48:40,671 --> 00:48:42,535
ASTRID: I'm not
familiar with this one.
824
00:48:45,952 --> 00:48:48,540
Nor this one...
825
00:48:48,541 --> 00:48:49,921
Ah.
826
00:48:49,922 --> 00:48:53,511
This, I think, erm,
is Luke Morbury.
827
00:48:53,512 --> 00:48:54,650
A British artist.
828
00:48:54,651 --> 00:48:55,996
Is it stolen?
829
00:48:55,997 --> 00:48:57,756
Mnh-mnh.
830
00:48:57,757 --> 00:48:59,896
Interesting composition, though.
831
00:48:59,897 --> 00:49:01,623
On to the next one.
832
00:49:03,556 --> 00:49:04,936
I'm here to help.
833
00:49:04,937 --> 00:49:07,559
And we appreciate
it. Thank you.
834
00:49:07,560 --> 00:49:09,527
Yes.
835
00:49:09,528 --> 00:49:11,633
On to the next one, please.
836
00:49:22,023 --> 00:49:24,853
ASTRID: Oh, it's wonderful.
837
00:49:26,993 --> 00:49:29,650
Oh, this is beautiful.
838
00:49:29,651 --> 00:49:32,446
It's Rinzler. "A
Portrait of Emile."
839
00:49:32,447 --> 00:49:34,621
Was it stolen or do you
just like the composition?
840
00:49:34,622 --> 00:49:38,141
[ Sighs] 1998, from an
exhibition in Madrid.
841
00:49:38,142 --> 00:49:39,834
It's never being recovered.
842
00:49:44,701 --> 00:49:46,874
LAYLA: The highlighted
items on this list
843
00:49:46,875 --> 00:49:49,912
have been seized by the
Art and Antiquities Unit.
844
00:49:49,913 --> 00:49:51,845
They'll want to speak
with you separately.
845
00:49:51,846 --> 00:49:55,849
We believe those items have all
been previously reported stolen.
846
00:49:55,850 --> 00:49:58,092
How did they end up
in your collection?
847
00:49:58,093 --> 00:50:00,543
I'm certain I'm not the
only collector in Chelsea
848
00:50:00,544 --> 00:50:03,960
with a few controversial
pieces in her hoard.
849
00:50:03,961 --> 00:50:05,997
So you knew they were stolen.
850
00:50:05,998 --> 00:50:07,895
I am protecting these pieces
851
00:50:07,896 --> 00:50:10,726
from entering the black market
and never being seen again.
852
00:50:10,727 --> 00:50:13,487
Very noble.
853
00:50:13,488 --> 00:50:15,178
My father made his fortune
854
00:50:15,179 --> 00:50:19,010
buying and selling
paintings from East Germany.
855
00:50:19,011 --> 00:50:21,116
I'm trying to right a wrong.
856
00:50:22,324 --> 00:50:23,324
[ Cellphone vibrates ]
857
00:50:23,325 --> 00:50:24,982
Excuse me.
858
00:50:26,708 --> 00:50:28,329
Jess?
859
00:50:28,330 --> 00:50:31,160
Gulliver Bauer received a
call from Benoît Chaban.
860
00:50:31,161 --> 00:50:33,714
Benoît got an anonymous text
861
00:50:33,715 --> 00:50:36,130
offering him the return
of the stolen paintings
862
00:50:36,131 --> 00:50:39,168
in exchange for 100,000 in cash.
863
00:50:39,169 --> 00:50:41,550
Benoît assumed the message
came from Gulliver,
864
00:50:41,551 --> 00:50:43,586
but it didn't.
865
00:50:43,587 --> 00:50:45,208
- MAX: Someone's scamming him.
- Well, that's what I thought.
866
00:50:45,209 --> 00:50:47,348
But looks like he's
going along with it,
867
00:50:47,349 --> 00:50:49,109
at ten o'clock tonight.
868
00:50:49,110 --> 00:50:50,836
Thanks, Jess.
869
00:50:53,321 --> 00:50:55,080
REBEKAH: Let me
get this right.
870
00:50:55,081 --> 00:50:58,567
You think I facilitated
the whole thing
871
00:50:58,568 --> 00:51:02,260
in order to boost the value
of "Im Blauen Zimmer"?
872
00:51:02,261 --> 00:51:04,642
[ Scoffs ] Why
would I do that?
873
00:51:04,643 --> 00:51:06,264
To raise funds.
874
00:51:06,265 --> 00:51:07,576
Why would I need funds?
875
00:51:07,577 --> 00:51:09,301
LAYLA: For a solicitor.
876
00:51:09,302 --> 00:51:10,993
What are you talking about?
877
00:51:10,994 --> 00:51:13,133
In order to leave your husband.
878
00:51:13,134 --> 00:51:15,100
Er...
879
00:51:15,101 --> 00:51:17,863
Did Benoît lock you in
your vault last night?
880
00:51:19,796 --> 00:51:21,003
No.
881
00:51:21,004 --> 00:51:22,763
LAYLA: Was he trying
to punish you?
882
00:51:22,764 --> 00:51:24,178
No.
883
00:51:24,179 --> 00:51:26,215
Did you know your husband
had engaged a solicitor?
884
00:51:26,216 --> 00:51:29,011
Gregory Milton-Elwes?
885
00:51:29,012 --> 00:51:31,635
No marriage is a sunlit utopia.
886
00:51:33,257 --> 00:51:37,398
Presumably, if he has
asked for a divorce,
887
00:51:37,399 --> 00:51:39,298
you would need money.
888
00:51:41,438 --> 00:51:44,613
Ohh. Hmm.
889
00:51:44,614 --> 00:51:47,926
"Former teacher
marries billionaire".
890
00:51:47,927 --> 00:51:50,757
I remember that headline. Hmm.
891
00:51:50,758 --> 00:51:52,379
I was 19.
892
00:51:52,380 --> 00:51:55,140
I did one year of
teacher training.
893
00:51:55,141 --> 00:52:00,111
Then my father died and
left me 5% of his estate.
894
00:52:00,112 --> 00:52:03,701
At the time, I was sleeping
with a wonderfully handsome,
895
00:52:03,702 --> 00:52:08,844
messed-up man who wanted to
start a software company.
896
00:52:08,845 --> 00:52:15,367
I wanted him to stay interested,
so I gave him my cash.
897
00:52:15,368 --> 00:52:17,715
By the time that chapter ended,
898
00:52:17,716 --> 00:52:21,063
I was 22, and my
stake in his company
899
00:52:21,064 --> 00:52:23,722
was worth £400 million.
900
00:52:27,449 --> 00:52:32,661
When Benoît and I
met, he was broke,
901
00:52:32,662 --> 00:52:39,115
working hard to try and keep his
failing family business afloat.
902
00:52:39,116 --> 00:52:41,911
A business I now own.
903
00:52:41,912 --> 00:52:48,953
But still... "former teacher
marries billionaire."
904
00:52:48,954 --> 00:52:50,749
[ Clicking tongue ]
905
00:52:57,997 --> 00:53:00,205
Jess just spoke
to Gulliver Bauer.
906
00:53:00,206 --> 00:53:05,176
Benoît's set up an exchange
for tonight... 10 p.m.
907
00:53:05,177 --> 00:53:06,971
Do you think she knows
her husband's trying
908
00:53:06,972 --> 00:53:08,938
to buy the paintings back?
909
00:53:08,939 --> 00:53:10,699
- I doubt it.
- Okay.
910
00:53:10,700 --> 00:53:12,217
We'll get some eyes on him.
911
00:53:12,218 --> 00:53:14,185
Unless...
912
00:53:14,186 --> 00:53:16,118
- No.
- What? You have plans?
913
00:53:16,119 --> 00:53:17,809
Yes. I have plans.
914
00:53:17,810 --> 00:53:20,123
Of course I have plans.
915
00:53:32,998 --> 00:53:35,310
[ Dramatic music plays ]
916
00:53:41,454 --> 00:53:43,284
[ Car door closes ]
917
00:53:48,013 --> 00:53:49,670
LAYLA: [ Whispering
] What's he doing?
918
00:53:51,844 --> 00:53:54,432
He's pacing.
919
00:53:54,433 --> 00:53:56,435
Pacing and waiting.
920
00:54:10,207 --> 00:54:12,071
[ Notification dings ]
921
00:54:20,010 --> 00:54:21,840
[ Cellphone chimes ]
922
00:54:22,772 --> 00:54:24,289
From Connor.
923
00:54:24,290 --> 00:54:26,982
Text sent to the target
from unknown number.
924
00:54:26,983 --> 00:54:30,400
"Leave money, paintings will
be delivered to you tomorrow."
925
00:54:34,266 --> 00:54:35,992
I think he's going for it.
926
00:55:06,850 --> 00:55:09,231
[ Yawns ]
927
00:55:09,232 --> 00:55:12,027
Oh, I need sugar.
928
00:55:12,028 --> 00:55:13,994
Luckily...
929
00:55:13,995 --> 00:55:15,996
[ Rustling ]
930
00:55:15,997 --> 00:55:17,584
I've brought snacks.
931
00:55:17,585 --> 00:55:18,793
Ooh.
932
00:55:22,003 --> 00:55:25,316
They're carrots.
933
00:55:25,317 --> 00:55:27,249
Yeah, carrots.
934
00:55:27,250 --> 00:55:29,908
That's not a stakeout snack.
935
00:55:34,050 --> 00:55:37,881
That is a stakeout snack.
936
00:55:41,574 --> 00:55:43,784
If you're five.
937
00:55:58,074 --> 00:55:59,833
Have you got flying saucers?
938
00:55:59,834 --> 00:56:02,147
I have a wide selection.
939
00:56:04,011 --> 00:56:05,183
Thanks.
940
00:56:05,184 --> 00:56:07,599
This is bad sugar, though.
941
00:56:07,600 --> 00:56:09,499
- That's a myth.
- [ Chuckles ]
942
00:56:17,576 --> 00:56:19,889
[ Dramatic music plays ]
943
00:56:33,350 --> 00:56:34,869
[ Car door closes ]
944
00:56:52,162 --> 00:56:54,026
[ Engine starts ]
945
00:57:03,001 --> 00:57:04,657
He didn't take it?
946
00:57:08,247 --> 00:57:09,283
Layla!
947
00:57:15,289 --> 00:57:17,429
[ Dramatic music plays ]
948
00:57:20,501 --> 00:57:22,641
[ Speaking inaudibly ]
949
00:57:33,445 --> 00:57:35,896
Police! Stop!
950
00:57:37,483 --> 00:57:39,519
[ Engine starts ]
951
00:57:39,520 --> 00:57:41,591
[ Tires squeal ]
952
00:57:44,421 --> 00:57:46,078
[ Tires squeal ]
953
00:57:49,254 --> 00:57:50,426
MAX: Hold on!
954
00:57:50,427 --> 00:57:52,014
I am holding on!
955
00:57:52,015 --> 00:57:53,327
Max! Ugh!
956
00:57:53,637 --> 00:57:55,707
[ Tires squeal ]
957
00:57:55,708 --> 00:57:57,745
[ Dramatic music plays ]
958
00:58:29,363 --> 00:58:30,328
[ Tires squeal ]
959
00:58:30,329 --> 00:58:31,641
Stop!
960
00:58:49,452 --> 00:58:51,316
[ Engine revs ]
961
00:58:58,357 --> 00:58:59,530
[ Layla shouts ]
962
00:58:59,531 --> 00:59:02,360
MAX: Ahh. Ah!
963
00:59:02,361 --> 00:59:04,467
[ Breathing heavily ]
964
00:59:07,090 --> 00:59:08,435
Wow.
965
00:59:08,436 --> 00:59:09,817
That was a rush.
966
00:59:12,061 --> 00:59:14,510
Car keys.
967
00:59:14,511 --> 00:59:16,685
You alright?
968
00:59:16,686 --> 00:59:20,309
Bad sugar. Next time,
we're having carrots.
969
00:59:20,310 --> 00:59:21,794
Ah.
970
00:59:24,521 --> 00:59:27,661
- Who sent you the text?
- I have no idea.
971
00:59:27,662 --> 00:59:30,216
LAYLA: Do you know
who collected the bag?
972
00:59:30,217 --> 00:59:32,425
My sole hope was to
recover the paintings
973
00:59:32,426 --> 00:59:33,840
as a surprise for my wife.
974
00:59:33,841 --> 00:59:35,255
LAYLA: Trying to make
things up with her,
975
00:59:35,256 --> 00:59:36,705
after you nearly killed her?
976
00:59:36,706 --> 00:59:38,293
Mrs. Chaban has already stated
977
00:59:38,294 --> 00:59:40,191
that there was a fault
with the security system.
978
00:59:40,192 --> 00:59:43,436
What, we know your client
has been making inquiries
979
00:59:43,437 --> 00:59:45,231
about divorcing his wife.
980
00:59:45,232 --> 00:59:47,060
That was a misunderstanding.
981
00:59:47,061 --> 00:59:49,683
A misunderstanding over what?
982
00:59:49,684 --> 00:59:53,792
I believed that my wife
was having an affair.
983
01:00:01,317 --> 01:00:03,387
MAX: That's Toby Hansard.
984
01:00:03,388 --> 01:00:05,906
- Her personal trainer.
- BENOIT: Yes.
985
01:00:05,907 --> 01:00:08,909
SOLICITOR: Mr. Chaban, please.
986
01:00:08,910 --> 01:00:11,257
My client is the victim here.
987
01:00:11,258 --> 01:00:13,155
He has been cruelly hoodwinked.
988
01:00:13,156 --> 01:00:15,364
- "Cruelly"?
- "Hoodwinked"?
989
01:00:15,365 --> 01:00:17,780
Into handing over a substantial
amount of his money.
990
01:00:17,781 --> 01:00:21,268
Kindly tell your client
not to leave the country.
991
01:00:34,971 --> 01:00:37,387
- Shit.
- Yeah. "Shit."
992
01:00:39,217 --> 01:00:42,184
Jealous husbands,
what can you do.
993
01:00:42,185 --> 01:00:44,186
So, Mr. Chaban was right...
994
01:00:44,187 --> 01:00:46,258
You are having an affair
with Rebekah Chaban?
995
01:00:47,708 --> 01:00:50,365
She just let me in.
996
01:00:50,366 --> 01:00:52,574
Cassie.
997
01:00:52,575 --> 01:00:54,507
I'm in a relationship
with Cassie Lawson.
998
01:00:54,508 --> 01:00:56,681
Her PA.
999
01:00:56,682 --> 01:00:58,304
Then why all the
sneaking around?
1000
01:00:58,305 --> 01:01:00,685
And why not tell us?
1001
01:01:00,686 --> 01:01:02,894
Because I have a girlfriend.
1002
01:01:02,895 --> 01:01:04,896
Sarah.
1003
01:01:04,897 --> 01:01:08,245
And Sarah happens to
be Cassie's flatmate.
1004
01:01:08,246 --> 01:01:09,799
Very chivalrous.
1005
01:01:13,216 --> 01:01:16,184
Benoît's divorce would
have left him penniless.
1006
01:01:16,185 --> 01:01:20,567
So why would he work with
Chris to steal the paintings?
1007
01:01:20,568 --> 01:01:22,914
LAYLA: What if it's more
personal for Benoît?
1008
01:01:22,915 --> 01:01:26,539
If he staged the robbery
to teach Rebekah a lesson.
1009
01:01:26,540 --> 01:01:28,161
Mm.
1010
01:01:28,162 --> 01:01:30,405
Then there's the
Eurostar tickets.
1011
01:01:30,406 --> 01:01:32,890
Yeah. Ugh.
1012
01:01:32,891 --> 01:01:34,478
And...
1013
01:01:34,479 --> 01:01:37,274
She doesn't match anyone
from the gallery opening,
1014
01:01:37,275 --> 01:01:38,828
let alone the art world.
1015
01:01:40,899 --> 01:01:44,902
But, say she is from
the Chelsea art scene.
1016
01:01:44,903 --> 01:01:47,007
Might your ex...
Astrid, isn't it?
1017
01:01:47,008 --> 01:01:49,355
Might she recognize her?
1018
01:01:49,356 --> 01:01:50,909
That's a good idea.
1019
01:01:53,325 --> 01:01:54,601
This came for you.
1020
01:01:54,602 --> 01:01:56,259
Thanks.
1021
01:01:58,986 --> 01:02:00,883
- What the...
- I know, I know.
1022
01:02:00,884 --> 01:02:02,609
No personal stuff
delivered to work.
1023
01:02:02,610 --> 01:02:05,510
But the last one got nicked
off my doorstep, so...
1024
01:02:13,759 --> 01:02:16,313
Are you preparing for
a zombie apocalypse?
1025
01:02:16,314 --> 01:02:17,625
Off hiking.
1026
01:02:20,939 --> 01:02:23,907
Are you camping or
staying in a hostel?
1027
01:02:25,530 --> 01:02:27,187
I have a tent.
1028
01:02:29,637 --> 01:02:33,433
Peaceful, hiking,
living off the land.
1029
01:02:33,434 --> 01:02:34,779
Well, hardly Bear Grylls.
1030
01:02:34,780 --> 01:02:36,609
I take tins and a
Calor gas stove.
1031
01:02:36,610 --> 01:02:39,508
Have you called her yet?
1032
01:02:39,509 --> 01:02:42,270
Some sort of training... Are
you training for something?
1033
01:02:42,271 --> 01:02:45,377
Yeah, right now, I feel like
I'm in interrogation training.
1034
01:02:52,902 --> 01:02:55,524
If you must know, my
other half snores,
1035
01:02:55,525 --> 01:02:57,319
and heading off to
the wilds with a tent
1036
01:02:57,320 --> 01:03:00,080
is the only way I can
guarantee a night's sleep.
1037
01:03:00,081 --> 01:03:01,530
That's not the real reason.
1038
01:03:01,531 --> 01:03:02,876
Nope.
1039
01:03:02,877 --> 01:03:05,396
Your other half lives in Devon.
1040
01:03:05,397 --> 01:03:06,811
Well remembered.
1041
01:03:06,812 --> 01:03:08,399
What's her number?
I'll call her.
1042
01:03:08,400 --> 01:03:11,783
Yeah, alright, I'll
do it. I'll do it.
1043
01:03:25,659 --> 01:03:28,317
Shame you don't have subtitles.
1044
01:03:30,526 --> 01:03:32,044
[ Objects rattle ]
1045
01:03:39,466 --> 01:03:41,744
[ Dramatic music plays ]
1046
01:03:45,057 --> 01:03:46,680
Oh, Max.
1047
01:03:48,751 --> 01:03:50,580
You're brilliant.
1048
01:03:57,553 --> 01:03:59,037
[ Door closes ]
1049
01:04:16,192 --> 01:04:17,952
Ashley, hey.
1050
01:04:21,197 --> 01:04:22,819
Beastie Boys?
1051
01:04:25,615 --> 01:04:28,893
- What do you want?
- Love The Beastie Boys.
1052
01:04:28,894 --> 01:04:30,412
Er, a favor.
1053
01:04:30,413 --> 01:04:32,414
Tiny, tiny favor.
1054
01:04:32,415 --> 01:04:34,830
I have a surveillance video.
1055
01:04:34,831 --> 01:04:37,419
I was wondering...
You read lips, right?
1056
01:04:37,420 --> 01:04:38,938
You want me to
lip-read something?
1057
01:04:38,939 --> 01:04:40,698
Is that okay?
1058
01:04:40,699 --> 01:04:44,530
So, this gives me superhuman
powers of observation?
1059
01:04:44,531 --> 01:04:47,947
Oh, er... no, I...
1060
01:04:47,948 --> 01:04:49,535
Oh, shit.
1061
01:04:49,536 --> 01:04:51,502
Shit. S-Sorry.
1062
01:04:51,503 --> 01:04:53,504
[ Laughs ] Alright, calm down.
1063
01:04:53,505 --> 01:04:56,058
Deep breaths. I was joking.
1064
01:04:56,059 --> 01:04:59,096
[ Chuckles ] I thought
you were serious.
1065
01:04:59,097 --> 01:05:01,443
ASHLEY: I thought you
were going to pass out.
1066
01:05:01,444 --> 01:05:03,550
Bloody chuffed you asked.
1067
01:05:13,801 --> 01:05:15,077
"No..."
1068
01:05:15,078 --> 01:05:18,115
Looks like "No,"
something, something...
1069
01:05:18,116 --> 01:05:20,911
"My boyfriend's"...
1070
01:05:20,912 --> 01:05:23,570
Then a number and address.
1071
01:05:26,227 --> 01:05:29,989
First bit's "fifty."
1072
01:05:29,990 --> 01:05:32,129
Fifty... Fifty-two...
1073
01:05:32,130 --> 01:05:33,856
App...
1074
01:05:36,168 --> 01:05:39,654
Ample...?
1075
01:05:39,655 --> 01:05:42,002
Amber or Amble Road?
1076
01:05:52,219 --> 01:05:54,979
Hamble Road?
1077
01:05:54,980 --> 01:05:56,740
Could be.
1078
01:05:56,741 --> 01:05:59,915
That's amazing. Thank you.
1079
01:05:59,916 --> 01:06:02,436
- Superhuman powers, mate.
- [ Laughs ]
1080
01:06:04,818 --> 01:06:06,440
[ Chuckles ]
1081
01:06:17,244 --> 01:06:18,865
What's this about?
1082
01:06:18,866 --> 01:06:21,454
You've given us
quite the run-around.
1083
01:06:21,455 --> 01:06:22,662
Me?
1084
01:06:22,663 --> 01:06:25,285
You.
1085
01:06:25,286 --> 01:06:27,702
MAX: This is from last night.
1086
01:06:27,703 --> 01:06:30,463
You were seen collecting
a bag of money.
1087
01:06:30,464 --> 01:06:32,638
You were also talking
to someone on the phone.
1088
01:06:32,639 --> 01:06:35,088
- Who was it?
- I was home all night.
1089
01:06:35,089 --> 01:06:37,781
Oh, well, that clears that up.
1090
01:06:37,782 --> 01:06:39,783
Can anyone confirm that?
1091
01:06:39,784 --> 01:06:41,543
Boyfriend.
1092
01:06:41,544 --> 01:06:44,236
Does boyfriend have a name?
1093
01:06:46,549 --> 01:06:48,930
[ Sighs ]
1094
01:06:48,931 --> 01:06:50,966
Great.
1095
01:06:50,967 --> 01:06:53,693
If you'd prefer, we
can get a warrant
1096
01:06:53,694 --> 01:06:57,663
and search 52 Hamble Road.
1097
01:06:57,664 --> 01:07:01,529
But it's so much less
paperwork if you cooperate.
1098
01:07:01,530 --> 01:07:04,980
And D.I. Arnold here...
He hates paperwork.
1099
01:07:04,981 --> 01:07:07,087
I really do.
1100
01:07:09,710 --> 01:07:11,815
It's in my bedroom. On
top of the wardrobe.
1101
01:07:11,816 --> 01:07:12,919
He didn't tell me
what was in it.
1102
01:07:12,920 --> 01:07:14,680
- I didn't dare look.
- Who?
1103
01:07:14,681 --> 01:07:16,716
"Pick it up and look after
it for a few days," he said.
1104
01:07:16,717 --> 01:07:18,236
Who?
1105
01:07:21,239 --> 01:07:22,861
My dad.
1106
01:07:35,011 --> 01:07:36,634
[ Buzzer ]
1107
01:07:40,016 --> 01:07:41,361
Thank you for coming in.
1108
01:07:41,362 --> 01:07:44,710
I appreciate you calling me.
1109
01:07:44,711 --> 01:07:46,712
She okay? Can I see her?
1110
01:07:46,713 --> 01:07:48,161
After you explain
why you asked her
1111
01:07:48,162 --> 01:07:50,613
to collect a bag
of money for you.
1112
01:07:51,027 --> 01:07:53,960
What? Is that what she says?
1113
01:07:53,961 --> 01:07:57,550
Money you were embezzling
from your employers.
1114
01:07:57,551 --> 01:08:00,277
Well... Well, I'm
so sorry about this.
1115
01:08:00,278 --> 01:08:01,899
- Let me speak to her.
- LAYLA: Roy...
1116
01:08:01,900 --> 01:08:03,349
- Please.
- I've questioned Kitty.
1117
01:08:03,350 --> 01:08:04,661
She didn't even
look inside the bag.
1118
01:08:04,662 --> 01:08:06,076
She didn't want to know.
1119
01:08:06,077 --> 01:08:07,249
But you know there's
enough to charge her.
1120
01:08:07,250 --> 01:08:09,113
Okay...
1121
01:08:09,114 --> 01:08:11,668
Okay.
1122
01:08:11,669 --> 01:08:14,222
Yeah, she didn't know
anything about it.
1123
01:08:14,223 --> 01:08:15,982
She was doing her
old man a favor.
1124
01:08:15,983 --> 01:08:18,019
LAYLA: Are you in possession
of the stolen paintings?
1125
01:08:18,020 --> 01:08:19,952
No.
1126
01:08:19,953 --> 01:08:22,368
Because you sent a text to
Benoît Chaban claiming you are.
1127
01:08:22,369 --> 01:08:25,268
- Am I under caution?
- We're just talking.
1128
01:08:26,960 --> 01:08:29,651
I was gonna give the money back.
1129
01:08:29,652 --> 01:08:31,653
I was testing Chaban.
1130
01:08:31,654 --> 01:08:33,241
You weren't testing him.
1131
01:08:33,242 --> 01:08:35,864
No, I really think that
he's involved in all this.
1132
01:08:35,865 --> 01:08:37,970
You're carrying out
your own investigation,
1133
01:08:37,971 --> 01:08:39,765
separate to ours?
1134
01:08:39,766 --> 01:08:41,387
What can I say?
1135
01:08:41,388 --> 01:08:42,906
Once a copper...
1136
01:08:42,907 --> 01:08:45,081
You have any evidence
you care to share?
1137
01:08:50,052 --> 01:08:52,432
Were you in any way
involved in the death
1138
01:08:52,433 --> 01:08:54,607
of Christopher Milton-Elwes?
1139
01:08:54,608 --> 01:08:55,953
Oh, come on, Walshy...
1140
01:08:55,954 --> 01:08:57,679
D.S. Walsh.
1141
01:08:57,680 --> 01:08:59,337
What are you doing?
1142
01:09:01,235 --> 01:09:02,753
No.
1143
01:09:02,754 --> 01:09:04,410
Do you know who was
responsible for that?
1144
01:09:04,411 --> 01:09:06,999
No, of course not.
1145
01:09:07,000 --> 01:09:10,209
Listen, all this
business with the money,
1146
01:09:10,210 --> 01:09:12,142
It was a big error of judgment.
1147
01:09:12,143 --> 01:09:14,938
I messed up. I admit that.
1148
01:09:14,939 --> 01:09:16,906
- That's all this is.
- [ Buzzer ]
1149
01:09:20,669 --> 01:09:22,083
Okay. I think I'm leaving.
1150
01:09:22,084 --> 01:09:24,637
Sit down, please.
1151
01:09:24,638 --> 01:09:26,328
You said we were talking.
1152
01:09:26,329 --> 01:09:30,747
Mr. Colin, as defined by section
21 of the Theft Act 1968,
1153
01:09:30,748 --> 01:09:32,680
I hereby place you under
arrest for blackmail.
1154
01:09:32,681 --> 01:09:33,922
I'm trying to
explain everything.
1155
01:09:33,923 --> 01:09:35,165
You do not have
to say anything...
1156
01:09:35,166 --> 01:09:36,891
There's no need for this!
1157
01:09:36,892 --> 01:09:38,651
But it may harm your defense
if you do not mention
1158
01:09:38,652 --> 01:09:41,067
when questioned something which
you later rely on in court.
1159
01:09:41,068 --> 01:09:42,482
Come on!
1160
01:09:42,483 --> 01:09:46,210
Anything you do say may
be given in evidence.
1161
01:09:46,211 --> 01:09:48,730
Layla.
1162
01:09:48,731 --> 01:09:50,145
We're mates.
1163
01:09:50,146 --> 01:09:52,666
Do you understand these rights?
1164
01:10:03,815 --> 01:10:06,230
One of the first things you
ever taught me in this job
1165
01:10:06,231 --> 01:10:09,199
was the importance of patience.
1166
01:10:09,200 --> 01:10:13,997
Whatever's in front of you,
that's only part of the story.
1167
01:10:13,998 --> 01:10:18,519
Sometimes it takes a long while
for the rest to fall into place.
1168
01:10:22,247 --> 01:10:23,835
Look at you.
1169
01:10:26,010 --> 01:10:27,736
Look at me.
1170
01:10:30,842 --> 01:10:33,982
"Cookie Jar Colin."
1171
01:10:33,983 --> 01:10:38,919
I wish I knew who'd come up
with that, 'cause that stuck.
1172
01:10:41,991 --> 01:10:45,200
Do you know what
the final straw was?
1173
01:10:45,201 --> 01:10:47,100
Why I resigned.
1174
01:10:53,382 --> 01:10:55,970
You.
1175
01:10:55,971 --> 01:10:59,490
I had the whole
nick in my corner,
1176
01:10:59,491 --> 01:11:05,773
and all it took was one person
to ask the right question...
1177
01:11:05,774 --> 01:11:09,984
one person who saw what
nobody else could see.
1178
01:11:09,985 --> 01:11:15,542
Or maybe what everybody else
could see but chose not to.
1179
01:11:20,133 --> 01:11:23,963
Anyway...
1180
01:11:23,964 --> 01:11:26,415
I didn't teach you that.
1181
01:11:31,385 --> 01:11:34,146
Tim, would you take Mr. Colin
1182
01:11:34,147 --> 01:11:36,805
down to the custody
desk, please?
1183
01:11:41,119 --> 01:11:42,845
[ Buzzer ]
1184
01:12:51,431 --> 01:12:53,295
Oh, bloody hell.
1185
01:12:55,642 --> 01:12:57,886
[ Indistinct
announcements over P.A. ]
1186
01:13:00,198 --> 01:13:02,993
LAYLA: Why are we
at St. Pancras?
1187
01:13:02,994 --> 01:13:06,307
MAX: Five minutes before
Benoît Chaban claims
1188
01:13:06,308 --> 01:13:08,309
to have arrived at the gallery,
1189
01:13:08,310 --> 01:13:12,037
Astrid took a photo
on the same road.
1190
01:13:12,038 --> 01:13:14,453
So I scoured the passing cars,
1191
01:13:14,454 --> 01:13:18,319
hoping for a glimpse
of the Chaban Rolls.
1192
01:13:18,320 --> 01:13:21,184
I'd catch Benoît
and Roy Colin out.
1193
01:13:21,185 --> 01:13:23,945
LAYLA: Okay, so are we
meeting someone here or...
1194
01:13:23,946 --> 01:13:27,190
But I didn't see
the Chaban Rolls.
1195
01:13:27,191 --> 01:13:28,639
However?
1196
01:13:28,640 --> 01:13:33,023
However, what I did see...
1197
01:13:33,024 --> 01:13:35,958
was this car passing
in the background.
1198
01:13:37,615 --> 01:13:40,893
Okay, wow. Good spot.
1199
01:13:40,894 --> 01:13:45,242
According to his bank statement,
he's been renting a locker here
1200
01:13:45,243 --> 01:13:47,244
from the day before
Chris' murder.
1201
01:13:47,245 --> 01:13:49,143
Ah! That's why.
1202
01:13:49,144 --> 01:13:50,972
At least you're not here
to stick me on a train
1203
01:13:50,973 --> 01:13:53,181
back to Exeter.
1204
01:13:53,182 --> 01:13:55,114
- Wrong station.
- Well, I know that.
1205
01:13:55,115 --> 01:13:57,428
I was just checking
if you knew that.
1206
01:14:12,167 --> 01:14:13,339
Wow.
1207
01:14:13,340 --> 01:14:17,171
[ Dramatic music plays ]
1208
01:14:17,172 --> 01:14:20,726
MAX: This is "Louisa"
by Konrad Mueller.
1209
01:14:20,727 --> 01:14:23,591
This morning, as part
of our inquiries,
1210
01:14:23,592 --> 01:14:26,318
we gained access to a locker
registered in your name
1211
01:14:26,319 --> 01:14:29,114
at the Eurostar
terminal in St. Pancras.
1212
01:14:29,115 --> 01:14:31,288
It was inside.
1213
01:14:31,289 --> 01:14:34,740
Here's a picture that was
taken the night Chris died,
1214
01:14:34,741 --> 01:14:36,707
three minutes after
the gallery's alarm
1215
01:14:36,708 --> 01:14:38,469
had been tripped.
1216
01:14:42,266 --> 01:14:44,474
That's your car passing.
1217
01:14:44,475 --> 01:14:46,441
You lied to us.
1218
01:14:46,442 --> 01:14:48,928
You told us you were
home at that time.
1219
01:14:51,102 --> 01:14:53,967
Chris knew he was dying.
1220
01:14:55,658 --> 01:14:57,074
We both did.
1221
01:14:58,765 --> 01:15:00,594
He was so scared.
1222
01:15:02,700 --> 01:15:06,668
So, stealing "Louisa" was what?
1223
01:15:06,669 --> 01:15:08,774
Chris' dying wish?
1224
01:15:08,775 --> 01:15:11,984
To take it out of the
hands of collectors,
1225
01:15:11,985 --> 01:15:15,988
return it to his
family in Germany.
1226
01:15:15,989 --> 01:15:18,232
Konrad Mueller was
his great-grandfather.
1227
01:15:18,233 --> 01:15:21,028
Oh! [ Laughs ]
1228
01:15:21,029 --> 01:15:22,236
Ah!
1229
01:15:22,237 --> 01:15:25,618
Er, okay.
1230
01:15:25,619 --> 01:15:28,105
Okay. Run us through the plan.
1231
01:15:30,417 --> 01:15:32,591
Chris would stage a robbery.
1232
01:15:32,592 --> 01:15:34,179
My part was simple...
1233
01:15:34,180 --> 01:15:35,835
Meet him at the
back of the gallery,
1234
01:15:35,836 --> 01:15:38,148
take the painting, and
drive it to St. Pancras,
1235
01:15:38,149 --> 01:15:40,530
in case the police
searched this place.
1236
01:15:40,531 --> 01:15:42,463
The next morning, we'd pick
it up on our way to Potsdam,
1237
01:15:42,464 --> 01:15:44,430
to Chris' family.
1238
01:15:44,431 --> 01:15:48,193
So, what did he do with
the other paintings?
1239
01:15:48,194 --> 01:15:51,196
He was gonna hide them.
But I don't know where.
1240
01:15:51,197 --> 01:15:54,440
Once the dust had settled,
he'd make an anonymous call,
1241
01:15:54,441 --> 01:15:56,270
make sure they were
returned safely.
1242
01:15:56,271 --> 01:15:57,824
We only took this one.
1243
01:16:00,309 --> 01:16:02,655
How did you know
about the locker?
1244
01:16:02,656 --> 01:16:04,209
Did you find Chris' bag?
1245
01:16:04,210 --> 01:16:06,176
What bag?
1246
01:16:06,177 --> 01:16:09,766
He had it with him, with a
duplicate locker key in it.
1247
01:16:09,767 --> 01:16:12,596
It was never returned with
his things from the gallery.
1248
01:16:12,597 --> 01:16:16,256
I went back to look for
it, but I never found it.
1249
01:16:20,674 --> 01:16:24,643
You said Chris
refurbished this place?
1250
01:16:24,644 --> 01:16:26,749
He oversaw the whole thing.
1251
01:16:32,272 --> 01:16:34,894
When this was a restaurant,
1252
01:16:34,895 --> 01:16:37,897
there was a serving counter
1253
01:16:37,898 --> 01:16:40,900
where a store room is now.
1254
01:16:40,901 --> 01:16:43,662
And at the far end,
there was a door
1255
01:16:43,663 --> 01:16:45,803
leading down to a kitchen.
1256
01:16:48,909 --> 01:16:50,463
There.
1257
01:16:50,704 --> 01:16:53,121
[ Dramatic music plays ]
1258
01:17:10,897 --> 01:17:12,726
Help me shift this.
1259
01:17:18,974 --> 01:17:20,596
Hang on.
1260
01:17:36,543 --> 01:17:38,820
Blue paint flecks,
1261
01:17:38,821 --> 01:17:41,721
like the ones Ashley
found on Chris' clothes.
1262
01:17:43,412 --> 01:17:45,276
[ Door jiggles ]
1263
01:17:47,485 --> 01:17:49,142
[ Door bangs ]
1264
01:18:04,675 --> 01:18:06,504
- Careful.
- Mm-hmm.
1265
01:18:24,315 --> 01:18:25,902
Running water.
1266
01:18:25,903 --> 01:18:28,975
Someone could hide down
here for a couple of days.
1267
01:18:30,218 --> 01:18:31,771
[ Chuckles ]
1268
01:18:36,534 --> 01:18:38,364
The Fessels.
1269
01:18:43,748 --> 01:18:46,888
"Im Blauen Zimmer."
1270
01:18:46,889 --> 01:18:49,340
LAYLA: Oh, there's a bag here.
1271
01:18:51,549 --> 01:18:53,172
Locker key.
1272
01:19:02,422 --> 01:19:05,493
That looks like blood on
the collar, doesn't it?
1273
01:19:05,494 --> 01:19:08,910
Well, there was only one
person we know at the gallery
1274
01:19:08,911 --> 01:19:11,190
wearing a gray jacket like this.
1275
01:19:38,700 --> 01:19:40,357
So, what's all this about, then?
1276
01:19:42,048 --> 01:19:44,049
In the basement of
the Chaban Gallery,
1277
01:19:44,050 --> 01:19:46,707
we found a bag belonging
to Chris Milton-Elwes,
1278
01:19:46,708 --> 01:19:51,332
containing a suit jacket which
we believe belongs to you.
1279
01:19:51,333 --> 01:19:52,954
Right?
1280
01:19:52,955 --> 01:19:54,508
There was blood on it.
1281
01:19:54,509 --> 01:19:57,718
But I was here. You know that.
1282
01:19:57,719 --> 01:20:00,514
Mr. Hansard, could we
see the security footage
1283
01:20:00,515 --> 01:20:02,309
from that night again, please?
1284
01:20:02,310 --> 01:20:05,312
Yeah, of course.
1285
01:20:05,313 --> 01:20:06,865
It's not very interesting.
1286
01:20:06,866 --> 01:20:09,317
Just a couple of hours
of me working out.
1287
01:20:14,805 --> 01:20:16,841
Could you stand back, please?
1288
01:20:36,723 --> 01:20:40,692
This video has a
time stamp here.
1289
01:20:40,693 --> 01:20:44,041
Whereas on there, it's
at the bottom of screen.
1290
01:20:45,939 --> 01:20:48,425
I guess that's just
how it exports.
1291
01:21:20,146 --> 01:21:22,699
LAYLA: Isn't that
Chris Milton-Elwes?
1292
01:21:22,700 --> 01:21:24,806
[ Dramatic music plays ]
1293
01:21:29,431 --> 01:21:31,157
[ Siren wailing ]
1294
01:21:49,417 --> 01:21:52,489
So, you and Chris
did know each other.
1295
01:22:00,807 --> 01:22:02,809
[ Sighs ]
1296
01:22:09,713 --> 01:22:11,852
When Chris was 12,
1297
01:22:11,853 --> 01:22:14,164
he got into a bit of
trouble with the police.
1298
01:22:14,165 --> 01:22:16,166
Shoplifting.
1299
01:22:16,167 --> 01:22:18,168
File says he was with
a bunch of mates,
1300
01:22:18,169 --> 01:22:20,516
but they scarpered.
1301
01:22:20,517 --> 01:22:22,966
Were you one of them?
1302
01:22:22,967 --> 01:22:25,211
Did you plan this together?
1303
01:22:27,765 --> 01:22:29,974
I didn't know what
Chris was up to.
1304
01:22:32,149 --> 01:22:33,874
He told me he was
going out the back,
1305
01:22:33,875 --> 01:22:36,877
to make it look like the
door had been jimmied.
1306
01:22:36,878 --> 01:22:40,432
I didn't know he was
taking a painting.
1307
01:22:40,433 --> 01:22:42,607
When he came back, I was...
1308
01:22:42,608 --> 01:22:44,609
cutting the canvases
from the frames.
1309
01:22:44,610 --> 01:22:47,266
Which made sense...
We had to act fast.
1310
01:22:47,267 --> 01:22:49,545
The alarm was going off.
1311
01:22:49,546 --> 01:22:51,651
Plus, they're just paintings.
1312
01:22:53,688 --> 01:22:56,483
Not to Chris, though.
1313
01:22:56,484 --> 01:22:58,933
No.
1314
01:22:58,934 --> 01:23:01,005
He went mad.
1315
01:23:08,737 --> 01:23:10,567
What did he do?
1316
01:23:13,190 --> 01:23:16,157
We had a fight.
1317
01:23:16,158 --> 01:23:17,952
I pushed him.
1318
01:23:17,953 --> 01:23:20,852
I had the box-cutter in my hand.
1319
01:23:20,853 --> 01:23:24,718
I cut his cheek, which
made things worse.
1320
01:23:24,719 --> 01:23:29,688
I told him he had to calm down
so we could work things out.
1321
01:23:29,689 --> 01:23:32,726
What does it matter if
I've cut the paintings?
1322
01:23:32,727 --> 01:23:34,832
We'll take 'em anyway.
We'll sell 'em on.
1323
01:23:37,801 --> 01:23:41,666
But he laughed at me,
1324
01:23:41,667 --> 01:23:43,633
laughed at the thought
of someone like me
1325
01:23:43,634 --> 01:23:45,324
mixing in his world.
1326
01:23:45,325 --> 01:23:47,706
That's how he put it.
1327
01:23:47,707 --> 01:23:51,503
"Someone like you."
1328
01:23:51,504 --> 01:23:53,541
Someone like you.
1329
01:23:55,784 --> 01:23:57,821
The way he looked at me...
1330
01:24:02,584 --> 01:24:07,726
That look in his eyes, I
see that a lot 'round here.
1331
01:24:07,727 --> 01:24:09,728
Like I'm nothing.
1332
01:24:09,729 --> 01:24:11,835
Like I'm beneath them.
1333
01:24:14,665 --> 01:24:18,634
Me and him, we... We're
from the same place.
1334
01:24:18,635 --> 01:24:22,189
We went to the same school.
Our mums were friends.
1335
01:24:22,190 --> 01:24:24,225
We knocked around
with the same mates.
1336
01:24:24,226 --> 01:24:26,573
But...
1337
01:24:26,574 --> 01:24:29,230
"Someone like you."
1338
01:24:29,231 --> 01:24:32,337
Yeah.
1339
01:24:32,338 --> 01:24:34,236
Someone like me.
1340
01:24:43,176 --> 01:24:45,800
So what did you do then, Toby?
1341
01:24:48,250 --> 01:24:51,564
I squeezed that look
right off his face.
1342
01:24:57,674 --> 01:24:59,538
Read him his rights.
1343
01:25:33,226 --> 01:25:34,849
[ Distant bang ]
1344
01:25:44,237 --> 01:25:46,204
Oh!
1345
01:25:46,205 --> 01:25:48,103
Cassie.
1346
01:25:49,484 --> 01:25:51,968
Rebekah.
1347
01:25:51,969 --> 01:25:54,626
I assume you
haven't replaced me.
1348
01:25:54,627 --> 01:25:56,422
Oh. [ Laughs ]
1349
01:25:58,389 --> 01:26:00,012
No.
1350
01:26:02,428 --> 01:26:04,050
Good.
1351
01:26:10,816 --> 01:26:13,196
How are you holding up?
1352
01:26:13,197 --> 01:26:14,854
[ Sobs ]
1353
01:26:18,720 --> 01:26:20,826
Cassie, I'm... I'm sorry.
1354
01:26:23,000 --> 01:26:25,209
Please, can we...
we start again?
1355
01:26:34,736 --> 01:26:37,083
[ Cellphone vibrating ]
1356
01:26:43,400 --> 01:26:45,194
Astrid.
1357
01:26:45,195 --> 01:26:47,748
To what do I owe the pleasure?
1358
01:26:47,749 --> 01:26:50,856
I heard you caught the man
responsible for Chris' death.
1359
01:26:54,204 --> 01:26:55,826
We did.
1360
01:26:57,000 --> 01:26:58,966
ASTRID: Good.
1361
01:26:58,967 --> 01:27:00,900
That's good.
1362
01:27:02,039 --> 01:27:04,110
Is that why you were calling?
1363
01:27:06,492 --> 01:27:08,389
I suppose.
1364
01:27:08,390 --> 01:27:12,704
And I was thinking of
going, er, to Richmond.
1365
01:27:12,705 --> 01:27:14,913
What's in Richmond?
1366
01:27:14,914 --> 01:27:17,985
The Zintilis family, who
ran The Olive Branch.
1367
01:27:17,986 --> 01:27:20,125
They've opened a new place.
1368
01:27:20,126 --> 01:27:22,024
Oh.
1369
01:27:22,025 --> 01:27:25,234
Well, that's good to know.
1370
01:27:25,235 --> 01:27:28,134
I thought I could
pay them a visit.
1371
01:27:29,515 --> 01:27:32,932
MAX: Well, enjoy.
1372
01:27:36,280 --> 01:27:40,421
Y-You know, I haven't eaten yet.
1373
01:27:40,422 --> 01:27:43,010
Oh, I'm sorry, I didn't mean...
1374
01:27:43,011 --> 01:27:46,186
No, yeah, of course.
1375
01:27:46,187 --> 01:27:48,291
ASTRID: I read... I
read the news and...
1376
01:27:48,292 --> 01:27:50,846
wanted to say something.
1377
01:27:50,847 --> 01:27:52,400
I don't know, mm, "Well done"?
1378
01:27:56,473 --> 01:27:59,406
Well...
1379
01:27:59,407 --> 01:28:02,272
Er, say hello to
Mrs. Zintilis.
1380
01:28:03,791 --> 01:28:05,275
Okay.
1381
01:28:07,829 --> 01:28:10,901
I mean, if you wanted, I could
pick you up in ten minutes.
1382
01:28:13,490 --> 01:28:15,112
Why not.
1383
01:28:16,527 --> 01:28:18,839
Can you make it twenty?
1384
01:28:18,840 --> 01:28:20,254
You're impossible.
1385
01:28:20,255 --> 01:28:22,361
Fine. Twenty.
1386
01:28:37,583 --> 01:28:40,309
[ Sighs ]
1387
01:28:40,310 --> 01:28:42,346
[ Theme music plays ]97388
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.