Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,661 --> 00:00:09,877
♪
2
00:00:30,490 --> 00:00:32,830
Previously on Star Trek:
Strange New Worlds...
3
00:00:32,923 --> 00:00:34,977
All my life, I've hated augments.
4
00:00:35,071 --> 00:00:37,987
The damage they did.
They almost destroyed Earth.
5
00:00:38,090 --> 00:00:39,691
You have a very unique last name.
6
00:00:39,824 --> 00:00:41,901
Do you have any relation
to Khan Noonien Singh?
7
00:00:41,975 --> 00:00:43,111
Yes.
8
00:00:43,224 --> 00:00:45,352
"You're an abomination, an augment."
9
00:00:45,425 --> 00:00:46,488
That's what the other kids called me
10
00:00:46,591 --> 00:00:49,088
when they heard my name. Augment. Monster!
11
00:00:49,191 --> 00:00:51,162
Genetics is not destiny, despite
12
00:00:51,225 --> 00:00:52,756
what you may have been taught.
13
00:00:52,859 --> 00:00:54,366
You were not born a monster.
14
00:00:54,959 --> 00:00:57,867
You were just born with
the capacity for actions,
15
00:00:57,959 --> 00:00:59,466
good or ill.
16
00:00:59,730 --> 00:01:03,523
Security officers log start at 1581.2.
17
00:01:03,623 --> 00:01:05,744
Nobody told me when I took this assignment
18
00:01:05,847 --> 00:01:07,361
just how many friends it would make for me.
19
00:01:07,424 --> 00:01:08,947
The ring was a gift from my matriarch.
20
00:01:09,018 --> 00:01:11,581
The transporter buffer
doesn't steal from people.
21
00:01:11,694 --> 00:01:14,011
Okay. That's enough. Thank you.
22
00:01:14,094 --> 00:01:16,028
It is a well-known fact that people love it
23
00:01:16,081 --> 00:01:17,879
when you bring them bad news.
24
00:01:17,961 --> 00:01:20,725
May I inquire as to who filed
this noise complaint against me?
25
00:01:20,829 --> 00:01:22,210
It was anonymous.
26
00:01:22,833 --> 00:01:26,962
I shall make every effort to practice
less vigorously going forward.
27
00:01:30,863 --> 00:01:32,274
And, quite frankly,
28
00:01:32,376 --> 00:01:34,951
who doesn't find having their
belongings searched endearing?
29
00:01:35,061 --> 00:01:40,551
By "suspicious provenance"
you're implying that I stole these artifacts?
30
00:01:40,664 --> 00:01:43,752
"Property of the Archeology Department."
31
00:01:43,864 --> 00:01:46,388
I used to work there, didn't I?
32
00:01:46,512 --> 00:01:48,762
So this is all above board.
33
00:01:48,865 --> 00:01:53,266
Once you have lived through
every natural disaster
34
00:01:53,389 --> 00:01:56,174
and economic calamity in human history
35
00:01:56,284 --> 00:01:58,706
without becoming a pack rat,
36
00:01:58,799 --> 00:02:01,033
then you can judge me.
37
00:02:01,166 --> 00:02:06,397
I still have a bunker in Vermont where
I used to live in case this whole
38
00:02:06,520 --> 00:02:09,768
"no money, socialist utopia" thing
39
00:02:09,890 --> 00:02:12,034
turns out to be a fad.
40
00:02:14,331 --> 00:02:19,892
Yes, well, and that's a fake, so you
can tell the Louvre to stop calling me!
41
00:02:20,446 --> 00:02:22,316
You can take it up with Captain Pike.
42
00:02:41,203 --> 00:02:42,404
Easy.
43
00:02:42,738 --> 00:02:44,359
You are going to take my head off.
44
00:02:44,472 --> 00:02:45,495
As your physician, I'd advi...
45
00:02:45,579 --> 00:02:46,829
You're not here as my physician.
46
00:02:46,931 --> 00:02:48,559
Well, as your sparring partner,
47
00:02:48,672 --> 00:02:49,839
I'd advise you talk to your physician.
48
00:02:49,922 --> 00:02:51,479
-Maybe he could help...
-I don't need to talk, okay?
49
00:02:51,542 --> 00:02:53,019
I don't need to be medicated.
50
00:03:00,940 --> 00:03:03,501
You didn't come to the party for
Una at the captain's quarters.
51
00:03:10,106 --> 00:03:11,208
What was that?
52
00:03:11,292 --> 00:03:13,462
I simply used your energy against you.
53
00:03:18,107 --> 00:03:20,205
Trying to bear all of this by yourself,
54
00:03:20,528 --> 00:03:22,723
-it's got to be...
-What?
55
00:03:23,346 --> 00:03:24,559
Lonely.
56
00:03:26,203 --> 00:03:27,726
It doesn't need to be.
57
00:03:30,236 --> 00:03:31,429
I'll see you tomorrow.
58
00:03:39,637 --> 00:03:41,007
Attention 2-4,
59
00:03:41,110 --> 00:03:44,671
attention, Bay 2-4, maintain tactical...
60
00:03:56,946 --> 00:03:58,936
Who are you? How did you get aboard?
61
00:03:59,049 --> 00:04:00,343
Help.
62
00:04:05,880 --> 00:04:06,998
That's not from a phaser.
63
00:04:07,081 --> 00:04:09,283
It... it's from a bullet.
64
00:04:09,347 --> 00:04:12,391
There's been an attack. In the past.
65
00:04:13,014 --> 00:04:15,469
You have to stop it.
66
00:04:27,540 --> 00:04:30,190
You need to get to the bridge.
67
00:04:46,822 --> 00:04:49,084
Captain, I need to t...
68
00:04:51,351 --> 00:04:52,503
...talk to you.
69
00:04:53,496 --> 00:04:56,536
Ma'am, not to be impolite, but who are you
70
00:04:56,629 --> 00:04:58,829
and what the hell are you doing on my ship?
71
00:05:05,534 --> 00:05:06,757
Space.
72
00:05:08,450 --> 00:05:10,018
The final frontier.
73
00:05:12,955 --> 00:05:15,625
These are the voyages of
the starship Enterprise.
74
00:05:18,109 --> 00:05:19,438
Its five-year mission:
75
00:05:20,601 --> 00:05:22,902
to explore strange new worlds...
76
00:05:25,326 --> 00:05:27,076
...to seek out new life
77
00:05:28,319 --> 00:05:29,947
and new civilizations,
78
00:05:31,940 --> 00:05:35,477
to boldly go where no one has gone before.
79
00:05:38,001 --> 00:05:42,290
♪
80
00:06:13,461 --> 00:06:16,327
♪
81
00:06:51,031 --> 00:06:53,526
Captain, incoming hail from the Vulcan ship.
82
00:06:53,599 --> 00:06:54,759
On viewer.
83
00:07:00,557 --> 00:07:01,712
I'm Captain James Kirk
84
00:07:01,806 --> 00:07:03,853
of the United Earth Fleet ship Enterprise.
85
00:07:03,947 --> 00:07:06,240
You've violated our sovereign territory.
86
00:07:06,332 --> 00:07:07,500
State your intentions.
87
00:07:07,593 --> 00:07:09,688
I am Spock, captain of the Sh'Rel.
88
00:07:09,800 --> 00:07:12,354
I am here to formally
request your assistance.
89
00:07:12,448 --> 00:07:14,544
Our war with the Romulan
Star Empire has been...
90
00:07:14,658 --> 00:07:16,395
Disastrous. We're aware.
91
00:07:16,499 --> 00:07:17,934
It is a human adage, I believe,
92
00:07:18,018 --> 00:07:20,162
that the enemy of your enemy is your friend.
93
00:07:20,635 --> 00:07:22,729
Maybe in some other lifetime, Captain Spock.
94
00:07:23,172 --> 00:07:25,085
We have our own problems with Romulus
95
00:07:25,189 --> 00:07:27,180
and we can't afford to
fight a war on two fronts.
96
00:07:27,283 --> 00:07:30,336
Without your assistance,
the last of our fleet will be destroyed.
97
00:07:30,450 --> 00:07:32,391
Our home world will be left defenseless.
98
00:07:32,470 --> 00:07:35,171
I'm sorry.
I wish there was something we could do.
99
00:07:48,652 --> 00:07:50,782
Captain, I... I think it's best
100
00:07:50,875 --> 00:07:52,472
we have a discussion in private.
101
00:07:57,072 --> 00:07:59,316
So you're telling me that
there's an alternate timeline
102
00:07:59,429 --> 00:08:01,370
where I'm not the captain of this ship?
103
00:08:01,444 --> 00:08:03,024
All I know is that ten minutes ago
104
00:08:03,134 --> 00:08:05,906
I was on my ship with my
captain and now I'm here.
105
00:08:06,049 --> 00:08:07,697
And everything's changed.
106
00:08:07,790 --> 00:08:08,965
Yes.
107
00:08:09,075 --> 00:08:11,854
Our scientists have theorized that
such a thing could be possible.
108
00:08:11,947 --> 00:08:15,681
A far simpler explanation
is you've lost your mind.
109
00:08:16,841 --> 00:08:18,851
Except there's no record
of you in our database.
110
00:08:18,985 --> 00:08:22,128
Because this isn't my Enterprise.
111
00:08:22,241 --> 00:08:24,762
-It certainly is not.
-But it's supposed to be.
112
00:08:26,212 --> 00:08:27,989
I guess the man I spoke to was right.
113
00:08:28,072 --> 00:08:29,760
There was some kind of attack. Something
114
00:08:29,843 --> 00:08:32,342
in the past changed,
which would mean that...
115
00:08:33,720 --> 00:08:35,047
...my reality is gone.
116
00:08:35,460 --> 00:08:38,177
But you can't tell me what changed or when.
117
00:08:38,260 --> 00:08:39,498
Or why.
118
00:08:39,701 --> 00:08:43,398
Except that it's the work of some
kind of time-traveling assassin?
119
00:08:43,478 --> 00:08:46,034
Someone shot the man before he gave me this.
120
00:08:46,148 --> 00:08:50,064
It must be the reason why I'm still here,
why I remember my own timeline.
121
00:08:50,688 --> 00:08:53,485
-Can we use it to send you back?
-No. I told you,
122
00:08:53,579 --> 00:08:55,849
I-I'm pretty sure there's
nothing for me to go back to.
123
00:08:55,962 --> 00:08:59,896
My timeline doesn't exist
unless I can stop this attack.
124
00:09:00,680 --> 00:09:02,626
Well, you're asking me to
take an awful lot on faith.
125
00:09:02,760 --> 00:09:04,271
-I am.
-Neither of us has any idea
126
00:09:04,363 --> 00:09:05,973
what that device really does.
127
00:09:06,086 --> 00:09:07,191
It could be a weapon.
128
00:09:08,280 --> 00:09:10,734
The man told me to get to the bridge.
129
00:09:11,397 --> 00:09:13,178
I think you're supposed to help me.
130
00:09:13,422 --> 00:09:16,147
Starfleet has regulations
for situations like this.
131
00:09:16,281 --> 00:09:17,812
I have to stop you there, ma'am.
132
00:09:17,914 --> 00:09:21,068
I have never heard of this Starfleet.
133
00:09:21,442 --> 00:09:25,068
I am a captain in the United Earth Fleet.
134
00:09:25,332 --> 00:09:28,479
And you are a guest-- an intruder, really--
135
00:09:28,623 --> 00:09:29,836
on my ship.
136
00:09:31,348 --> 00:09:32,596
I need you to hand that over.
137
00:09:35,383 --> 00:09:37,279
My science officer and chief engineer
138
00:09:37,383 --> 00:09:39,377
will study it and report
it back to UEF Command.
139
00:09:39,500 --> 00:09:40,650
No.
140
00:09:50,465 --> 00:09:51,555
Wait!
141
00:09:55,938 --> 00:09:56,997
You got to be kidding me.
142
00:09:57,327 --> 00:09:59,806
-Did you break it?
-Did I... did I break it?
143
00:09:59,919 --> 00:10:03,886
No, it's just not programmed
correctly or-or out of energy, maybe.
144
00:10:03,969 --> 00:10:05,823
Or it's put us where we're supposed to be
145
00:10:05,877 --> 00:10:07,050
and doesn't want us to leave.
146
00:10:07,123 --> 00:10:08,413
I have to get back to my ship.
147
00:10:09,386 --> 00:10:11,484
My God, what have you done?
148
00:10:11,978 --> 00:10:14,661
Oh, I'm sorry, but this was done to me
149
00:10:14,754 --> 00:10:16,371
just as much as it was done to you.
150
00:10:16,454 --> 00:10:18,152
So we can stand here and argue about it
151
00:10:18,235 --> 00:10:19,742
or we can try and figure out a plan.
152
00:10:19,854 --> 00:10:21,072
There is going to be an attack.
153
00:10:21,145 --> 00:10:22,542
It's going to change the timeline.
154
00:10:22,655 --> 00:10:24,039
We have to stop it.
155
00:10:29,239 --> 00:10:30,650
Do you have a tricorder?
156
00:10:31,893 --> 00:10:33,990
No. Or a communicator
157
00:10:34,083 --> 00:10:35,850
or a phaser. Thanks for that.
158
00:10:35,923 --> 00:10:37,743
Right, well we'll have to have
a look around then, won't we?
159
00:10:40,611 --> 00:10:41,794
Thank you.
160
00:10:57,663 --> 00:11:01,216
Seems to be New York City. Mid-21st century.
161
00:11:01,389 --> 00:11:03,197
-What?
-What?
162
00:11:03,759 --> 00:11:05,164
It's Toronto.
163
00:11:05,897 --> 00:11:08,150
The biggest city in what
used to be called Canada?
164
00:11:08,694 --> 00:11:11,694
You know, maple leaves, politeness, poutine.
165
00:11:14,627 --> 00:11:16,041
I take it you've never been.
166
00:11:16,895 --> 00:11:18,586
I've never been to Earth at all.
167
00:11:20,076 --> 00:11:21,995
I was born in space on the USS Iowa.
168
00:11:22,836 --> 00:11:25,219
Earth in my time isn't like this.
169
00:11:25,642 --> 00:11:26,729
What is it like?
170
00:11:27,472 --> 00:11:30,709
A battleground for a while,
then occupied territory and then a ruin.
171
00:11:31,912 --> 00:11:33,100
God!
172
00:11:34,363 --> 00:11:36,420
Was it always this freezing on Earth?
173
00:11:37,223 --> 00:11:39,133
This isn't actually that bad for Canada.
174
00:11:39,897 --> 00:11:41,771
But it will get colder at night.
175
00:11:41,863 --> 00:11:43,738
We need to change before we freeze.
176
00:11:43,830 --> 00:11:45,311
Come on.
177
00:11:58,639 --> 00:12:00,615
Never seen a revolving door before?
178
00:12:00,699 --> 00:12:01,970
I'm from space.
179
00:12:03,533 --> 00:12:05,895
Find an outfit.
There's changing rooms over there.
180
00:12:06,009 --> 00:12:07,306
Hmm.
181
00:12:16,331 --> 00:12:17,684
-Huh.
-Hmm.
182
00:12:40,643 --> 00:12:41,710
What do you think?
183
00:12:43,414 --> 00:12:44,594
It's fine.
184
00:12:45,577 --> 00:12:46,707
Mm.
185
00:12:46,830 --> 00:12:48,044
Grab your clothes.
186
00:12:53,098 --> 00:12:54,241
Ah.
187
00:12:54,875 --> 00:12:57,409
-They're going to expect us to, um...
-I know.
188
00:12:59,092 --> 00:13:00,302
You a fast runner?
189
00:13:00,826 --> 00:13:02,619
Thanks.
190
00:13:03,172 --> 00:13:05,660
I have a better idea. Hold that.
191
00:13:24,775 --> 00:13:26,092
Ma'am, can you step to the side?
192
00:13:26,225 --> 00:13:29,408
Sorry. This still has a tag on it, here.
193
00:13:33,486 --> 00:13:34,930
We can't do that again.
194
00:13:35,070 --> 00:13:37,100
People during this time traded
currency for everything.
195
00:13:37,143 --> 00:13:38,706
Housing, food...
196
00:13:38,820 --> 00:13:40,596
All right, so let's get some currency.
197
00:13:40,710 --> 00:13:43,564
What kind of marketable 21st
century skills do you have?
198
00:13:46,677 --> 00:13:47,987
You know what?
199
00:13:49,512 --> 00:13:50,652
Give me a few minutes.
200
00:14:00,216 --> 00:14:02,879
♪ We had to find our way back ♪
201
00:14:02,953 --> 00:14:05,653
♪ To the place with the morning sun ♪
202
00:14:07,016 --> 00:14:09,939
♪ Ain't no doubt, ain't no mistake ♪
203
00:14:10,013 --> 00:14:12,500
♪ 'Cause we got it all in hand ♪
204
00:14:12,614 --> 00:14:14,104
♪ We got it all in hand ♪
205
00:14:14,154 --> 00:14:15,500
♪ The time is right ♪
206
00:14:15,594 --> 00:14:17,020
♪ To claim my stake ♪
207
00:14:17,114 --> 00:14:18,445
♪ So, come on ♪
208
00:14:18,515 --> 00:14:20,351
♪ And this is it ♪
209
00:14:20,445 --> 00:14:22,755
♪ This is what we got going ♪
210
00:14:22,858 --> 00:14:25,459
♪ People, get ready to feel ♪
211
00:14:25,561 --> 00:14:27,499
♪ This is it ♪
212
00:14:27,582 --> 00:14:30,071
♪ This is what we got going ♪
213
00:14:30,215 --> 00:14:33,046
-♪ People, get ready to feel ♪
-♪ People, get ready ♪
214
00:14:33,129 --> 00:14:34,606
♪ This is it ♪
215
00:14:34,709 --> 00:14:37,046
♪ This is what we got going ♪
216
00:14:37,149 --> 00:14:39,797
♪ People, get ready to feel. ♪
217
00:14:42,723 --> 00:14:44,520
Don't take this the wrong way, but...
218
00:14:44,613 --> 00:14:46,023
What, I don't seem like a
219
00:14:46,127 --> 00:14:47,881
"thinking five steps ahead" kind of guy?
220
00:14:47,984 --> 00:14:49,654
Mm-mmm.
221
00:14:49,718 --> 00:14:51,764
I used to play all the
time with my first officer,
222
00:14:52,118 --> 00:14:53,288
till she got sick of losing.
223
00:14:53,901 --> 00:14:56,635
-looking for a proper opponent ever since.
-Mm-hmm.
224
00:14:56,719 --> 00:14:59,065
That old-fashioned,
two-dimensional version, though,
225
00:14:59,179 --> 00:15:01,200
it's basically idiot's chess.
226
00:15:02,213 --> 00:15:03,435
Ooh.
227
00:15:04,119 --> 00:15:05,456
Come on.
228
00:15:07,080 --> 00:15:09,686
- Hi. Two, please.
- Yeah, sure thing.
229
00:15:11,474 --> 00:15:12,631
Thanks.
230
00:15:13,854 --> 00:15:15,081
Thank you.
231
00:15:16,054 --> 00:15:17,211
Enjoy.
232
00:15:17,954 --> 00:15:19,177
Mm-mmm.
233
00:15:19,571 --> 00:15:20,815
Come on.
234
00:15:21,657 --> 00:15:24,795
I... I am your superior officer
235
00:15:24,928 --> 00:15:27,885
and I am ordering you to have a hot dog.
236
00:15:28,988 --> 00:15:30,732
You don't work for Starfleet,
237
00:15:30,845 --> 00:15:32,852
so you can't order me do anything.
238
00:15:33,255 --> 00:15:38,313
We need to be looking of some sign
of what's changed or who changed it.
239
00:15:39,206 --> 00:15:41,274
With what to go on?
240
00:15:41,387 --> 00:15:44,244
Wh... Why this day? Why-Why us?
241
00:15:44,337 --> 00:15:45,404
Why here?
242
00:15:45,957 --> 00:15:47,620
Nothing seems threatening.
243
00:15:47,724 --> 00:15:49,075
It's all just sort of, I don't know--
244
00:15:49,858 --> 00:15:51,031
pleasant.
245
00:15:51,885 --> 00:15:54,305
I know. It's terrible.
246
00:15:55,058 --> 00:15:57,031
You know what I mean. I just...
247
00:15:57,125 --> 00:15:59,676
But we were sent back for a reason, so...
248
00:16:03,632 --> 00:16:06,080
-What?
-Uh, nothing.
249
00:16:06,693 --> 00:16:08,340
You don't have sunsets in your time?
250
00:16:12,127 --> 00:16:14,143
From the videos I've seen, we mostly have
251
00:16:14,227 --> 00:16:17,058
clouds of ash that won't
clear for a thousand years
252
00:16:17,541 --> 00:16:20,261
and underground lunar habitats
with no view of the sun at all.
253
00:16:23,028 --> 00:16:24,328
My advice...
254
00:16:25,228 --> 00:16:28,125
...don't skip good hot
dogs when you can get them.
255
00:16:31,605 --> 00:16:32,746
Fine.
256
00:16:33,290 --> 00:16:35,035
We eat, we find some place to warm up,
257
00:16:35,159 --> 00:16:37,089
-then...
-Yeah, yeah, yeah, we do your thing.
258
00:16:37,212 --> 00:16:38,696
Yeah. Mmm.
259
00:16:39,840 --> 00:16:41,136
Mmm.
260
00:16:42,840 --> 00:16:44,914
I'm gonna go back and get one more.
261
00:17:14,470 --> 00:17:20,635
♪
262
00:17:49,564 --> 00:17:51,858
♪
263
00:18:14,641 --> 00:18:17,707
♪
264
00:18:48,450 --> 00:18:49,744
Ah.
265
00:18:50,957 --> 00:18:54,545
Whew.
Well, that really beats a sonic shower.
266
00:18:56,098 --> 00:18:57,415
What are you doing?
267
00:18:57,778 --> 00:19:00,108
Trying to remember 21st century history.
268
00:19:01,101 --> 00:19:03,292
You should write a list of what you remember,
too.
269
00:19:04,246 --> 00:19:06,172
We can figure out what's changed.
270
00:19:07,279 --> 00:19:10,477
When there's a tiny
little bar to go through?
271
00:19:10,547 --> 00:19:13,213
Are you serious? We may not have much time.
272
00:19:13,377 --> 00:19:15,990
Not much time? I may have missed
273
00:19:16,063 --> 00:19:17,847
a few lectures in temporal mechanics,
274
00:19:17,970 --> 00:19:19,987
but I understand enough
275
00:19:20,100 --> 00:19:21,533
to know what you're asking me to do.
276
00:19:22,777 --> 00:19:24,581
This is a fork in the road.
277
00:19:24,694 --> 00:19:27,861
Your future and mine
diverging from this moment.
278
00:19:28,214 --> 00:19:30,459
If we fix your timeline,
279
00:19:30,549 --> 00:19:31,778
we destroy mine.
280
00:19:32,199 --> 00:19:34,235
My life, my friends,
281
00:19:34,349 --> 00:19:37,025
my whole existence erased.
282
00:19:37,129 --> 00:19:38,890
I'm sorry, but your timeline
283
00:19:38,983 --> 00:19:40,993
-isn't supposed to exist.
-According to who?
284
00:19:41,086 --> 00:19:43,981
My best option is to do absolutely nothing.
285
00:19:44,354 --> 00:19:46,923
Enjoy the hot dogs and the hot showers
286
00:19:47,036 --> 00:19:48,827
and let whatever's gonna happen happen
287
00:19:48,951 --> 00:19:50,677
and then figure out how I can get back home.
288
00:19:50,771 --> 00:19:52,017
I've seen your timeline.
289
00:19:52,111 --> 00:19:53,561
You're at war. Your Earth is a ruin.
290
00:19:53,664 --> 00:19:56,482
We've made the stars our home.
The moon, Mars,
291
00:19:56,585 --> 00:19:59,005
-Venus, Europa.
-In my timeline,
292
00:19:59,118 --> 00:20:01,172
humanity has spread across dozens of worlds.
293
00:20:01,285 --> 00:20:02,948
We're part of a federation of species.
294
00:20:03,052 --> 00:20:06,233
We don't need anyone else's help to survive.
295
00:20:06,366 --> 00:20:07,926
And just surviving is good enough for you?
296
00:20:08,039 --> 00:20:09,349
Oh, and I suppose you come from
297
00:20:09,453 --> 00:20:11,013
some sort of a utopia.
298
00:20:11,236 --> 00:20:13,037
My Earth still has sunsets.
299
00:20:18,314 --> 00:20:21,044
Okay, yes, our 21st century, it got bad.
300
00:20:22,087 --> 00:20:23,565
But after the first
contact with the Vulcans,
301
00:20:23,668 --> 00:20:25,275
our Earth became a paradise.
302
00:20:25,408 --> 00:20:27,181
The Federation and Starfleet
are forces for good,
303
00:20:27,285 --> 00:20:29,682
not just on Earth but
throughout the entire galaxy.
304
00:20:30,556 --> 00:20:32,018
You're a soldier fighting a war
305
00:20:32,121 --> 00:20:33,138
it seems like you've already lost...
306
00:20:33,221 --> 00:20:34,302
We're not out of the fight yet.
307
00:20:34,396 --> 00:20:36,659
...when you could be an explorer.
308
00:20:39,792 --> 00:20:40,982
Or...
309
00:20:43,090 --> 00:20:46,023
...I may not exist in your timeline at all.
310
00:20:46,873 --> 00:20:47,993
But you do.
311
00:20:49,377 --> 00:20:50,843
I mean, we-we've never met, but
312
00:20:50,917 --> 00:20:53,551
I... I've heard stories about you
313
00:20:53,624 --> 00:20:54,854
from your brother.
314
00:20:55,528 --> 00:20:56,778
Sam's alive?
315
00:21:11,626 --> 00:21:12,911
My God.
316
00:21:16,561 --> 00:21:17,971
"Get to the bridge."
317
00:21:38,353 --> 00:21:42,129
It's been about an hour since we
first learned of the explosion...
318
00:22:02,231 --> 00:22:04,606
The bridge explosion--
all of this is familiar.
319
00:22:05,099 --> 00:22:06,866
I think it happened in my timeline.
320
00:22:06,999 --> 00:22:08,262
Mine, too.
321
00:22:08,386 --> 00:22:10,693
One of the longest bridges
in the world destroyed
322
00:22:10,767 --> 00:22:12,182
just after it was completed.
323
00:22:12,266 --> 00:22:14,020
That means this can't be
the attack that he was
324
00:22:14,133 --> 00:22:16,277
talking about.
This-this isn't the moment things changed.
325
00:22:20,093 --> 00:22:22,194
Wait, look over there. Do you see that?
326
00:22:22,738 --> 00:22:24,324
-See what?
-The wreckage.
327
00:22:29,054 --> 00:22:30,969
Can I see the photos you just took?
328
00:22:31,935 --> 00:22:33,832
Uh, please.
329
00:22:33,935 --> 00:22:35,479
She meant to say please.
330
00:22:41,843 --> 00:22:44,096
Right, that right there.
Does this get bigger?
331
00:22:44,210 --> 00:22:45,830
Like, you want me to zoom in?
332
00:22:46,403 --> 00:22:47,981
Right. Uh, zoom in.
333
00:22:54,104 --> 00:22:55,615
Is something wrong?
334
00:22:55,738 --> 00:22:56,992
No. Thank you.
335
00:23:00,298 --> 00:23:02,408
That charring-- I've seen it before.
336
00:23:02,522 --> 00:23:04,828
-It's from a photonic bomb.
-Photonic?
337
00:23:04,912 --> 00:23:06,388
They're not supposed to
develop that technology
338
00:23:06,472 --> 00:23:07,603
for at least a hundred years.
339
00:23:08,706 --> 00:23:11,779
The kind of technology a time-
traveling assassin might use?
340
00:23:12,223 --> 00:23:14,129
Except, if our memories are correct,
341
00:23:15,373 --> 00:23:17,084
this was already supposed to happen.
342
00:23:17,707 --> 00:23:19,110
They're removing the evidence.
343
00:23:19,734 --> 00:23:20,814
Come on, we need to follow them.
344
00:23:21,027 --> 00:23:23,015
We'll never keep up on foot. Come on.
345
00:23:23,838 --> 00:23:25,040
Hey.
346
00:23:25,894 --> 00:23:28,718
Most vehicles have private
ownership in this time.
347
00:23:29,601 --> 00:23:30,735
Oh, I know.
348
00:23:48,193 --> 00:23:49,413
Where did you learn to do that?
349
00:23:49,517 --> 00:23:51,258
Spent six months in a Denobulan prison.
350
00:23:51,371 --> 00:23:52,608
Cellmate was a Vulcan.
351
00:23:52,911 --> 00:23:55,031
I can also make Plomeek soup in the toilet.
352
00:24:06,912 --> 00:24:08,712
There. There, there, there. Go, go, go.
353
00:24:08,845 --> 00:24:11,175
Uh, yeah, I'm trying. Uh...
354
00:24:13,403 --> 00:24:15,250
There it is.
355
00:24:36,105 --> 00:24:38,382
-Slow down.
-I'm slowing.
356
00:24:45,819 --> 00:24:46,863
Be discreet.
357
00:24:46,956 --> 00:24:48,610
Basically my middle name.
358
00:24:49,104 --> 00:24:50,617
Whoa, whoa, whoa.
359
00:24:54,044 --> 00:24:55,771
No, actually, I've read your personnel file.
360
00:24:55,845 --> 00:24:59,195
-You have some insane...
-No, Tiberius is not insane.
361
00:24:59,298 --> 00:25:00,978
The least discreet middle name.
362
00:25:01,071 --> 00:25:02,885
It was my grandfather's.
363
00:25:09,826 --> 00:25:10,996
What's your brother's?
364
00:25:11,089 --> 00:25:13,937
Sam Aurelius Augustus Benedictus Kirk?
365
00:25:14,020 --> 00:25:16,903
Sam is his middle name.
Most people call him George.
366
00:25:17,007 --> 00:25:19,138
Absolutely no one calls him George.
367
00:25:26,858 --> 00:25:28,641
Tiberius and Sam.
368
00:25:28,814 --> 00:25:31,388
-Your parents must really hate you.
-Oh, you're one to talk,
369
00:25:31,471 --> 00:25:34,772
La'An Noonien-Soong.
370
00:25:34,855 --> 00:25:36,445
-Singh.
-Whatever.
371
00:25:41,085 --> 00:25:42,896
You-you haven't heard it before.
372
00:25:42,970 --> 00:25:45,876
-What?
-Uh...
373
00:25:45,990 --> 00:25:48,790
Just the first time in a while
someone hasn't recognized it.
374
00:25:49,720 --> 00:25:52,891
Oh. Famous?
375
00:25:52,994 --> 00:25:55,741
-Infamous is more like it.
-Oh.
376
00:25:58,287 --> 00:25:59,571
Hey!
377
00:26:01,027 --> 00:26:02,238
Damn it.
378
00:26:02,958 --> 00:26:05,862
K-Hole at the Dali ♪
379
00:26:05,925 --> 00:26:08,408
♪ Seeing the unknown ♪
380
00:26:08,512 --> 00:26:11,073
♪ Well, I might have been on molly ♪
381
00:26:11,126 --> 00:26:14,226
♪ 'Cause my mind's being blown... ♪
382
00:26:14,309 --> 00:26:15,624
Hold on.
383
00:26:16,747 --> 00:26:18,894
♪ To the next floor ♪
384
00:26:18,997 --> 00:26:20,376
♪ Such a strong sedater... ♪
385
00:26:20,459 --> 00:26:21,627
No, you don't actually have to...
386
00:26:21,750 --> 00:26:23,185
You literally just told me to hold on.
387
00:26:23,818 --> 00:26:25,114
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
388
00:26:25,227 --> 00:26:26,631
Whoa, whoa, whoa.
389
00:26:26,695 --> 00:26:28,010
-That was a person.
-All right.
390
00:26:28,114 --> 00:26:29,981
Well, actually, keep holding on.
391
00:26:30,085 --> 00:26:32,678
♪ It's a total light picture ♪
392
00:26:32,761 --> 00:26:35,361
♪ Kaleidoscope ♪
393
00:26:35,435 --> 00:26:37,602
♪ You turn around ♪
394
00:26:37,696 --> 00:26:40,146
♪ And you don't know where you been ♪
395
00:26:40,229 --> 00:26:43,102
♪ You look up at the glass dome ♪
396
00:26:43,176 --> 00:26:45,527
♪ And the room begins to spin ♪
397
00:26:45,597 --> 00:26:48,413
- ♪ Let's go out and find the ocean ♪
- That's the...
398
00:26:48,497 --> 00:26:50,920
♪ 'Cause I think we need a swim ♪
399
00:26:51,043 --> 00:26:53,570
♪ Turn around, start it over ♪
400
00:26:53,643 --> 00:26:56,514
♪ Let's begin ♪
401
00:26:56,578 --> 00:26:59,158
♪ In the K-Hole at the Dali ♪
402
00:26:59,231 --> 00:27:01,954
♪ Seeing the unknown ♪
403
00:27:02,058 --> 00:27:04,542
♪ Well, I might have been on molly ♪
404
00:27:04,645 --> 00:27:07,512
♪ 'Cause my mind's being blown ♪
405
00:27:07,615 --> 00:27:09,782
♪ You turn around ♪
406
00:27:09,885 --> 00:27:12,535
♪ And you don't know where you been ♪
407
00:27:12,649 --> 00:27:15,083
♪ You look up at the glass dome ♪
408
00:27:15,166 --> 00:27:17,653
♪ And the room begins to spin ♪
409
00:27:17,736 --> 00:27:20,273
♪ Let's go out and find the ocean ♪
410
00:27:20,356 --> 00:27:23,051
♪ 'Cause I think we need a swim ♪
411
00:27:23,134 --> 00:27:25,712
♪ Turn around ♪ ♪ Start it over ♪
412
00:27:25,762 --> 00:27:27,797
♪ Let's begin. ♪
413
00:27:27,941 --> 00:27:29,914
I really don't know what the problem is.
414
00:27:29,987 --> 00:27:31,992
Where are you taking him.
What are you charging him with?
415
00:27:32,115 --> 00:27:34,312
Driving without a license,
failure to follow traffic laws.
416
00:27:34,385 --> 00:27:37,878
No,
I told you my license is in my other pants.
417
00:27:38,002 --> 00:27:39,848
I'll be fine,
just see if you can pick up on their trail.
418
00:27:39,952 --> 00:27:41,036
What trail?
419
00:27:41,259 --> 00:27:43,153
What an incredible surprise.
420
00:27:43,293 --> 00:27:45,639
Let me guess,
you haven't made your quota for the week yet?
421
00:27:45,753 --> 00:27:46,864
Uh, move along, ma'am.
422
00:27:46,984 --> 00:27:49,577
Just so you're aware,
this is streaming live.
423
00:27:49,670 --> 00:27:52,814
Say hello to the entire
very judgmental Internet.
424
00:27:52,917 --> 00:27:55,074
Are your cameras active for the stop?
425
00:27:55,747 --> 00:27:56,900
No?
426
00:27:57,004 --> 00:28:00,141
Did you stop this man because you
were profiling him for being American?
427
00:28:00,265 --> 00:28:01,925
This is a totally routine stop.
428
00:28:02,048 --> 00:28:05,931
Sure, you just randomly pulled over
a famous civil rights attorney.
429
00:28:06,015 --> 00:28:07,162
Nothing random about it.
430
00:28:07,276 --> 00:28:09,346
So you agree, this is targeted harassment.
431
00:28:09,479 --> 00:28:11,509
Did you stop the doctor because of his work
432
00:28:11,582 --> 00:28:14,127
defending victims of tyrannical
law enforcement overreach
433
00:28:14,227 --> 00:28:16,800
or is it because of the op-ed
he published in The Atlantic
434
00:28:16,883 --> 00:28:18,309
- about breaking up police unions?
- Backup required
435
00:28:18,432 --> 00:28:20,307
-at bridge bombing site.
-Copy, Dispatch.
436
00:28:22,140 --> 00:28:24,077
All right,
we're gonna let you go with a warning.
437
00:28:24,180 --> 00:28:25,234
This time.
438
00:28:25,368 --> 00:28:27,014
Drive more carefully in the future.
439
00:28:28,608 --> 00:28:30,548
What the hell was that?
440
00:28:31,341 --> 00:28:33,065
I have no idea.
441
00:28:36,474 --> 00:28:39,009
Uh, thanks.
442
00:28:39,142 --> 00:28:40,375
Yeah, no problem.
443
00:28:40,949 --> 00:28:42,275
Sera.
444
00:28:43,159 --> 00:28:44,733
Va-Vanessa.
445
00:28:46,160 --> 00:28:47,416
Jim.
446
00:28:48,900 --> 00:28:51,890
You know I'm not a civil rights attorney.
447
00:28:52,033 --> 00:28:53,093
Totally.
448
00:28:54,804 --> 00:28:55,987
Then why did you...
449
00:28:56,101 --> 00:28:57,531
'Cause you were following the van.
450
00:28:57,984 --> 00:28:59,807
Without a lot of discretion,
for what it's worth.
451
00:28:59,901 --> 00:29:01,094
Discretion is his middle name.
452
00:29:01,217 --> 00:29:02,628
Wait, you were following them, too?
453
00:29:02,762 --> 00:29:04,285
Well, if you hadn't let them get away,
454
00:29:04,408 --> 00:29:05,532
we could have found out
where they were taking
455
00:29:05,645 --> 00:29:07,069
the evidence from the bombing.
456
00:29:08,833 --> 00:29:11,103
Okay, look,
I'm used to doing this on my own,
457
00:29:11,203 --> 00:29:13,599
but if you have notes that we can compare...
458
00:29:13,723 --> 00:29:15,230
You know who blew up the bridge?
459
00:29:15,374 --> 00:29:17,464
Well, I can make an educated guess.
460
00:29:17,577 --> 00:29:20,054
I mean, it was destroyed,
obviously not randomly,
461
00:29:20,147 --> 00:29:21,620
because of what it symbolized.
462
00:29:23,327 --> 00:29:26,525
International cooperation,
the world getting smaller,
463
00:29:26,615 --> 00:29:28,140
humanity working together.
464
00:29:28,234 --> 00:29:29,468
They'll blame it on a terrorist attack
465
00:29:29,571 --> 00:29:30,715
and we'll go back to fighting each other
466
00:29:30,808 --> 00:29:31,999
instead of the real threat.
467
00:29:33,462 --> 00:29:35,035
You mean...
468
00:29:37,859 --> 00:29:39,282
Aliens.
469
00:29:44,447 --> 00:29:46,570
Anyway, uh, it was super fun
470
00:29:46,673 --> 00:29:48,953
saving you from an illegal
black site torture dungeon.
471
00:29:49,057 --> 00:29:50,390
I got to go.
472
00:29:50,783 --> 00:29:53,867
My-my wife was abducted.
473
00:29:55,597 --> 00:29:57,148
Taken aboard an alien ship.
474
00:29:57,248 --> 00:29:59,038
She saw things.
475
00:30:00,951 --> 00:30:02,419
Uh, yes,
476
00:30:02,542 --> 00:30:04,484
I-I'm his...
477
00:30:05,422 --> 00:30:07,539
I did.
478
00:30:07,742 --> 00:30:10,922
It was terrifying, the-the things I saw.
479
00:30:11,125 --> 00:30:13,093
Well, like, what did you see?
480
00:30:13,946 --> 00:30:17,696
Advanced technology far beyond
anything humans possess.
481
00:30:17,820 --> 00:30:19,177
What kind of technology?
482
00:30:19,630 --> 00:30:22,444
Something called a photonic bomb.
That's what blew up the bridge.
483
00:30:24,320 --> 00:30:26,101
Have you heard of anything like that?
484
00:30:28,215 --> 00:30:29,914
A lot of crazies latch onto this stuff.
485
00:30:30,017 --> 00:30:32,288
They're looking for something to
believe in outside the mainstream,
486
00:30:32,412 --> 00:30:34,565
trying to find the seams in the bunny suit.
487
00:30:35,598 --> 00:30:36,645
Right.
488
00:30:36,758 --> 00:30:38,912
Well, things have been changing.
You have to have noticed. Right?
489
00:30:38,965 --> 00:30:40,662
I mean, there's more attacks
and they're closer together.
490
00:30:40,755 --> 00:30:43,173
Usually the government is
better at covering them up.
491
00:30:44,286 --> 00:30:47,474
To be clear,
we're talking about the government of...
492
00:30:47,567 --> 00:30:49,829
No, no, no, it's an international cabal.
493
00:30:49,963 --> 00:30:53,047
It's the only thing all of the
governments in the world can agree on.
494
00:30:53,150 --> 00:30:55,647
Keeping the alien attacks
secret in exchange for
495
00:30:55,750 --> 00:30:57,495
any advanced tech that they recover.
496
00:30:57,628 --> 00:30:59,084
I mean, they have a facility here
497
00:30:59,167 --> 00:31:00,545
where they work on it.
498
00:31:00,678 --> 00:31:03,745
Experimental aircraft, quantum computers.
499
00:31:03,858 --> 00:31:07,576
I heard that they even
have a cold fusion reactor
500
00:31:07,659 --> 00:31:11,492
here in the city that powers
their entire operation.
501
00:31:13,652 --> 00:31:15,297
The bridge was about sowing division.
502
00:31:15,410 --> 00:31:17,182
What about the other attacks?
What was the connection?
503
00:31:17,306 --> 00:31:22,978
Okay, so Chernobyl, Tunguska,
JFK, random gas leak explosions--
504
00:31:23,151 --> 00:31:28,341
all of it is about slowing
down human progress.
505
00:31:28,684 --> 00:31:32,418
Keeping us stuck on this
rock so we never go to space.
506
00:31:34,419 --> 00:31:36,669
Are you guys hungry? 'Cause I'm hungry.
507
00:31:39,175 --> 00:31:40,832
I am hungry, actually.
508
00:31:41,095 --> 00:31:42,312
Wait, I...
509
00:31:45,742 --> 00:31:47,880
Wait, poutine has gravy?
510
00:31:48,333 --> 00:31:51,444
-This is amazing.
-Can you focus?
511
00:31:51,797 --> 00:31:54,330
I'm not sure we can believe
anything she's telling us.
512
00:31:54,463 --> 00:31:57,777
She knew enough to follow the
van from the bridge explosion.
513
00:31:57,931 --> 00:31:59,531
She's unhinged.
514
00:32:00,322 --> 00:32:03,268
She grew up in a time when everyone
thought aliens were science fiction.
515
00:32:03,342 --> 00:32:05,972
But in her gut she knows that they're real,
516
00:32:06,025 --> 00:32:07,873
and that they aren't necessarily friendly.
517
00:32:08,266 --> 00:32:10,306
I mean,
that would make anyone unhinged, right?
518
00:32:10,419 --> 00:32:13,769
Hey, sorry. This works better with visuals.
519
00:32:13,943 --> 00:32:17,013
I have spent years
collecting these pictures.
520
00:32:17,096 --> 00:32:18,734
I mean,
there's plenty available on the Internet,
521
00:32:18,816 --> 00:32:21,784
but 99% of it is nonsense and memes, right?
522
00:32:21,867 --> 00:32:23,274
- What's a meme?
- I don't know.
523
00:32:23,387 --> 00:32:25,085
Sorry these are so blurry.
524
00:32:25,178 --> 00:32:28,485
I swear, half of these people on
forums are still using dial-up.
525
00:32:30,894 --> 00:32:32,118
How did you get this?
526
00:32:32,221 --> 00:32:33,895
An astronomer trying to take a picture
527
00:32:33,968 --> 00:32:35,762
of the International Space Station.
528
00:32:35,835 --> 00:32:37,676
In the right place at the right time.
529
00:32:37,769 --> 00:32:40,409
And speaking of-- there's a hookah place
530
00:32:40,522 --> 00:32:42,602
across from the bridge explosion site.
531
00:32:42,706 --> 00:32:45,350
I bought the surveillance
footage off the owner
532
00:32:45,453 --> 00:32:47,903
before the police could confiscate it,
and...
533
00:32:47,977 --> 00:32:50,757
he was waiting 15 minutes
before the explosion.
534
00:32:50,870 --> 00:32:53,197
And that's one of the guys who
made off with the wreckage.
535
00:32:53,790 --> 00:32:55,613
Like he already knew it was going to happen.
536
00:33:05,071 --> 00:33:07,159
Well,
I'm sorry we didn't have more to tell you.
537
00:33:07,379 --> 00:33:09,450
We're, uh, we're new at this.
538
00:33:10,542 --> 00:33:12,489
No, I mean, you-you listened.
539
00:33:12,972 --> 00:33:14,916
You didn't tell me that I was crazy.
540
00:33:15,410 --> 00:33:17,243
You have no idea what that means to me.
541
00:33:19,343 --> 00:33:21,097
Anyway, uh, thank you.
542
00:33:24,140 --> 00:33:25,421
You have to feel bad for her.
543
00:33:26,594 --> 00:33:29,357
To be so certain of something,
so close to the proof.
544
00:33:29,441 --> 00:33:31,104
Well, she's closer than she thinks.
545
00:33:31,684 --> 00:33:33,071
That ship she showed us--
546
00:33:33,854 --> 00:33:35,162
it's Romulan.
547
00:33:36,135 --> 00:33:37,502
I remember now.
548
00:33:38,815 --> 00:33:40,675
Look, she said that there's an experimental
549
00:33:40,778 --> 00:33:43,019
cold fusion reactor somewhere in the city.
550
00:33:43,823 --> 00:33:46,003
Well,
I know that there is because in a few days
551
00:33:46,076 --> 00:33:48,994
it's gonna be destroyed
and wipe out Toronto.
552
00:33:49,154 --> 00:33:50,540
A Romulan first strike.
553
00:33:50,673 --> 00:33:52,710
None of that happens in my timeline.
554
00:33:54,074 --> 00:33:56,384
Then we need to find the
cold fusion reactor first.
555
00:33:57,187 --> 00:33:59,280
Stop the time traveler from destroying it.
556
00:34:03,795 --> 00:34:06,126
Which would be trivial
if we had a tricorder.
557
00:34:07,791 --> 00:34:09,074
Yeah.
558
00:34:09,136 --> 00:34:12,081
If only someone hadn't impulsively
559
00:34:12,196 --> 00:34:13,906
zapped us over here without one.
560
00:34:14,759 --> 00:34:16,418
Any chance that same someone
561
00:34:16,492 --> 00:34:18,467
took a lot of engineering extension courses
562
00:34:18,540 --> 00:34:19,753
at the Academy?
563
00:34:19,847 --> 00:34:21,786
Maybe she can build one for us?
564
00:34:21,880 --> 00:34:24,467
Someone had to audit the intro course, so...
565
00:34:24,600 --> 00:34:28,088
Mm. So I guess we just
need to find an engineer
566
00:34:28,181 --> 00:34:29,571
from the stone ages
567
00:34:29,664 --> 00:34:31,880
-to build us a cold fusion detector.
-Yeah.
568
00:34:32,024 --> 00:34:35,109
Ideally one who's not gonna ask
a lot of follow-up questions.
569
00:34:39,014 --> 00:34:40,362
Vermont.
570
00:34:41,025 --> 00:34:44,369
I might actually know somebody in Vermont.
571
00:34:44,442 --> 00:34:47,415
♪
572
00:35:04,074 --> 00:35:05,648
Just trust me.
573
00:35:14,296 --> 00:35:17,653
Ugh. Damn it!
574
00:35:22,186 --> 00:35:23,987
We're closed.
575
00:35:24,607 --> 00:35:27,187
This is going to sound crazy, but...
576
00:35:27,920 --> 00:35:29,920
we spent all day getting here.
577
00:35:30,024 --> 00:35:33,205
We had to bribe a border guard,
we took a cab and-and four buses.
578
00:35:33,305 --> 00:35:34,515
Please, Pelia.
579
00:35:36,185 --> 00:35:37,661
How do you know my name?
580
00:35:39,446 --> 00:35:40,742
I know you.
581
00:35:41,396 --> 00:35:44,249
And I know your secret.
582
00:35:47,597 --> 00:35:50,313
So, please, open the damn door.
583
00:35:56,263 --> 00:35:58,001
Come on, come on.
584
00:36:06,998 --> 00:36:10,772
Look i have a terrible name if it
faces and yours does not ring a bell.
585
00:36:10,905 --> 00:36:14,789
And besides,
people don't just wander in off the street
586
00:36:14,892 --> 00:36:16,566
saying, "I know your secret."
587
00:36:16,670 --> 00:36:19,690
To get a free pass from me I
need more to go on than that.
588
00:36:20,373 --> 00:36:22,207
How else would I know
that you're a Lanthanite,
589
00:36:22,660 --> 00:36:25,680
an ancient sect of beings who
live impossibly long lives,
590
00:36:25,793 --> 00:36:27,874
who've hidden amongst
humans largely undetected
591
00:36:27,947 --> 00:36:29,211
for thousands of years?
592
00:36:29,331 --> 00:36:31,881
How else could I know that you stole that
593
00:36:32,614 --> 00:36:33,817
from the Louvre?
594
00:36:34,251 --> 00:36:35,811
How did you find me?
595
00:36:35,944 --> 00:36:39,233
I knew you were at a place called
The Archaeology Department.
596
00:36:39,326 --> 00:36:41,323
But I thought it was an actual,
well, you know,
597
00:36:41,796 --> 00:36:42,918
archaeology department.
598
00:36:43,032 --> 00:36:45,068
So,
then we checked out a lot of universities.
599
00:36:45,182 --> 00:36:46,713
And when that didn't work,
600
00:36:46,856 --> 00:36:49,907
a guy at the Apple Store taught
me how to use DuckDuckGo.
601
00:36:50,150 --> 00:36:53,437
None of that answers how you know about me
602
00:36:53,560 --> 00:36:56,730
in the first place.
I don't exactly advertise.
603
00:36:56,854 --> 00:36:58,160
We have something in common.
604
00:36:59,544 --> 00:37:03,478
We both have secrets that would topple
a lot of people's firmly-held beliefs.
605
00:37:04,338 --> 00:37:06,068
Uh, all I can say is...
606
00:37:07,628 --> 00:37:09,442
...my friend and I--
607
00:37:10,696 --> 00:37:13,049
we're on a mission to protect something...
608
00:37:14,549 --> 00:37:15,762
...beautiful.
609
00:37:18,786 --> 00:37:20,306
The future of humanity.
610
00:37:23,097 --> 00:37:26,834
And I think you know from experience
just how fragile that future is.
611
00:37:26,948 --> 00:37:30,548
We are maybe hours away from
losing that future entirely.
612
00:37:31,041 --> 00:37:35,278
You are the only person
I can trust to help us.
613
00:37:36,468 --> 00:37:39,159
We both have brain-melting secrets is,
I guess,
614
00:37:39,301 --> 00:37:41,305
a good enough reason to help someone.
615
00:37:43,385 --> 00:37:44,670
What you need?
616
00:37:45,443 --> 00:37:46,875
An engineer.
617
00:37:47,269 --> 00:37:50,663
Well, then, why the hell did you come to me?
618
00:37:52,410 --> 00:37:55,013
You're not an engineer?
619
00:37:55,346 --> 00:37:57,234
I work retail.
620
00:37:57,537 --> 00:38:01,857
D-Does this look like an
engineer's e-engineering place?
621
00:38:01,951 --> 00:38:04,527
I haven't taken a math class
622
00:38:04,631 --> 00:38:08,162
since Pythagoras made the crap up.
623
00:38:09,405 --> 00:38:13,142
You two are trying to
find a nuclear reactor?
624
00:38:13,275 --> 00:38:14,782
Why is that?
625
00:38:14,915 --> 00:38:18,359
I-I've had enough bad
run-ins with law enforcement
626
00:38:18,463 --> 00:38:20,759
to last several lifetimes.
627
00:38:20,913 --> 00:38:23,557
And now, this business with the bridge.
628
00:38:23,677 --> 00:38:26,315
We're the ones trying to
not blow up the reactor.
629
00:38:26,778 --> 00:38:30,176
I guess it doesn't matter much.
I like a good puzzle,
630
00:38:30,529 --> 00:38:32,484
but I don't know what help I can be.
631
00:38:32,567 --> 00:38:35,865
I'm the one that thought
cold fusion was pretend,
632
00:38:36,018 --> 00:38:38,421
like Bigfoot or lasers.
633
00:38:39,105 --> 00:38:40,299
Lasers
634
00:38:40,852 --> 00:38:42,470
are also real.
635
00:38:42,982 --> 00:38:45,634
All right, you know, I can't keep up
636
00:38:45,717 --> 00:38:48,329
with every scientific whatever.
637
00:38:48,419 --> 00:38:51,151
-You let this lady repair my ship?
-Okay, what?!
638
00:38:51,285 --> 00:38:54,103
We don't have to understand
how cold fusion works
639
00:38:54,186 --> 00:38:56,586
to find the reactor,
we just need to find its byproducts.
640
00:38:56,691 --> 00:39:00,346
Excess heat, neutrons, tritium.
641
00:39:00,479 --> 00:39:02,949
Tritium, like in divers' watches.
642
00:39:03,042 --> 00:39:04,777
Old divers' watches from the '80s.
643
00:39:04,880 --> 00:39:08,574
-I'm gonna show you. Follow me.
-I guarantee you
644
00:39:08,627 --> 00:39:10,562
-this is going to be insane.
-Shh!
645
00:39:14,592 --> 00:39:15,621
Here you go.
646
00:39:15,692 --> 00:39:17,581
They light up.
647
00:39:17,694 --> 00:39:19,678
Or-or they used to. Something about
648
00:39:19,781 --> 00:39:22,942
tritium running out after about 20 years.
And then
649
00:39:23,075 --> 00:39:25,604
they're basically worthless after that.
650
00:39:25,696 --> 00:39:29,170
Tritium gives off a small
amount of radiation.
651
00:39:29,263 --> 00:39:30,745
The dials must be coated in something
652
00:39:30,848 --> 00:39:33,865
that reacts with it. Maybe, um, phosphor?
653
00:39:34,198 --> 00:39:36,624
Tritium has a short half-life,
654
00:39:36,667 --> 00:39:38,407
so it would decay.
655
00:39:38,500 --> 00:39:41,086
Leaving only the reactive material behind.
656
00:39:41,206 --> 00:39:44,802
Which means what? Oh, oh, careful of the...
657
00:39:44,877 --> 00:39:47,440
If we take the glass casing off...
658
00:39:48,233 --> 00:39:51,485
the reactive material will
be exposed to the air,
659
00:39:51,639 --> 00:39:53,646
and if there's tritium present...
660
00:39:53,739 --> 00:39:56,730
The hands of the watch will glow.
661
00:39:58,066 --> 00:40:00,114
Thank you so much for your help.
662
00:40:00,206 --> 00:40:02,245
You are more of an engineer than you think.
663
00:40:03,603 --> 00:40:05,573
Thank you.
664
00:40:05,675 --> 00:40:07,774
Maybe I missed my calling.
665
00:40:07,887 --> 00:40:11,187
Be nice to make an honest
living for a change.
666
00:40:11,580 --> 00:40:15,344
Not that any of this stuff is stolen.
667
00:40:25,049 --> 00:40:27,033
Wandering for hours. Anything?
668
00:40:27,756 --> 00:40:30,726
I promise I will mention
it if it starts to glow.
669
00:40:31,250 --> 00:40:33,638
Could've just let me wear it, is all.
670
00:40:33,751 --> 00:40:35,972
-Oh, that again.
-No, it's a man's watch.
671
00:40:36,035 --> 00:40:38,414
You just want to be in charge.
672
00:40:42,908 --> 00:40:46,118
You know, if I was in your position,
673
00:40:46,221 --> 00:40:48,726
I don't know that I would
have gone along with this.
674
00:40:49,188 --> 00:40:51,834
I don't think I could have
gotten this far without you.
675
00:40:54,044 --> 00:40:56,124
You'd definitely have frozen to death
676
00:40:56,198 --> 00:40:57,376
on the first night.
677
00:40:57,700 --> 00:41:00,363
Or starved. That hot dog saved your life.
678
00:41:01,902 --> 00:41:03,415
Well, how many people can say that?
679
00:41:03,527 --> 00:41:04,872
I might be the only one.
680
00:41:07,093 --> 00:41:08,294
Uh, truth is,
681
00:41:08,878 --> 00:41:12,097
if we can only save one timeline, I'd...
682
00:41:12,229 --> 00:41:13,615
I'd rather live in yours.
683
00:41:14,085 --> 00:41:16,212
I mean, I know that's not how it works.
684
00:41:16,986 --> 00:41:18,849
Like I mentioned, I missed a few lectures
685
00:41:18,932 --> 00:41:21,293
-in temporal mechanics, but...
-What if you could?
686
00:41:22,707 --> 00:41:23,988
Come to my time.
687
00:41:25,611 --> 00:41:29,155
I'm not sure one timeline
is big enough for two of me.
688
00:41:29,269 --> 00:41:30,501
I'm serious.
689
00:41:31,271 --> 00:41:33,021
I brought you here.
690
00:41:33,554 --> 00:41:37,638
If we can fix this, maybe-maybe
the device could take us both back.
691
00:41:42,376 --> 00:41:44,474
People are...
692
00:41:45,514 --> 00:41:47,081
...usually...
693
00:41:48,775 --> 00:41:50,108
difficult for me.
694
00:41:50,941 --> 00:41:54,613
There's always been a barrier,
695
00:41:54,677 --> 00:41:56,510
and it can get
696
00:41:57,263 --> 00:41:58,594
lonely.
697
00:42:00,885 --> 00:42:02,620
But you...
698
00:42:03,403 --> 00:42:04,483
Me?
699
00:42:04,546 --> 00:42:07,001
I'm... I'm special?
700
00:42:10,052 --> 00:42:11,249
Yes.
701
00:42:12,293 --> 00:42:13,749
No.
702
00:42:15,379 --> 00:42:16,940
-Both, I guess.
-Mm.
703
00:42:20,305 --> 00:42:22,739
I-I've been carrying something
around for a long time.
704
00:42:22,852 --> 00:42:26,186
Something in my heritage.
705
00:42:26,319 --> 00:42:29,050
You come from a long line of axe murderers?
706
00:42:29,243 --> 00:42:30,754
Oh, no, we never use axes.
707
00:42:31,808 --> 00:42:34,626
Truth is, maybe I'm letting that go now.
708
00:42:35,370 --> 00:42:38,194
And maybe it helps that
you've never even heard
709
00:42:38,287 --> 00:42:40,151
of the scarlet letter
I've worn my whole life.
710
00:42:43,153 --> 00:42:44,409
The Scarlet Letter?
711
00:42:44,562 --> 00:42:46,204
It's a novel by Hawthorne.
712
00:42:47,587 --> 00:42:50,244
It's about a woman who's marked,
713
00:42:50,327 --> 00:42:51,605
like the mark of Cain.
714
00:42:56,096 --> 00:42:57,232
You've never even...
715
00:42:57,296 --> 00:42:59,457
Yes, I know Hawthorne
716
00:42:59,530 --> 00:43:01,404
and the Old Testament.
717
00:43:02,078 --> 00:43:03,219
I'm just messing with you.
718
00:43:03,312 --> 00:43:04,989
You assh...
719
00:43:31,787 --> 00:43:34,041
♪
720
00:43:40,604 --> 00:43:42,930
-Hey.
-Yeah?
721
00:43:45,708 --> 00:43:47,312
You broke your promise.
722
00:43:57,685 --> 00:43:58,857
We're close.
723
00:44:10,820 --> 00:44:12,070
This must be it.
724
00:44:12,183 --> 00:44:13,774
The cold fusion reactor is in here.
725
00:44:22,023 --> 00:44:23,261
Well, this is your mission.
726
00:44:24,505 --> 00:44:26,310
What's the play?
727
00:44:27,124 --> 00:44:29,769
We need to get inside,
find out what we're really dealing with.
728
00:44:29,922 --> 00:44:32,539
All right. So, we wait here,
729
00:44:32,642 --> 00:44:34,530
watch for someone coming or going,
730
00:44:34,993 --> 00:44:36,844
force their hand into the scanner.
731
00:44:36,928 --> 00:44:38,239
We won't need to.
732
00:44:40,795 --> 00:44:41,981
Look at the sign.
733
00:44:43,764 --> 00:44:46,161
"Noonien-Singh."
That can't be a coincidence.
734
00:44:46,314 --> 00:44:49,083
You wanted to know why you were picked
for this mission. What does it mean?
735
00:44:49,193 --> 00:44:51,246
What does your family have to do with this?
What did they do?
736
00:45:04,603 --> 00:45:06,823
It...
737
00:45:06,937 --> 00:45:08,368
it worked.
738
00:45:11,238 --> 00:45:13,176
Marker in my DNA, maybe.
739
00:45:14,290 --> 00:45:16,640
Well, this worked out.
740
00:45:17,737 --> 00:45:20,731
Thank you for helping
me get into this place.
741
00:45:20,854 --> 00:45:23,739
I'm gonna need both of you
to come with me inside.
742
00:45:25,363 --> 00:45:26,617
Don't.
743
00:45:28,110 --> 00:45:30,420
You're the one we're looking for,
aren't you?
744
00:45:31,244 --> 00:45:33,869
-You're from the future?
-As are you.
745
00:45:34,612 --> 00:45:36,928
You're Captain James T. Kirk.
746
00:45:37,181 --> 00:45:40,448
Embarrassing how long it
took me to recognize you.
747
00:45:40,548 --> 00:45:41,645
Recognize me?
748
00:45:41,799 --> 00:45:44,425
I would say that your
reputation precedes you,
749
00:45:44,509 --> 00:45:46,854
but it's kind of the other way around.
750
00:45:47,817 --> 00:45:49,437
You blew up the bridge.
751
00:45:49,561 --> 00:45:50,858
I didn't.
752
00:45:51,472 --> 00:45:53,422
But everything I told you was true.
753
00:45:54,285 --> 00:45:57,704
My people have been slowing human progress,
754
00:45:57,787 --> 00:45:59,617
but they should have gone much further
755
00:45:59,700 --> 00:46:02,585
than blowing up a couple
of labs and bridges.
756
00:46:02,688 --> 00:46:04,176
They have no idea
757
00:46:04,559 --> 00:46:07,390
how troublesome humanity becomes.
758
00:46:07,483 --> 00:46:08,647
Your people.
759
00:46:09,310 --> 00:46:11,161
You're a Romulan from the future.
760
00:46:11,274 --> 00:46:13,172
Shh.
761
00:46:13,515 --> 00:46:15,620
A hell of a job on the disguise.
762
00:46:16,133 --> 00:46:18,540
Still not quite used to the ears yet.
763
00:46:19,193 --> 00:46:21,534
-Now get in.
-Not a chance.
764
00:46:23,202 --> 00:46:25,263
You want to shoot us? Go ahead.
765
00:46:26,086 --> 00:46:27,409
You have to know that if you do,
766
00:46:27,493 --> 00:46:29,406
the building's alarms will go off.
767
00:46:29,539 --> 00:46:31,351
Security will lock the place down,
768
00:46:31,485 --> 00:46:32,800
your plan will fail.
769
00:46:33,364 --> 00:46:34,686
You're bluffing.
770
00:46:41,587 --> 00:46:42,833
Try me.
771
00:46:47,669 --> 00:46:49,440
No.
772
00:46:49,843 --> 00:46:51,277
No.
773
00:46:51,411 --> 00:46:53,244
No, no...
774
00:46:53,317 --> 00:46:55,715
You're gonna be okay.
775
00:46:55,838 --> 00:46:57,332
Not bluffing.
776
00:46:57,505 --> 00:46:59,300
No, you're gonna be okay. Look at me.
777
00:46:59,424 --> 00:47:00,767
It's okay.
778
00:47:02,239 --> 00:47:03,654
Keep your eyes on me.
779
00:47:03,727 --> 00:47:05,381
Say hi to Sam for me.
780
00:47:05,585 --> 00:47:06,915
No.
781
00:47:08,442 --> 00:47:10,763
No, no. James.
782
00:47:12,677 --> 00:47:14,074
James.
783
00:47:18,371 --> 00:47:19,836
James.
784
00:47:26,857 --> 00:47:28,277
Okay,
785
00:47:28,381 --> 00:47:30,713
a little impulsive on my part.
786
00:47:31,756 --> 00:47:32,984
But maybe worth it
787
00:47:33,377 --> 00:47:34,777
to be the one to kill
788
00:47:34,920 --> 00:47:37,055
James T. Kirk.
789
00:47:54,321 --> 00:47:55,351
Attention: security breach
790
00:47:55,444 --> 00:47:56,791
- in progress.
- Freeze!
791
00:47:56,883 --> 00:47:59,225
Stop!
792
00:48:00,725 --> 00:48:03,117
Attention: security breach in progress.
793
00:48:05,459 --> 00:48:07,621
Security won't let you get to the reactor.
794
00:48:07,695 --> 00:48:09,335
I'm not going to the reactor.
795
00:48:09,428 --> 00:48:10,495
What?
796
00:48:10,888 --> 00:48:12,780
The reactor exploding, destroying the city,
797
00:48:12,863 --> 00:48:14,046
that's what changes.
798
00:48:14,169 --> 00:48:15,623
Well, that was plan A.
799
00:48:15,717 --> 00:48:17,494
But if you can't use a hand grenade
800
00:48:17,608 --> 00:48:19,199
you should use a scalpel.
801
00:48:29,804 --> 00:48:31,043
Open it.
802
00:48:48,240 --> 00:48:51,658
Use your handprint to open the door.
803
00:48:52,751 --> 00:48:54,129
No.
804
00:48:55,462 --> 00:48:57,284
You know who's in there, right?
805
00:48:59,121 --> 00:49:01,658
You're here to kill Khan Noonien Singh.
806
00:49:01,772 --> 00:49:02,798
Why?
807
00:49:02,882 --> 00:49:05,349
Because a computer simulation told me to.
808
00:49:06,173 --> 00:49:07,706
You can't be serious.
809
00:49:08,279 --> 00:49:11,001
Time is like a black box.
810
00:49:11,641 --> 00:49:14,265
It's too complicated to leave to intuition,
811
00:49:14,378 --> 00:49:18,197
so we built computers that
will tell us the results
812
00:49:18,300 --> 00:49:20,588
of, uh, certain changes.
813
00:49:20,961 --> 00:49:22,279
And this was your answer?
814
00:49:22,401 --> 00:49:24,089
Khan becomes a brutal tyrant.
815
00:49:24,199 --> 00:49:27,730
I mean, maybe humanity needs
the dark age that he brings in
816
00:49:27,853 --> 00:49:29,590
to usher in their age of enlightenment.
817
00:49:29,673 --> 00:49:31,977
Or maybe it's just random.
818
00:49:32,141 --> 00:49:34,165
Doesn't really matter,
though, 'cause if I kill him,
819
00:49:34,258 --> 00:49:36,109
the Federation never forms,
820
00:49:36,703 --> 00:49:39,927
and the Romulans lose
their greatest adversary.
821
00:49:40,240 --> 00:49:43,275
But, yeah,
so many people have tried to influence
822
00:49:43,375 --> 00:49:46,085
these events, you know,
to delay them or stop them.
823
00:49:46,196 --> 00:49:48,526
I mean, whole temporal wars
824
00:49:48,626 --> 00:49:50,158
have been fought over them.
825
00:49:50,268 --> 00:49:53,268
And it's almost as if time
itself is pushing back,
826
00:49:53,368 --> 00:49:55,049
and events reinsert themselves.
827
00:49:55,149 --> 00:49:57,512
And all this was supposed
to happen back in 1992,
828
00:49:57,615 --> 00:50:00,201
and I've been trapped here for 30 years
829
00:50:00,324 --> 00:50:01,916
trying to get my shot at him.
830
00:50:02,090 --> 00:50:03,374
I'm not gonna stop now.
831
00:50:03,487 --> 00:50:04,728
So open the door.
832
00:50:05,912 --> 00:50:07,489
My real name
833
00:50:08,252 --> 00:50:11,230
is La'An Noonien-Singh.
834
00:50:12,736 --> 00:50:15,781
My ancestor is Khan Noonien Singh.
835
00:50:17,798 --> 00:50:19,929
And his legacy is genocide,
836
00:50:20,862 --> 00:50:22,259
torture...
837
00:50:24,504 --> 00:50:25,804
...and me.
838
00:50:27,238 --> 00:50:29,623
You have a device in your pocket
839
00:50:29,706 --> 00:50:31,365
that protects you from changes
840
00:50:31,439 --> 00:50:32,701
in the timeline.
841
00:50:33,874 --> 00:50:35,701
If he dies...
842
00:50:37,274 --> 00:50:39,706
you can live whatever kind of life you want,
843
00:50:39,809 --> 00:50:42,263
and you'll never have to hear the name Khan
844
00:50:43,035 --> 00:50:44,261
ever again.
845
00:50:44,375 --> 00:50:45,751
You can be free of him.
846
00:52:20,775 --> 00:52:22,288
Are you gonna kill me?
847
00:52:31,511 --> 00:52:33,252
No, of-of course not. I...
848
00:52:38,980 --> 00:52:40,667
You don't need to be scared of me.
849
00:52:45,699 --> 00:52:46,898
Come here.
850
00:53:00,760 --> 00:53:02,383
You're just a little boy.
851
00:53:05,904 --> 00:53:08,850
Are you alone or are there others like you?
852
00:53:21,374 --> 00:53:23,081
Are you here to take me away?
853
00:53:26,495 --> 00:53:29,562
This won't make any sense right now.
854
00:53:29,666 --> 00:53:30,937
Maybe it won't ever.
855
00:53:31,877 --> 00:53:34,584
But you are right where you need to be.
856
00:53:58,739 --> 00:54:00,096
Got a man down!
857
00:54:30,031 --> 00:54:32,046
Perhaps I'll just mail it.
858
00:54:32,169 --> 00:54:34,583
Really doesn't matter
what the bulletin says,
859
00:54:34,677 --> 00:54:37,924
the statute of limitations
passed decades ago.
860
00:54:38,018 --> 00:54:39,231
I checked.
861
00:54:39,324 --> 00:54:41,406
Is there a statute of limitations
862
00:54:41,510 --> 00:54:43,440
on plundering antiquities?
863
00:54:44,210 --> 00:54:45,506
Oh, La'An.
864
00:54:46,220 --> 00:54:48,711
Maybe Starfleet security
wants to weigh in on this.
865
00:54:49,154 --> 00:54:51,015
I'd-I'd...
866
00:54:51,108 --> 00:54:53,239
say we should let this one slide, Captain.
867
00:54:54,023 --> 00:54:55,710
You're not wearing your uniform.
Is something wrong?
868
00:55:01,125 --> 00:55:02,382
Nothing's wrong, Captain.
869
00:55:02,486 --> 00:55:04,936
I just needed to check on something,
870
00:55:05,059 --> 00:55:06,433
and now I have.
871
00:55:07,863 --> 00:55:09,127
Excuse me.
872
00:55:31,728 --> 00:55:34,622
La'An Noonien-Singh. I'm Agent Ymalay
873
00:55:34,736 --> 00:55:36,942
from the Department of
Temporal Investigations.
874
00:55:37,046 --> 00:55:38,373
Am I meant to know what that is?
875
00:55:38,467 --> 00:55:39,878
A division of the Federation
876
00:55:39,998 --> 00:55:42,678
that investigates and repairs
damage to the timeline.
877
00:55:42,811 --> 00:55:45,023
You haven't heard of us
because we don't exist yet.
878
00:55:47,570 --> 00:55:49,161
The man who gave me this.
879
00:55:49,984 --> 00:55:51,287
Was one of us.
880
00:55:52,651 --> 00:55:55,109
Thank you again for completing his mission.
881
00:55:55,693 --> 00:55:57,877
It must have been harrowing.
882
00:55:58,850 --> 00:56:00,620
I have to insist that you not share
883
00:56:00,714 --> 00:56:02,324
any of what you experienced,
884
00:56:02,977 --> 00:56:04,409
even with Captain Pike,
885
00:56:05,132 --> 00:56:07,639
or anyone else from this time.
886
00:56:09,493 --> 00:56:10,897
You sent me back
887
00:56:11,280 --> 00:56:13,811
to protect a mass murderer?
888
00:56:14,174 --> 00:56:17,322
To be clear, I didn't send you anywhere.
889
00:56:17,435 --> 00:56:19,496
I had to kill to protect him.
890
00:56:19,620 --> 00:56:21,473
I had to watch my f...
891
00:56:25,208 --> 00:56:26,975
And I can't even talk about it?
892
00:56:27,118 --> 00:56:28,993
Those events were never supposed to happen
893
00:56:29,086 --> 00:56:31,064
and you were never meant
to be aware of them.
894
00:56:32,214 --> 00:56:33,715
Neither was your companion.
895
00:56:34,175 --> 00:56:35,815
You protected the timeline
896
00:56:36,298 --> 00:56:39,312
in a way no one else could have.
897
00:56:40,156 --> 00:56:43,848
Would you risk undoing all of that?
898
00:56:49,960 --> 00:56:51,191
No.
899
00:56:57,359 --> 00:56:59,266
Thank you again for your assistance.
900
00:57:00,009 --> 00:57:01,696
And, if you could...
901
00:57:03,664 --> 00:57:05,901
...return our equipment.
902
00:57:36,668 --> 00:57:39,141
♪
903
00:58:08,980 --> 00:58:10,268
This is Lieutenant Kirk.
904
00:58:11,351 --> 00:58:12,605
Uh, hi.
905
00:58:13,418 --> 00:58:14,967
Do I know you?
906
00:58:15,359 --> 00:58:16,963
No, we-we've never met.
907
00:58:17,107 --> 00:58:19,060
I am... I'm La'An Noonien-Singh,
908
00:58:19,183 --> 00:58:20,871
chief of security on the Enterprise.
909
00:58:20,984 --> 00:58:23,949
Oh, God. What did Sam do?
910
00:58:24,052 --> 00:58:26,190
Oh, no, no, Sam... Sorry. Sam-Sam's fine.
911
00:58:26,293 --> 00:58:27,763
Sorry to worry you. Um...
912
00:58:28,986 --> 00:58:31,768
I-I was just looking for, um, a...
913
00:58:31,862 --> 00:58:33,068
something for his file.
914
00:58:33,181 --> 00:58:35,646
-Uh...
-His security file?
915
00:58:35,759 --> 00:58:38,753
That's right.
Uh, just a place of birth, please.
916
00:58:39,256 --> 00:58:41,451
Riverside, Iowa. Same as me.
917
00:58:42,865 --> 00:58:44,416
Iowa on Earth?
918
00:58:45,829 --> 00:58:47,306
Um...
919
00:58:48,019 --> 00:58:51,498
- Iowa on Earth.
- Yes, ma'am.
920
00:58:53,634 --> 00:58:55,219
Is that really why you're calling?
921
00:58:56,032 --> 00:58:57,836
That's it. I'm just, um,
922
00:58:58,360 --> 00:59:01,467
a stickler for, uh,
an orderly security record, so...
923
00:59:01,581 --> 00:59:03,592
Well, if you want the, uh,
924
00:59:03,715 --> 00:59:06,499
the real dirt on George Samuel Kirk,
925
00:59:07,003 --> 00:59:09,264
buy me a drink next time
we're on starbase together.
926
00:59:09,747 --> 00:59:12,390
I got some real gems for his permanent file.
927
00:59:12,514 --> 00:59:14,259
That, uh, sounds lovely.
928
00:59:15,052 --> 00:59:16,179
Kirk out.
929
00:59:40,002 --> 00:59:42,692
Captioning sponsored by CBS
930
00:59:42,826 --> 00:59:46,663
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
67104
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.