Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,871 --> 00:00:04,308
[theme music]
2
00:00:05,875 --> 00:00:07,442
"The Adventures of
Ozzie and Harriet",
3
00:00:07,572 --> 00:00:11,011
starring the entire
Nelson family.
4
00:00:11,141 --> 00:00:13,883
Here's Ozzie.
5
00:00:14,014 --> 00:00:16,886
Here's Harriet.
6
00:00:17,017 --> 00:00:19,845
Here's David.
7
00:00:19,976 --> 00:00:20,977
And here's Ricky.
8
00:00:24,459 --> 00:00:29,333
Here they are, America's
favorite family, the Nelsons.
9
00:00:29,464 --> 00:00:31,901
[music playing]
10
00:00:35,992 --> 00:00:37,167
- Hi, Ginger.
- Hi, Ellie.
11
00:00:37,298 --> 00:00:38,908
- Hi, boys.
12
00:00:39,039 --> 00:00:40,301
You fellas are coming to our
dance Friday night, aren't you?
13
00:00:40,431 --> 00:00:42,303
- Oh, sure.
- Who are you bringing, Rick?
14
00:00:42,433 --> 00:00:43,608
- Well, I thought
I'd ask Stephanie.
15
00:00:43,739 --> 00:00:45,045
- Hey, she's pretty cute.
16
00:00:45,175 --> 00:00:46,785
In fact, I was thinking
of asking her myself.
17
00:00:46,916 --> 00:00:48,091
- What did you say, buster?
18
00:00:48,222 --> 00:00:49,832
- Oh, I said I was
just thinking about it.
19
00:00:49,962 --> 00:00:51,660
- Well, start thinking
about asking me.
20
00:00:51,790 --> 00:00:53,096
[laughs]
21
00:00:53,227 --> 00:00:54,532
Well?
22
00:00:54,663 --> 00:00:56,534
- Ah, honey, the only
trouble is if I ask you
23
00:00:56,665 --> 00:00:57,927
then I have to pay for it.
24
00:00:58,058 --> 00:00:59,494
- Well, you can stop
worrying, Diamond Jim,
25
00:00:59,624 --> 00:01:00,582
we're giving the dance.
26
00:01:00,712 --> 00:01:01,800
It's free.
27
00:01:01,931 --> 00:01:03,628
- Oh, well, why
didn't you say so?
28
00:01:03,759 --> 00:01:04,934
Say, honey, how would you
like to go to the dance
29
00:01:05,065 --> 00:01:06,370
with me Friday night.
It's on me.
30
00:01:06,501 --> 00:01:07,850
- I'll think about it.
31
00:01:07,980 --> 00:01:09,156
So long, Rick.
32
00:01:09,286 --> 00:01:10,505
- That's the trouble
with going steady.
33
00:01:10,635 --> 00:01:11,636
They get so independent.
34
00:01:11,767 --> 00:01:13,160
- Yeah, I guess so.
35
00:01:13,290 --> 00:01:14,509
- Say, Rick, can you loan
me a couple of dollars
36
00:01:14,639 --> 00:01:15,945
to go to the dance Friday night?
- What for?
37
00:01:16,076 --> 00:01:17,077
Ginger told you it was free.
38
00:01:17,207 --> 00:01:18,774
- Oh, I know they
always say that,
39
00:01:18,904 --> 00:01:20,384
but I have to get my suit
pressed and get a gallon of gas
40
00:01:20,515 --> 00:01:21,690
to drive to the sorority.
41
00:01:21,820 --> 00:01:23,213
I wonder if it's worth it.
[laughs]
42
00:01:23,344 --> 00:01:24,649
- Hi, guys.
- Hi, Fred.
43
00:01:24,780 --> 00:01:25,694
- Have you seen Stephanie?
- Well, not today.
44
00:01:25,824 --> 00:01:27,304
Why?
45
00:01:27,435 --> 00:01:28,218
- Well, the Cowboys are
having a dance Friday night
46
00:01:28,349 --> 00:01:29,654
and I thought I'd ask her.
47
00:01:29,785 --> 00:01:31,265
- Well, I didn't know
you went out with her.
48
00:01:31,395 --> 00:01:33,441
- Well, I haven't yet, but
there's no harm in asking.
49
00:01:33,571 --> 00:01:34,442
- Now, let's see.
50
00:01:34,572 --> 00:01:35,791
Where was it I saw her.
51
00:01:35,921 --> 00:01:37,532
Oh, I remember, it
was at the library.
52
00:01:37,662 --> 00:01:38,533
- Oh, great.
Thanks.
53
00:01:38,663 --> 00:01:40,100
I'll see you guys.
- OK.
54
00:01:40,230 --> 00:01:41,579
- Why'd you tell him
where she was for?
55
00:01:41,710 --> 00:01:42,885
- I didn't tell
him where she was.
56
00:01:43,015 --> 00:01:44,234
I just said I saw
her at the library,
57
00:01:44,365 --> 00:01:46,845
and I did, yesterday morning.
58
00:01:46,976 --> 00:01:49,370
But about five minutes ago,
I saw her at the malt shop
59
00:01:49,500 --> 00:01:52,242
and I think about $5 will get
me to the dance very nicely.
60
00:01:52,373 --> 00:01:55,985
That's five, F-I-V-E, five.
61
00:01:56,116 --> 00:01:57,552
- OK, but remember
that's just a loan.
62
00:01:57,682 --> 00:01:58,509
- Oh, naturally.
63
00:01:58,640 --> 00:02:00,207
[laughs]
64
00:02:00,337 --> 00:02:03,949
Well, Abe, you're
looking very nice today.
65
00:02:04,080 --> 00:02:06,474
[music playing]
66
00:02:12,523 --> 00:02:13,437
- Hi.
67
00:02:13,568 --> 00:02:14,438
- Oh, hi, Rick.
68
00:02:14,569 --> 00:02:16,440
- Hi, Barry.
69
00:02:16,571 --> 00:02:17,441
- Never mind.
70
00:02:17,572 --> 00:02:19,095
He says "hi."
71
00:02:19,226 --> 00:02:21,010
- Oh, that's quite a dish
of ice cream you got there.
72
00:02:21,141 --> 00:02:22,577
- It's my birthday.
- Oh, yeah.
73
00:02:22,707 --> 00:02:23,534
Happy birthday.
74
00:02:23,665 --> 00:02:25,014
- Thanks.
75
00:02:25,145 --> 00:02:26,363
- Think you can handle
that all by yourself?
76
00:02:26,494 --> 00:02:28,191
- Oh, sure.
I'm having some more tonight.
77
00:02:28,322 --> 00:02:30,498
- Oh, you having
a birthday party?
78
00:02:30,628 --> 00:02:32,413
- Yeah, would you like to come?
79
00:02:32,543 --> 00:02:33,588
- Yeah, sounds like fun.
80
00:02:33,718 --> 00:02:35,198
- Oh, it's just the
family, but we'd
81
00:02:35,329 --> 00:02:36,721
love to have you come,
if you'd like to.
82
00:02:36,852 --> 00:02:38,375
- And you don't have
to bring a present,
83
00:02:38,506 --> 00:02:39,550
unless you really want to.
84
00:02:39,681 --> 00:02:40,899
- Glad to hear that.
85
00:02:41,030 --> 00:02:42,336
- Come on, Barry,
finish your ice cream.
86
00:02:42,466 --> 00:02:43,641
- Hi, Rick.
- Oh, hi, Jack.
87
00:02:43,772 --> 00:02:44,729
- What'll you have?
88
00:02:44,860 --> 00:02:46,949
- Uh, let's see...
89
00:02:47,079 --> 00:02:50,126
[music playing]
90
00:02:50,257 --> 00:02:52,737
Oh, will you go to the
dance with me Friday night?
91
00:02:52,868 --> 00:02:54,783
- Well, thanks,
but I don't Twist.
92
00:02:54,913 --> 00:02:56,001
- Not you, Jack.
93
00:02:56,132 --> 00:02:59,396
I'm saving you for
the junior prom.
94
00:02:59,527 --> 00:03:01,093
I think I'll have
a chocolate malt.
95
00:03:01,224 --> 00:03:03,357
- Chocolate malt.
96
00:03:03,487 --> 00:03:05,141
- Well, how about it?
Will you go?
97
00:03:05,272 --> 00:03:06,621
- Sure, it sounds great.
- Hi.
98
00:03:06,751 --> 00:03:07,839
- Oh, hi, Fred.
- Hi, Fred.
99
00:03:07,970 --> 00:03:08,971
- Hi, Fred.
- Hi, Barry.
100
00:03:09,101 --> 00:03:10,364
Say, I've been looking for you.
101
00:03:10,494 --> 00:03:11,974
Somebody said you were
over at the library.
102
00:03:12,104 --> 00:03:13,062
- No, not today.
103
00:03:13,193 --> 00:03:14,672
I was over there yesterday.
104
00:03:14,803 --> 00:03:16,979
- That was probably just
somebody that looked like her.
105
00:03:17,109 --> 00:03:17,980
- Oh, yeah.
106
00:03:18,110 --> 00:03:19,416
Yeah, sure, Rick.
107
00:03:19,547 --> 00:03:21,070
- You wanna come to my
birthday party tonight?
108
00:03:21,201 --> 00:03:24,116
You don't have to bring a
present, unless you want to.
109
00:03:24,247 --> 00:03:26,423
- C'mon, Barry, knock it off.
110
00:03:26,554 --> 00:03:27,555
It's not a party.
111
00:03:27,685 --> 00:03:29,078
It's just the family.
112
00:03:29,209 --> 00:03:30,775
But we'd love to have you
come if you'd like to.
113
00:03:30,906 --> 00:03:31,776
- Oh, well, thank you.
114
00:03:31,907 --> 00:03:33,387
Yeah, I may do that.
115
00:03:33,517 --> 00:03:35,911
Uh, Stephanie, there's
something I wanna ask you about.
116
00:03:36,041 --> 00:03:38,305
- If it's about the dance
Friday night, you're too late.
117
00:03:38,435 --> 00:03:40,002
- Barry.
- Seriously?
118
00:03:40,132 --> 00:03:41,438
- I just invited her.
119
00:03:41,569 --> 00:03:42,483
- Oh.
120
00:03:42,613 --> 00:03:43,875
Well, good for you.
121
00:03:44,006 --> 00:03:45,399
Nothing like having
your fraternity brothers
122
00:03:45,529 --> 00:03:46,443
gang up on you.
123
00:03:46,574 --> 00:03:48,228
- Well, that's the way it goes.
124
00:03:48,358 --> 00:03:50,447
Maybe we could arrange
a blind date for you.
125
00:03:50,578 --> 00:03:52,188
- No, I don't think
that'll be necessary.
126
00:03:52,319 --> 00:03:54,669
I think I'll just come stag
and cut in on you a lot.
127
00:03:54,799 --> 00:03:55,800
- Hey, that sounds like fun.
128
00:03:55,931 --> 00:03:57,062
- No, it doesn't.
129
00:03:57,193 --> 00:03:58,063
- Well.
130
00:03:58,194 --> 00:03:59,151
I'll see you guys.
131
00:03:59,282 --> 00:04:01,458
See you, friend.
132
00:04:01,589 --> 00:04:03,068
- Nice, fella.
- Yeah, he sure is.
133
00:04:03,199 --> 00:04:04,287
I like Fred.
134
00:04:04,418 --> 00:04:05,462
- Think he'll
bring me a present?
135
00:04:05,593 --> 00:04:07,769
- Just eat your ice cream.
136
00:04:07,899 --> 00:04:09,510
[music playing]
137
00:04:09,640 --> 00:04:11,425
- Here you are, dear,
this is all I could find.
138
00:04:11,555 --> 00:04:12,948
- Aw, thanks, Mom.
That's perfect.
139
00:04:13,078 --> 00:04:14,732
- Want me to wrap it for you?
- Nah, that's OK.
140
00:04:14,863 --> 00:04:16,778
It doesn't have to be too fancy.
He'll just rip it off anyway.
141
00:04:16,908 --> 00:04:18,519
- Well, if you need
any help, let me know.
142
00:04:18,649 --> 00:04:19,520
- Oh, hi.
143
00:04:19,650 --> 00:04:21,304
- Hi.
- Hi, Rick.
144
00:04:21,435 --> 00:04:22,827
- Hi, Pop.
145
00:04:22,958 --> 00:04:24,960
- Uh-oh, is this something
I'm not supposed to see?
146
00:04:25,090 --> 00:04:26,396
- No, that's OK.
It's not for you.
147
00:04:26,527 --> 00:04:28,572
- Oh, I don't want to
spoil any surprises now.
148
00:04:28,703 --> 00:04:31,445
- Better luck next time.
149
00:04:31,575 --> 00:04:33,229
- Old Ironsides.
150
00:04:33,360 --> 00:04:34,274
Who's the model for?
151
00:04:34,404 --> 00:04:35,275
- It's for Barry.
152
00:04:35,405 --> 00:04:36,841
- It's for his birthday.
153
00:04:36,972 --> 00:04:39,017
- That's a beautiful
birthday present.
154
00:04:39,148 --> 00:04:41,019
- Well, he's got a
beautiful sister.
155
00:04:41,150 --> 00:04:44,545
- And the competition
gets tougher every day.
156
00:04:44,675 --> 00:04:47,243
- A lot of parts to that
thing, aren't there?
157
00:04:47,374 --> 00:04:49,854
- Oh, that's what kids like.
158
00:04:49,985 --> 00:04:52,074
- You sure he's old enough
to put this thing together?
159
00:04:52,204 --> 00:04:53,641
- Oh, I think so.
160
00:04:53,771 --> 00:04:56,774
- Well, it looks pretty
complicated to me.
161
00:04:56,905 --> 00:04:58,776
Course, I'm not very
good at things like this.
162
00:04:58,907 --> 00:05:00,300
- Oh, neither am I,
but I don't think
163
00:05:00,430 --> 00:05:01,692
it'll be too tough for him.
164
00:05:01,823 --> 00:05:03,390
All he has to do is
follow the directions.
165
00:05:03,520 --> 00:05:06,741
- Yeah, they seem pretty clear.
166
00:05:06,871 --> 00:05:08,220
- Are those the directions?
167
00:05:08,351 --> 00:05:09,657
- Well, yeah.
168
00:05:09,787 --> 00:05:10,962
[music playing]
169
00:05:11,093 --> 00:05:13,835
Oh.
170
00:05:13,965 --> 00:05:17,665
Well, you could just slide--
171
00:05:17,795 --> 00:05:20,755
Or we could paste--
172
00:05:20,885 --> 00:05:27,979
Well, uh, why don't you just
wrap it as a separate gift?
173
00:05:28,110 --> 00:05:29,024
- Well, well, well.
174
00:05:29,154 --> 00:05:30,373
Look who's here.
175
00:05:30,504 --> 00:05:31,896
- Oh, uh, hi, Fred.
176
00:05:32,027 --> 00:05:33,724
- Oh, I see you got a
little present for Barry.
177
00:05:33,855 --> 00:05:35,291
- Oh, well, yeah.
178
00:05:35,422 --> 00:05:37,206
- Well, I picked up a little
something for him, too.
179
00:05:37,337 --> 00:05:39,469
- Looks like you kinda went
overboard there, didn't ya?
180
00:05:39,600 --> 00:05:41,166
- What do you mean?
181
00:05:41,297 --> 00:05:43,386
- Well, it's an awful big
present for such a small boy.
182
00:05:43,517 --> 00:05:45,170
- Oh, well, I must
admit, it's pretty nice.
183
00:05:45,301 --> 00:05:47,085
But then again, you know,
Barry's a pretty nice kid.
184
00:05:47,216 --> 00:05:48,609
- Yeah, he sure is.
185
00:05:48,739 --> 00:05:50,306
And lucky too to have such
a good-looking sister.
186
00:05:50,437 --> 00:05:51,786
- Yeah, naturally.
187
00:05:51,916 --> 00:05:52,917
Is anybody home?
188
00:05:53,048 --> 00:05:54,223
- Well, evidently not.
189
00:05:54,354 --> 00:05:55,659
Nobody answered the door.
190
00:05:55,790 --> 00:05:57,139
- I thought they were
having a family party.
191
00:05:57,269 --> 00:05:58,793
- Well, they probably
changed their mind
192
00:05:58,923 --> 00:06:00,229
and went out to dinner.
193
00:06:00,360 --> 00:06:04,059
Well, there's no sense
of sticking around here.
194
00:06:04,189 --> 00:06:05,713
- Uh, Rick, just a moment.
195
00:06:05,843 --> 00:06:07,889
Uh, there's one
other possibility.
196
00:06:08,019 --> 00:06:09,194
- What's that?
197
00:06:09,325 --> 00:06:10,587
- That you didn't
ring the doorbell.
198
00:06:10,718 --> 00:06:11,936
- Didn't ring the doorbell?
199
00:06:12,067 --> 00:06:13,068
How did you guess?
200
00:06:13,198 --> 00:06:14,286
[chuckles]
201
00:06:14,417 --> 00:06:16,811
[music playing]
202
00:06:18,247 --> 00:06:19,988
- Well, hi, Stephanie.
203
00:06:20,118 --> 00:06:21,337
- Well, hi, guys.
204
00:06:21,468 --> 00:06:22,947
Come on in.
205
00:06:23,078 --> 00:06:24,862
- Oh, we're not interrupting
anything, are we?
206
00:06:24,993 --> 00:06:26,734
- Oh, no, I'm glad
you could make it.
207
00:06:26,864 --> 00:06:27,822
Come on in the living room.
208
00:06:27,952 --> 00:06:30,302
- Oh, thank you.
209
00:06:30,433 --> 00:06:32,087
- Barry, do you know
where Mom and Dad are?
210
00:06:32,217 --> 00:06:33,654
- They're in the kitchen.
- Hi, Barry.
211
00:06:33,784 --> 00:06:35,003
- Hey, guys.
Are those for me?
212
00:06:35,133 --> 00:06:36,178
- Yeah, happy birthday.
213
00:06:36,308 --> 00:06:37,788
- Gee, thanks!
214
00:06:37,919 --> 00:06:39,790
- Well, uh, at least let
them get in the house, Barry.
215
00:06:39,921 --> 00:06:40,965
Come on in.
216
00:06:41,096 --> 00:06:42,097
- Oh, thank you.
217
00:06:44,534 --> 00:06:46,101
- Uh, ooh, I think you
know my mom and dad.
218
00:06:46,231 --> 00:06:47,102
- Yes.
- Good evening.
219
00:06:47,232 --> 00:06:48,451
- Good evening, fellas.
220
00:06:48,582 --> 00:06:49,626
Certainly nice for
you boys to drop by.
221
00:06:49,757 --> 00:06:51,193
- Thank you very much, sir.
222
00:06:51,323 --> 00:06:52,542
- We were just going to have
some ice cream and cake.
223
00:06:52,673 --> 00:06:53,761
Would you like some?
- Well, yes, thank you.
224
00:06:53,891 --> 00:06:55,110
- Well, it sounds great.
- Mom?
225
00:06:55,240 --> 00:06:56,981
- Yes?
- Can I open my presents?
226
00:06:57,112 --> 00:06:58,461
Rick and Fred gave 'em to me.
227
00:06:58,592 --> 00:07:00,115
- Well, OK.
228
00:07:00,245 --> 00:07:02,030
You really shouldn't
have done that, boys.
229
00:07:02,160 --> 00:07:03,205
- Oh, that's OK.
230
00:07:03,335 --> 00:07:04,293
- It was our pleasure.
231
00:07:04,424 --> 00:07:05,860
- Please sit down.
- Thank you.
232
00:07:05,990 --> 00:07:06,904
- Thank you.
233
00:07:07,035 --> 00:07:08,602
- Boy, look what I got!
234
00:07:08,732 --> 00:07:09,820
- Oh, gee, Barry.
235
00:07:09,951 --> 00:07:11,431
Looks a little
large, doesn't it?
236
00:07:11,561 --> 00:07:13,128
I can take it back and
exchange it if you want me to.
237
00:07:13,258 --> 00:07:14,782
- Heck, no!
This is great.
238
00:07:14,912 --> 00:07:17,088
Besides, I'll grow into it.
239
00:07:17,219 --> 00:07:18,829
- Nice one, Fred.
240
00:07:18,960 --> 00:07:20,701
You know, he's been asking
for a cowboy hat for a month.
241
00:07:20,831 --> 00:07:21,963
- Oh, good.
242
00:07:22,093 --> 00:07:23,965
- Barry, don't forget
Rick's present.
243
00:07:24,095 --> 00:07:25,445
- Oh, yeah.
244
00:07:25,575 --> 00:07:27,882
Hey, maybe it's a gun
holster to go with it.
245
00:07:28,012 --> 00:07:30,145
- Oh, not exactly.
246
00:07:30,275 --> 00:07:31,494
- Hey, what's this?
247
00:07:31,625 --> 00:07:33,322
- Well, it's a model
of Old Ironsides.
248
00:07:33,453 --> 00:07:35,977
- Oh, yeah, we're studying
about it in school.
249
00:07:36,107 --> 00:07:37,152
- Well, isn't that nice.
250
00:07:37,282 --> 00:07:38,545
That's very appropriate.
251
00:07:38,675 --> 00:07:39,850
Thanks so much, Rick.
252
00:07:39,981 --> 00:07:41,286
- Oh, well, that's OK.
253
00:07:41,417 --> 00:07:42,766
- It looks to me like
it's a little difficult
254
00:07:42,897 --> 00:07:44,333
to put together.
255
00:07:44,464 --> 00:07:46,030
- Well, if it is, Barry,
you can always take it back.
256
00:07:46,161 --> 00:07:47,728
- Heck, no!
257
00:07:47,858 --> 00:07:49,643
Hey, Pop, this will be great
for open house at school.
258
00:07:49,773 --> 00:07:51,079
- It sure would.
259
00:07:51,209 --> 00:07:52,776
- They've been studying
early American history.
260
00:07:52,907 --> 00:07:54,604
- Well, if you have any
trouble putting it together,
261
00:07:54,735 --> 00:07:56,214
just let me know.
- OK.
262
00:07:56,345 --> 00:07:58,347
- Hey, where are
the instructions?
263
00:07:58,478 --> 00:07:59,391
- Oh, yeah.
264
00:07:59,522 --> 00:08:00,741
Here they are.
265
00:08:00,871 --> 00:08:02,264
- Well, now that
that's settled, how
266
00:08:02,394 --> 00:08:03,526
about the ice cream and cake?
267
00:08:03,657 --> 00:08:04,788
- Oh, that sounds great.
268
00:08:04,919 --> 00:08:05,920
- Oh, well, I'll go get it.
269
00:08:06,050 --> 00:08:07,269
- Um, may I help you?
270
00:08:07,399 --> 00:08:09,184
- Oh, me, too.
271
00:08:09,314 --> 00:08:10,925
- Can you imagine that?
272
00:08:11,055 --> 00:08:13,318
Two big guys like they're
coming over here just to see me.
273
00:08:13,449 --> 00:08:15,756
- Yes, they are.
274
00:08:15,886 --> 00:08:17,975
[chuckles]
275
00:08:18,106 --> 00:08:19,020
- Oh, boy.
276
00:08:19,150 --> 00:08:20,064
- Hey, look at that cake!
277
00:08:20,195 --> 00:08:21,109
- Hey, did you bake that?
278
00:08:21,239 --> 00:08:23,328
- Yes, I did.
279
00:08:23,459 --> 00:08:24,982
- Mm, tastes great!
280
00:08:25,113 --> 00:08:26,331
- It sure does.
281
00:08:26,462 --> 00:08:27,507
- You didn't even taste it.
282
00:08:27,637 --> 00:08:29,291
- Well, it looks good.
283
00:08:29,421 --> 00:08:30,466
Smells good too.
284
00:08:30,597 --> 00:08:31,467
- Here, help yourselves.
285
00:08:31,598 --> 00:08:33,077
- Well, thank you.
286
00:08:33,208 --> 00:08:34,644
- Say, I don't suppose I
could coax you guys to take me
287
00:08:34,775 --> 00:08:36,385
to a show tonight, could I?
- Well, sure, why not?
288
00:08:36,516 --> 00:08:38,213
- Sounds great.
- I'll sit in the middle.
289
00:08:38,343 --> 00:08:39,954
- No, you won't.
290
00:08:40,084 --> 00:08:41,564
- Say, you boys sure made a
big hit with those presents.
291
00:08:41,695 --> 00:08:43,218
- Oh, thank you.
292
00:08:43,348 --> 00:08:44,828
- He loves the hat, and he's
all excited about showing
293
00:08:44,959 --> 00:08:46,656
the model at school.
- Aw, good.
294
00:08:46,787 --> 00:08:48,440
- We may have to take
you up on that offer
295
00:08:48,571 --> 00:08:49,964
to help him put it
together, though.
296
00:08:50,094 --> 00:08:51,661
- Oh, that's OK.
297
00:08:51,792 --> 00:08:53,445
- I'm afraid my husband just
isn't the mechanical type.
298
00:08:53,576 --> 00:08:55,186
- Oh, Rick is great
at that kind of thing.
299
00:08:55,317 --> 00:08:56,361
- I wouldn't say that.
300
00:08:56,492 --> 00:08:57,754
- Oh, don't be so modest, Rick.
301
00:08:57,885 --> 00:08:58,973
Hey, why don't you get
started on tonight?
302
00:08:59,103 --> 00:08:59,974
It's still pretty early.
303
00:09:00,104 --> 00:09:01,453
- Oh, that'd be wonderful.
304
00:09:01,584 --> 00:09:03,064
He has to have it finished
by Saturday morning.
305
00:09:03,194 --> 00:09:05,545
That is, if he wants to
display it at the open house.
306
00:09:05,675 --> 00:09:06,850
- Well, the only
thing is, Mother,
307
00:09:06,981 --> 00:09:08,112
we're going to go
to the show tonight.
308
00:09:08,243 --> 00:09:09,766
- Oh.
309
00:09:09,897 --> 00:09:11,551
Well, why don't
you go ahead then?
310
00:09:11,681 --> 00:09:13,509
Maybe I can figure it out.
311
00:09:13,640 --> 00:09:15,293
- Oh, well, I wouldn't
want you to do that.
312
00:09:15,424 --> 00:09:16,294
Uh, let me see.
313
00:09:16,425 --> 00:09:17,774
The dance is tomorrow night.
314
00:09:17,905 --> 00:09:18,819
- Rick, will you help me?
315
00:09:18,949 --> 00:09:21,822
I got the plans all laid out.
316
00:09:21,952 --> 00:09:22,866
- Well, OK.
317
00:09:26,783 --> 00:09:28,480
- Wait until my teacher
hears about this.
318
00:09:28,611 --> 00:09:30,221
- The open house is
Saturday morning, huh?
319
00:09:30,352 --> 00:09:31,875
- Yeah.
You're gonna help me, aren't ya?
320
00:09:32,006 --> 00:09:33,703
- Yeah, sure I will.
321
00:09:33,834 --> 00:09:35,662
- Well, come on,
let's get started.
322
00:09:35,792 --> 00:09:37,185
- Oh, uh, look, Barry.
323
00:09:37,315 --> 00:09:38,360
They were all going
to the movies.
324
00:09:38,490 --> 00:09:39,796
- Oh, that's OK.
325
00:09:39,927 --> 00:09:41,102
I think we better get
this started tonight.
326
00:09:41,232 --> 00:09:42,538
- Well, if you're sure, now.
327
00:09:42,669 --> 00:09:44,105
I know Barry'd appreciate it.
328
00:09:44,235 --> 00:09:45,541
- I'd sure love
to help you, Rick,
329
00:09:45,672 --> 00:09:47,325
but I'm just no good
at that kind of thing.
330
00:09:47,456 --> 00:09:49,893
- Besides, I know Stephanie was
counting on going to a show.
331
00:09:50,024 --> 00:09:51,547
- Well, why don't
you two go then?
332
00:09:51,678 --> 00:09:53,854
- Oh, gee, Rick, are
you sure you don't mind?
333
00:09:53,984 --> 00:09:56,204
- Well, of course I do,
but go ahead anyway.
334
00:09:56,334 --> 00:09:57,466
- Well, we'll see you then.
335
00:09:57,597 --> 00:09:58,946
I'll bring you
back some popcorn.
336
00:09:59,076 --> 00:10:00,512
- Gee, thanks, Fred.
337
00:10:00,643 --> 00:10:02,166
Aw, Fred sure is a
nice guy, isn't he?
338
00:10:02,297 --> 00:10:05,343
- Yeah, he sure is.
339
00:10:05,474 --> 00:10:06,388
- Well, come on.
340
00:10:06,518 --> 00:10:07,650
Let's get started.
341
00:10:07,781 --> 00:10:08,651
- Well, just a second.
342
00:10:08,782 --> 00:10:09,739
Fred will be right back.
343
00:10:09,870 --> 00:10:11,349
- What do you mean?
344
00:10:11,480 --> 00:10:12,481
- Um, Rick.
345
00:10:14,788 --> 00:10:16,224
This is kind of embarrassing.
346
00:10:16,354 --> 00:10:17,791
- Oh.
347
00:10:17,921 --> 00:10:20,402
[music playing]
348
00:10:32,240 --> 00:10:33,676
- You're doing a
nice job there, Rick.
349
00:10:33,807 --> 00:10:34,808
She's become long OK.
350
00:10:34,938 --> 00:10:35,852
- Well, thanks, Pop.
351
00:10:35,983 --> 00:10:37,680
Difficult parts just beginning.
352
00:10:37,811 --> 00:10:39,856
All this stuff like the
rigging takes so darn long.
353
00:10:39,987 --> 00:10:41,292
- Why didn't you
get him something
354
00:10:41,423 --> 00:10:42,554
that was already put together?
355
00:10:42,685 --> 00:10:44,426
Like a cowboy hat.
356
00:10:44,556 --> 00:10:46,994
- Careful, them's fighting
words there, pardner.
357
00:10:47,124 --> 00:10:49,823
- Anyway I think it's awful
nice of you to help out, Rick.
358
00:10:49,953 --> 00:10:51,651
- Yeah, I'm sure
Barry appreciated it.
359
00:10:51,781 --> 00:10:53,174
- Yeah, so did Fred.
360
00:10:53,304 --> 00:10:55,089
He got to go to the show
with Stephanie last night.
361
00:10:55,219 --> 00:10:56,438
- Oh, really?
362
00:10:56,568 --> 00:10:58,222
Well, I wouldn't
worry about that.
363
00:10:58,353 --> 00:10:59,615
You didn't miss much.
364
00:10:59,746 --> 00:11:02,096
Your mother and I saw
that picture last week.
365
00:11:02,226 --> 00:11:03,097
Nothing.
366
00:11:03,227 --> 00:11:04,446
- Thanks, Pop.
367
00:11:04,576 --> 00:11:05,795
That really takes
a load off my mind.
368
00:11:05,926 --> 00:11:07,144
Well, I'll see you tonight.
369
00:11:07,275 --> 00:11:08,842
- OK.
370
00:11:08,972 --> 00:11:10,234
- You're not gonna take that
stuff to school with you,
371
00:11:10,365 --> 00:11:11,714
are you?
372
00:11:11,845 --> 00:11:13,411
- Yeah, I'm gonna work
on it between classes.
373
00:11:13,542 --> 00:11:14,674
The dance is tonight and I have
to have it all put together
374
00:11:14,804 --> 00:11:15,936
by tomorrow morning.
375
00:11:16,066 --> 00:11:17,589
- Well, lots of luck.
- Thanks, Mom.
376
00:11:17,720 --> 00:11:18,590
See you later, Pop.
377
00:11:18,721 --> 00:11:21,115
- OK.
378
00:11:21,245 --> 00:11:22,333
- Yeah, Old Ironsides.
379
00:11:22,464 --> 00:11:24,379
That was one of
my favorite ships.
380
00:11:24,509 --> 00:11:25,946
If I remember my
history correctly,
381
00:11:26,076 --> 00:11:29,471
that was launched in
Boston in about 1797.
382
00:11:29,601 --> 00:11:32,779
It was in the War of 1812
under Captain Isaac...
383
00:11:32,909 --> 00:11:33,954
- Hull.
384
00:11:34,084 --> 00:11:36,870
I read that stuff
on the box, too.
385
00:11:37,000 --> 00:11:39,089
- Ah, you're too smart for me.
386
00:11:39,220 --> 00:11:41,701
[music playing]
387
00:11:54,409 --> 00:11:55,279
- Hi, Rick.
388
00:11:55,410 --> 00:11:56,672
- Oh, hi, Professor.
389
00:11:56,803 --> 00:11:57,978
- Did you find what
you're looking for?
390
00:11:58,108 --> 00:12:00,894
- Well, yes, sir.
391
00:12:01,024 --> 00:12:02,460
- Canfield.
392
00:12:02,591 --> 00:12:05,289
I'm not familiar with this one.
393
00:12:05,420 --> 00:12:07,204
Huh, it doesn't look
very interesting.
394
00:12:07,335 --> 00:12:08,858
What is it, a
special assignment?
395
00:12:08,989 --> 00:12:10,555
- Well, yes, sir.
I guess you might say so.
396
00:12:10,686 --> 00:12:13,471
- Well, a little outside
reading never did any harm.
397
00:12:13,602 --> 00:12:15,822
Glad to see you taking such
an interest in your work.
398
00:12:15,952 --> 00:12:17,345
- Oh, uh, thank you.
399
00:12:17,475 --> 00:12:19,956
[music playing]
400
00:13:10,833 --> 00:13:12,835
You mean you're not going
to help me with this thing?
401
00:13:12,966 --> 00:13:14,445
- Of course not.
402
00:13:14,576 --> 00:13:16,012
You tricked me into coming
over here and you know it.
403
00:13:16,143 --> 00:13:17,797
- I just told you the truth.
404
00:13:17,927 --> 00:13:19,799
- You said you were having lunch
with a very attractive model.
405
00:13:22,627 --> 00:13:24,499
- How are you coming, Rick?
- Well, not too good.
406
00:13:24,629 --> 00:13:26,588
This turned out to be a
bigger job than I thought.
407
00:13:26,718 --> 00:13:27,894
- Do you think you'll
have it finished
408
00:13:28,024 --> 00:13:29,460
in time for the exhibit
tomorrow morning?
409
00:13:29,591 --> 00:13:31,158
- Well, I don't think
there's much chance of that.
410
00:13:31,288 --> 00:13:32,246
- Ah.
411
00:13:32,376 --> 00:13:34,030
Well, you gave it a good try.
412
00:13:34,161 --> 00:13:36,337
You're not gonna to stay home
and finish it tonight, huh?
413
00:13:36,467 --> 00:13:37,773
- No.
I can't do that.
414
00:13:37,904 --> 00:13:39,253
I've got a date to take
Stephanie to the dance.
415
00:13:39,383 --> 00:13:41,429
I don't wanna miss two
days in a row with her.
416
00:13:41,559 --> 00:13:43,126
- Yeah, I see what you mean.
417
00:13:43,257 --> 00:13:45,825
Did you definitely promise
Barry you'd finish it?
418
00:13:45,955 --> 00:13:47,565
- Yeah, by tomorrow morning.
419
00:13:47,696 --> 00:13:49,872
Well, maybe he's
forgotten about it.
420
00:13:50,003 --> 00:13:51,700
- You think so?
421
00:13:51,831 --> 00:13:53,093
- No, not really.
422
00:13:53,223 --> 00:13:54,572
I know one thing for
sure, I can't very well
423
00:13:54,703 --> 00:13:56,313
be dancing with Stephanie
and finishing the boat
424
00:13:56,444 --> 00:13:57,880
at the same time.
425
00:13:58,011 --> 00:13:59,403
- I'd take a whack at it
myself but your mother and I
426
00:13:59,534 --> 00:14:01,188
are going out with the
Randolph's tonight.
427
00:14:01,318 --> 00:14:02,711
- Oh, well, that's OK, Pop.
428
00:14:02,842 --> 00:14:04,800
It's my problem, and I'll
work it out some way.
429
00:14:04,931 --> 00:14:06,280
- Well, good luck.
430
00:14:06,410 --> 00:14:07,281
- Thanks.
431
00:14:07,411 --> 00:14:09,849
[music playing]
432
00:14:12,025 --> 00:14:12,982
Oh, hi.
- Hi, Rick.
433
00:14:13,113 --> 00:14:14,592
Come on in.
- Oh, thanks.
434
00:14:14,723 --> 00:14:16,290
- Well, I see you got the model.
- Yeah.
435
00:14:16,420 --> 00:14:18,596
- Well, you sure are going
to be a hero as far as Barry
436
00:14:18,727 --> 00:14:20,337
is concerned.
- Oh, what do you mean?
437
00:14:20,468 --> 00:14:22,122
- Well, he's a big
man at school today.
438
00:14:22,252 --> 00:14:23,863
He told his teacher
about Old Ironsides
439
00:14:23,993 --> 00:14:26,474
and she's going to make it the
center of the class display.
440
00:14:26,604 --> 00:14:27,562
- You're kidding.
441
00:14:27,692 --> 00:14:29,346
- No, he's all excited about it.
442
00:14:29,477 --> 00:14:31,479
Poor thing is he was a little
afraid you might not finish it
443
00:14:31,609 --> 00:14:33,698
in time, but I told him you
were a man of your word.
444
00:14:33,829 --> 00:14:34,699
Should we go?
445
00:14:34,830 --> 00:14:36,527
- Oh, uh, wait a minute.
446
00:14:36,658 --> 00:14:37,833
- I should get down there early.
447
00:14:37,964 --> 00:14:39,356
I'm on the
refreshment committee.
448
00:14:39,487 --> 00:14:42,142
- Well, I'm afraid we've
got a little problem here.
449
00:14:42,272 --> 00:14:43,447
- Oh, what's the matter?
450
00:14:43,578 --> 00:14:44,666
- Well, the model's
not finished yet.
451
00:14:44,796 --> 00:14:45,667
- Oh.
452
00:14:45,797 --> 00:14:46,886
Well, how long will it take.
453
00:14:47,016 --> 00:14:48,452
- Well, at least
three or four hours.
454
00:14:48,583 --> 00:14:49,758
- Three or four hours?!
455
00:14:49,889 --> 00:14:51,368
- That is if I knew
what I was doing.
456
00:14:51,499 --> 00:14:53,022
- Oh, gosh.
457
00:14:53,153 --> 00:14:54,894
Hey, do you think your father
could finish it for him?
458
00:14:55,024 --> 00:14:56,156
- Well, he's not home, Rick.
459
00:14:56,286 --> 00:14:57,548
He has a business appointment.
- Oh.
460
00:14:57,679 --> 00:14:58,549
- Hi, Rick.
461
00:14:58,680 --> 00:14:59,681
Let's see the model.
462
00:14:59,811 --> 00:15:00,856
- Oh, hi, Barry.
463
00:15:00,987 --> 00:15:01,944
- Gee, thanks.
464
00:15:02,075 --> 00:15:03,032
- Uh, oh, Barry?
465
00:15:06,340 --> 00:15:07,994
- Hey, it's not finished yet.
466
00:15:08,124 --> 00:15:09,517
- Well, we were
talking about that.
467
00:15:09,647 --> 00:15:11,432
You know, I think the
best thing for me to do
468
00:15:11,562 --> 00:15:13,260
is stay over here and finish it
and I'll meet you at the dance
469
00:15:13,390 --> 00:15:15,001
as soon as I can.
- Well.
470
00:15:15,131 --> 00:15:16,698
- OK, I'll go sit up the table.
471
00:15:16,828 --> 00:15:18,439
- Gee, I'm beginning
to wonder whether you
472
00:15:18,569 --> 00:15:19,962
want to go out with me or not.
473
00:15:20,093 --> 00:15:21,137
- I don't blame you.
474
00:15:21,268 --> 00:15:22,747
Come on, I'll drive
you over there.
475
00:15:22,878 --> 00:15:24,749
- Oh, don't worry about that.
I'll take my car.
476
00:15:24,880 --> 00:15:26,012
Why don't you get
started with Barry?
477
00:15:26,142 --> 00:15:27,883
- Oh, hi, Rick.
- Hi, Mrs. Martin.
478
00:15:28,014 --> 00:15:29,711
- Well, have a nice time.
- Thanks, Mom.
479
00:15:29,841 --> 00:15:30,712
Bye.
480
00:15:30,842 --> 00:15:32,583
- Good night.
481
00:15:32,714 --> 00:15:33,933
- I'll be there
as soon as I can.
482
00:15:34,063 --> 00:15:35,195
- Oh, OK.
483
00:15:35,325 --> 00:15:36,196
- Bye.
484
00:15:36,326 --> 00:15:37,284
- Bye, dear.
485
00:15:39,503 --> 00:15:41,288
Ooh, Rick...?
486
00:15:41,418 --> 00:15:44,334
- Well-- oh, it's, uh,
kind of a long story.
487
00:15:44,465 --> 00:15:45,466
Pardon me.
488
00:15:49,470 --> 00:15:51,124
- You find out where
it goes yet, Rick?
489
00:15:51,254 --> 00:15:52,995
- Yeah, I think I've got it.
490
00:15:53,126 --> 00:15:54,562
- This sure is interesting, boy.
491
00:15:54,692 --> 00:15:56,129
- Yeah.
492
00:15:56,259 --> 00:15:57,521
- You sure are lucky.
493
00:15:57,652 --> 00:15:58,696
- Wait, in what way.
494
00:15:58,827 --> 00:15:59,959
- You don't have
to go to the party
495
00:16:00,089 --> 00:16:01,569
and dance with all those girls.
496
00:16:01,699 --> 00:16:02,962
- Oh, yeah.
497
00:16:03,092 --> 00:16:04,398
[phone ringing]
498
00:16:04,528 --> 00:16:05,486
- I'll get it.
499
00:16:09,794 --> 00:16:11,144
Hello.
500
00:16:11,274 --> 00:16:13,450
Oh, hi.
501
00:16:13,581 --> 00:16:14,843
No, she's at the dance.
502
00:16:14,974 --> 00:16:16,410
Rick's here.
503
00:16:16,540 --> 00:16:19,500
Yeah, he's helping
me with my model.
504
00:16:19,630 --> 00:16:20,501
OK.
505
00:16:20,631 --> 00:16:23,634
Bye, Fred.
506
00:16:23,765 --> 00:16:24,679
- Well, Fred--?
507
00:16:24,809 --> 00:16:25,767
Was that Fred?
508
00:16:25,897 --> 00:16:27,203
- Yeah.
509
00:16:27,334 --> 00:16:28,596
- And you told him I was
here and your sister was
510
00:16:28,726 --> 00:16:29,640
at the dance?
- Yeah.
511
00:16:29,771 --> 00:16:31,729
Did I say something wrong?
512
00:16:31,860 --> 00:16:33,818
- Well, Barry, this may
come as quite a shock,
513
00:16:33,949 --> 00:16:36,256
but I'd rather be over there
at the dance with your sister.
514
00:16:36,386 --> 00:16:38,040
- Then how come you didn't go?
515
00:16:38,171 --> 00:16:40,260
- Well, because I wanted to stay
here and help you with a model.
516
00:16:40,390 --> 00:16:42,610
- Well, gee, it's
not that important.
517
00:16:42,740 --> 00:16:45,004
- Hey, maybe I could finish
it later on when we come home.
518
00:16:45,134 --> 00:16:46,005
- Yeah, sure.
519
00:16:46,135 --> 00:16:47,049
That's OK.
520
00:16:47,180 --> 00:16:48,181
- OK, I'll see you later.
521
00:16:48,311 --> 00:16:49,530
Oh, and don't worry about it.
522
00:16:49,660 --> 00:16:51,227
I'll finish it if it
takes me all night.
523
00:16:51,358 --> 00:16:52,533
- OK.
So long.
524
00:16:52,663 --> 00:16:53,882
- So long.
525
00:16:54,013 --> 00:16:56,406
[music playing]
526
00:16:57,451 --> 00:16:58,365
Hey, George.
527
00:16:58,495 --> 00:17:00,019
Hey, Doris.
- Oh, hi, Rick.
528
00:17:00,149 --> 00:17:01,629
- Hi, have you seen Stephanie?
529
00:17:01,759 --> 00:17:03,500
- Yeah, I just saw her
dancing with Fred a while ago.
530
00:17:03,631 --> 00:17:04,588
- Oh, uh, thanks.
531
00:17:06,982 --> 00:17:08,766
- Hey, Wally?
- Oh, hi, Rick.
532
00:17:08,897 --> 00:17:10,203
OK, she's all yours.
- Hi, Rick.
533
00:17:10,333 --> 00:17:11,639
- Oh, uh, hi, Ginger.
534
00:17:11,769 --> 00:17:12,683
Uh, thanks, but I was
looking for Stephanie.
535
00:17:12,814 --> 00:17:13,945
Have you seen her?
536
00:17:14,076 --> 00:17:15,425
- Yeah she's around
here someplace.
537
00:17:15,556 --> 00:17:16,861
I think she's with Fred.
- Yeah, what goes on here?
538
00:17:16,992 --> 00:17:18,646
I thought you were bringing her.
539
00:17:18,776 --> 00:17:20,822
- Well, I was supposed to, but I
got hung up with Old Ironsides.
540
00:17:20,952 --> 00:17:22,389
- Who?
- Oh, there she is.
541
00:17:22,519 --> 00:17:24,565
I'll see you later.
542
00:17:24,695 --> 00:17:25,653
- Is that somebody we know?
543
00:17:25,783 --> 00:17:26,741
- Who, honey?
544
00:17:26,871 --> 00:17:28,438
- Old Ironsides.
- Oh, yeah.
545
00:17:28,569 --> 00:17:30,658
Well, let's just say she's
an old battle-scarred veteran
546
00:17:30,788 --> 00:17:31,702
that's seen better days.
547
00:17:31,833 --> 00:17:34,444
[laughs]
548
00:17:34,575 --> 00:17:35,967
- Hi.
- Oh, hi, Rick.
549
00:17:36,098 --> 00:17:36,968
- Well, well.
550
00:17:37,099 --> 00:17:38,318
Welcome aboard, skipper.
551
00:17:38,448 --> 00:17:39,710
- Do you mind if I cut in?
552
00:17:39,841 --> 00:17:41,843
- Of course I do.
553
00:17:41,973 --> 00:17:43,584
Go ahead anyway.
554
00:17:43,714 --> 00:17:45,325
- Well, that didn't take you as
long as you thought it would.
555
00:17:45,455 --> 00:17:46,848
- Oh, you mean the ship?
- Yeah.
556
00:17:46,978 --> 00:17:48,415
- Well, I didn't
quite finish it yet,
557
00:17:48,545 --> 00:17:50,591
but I thought I'd come
over here for a while.
558
00:17:50,721 --> 00:17:52,810
I talked it over with Barry
and he said it was OK.
559
00:17:52,941 --> 00:17:55,204
- Oh, really?
560
00:17:55,335 --> 00:17:57,380
- Well, maybe I'll just
stay for a couple of dances
561
00:17:57,511 --> 00:17:58,773
and then go back.
562
00:17:58,903 --> 00:18:00,166
- Well, if Barry didn't
mind, why don't you
563
00:18:00,296 --> 00:18:02,081
stick around and have some fun?
564
00:18:02,211 --> 00:18:04,300
- I kinda feel like a
captain deserting a ship.
565
00:18:04,431 --> 00:18:06,694
- Oh, don't be silly.
566
00:18:06,824 --> 00:18:08,870
- Well, coax me a little.
567
00:18:09,000 --> 00:18:12,091
- I want you to stay, please.
568
00:18:12,221 --> 00:18:13,483
- I just deserted.
569
00:18:13,614 --> 00:18:15,920
[music playing]
570
00:18:16,051 --> 00:18:18,488
[applause]
571
00:18:25,365 --> 00:18:27,454
- Uh, uh, uh, uh, my turn.
572
00:18:27,584 --> 00:18:28,455
- Oh, thanks.
573
00:18:28,585 --> 00:18:29,412
I'll see you later.
574
00:18:29,543 --> 00:18:30,892
- Bye.
575
00:18:31,022 --> 00:18:32,459
- I hope he didn't step
on your feet too much.
576
00:18:32,589 --> 00:18:34,200
- Oh, no, he's a
very good dancer.
577
00:18:34,330 --> 00:18:35,201
- Oh, really?
578
00:18:35,331 --> 00:18:36,289
That's a surprise.
579
00:18:39,118 --> 00:18:39,988
- What's the matter?
580
00:18:40,119 --> 00:18:40,989
Did you lose her again?
581
00:18:41,120 --> 00:18:42,686
- Uh, temporarily.
582
00:18:42,817 --> 00:18:45,080
I'd sure like to lose
Fred for a while.
583
00:18:45,211 --> 00:18:46,081
Hey, I've got an idea.
584
00:18:46,212 --> 00:18:47,300
- I don't like it.
585
00:18:47,430 --> 00:18:49,084
- Well, you haven't
heard it yet.
586
00:18:49,215 --> 00:18:50,607
- I know, but I can tell by the
look on your face it involves
587
00:18:50,738 --> 00:18:53,044
me and I don't like it.
588
00:18:53,175 --> 00:18:54,394
OK, what do I have to do?
589
00:18:54,524 --> 00:18:56,483
- Look, just ask Ginger
to dance with Fred.
590
00:18:56,613 --> 00:18:58,137
Keep him occupied.
591
00:18:58,267 --> 00:18:59,442
- Well, how can I arrange that?
592
00:18:59,573 --> 00:19:00,835
- Well, she could ask him.
593
00:19:00,965 --> 00:19:03,272
He's a nice looking
fella and a good dancer.
594
00:19:03,403 --> 00:19:04,665
- Yeah, but that might not work.
595
00:19:04,795 --> 00:19:06,057
You know, Ginger
is a lot of fun,
596
00:19:06,188 --> 00:19:07,972
but she's basically
a very shy girl.
597
00:19:08,103 --> 00:19:09,452
You remember that
girl-ask-boy dance
598
00:19:09,583 --> 00:19:11,280
they had a couple of months ago?
- Yeah.
599
00:19:11,411 --> 00:19:12,716
- Well, she was so
shy she had to ask
600
00:19:12,847 --> 00:19:14,414
a couple of other
fellows before she got up
601
00:19:14,544 --> 00:19:15,893
the courage to ask me.
602
00:19:16,024 --> 00:19:17,678
As I say, she's
basically very shy.
603
00:19:17,808 --> 00:19:19,158
- Who's that?
- Oh, hi, honey.
604
00:19:19,288 --> 00:19:20,681
We were just talking.
605
00:19:20,811 --> 00:19:22,073
- Oh, well, as long as
you guys are just talking,
606
00:19:22,204 --> 00:19:23,814
I think I'll go find
somebody to dance with.
607
00:19:23,945 --> 00:19:26,382
- Well, could you do me a favor
and ask Fred to dance with you?
608
00:19:26,513 --> 00:19:27,775
Kind of get him out
of the way for me?
609
00:19:27,905 --> 00:19:29,472
- Oh, sure.
I'll cut in on him.
610
00:19:29,603 --> 00:19:31,605
Look, I can get him out of
the way for the whole evening
611
00:19:31,735 --> 00:19:33,607
if you want me to ask
him to take me home.
612
00:19:33,737 --> 00:19:34,869
- She's just kidding.
613
00:19:34,999 --> 00:19:35,913
What a sense of humor!
614
00:19:36,044 --> 00:19:36,914
- Oh, there he is.
615
00:19:37,045 --> 00:19:38,177
Hold this, fatso.
616
00:19:38,307 --> 00:19:39,352
- I gotta go find Stephanie.
617
00:19:39,482 --> 00:19:40,918
- OK.
618
00:19:41,049 --> 00:19:42,877
Well, I guess I'll just
have to make the best of it.
619
00:19:49,144 --> 00:19:51,581
- George, have you
seen Stephanie?
620
00:19:51,712 --> 00:19:53,017
- What, did you lose her again?
621
00:19:53,148 --> 00:19:54,236
- She was supposed to
be dancing with Fred,
622
00:19:54,367 --> 00:19:55,629
but I can't find her anyplace.
623
00:19:55,759 --> 00:19:56,978
- Well, I saw just a minute ago.
624
00:19:57,108 --> 00:19:58,501
She said she was going home.
625
00:19:58,632 --> 00:19:59,546
- Going home?
626
00:19:59,676 --> 00:20:01,025
- Yeah, that's what she said.
627
00:20:01,156 --> 00:20:02,940
- Thanks.
628
00:20:03,071 --> 00:20:04,855
- Ginger?
629
00:20:04,986 --> 00:20:06,814
Hey, George, have you
seen Ginger and Fred?
630
00:20:06,944 --> 00:20:08,598
- No, I didn't.
631
00:20:08,729 --> 00:20:10,426
Hey, what do I look like, a
private detective or something?
632
00:20:10,557 --> 00:20:12,123
- I wonder what's
the matter with him?
633
00:20:15,866 --> 00:20:16,867
[YELLS] Ginger!
634
00:20:22,090 --> 00:20:23,091
Ginger!
635
00:20:28,444 --> 00:20:30,272
- Hey, what's the idea?
636
00:20:30,403 --> 00:20:31,491
- Oh, hi, Rick.
637
00:20:31,621 --> 00:20:33,188
- Well, how come
you left the dance?
638
00:20:33,319 --> 00:20:34,972
- Well, I started
to worry about Barry
639
00:20:35,103 --> 00:20:36,626
and I thought I'd better
come home and see if I could
640
00:20:36,757 --> 00:20:37,845
help him finish the model.
641
00:20:37,975 --> 00:20:39,063
- Well, why didn't you say so?
642
00:20:39,194 --> 00:20:40,500
I would have come with you.
643
00:20:40,630 --> 00:20:41,849
- That's what I was afraid of.
644
00:20:41,979 --> 00:20:43,720
You've done enough work on it.
645
00:20:43,851 --> 00:20:45,809
Besides, I thought you'd
like to stay at the dance
646
00:20:45,940 --> 00:20:47,463
and enjoy yourself.
647
00:20:47,594 --> 00:20:49,552
- Well, how could I enjoy
myself if you weren't there?
648
00:20:49,683 --> 00:20:51,337
I want to be with you.
649
00:20:51,467 --> 00:20:52,947
- And I want to be with you.
650
00:20:53,077 --> 00:20:54,427
- Well, come on then.
651
00:20:54,557 --> 00:20:56,385
Let's go on and finish
all Ironsides together.
652
00:20:56,516 --> 00:20:58,039
- OK.
653
00:20:58,169 --> 00:21:00,563
[music playing]
654
00:21:04,001 --> 00:21:06,265
- Well, it looks like
you're still working on it.
655
00:21:06,395 --> 00:21:07,657
There's a light
on in the kitchen.
656
00:21:07,788 --> 00:21:09,572
- Oh, yeah.
657
00:21:09,703 --> 00:21:10,747
- Oh, hi, Barry.
658
00:21:10,878 --> 00:21:11,792
- Hi.
659
00:21:11,922 --> 00:21:13,141
- Hey, what's that?
660
00:21:13,272 --> 00:21:14,969
- It's supposed to
be Old Ironsides.
661
00:21:15,099 --> 00:21:16,057
- Well, where'd you get it?
662
00:21:16,187 --> 00:21:17,406
- I made it.
663
00:21:17,537 --> 00:21:18,929
I've been working on
it a couple of days.
664
00:21:19,060 --> 00:21:20,322
- Well, how come?
665
00:21:20,453 --> 00:21:22,281
- Well, Rick did all
the work on that one
666
00:21:22,411 --> 00:21:24,805
and I can't take
the credit for it.
667
00:21:24,935 --> 00:21:26,589
- Well, why didn't you tell me?
668
00:21:26,720 --> 00:21:28,156
- I didn't want to
hurt your feelings.
669
00:21:28,287 --> 00:21:30,463
You were having so much fun.
670
00:21:30,593 --> 00:21:32,029
Hope you're not mad at me, Rick.
671
00:21:32,160 --> 00:21:33,030
- You know something?
672
00:21:33,161 --> 00:21:34,205
I'm real proud of you.
673
00:21:34,336 --> 00:21:35,206
- Gee, thanks.
674
00:21:35,337 --> 00:21:36,295
You think this looks OK?
675
00:21:36,425 --> 00:21:37,731
- Sure does.
It looks great.
676
00:21:37,861 --> 00:21:38,732
- Sure does.
677
00:21:38,862 --> 00:21:39,950
- Thanks!
678
00:21:40,081 --> 00:21:41,474
Well, I guess I'll
get off to bed.
679
00:21:41,604 --> 00:21:42,823
- G'nite.
- G'nite.
680
00:21:42,953 --> 00:21:43,954
- G'nite.
681
00:21:46,696 --> 00:21:48,350
Well, that was a
pleasant surprise.
682
00:21:48,481 --> 00:21:50,526
- Yeah, it sure was.
683
00:21:50,657 --> 00:21:52,702
- Well, I suppose we could
go back to the dance.
684
00:21:52,833 --> 00:21:53,703
- Oh, what for?
685
00:21:53,834 --> 00:21:55,139
We can get some music.
686
00:21:55,270 --> 00:21:56,706
Why don't we just
stay here and dance?
687
00:21:56,837 --> 00:21:57,751
- Hey, yeah.
688
00:21:57,881 --> 00:21:59,796
That's the best idea yet.
689
00:21:59,927 --> 00:22:01,711
Try and get something
soft and romantic.
690
00:22:01,842 --> 00:22:04,279
[music playing]
691
00:22:38,008 --> 00:22:44,493
[MUSIC - RICKY NELSON, "IT'S UP
TO YOU"]
692
00:22:44,624 --> 00:22:48,497
[SINGING] It's up, it's
up, to you, to you,
693
00:22:48,628 --> 00:22:52,371
because I've done
everything I can.
694
00:22:52,501 --> 00:22:56,244
I hope, I hope,
that you, that you,
695
00:22:56,375 --> 00:23:00,161
say that I'm your loving man.
696
00:23:00,291 --> 00:23:04,121
Make up, make up,
your mind, your mind,
697
00:23:04,252 --> 00:23:07,777
and do what you're gonna do.
698
00:23:07,908 --> 00:23:12,608
Well, you know how I feel
so I'm leaving it up to you.
699
00:23:12,739 --> 00:23:15,481
Up to you.
700
00:23:15,611 --> 00:23:19,049
It's all, it's all,
so clear, so clear,
701
00:23:19,180 --> 00:23:24,881
that I would give everything
I own to have, to have,
702
00:23:25,012 --> 00:23:30,670
you near, you near, and
never leave me all alone.
703
00:23:30,800 --> 00:23:34,674
I need, I need, your
love, your love,
704
00:23:34,804 --> 00:23:38,417
so darling please be fair.
705
00:23:38,547 --> 00:23:42,986
Let me know where I stand and
I hope that you say you care.
706
00:23:46,250 --> 00:23:49,906
Well, I've laid my
cards on the table,
707
00:23:50,037 --> 00:23:56,043
and it's oh so plain to see
that I'm ready, willing,
708
00:23:56,173 --> 00:24:01,570
and able to love you faithfully.
709
00:24:01,701 --> 00:24:05,269
It's up, it's up,
to you, to you.
710
00:24:05,400 --> 00:24:09,099
No, it's not for me to say.
711
00:24:09,230 --> 00:24:13,060
You love, you love,
me too, me too,
712
00:24:13,190 --> 00:24:16,846
but I hope you feel that way.
713
00:24:16,977 --> 00:24:20,720
Make up, make up,
your mind, your mind.
714
00:24:20,850 --> 00:24:24,419
And do what you're gonna do.
715
00:24:24,550 --> 00:24:29,119
Well, you know how I feel
so I'm leaving it up to you.
716
00:24:32,296 --> 00:24:35,386
It's up, it's up, to you.
717
00:24:35,517 --> 00:24:39,521
Darling, it's up,
it's up, to you.
718
00:24:39,652 --> 00:24:42,306
Baby, it's up, it's up, to you.
719
00:24:47,268 --> 00:24:49,705
[cheering, applause]
720
00:24:58,627 --> 00:25:00,368
- Tonight's "Adventures
of Ozzie and Harriet"
721
00:25:00,499 --> 00:25:04,024
was brought to you by the
American Dairy Association,
722
00:25:04,154 --> 00:25:07,201
representing the dairy
farmers in your area.
723
00:25:07,331 --> 00:25:09,551
- Be sure to keep an extra
supply of milk on hand
724
00:25:09,682 --> 00:25:10,552
for the weekend.
725
00:25:10,683 --> 00:25:14,382
[end theme]
50801
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.