All language subtitles for Star.Trek.Strange.New.Worlds.S02E03.Domani.e.domani.e.domani.ITA.ENG.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H264-MeM.GP_Subtitles03.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,661 --> 00:00:09,877 ♪ 2 00:00:30,490 --> 00:00:32,830 Previously on Star Trek: Strange New Worlds... 3 00:00:32,923 --> 00:00:34,977 All my life, I've hated augments. 4 00:00:35,071 --> 00:00:37,987 The damage they did. They almost destroyed Earth. 5 00:00:38,090 --> 00:00:39,691 You have a very unique last name. 6 00:00:39,824 --> 00:00:41,901 Do you have any relation to Khan Noonien Singh? 7 00:00:41,975 --> 00:00:43,111 Yes. 8 00:00:43,224 --> 00:00:45,352 "You're an abomination, an augment." 9 00:00:45,425 --> 00:00:46,488 That's what the other kids called me 10 00:00:46,591 --> 00:00:49,088 when they heard my name. Augment. Monster! 11 00:00:49,191 --> 00:00:51,162 Genetics is not destiny, despite 12 00:00:51,225 --> 00:00:52,756 what you may have been taught. 13 00:00:52,859 --> 00:00:54,366 You were not born a monster. 14 00:00:54,959 --> 00:00:57,867 You were just born with the capacity for actions, 15 00:00:57,959 --> 00:00:59,466 good or ill. 16 00:00:59,730 --> 00:01:03,523 Security officers log start at 1581.2. 17 00:01:03,623 --> 00:01:05,744 Nobody told me when I took this assignment 18 00:01:05,847 --> 00:01:07,361 just how many friends it would make for me. 19 00:01:07,424 --> 00:01:08,947 The ring was a gift from my matriarch. 20 00:01:09,018 --> 00:01:11,581 The transporter buffer doesn't steal from people. 21 00:01:11,694 --> 00:01:14,011 Okay. That's enough. Thank you. 22 00:01:14,094 --> 00:01:16,028 It is a well-known fact that people love it 23 00:01:16,081 --> 00:01:17,879 when you bring them bad news. 24 00:01:17,961 --> 00:01:20,725 May I inquire as to who filed this noise complaint against me? 25 00:01:20,829 --> 00:01:22,210 It was anonymous. 26 00:01:22,833 --> 00:01:26,962 I shall make every effort to practice less vigorously going forward. 27 00:01:30,863 --> 00:01:32,274 And, quite frankly, 28 00:01:32,376 --> 00:01:34,951 who doesn't find having their belongings searched endearing? 29 00:01:35,061 --> 00:01:40,551 By "suspicious provenance" you're implying that I stole these artifacts? 30 00:01:40,664 --> 00:01:43,752 "Property of the Archeology Department." 31 00:01:43,864 --> 00:01:46,388 I used to work there, didn't I? 32 00:01:46,512 --> 00:01:48,762 So this is all above board. 33 00:01:48,865 --> 00:01:53,266 Once you have lived through every natural disaster 34 00:01:53,389 --> 00:01:56,174 and economic calamity in human history 35 00:01:56,284 --> 00:01:58,706 without becoming a pack rat, 36 00:01:58,799 --> 00:02:01,033 then you can judge me. 37 00:02:01,166 --> 00:02:06,397 I still have a bunker in Vermont where I used to live in case this whole 38 00:02:06,520 --> 00:02:09,768 "no money, socialist utopia" thing 39 00:02:09,890 --> 00:02:12,034 turns out to be a fad. 40 00:02:14,331 --> 00:02:19,892 Yes, well, and that's a fake, so you can tell the Louvre to stop calling me! 41 00:02:20,446 --> 00:02:22,316 You can take it up with Captain Pike. 42 00:02:41,203 --> 00:02:42,404 Easy. 43 00:02:42,738 --> 00:02:44,359 You are going to take my head off. 44 00:02:44,472 --> 00:02:45,495 As your physician, I'd advi... 45 00:02:45,579 --> 00:02:46,829 You're not here as my physician. 46 00:02:46,931 --> 00:02:48,559 Well, as your sparring partner, 47 00:02:48,672 --> 00:02:49,839 I'd advise you talk to your physician. 48 00:02:49,922 --> 00:02:51,479 -Maybe he could help... -I don't need to talk, okay? 49 00:02:51,542 --> 00:02:53,019 I don't need to be medicated. 50 00:03:00,940 --> 00:03:03,501 You didn't come to the party for Una at the captain's quarters. 51 00:03:10,106 --> 00:03:11,208 What was that? 52 00:03:11,292 --> 00:03:13,462 I simply used your energy against you. 53 00:03:18,107 --> 00:03:20,205 Trying to bear all of this by yourself, 54 00:03:20,528 --> 00:03:22,723 -it's got to be... -What? 55 00:03:23,346 --> 00:03:24,559 Lonely. 56 00:03:26,203 --> 00:03:27,726 It doesn't need to be. 57 00:03:30,236 --> 00:03:31,429 I'll see you tomorrow. 58 00:03:39,637 --> 00:03:41,007 Attention 2-4, 59 00:03:41,110 --> 00:03:44,671 attention, Bay 2-4, maintain tactical... 60 00:03:56,946 --> 00:03:58,936 Who are you? How did you get aboard? 61 00:03:59,049 --> 00:04:00,343 Help. 62 00:04:05,880 --> 00:04:06,998 That's not from a phaser. 63 00:04:07,081 --> 00:04:09,283 It... it's from a bullet. 64 00:04:09,347 --> 00:04:12,391 There's been an attack. In the past. 65 00:04:13,014 --> 00:04:15,469 You have to stop it. 66 00:04:27,540 --> 00:04:30,190 You need to get to the bridge. 67 00:04:46,822 --> 00:04:49,084 Captain, I need to t... 68 00:04:51,351 --> 00:04:52,503 ...talk to you. 69 00:04:53,496 --> 00:04:56,536 Ma'am, not to be impolite, but who are you 70 00:04:56,629 --> 00:04:58,829 and what the hell are you doing on my ship? 71 00:05:05,534 --> 00:05:06,757 Space. 72 00:05:08,450 --> 00:05:10,018 The final frontier. 73 00:05:12,955 --> 00:05:15,625 These are the voyages of the starship Enterprise. 74 00:05:18,109 --> 00:05:19,438 Its five-year mission: 75 00:05:20,601 --> 00:05:22,902 to explore strange new worlds... 76 00:05:25,326 --> 00:05:27,076 ...to seek out new life 77 00:05:28,319 --> 00:05:29,947 and new civilizations, 78 00:05:31,940 --> 00:05:35,477 to boldly go where no one has gone before. 79 00:05:38,001 --> 00:05:42,290 ♪ 80 00:06:13,461 --> 00:06:16,327 ♪ 81 00:06:51,031 --> 00:06:53,526 Captain, incoming hail from the Vulcan ship. 82 00:06:53,599 --> 00:06:54,759 On viewer. 83 00:07:00,557 --> 00:07:01,712 I'm Captain James Kirk 84 00:07:01,806 --> 00:07:03,853 of the United Earth Fleet ship Enterprise. 85 00:07:03,947 --> 00:07:06,240 You've violated our sovereign territory. 86 00:07:06,332 --> 00:07:07,500 State your intentions. 87 00:07:07,593 --> 00:07:09,688 I am Spock, captain of the Sh'Rel. 88 00:07:09,800 --> 00:07:12,354 I am here to formally request your assistance. 89 00:07:12,448 --> 00:07:14,544 Our war with the Romulan Star Empire has been... 90 00:07:14,658 --> 00:07:16,395 Disastrous. We're aware. 91 00:07:16,499 --> 00:07:17,934 It is a human adage, I believe, 92 00:07:18,018 --> 00:07:20,162 that the enemy of your enemy is your friend. 93 00:07:20,635 --> 00:07:22,729 Maybe in some other lifetime, Captain Spock. 94 00:07:23,172 --> 00:07:25,085 We have our own problems with Romulus 95 00:07:25,189 --> 00:07:27,180 and we can't afford to fight a war on two fronts. 96 00:07:27,283 --> 00:07:30,336 Without your assistance, the last of our fleet will be destroyed. 97 00:07:30,450 --> 00:07:32,391 Our home world will be left defenseless. 98 00:07:32,470 --> 00:07:35,171 I'm sorry. I wish there was something we could do. 99 00:07:48,652 --> 00:07:50,782 Captain, I... I think it's best 100 00:07:50,875 --> 00:07:52,472 we have a discussion in private. 101 00:07:57,072 --> 00:07:59,316 So you're telling me that there's an alternate timeline 102 00:07:59,429 --> 00:08:01,370 where I'm not the captain of this ship? 103 00:08:01,444 --> 00:08:03,024 All I know is that ten minutes ago 104 00:08:03,134 --> 00:08:05,906 I was on my ship with my captain and now I'm here. 105 00:08:06,049 --> 00:08:07,697 And everything's changed. 106 00:08:07,790 --> 00:08:08,965 Yes. 107 00:08:09,075 --> 00:08:11,854 Our scientists have theorized that such a thing could be possible. 108 00:08:11,947 --> 00:08:15,681 A far simpler explanation is you've lost your mind. 109 00:08:16,841 --> 00:08:18,851 Except there's no record of you in our database. 110 00:08:18,985 --> 00:08:22,128 Because this isn't my Enterprise. 111 00:08:22,241 --> 00:08:24,762 -It certainly is not. -But it's supposed to be. 112 00:08:26,212 --> 00:08:27,989 I guess the man I spoke to was right. 113 00:08:28,072 --> 00:08:29,760 There was some kind of attack. Something 114 00:08:29,843 --> 00:08:32,342 in the past changed, which would mean that... 115 00:08:33,720 --> 00:08:35,047 ...my reality is gone. 116 00:08:35,460 --> 00:08:38,177 But you can't tell me what changed or when. 117 00:08:38,260 --> 00:08:39,498 Or why. 118 00:08:39,701 --> 00:08:43,398 Except that it's the work of some kind of time-traveling assassin? 119 00:08:43,478 --> 00:08:46,034 Someone shot the man before he gave me this. 120 00:08:46,148 --> 00:08:50,064 It must be the reason why I'm still here, why I remember my own timeline. 121 00:08:50,688 --> 00:08:53,485 -Can we use it to send you back? -No. I told you, 122 00:08:53,579 --> 00:08:55,849 I-I'm pretty sure there's nothing for me to go back to. 123 00:08:55,962 --> 00:08:59,896 My timeline doesn't exist unless I can stop this attack. 124 00:09:00,680 --> 00:09:02,626 Well, you're asking me to take an awful lot on faith. 125 00:09:02,760 --> 00:09:04,271 -I am. -Neither of us has any idea 126 00:09:04,363 --> 00:09:05,973 what that device really does. 127 00:09:06,086 --> 00:09:07,191 It could be a weapon. 128 00:09:08,280 --> 00:09:10,734 The man told me to get to the bridge. 129 00:09:11,397 --> 00:09:13,178 I think you're supposed to help me. 130 00:09:13,422 --> 00:09:16,147 Starfleet has regulations for situations like this. 131 00:09:16,281 --> 00:09:17,812 I have to stop you there, ma'am. 132 00:09:17,914 --> 00:09:21,068 I have never heard of this Starfleet. 133 00:09:21,442 --> 00:09:25,068 I am a captain in the United Earth Fleet. 134 00:09:25,332 --> 00:09:28,479 And you are a guest-- an intruder, really-- 135 00:09:28,623 --> 00:09:29,836 on my ship. 136 00:09:31,348 --> 00:09:32,596 I need you to hand that over. 137 00:09:35,383 --> 00:09:37,279 My science officer and chief engineer 138 00:09:37,383 --> 00:09:39,377 will study it and report it back to UEF Command. 139 00:09:39,500 --> 00:09:40,650 No. 140 00:09:50,465 --> 00:09:51,555 Wait! 141 00:09:55,938 --> 00:09:56,997 You got to be kidding me. 142 00:09:57,327 --> 00:09:59,806 -Did you break it? -Did I... did I break it? 143 00:09:59,919 --> 00:10:03,886 No, it's just not programmed correctly or-or out of energy, maybe. 144 00:10:03,969 --> 00:10:05,823 Or it's put us where we're supposed to be 145 00:10:05,877 --> 00:10:07,050 and doesn't want us to leave. 146 00:10:07,123 --> 00:10:08,413 I have to get back to my ship. 147 00:10:09,386 --> 00:10:11,484 My God, what have you done? 148 00:10:11,978 --> 00:10:14,661 Oh, I'm sorry, but this was done to me 149 00:10:14,754 --> 00:10:16,371 just as much as it was done to you. 150 00:10:16,454 --> 00:10:18,152 So we can stand here and argue about it 151 00:10:18,235 --> 00:10:19,742 or we can try and figure out a plan. 152 00:10:19,854 --> 00:10:21,072 There is going to be an attack. 153 00:10:21,145 --> 00:10:22,542 It's going to change the timeline. 154 00:10:22,655 --> 00:10:24,039 We have to stop it. 155 00:10:29,239 --> 00:10:30,650 Do you have a tricorder? 156 00:10:31,893 --> 00:10:33,990 No. Or a communicator 157 00:10:34,083 --> 00:10:35,850 or a phaser. Thanks for that. 158 00:10:35,923 --> 00:10:37,743 Right, well we'll have to have a look around then, won't we? 159 00:10:40,611 --> 00:10:41,794 Thank you. 160 00:10:57,663 --> 00:11:01,216 Seems to be New York City. Mid-21st century. 161 00:11:01,389 --> 00:11:03,197 -What? -What? 162 00:11:03,759 --> 00:11:05,164 It's Toronto. 163 00:11:05,897 --> 00:11:08,150 The biggest city in what used to be called Canada? 164 00:11:08,694 --> 00:11:11,694 You know, maple leaves, politeness, poutine. 165 00:11:14,627 --> 00:11:16,041 I take it you've never been. 166 00:11:16,895 --> 00:11:18,586 I've never been to Earth at all. 167 00:11:20,076 --> 00:11:21,995 I was born in space on the USS Iowa. 168 00:11:22,836 --> 00:11:25,219 Earth in my time isn't like this. 169 00:11:25,642 --> 00:11:26,729 What is it like? 170 00:11:27,472 --> 00:11:30,709 A battleground for a while, then occupied territory and then a ruin. 171 00:11:31,912 --> 00:11:33,100 God! 172 00:11:34,363 --> 00:11:36,420 Was it always this freezing on Earth? 173 00:11:37,223 --> 00:11:39,133 This isn't actually that bad for Canada. 174 00:11:39,897 --> 00:11:41,771 But it will get colder at night. 175 00:11:41,863 --> 00:11:43,738 We need to change before we freeze. 176 00:11:43,830 --> 00:11:45,311 Come on. 177 00:11:58,639 --> 00:12:00,615 Never seen a revolving door before? 178 00:12:00,699 --> 00:12:01,970 I'm from space. 179 00:12:03,533 --> 00:12:05,895 Find an outfit. There's changing rooms over there. 180 00:12:06,009 --> 00:12:07,306 Hmm. 181 00:12:16,331 --> 00:12:17,684 -Huh. -Hmm. 182 00:12:40,643 --> 00:12:41,710 What do you think? 183 00:12:43,414 --> 00:12:44,594 It's fine. 184 00:12:45,577 --> 00:12:46,707 Mm. 185 00:12:46,830 --> 00:12:48,044 Grab your clothes. 186 00:12:53,098 --> 00:12:54,241 Ah. 187 00:12:54,875 --> 00:12:57,409 -They're going to expect us to, um... -I know. 188 00:12:59,092 --> 00:13:00,302 You a fast runner? 189 00:13:00,826 --> 00:13:02,619 Thanks. 190 00:13:03,172 --> 00:13:05,660 I have a better idea. Hold that. 191 00:13:24,775 --> 00:13:26,092 Ma'am, can you step to the side? 192 00:13:26,225 --> 00:13:29,408 Sorry. This still has a tag on it, here. 193 00:13:33,486 --> 00:13:34,930 We can't do that again. 194 00:13:35,070 --> 00:13:37,100 People during this time traded currency for everything. 195 00:13:37,143 --> 00:13:38,706 Housing, food... 196 00:13:38,820 --> 00:13:40,596 All right, so let's get some currency. 197 00:13:40,710 --> 00:13:43,564 What kind of marketable 21st century skills do you have? 198 00:13:46,677 --> 00:13:47,987 You know what? 199 00:13:49,512 --> 00:13:50,652 Give me a few minutes. 200 00:14:00,216 --> 00:14:02,879 ♪ We had to find our way back ♪ 201 00:14:02,953 --> 00:14:05,653 ♪ To the place with the morning sun ♪ 202 00:14:07,016 --> 00:14:09,939 ♪ Ain't no doubt, ain't no mistake ♪ 203 00:14:10,013 --> 00:14:12,500 ♪ 'Cause we got it all in hand ♪ 204 00:14:12,614 --> 00:14:14,104 ♪ We got it all in hand ♪ 205 00:14:14,154 --> 00:14:15,500 ♪ The time is right ♪ 206 00:14:15,594 --> 00:14:17,020 ♪ To claim my stake ♪ 207 00:14:17,114 --> 00:14:18,445 ♪ So, come on ♪ 208 00:14:18,515 --> 00:14:20,351 ♪ And this is it ♪ 209 00:14:20,445 --> 00:14:22,755 ♪ This is what we got going ♪ 210 00:14:22,858 --> 00:14:25,459 ♪ People, get ready to feel ♪ 211 00:14:25,561 --> 00:14:27,499 ♪ This is it ♪ 212 00:14:27,582 --> 00:14:30,071 ♪ This is what we got going ♪ 213 00:14:30,215 --> 00:14:33,046 -♪ People, get ready to feel ♪ -♪ People, get ready ♪ 214 00:14:33,129 --> 00:14:34,606 ♪ This is it ♪ 215 00:14:34,709 --> 00:14:37,046 ♪ This is what we got going ♪ 216 00:14:37,149 --> 00:14:39,797 ♪ People, get ready to feel. ♪ 217 00:14:42,723 --> 00:14:44,520 Don't take this the wrong way, but... 218 00:14:44,613 --> 00:14:46,023 What, I don't seem like a 219 00:14:46,127 --> 00:14:47,881 "thinking five steps ahead" kind of guy? 220 00:14:47,984 --> 00:14:49,654 Mm-mmm. 221 00:14:49,718 --> 00:14:51,764 I used to play all the time with my first officer, 222 00:14:52,118 --> 00:14:53,288 till she got sick of losing. 223 00:14:53,901 --> 00:14:56,635 -looking for a proper opponent ever since. -Mm-hmm. 224 00:14:56,719 --> 00:14:59,065 That old-fashioned, two-dimensional version, though, 225 00:14:59,179 --> 00:15:01,200 it's basically idiot's chess. 226 00:15:02,213 --> 00:15:03,435 Ooh. 227 00:15:04,119 --> 00:15:05,456 Come on. 228 00:15:07,080 --> 00:15:09,686 - Hi. Two, please. - Yeah, sure thing. 229 00:15:11,474 --> 00:15:12,631 Thanks. 230 00:15:13,854 --> 00:15:15,081 Thank you. 231 00:15:16,054 --> 00:15:17,211 Enjoy. 232 00:15:17,954 --> 00:15:19,177 Mm-mmm. 233 00:15:19,571 --> 00:15:20,815 Come on. 234 00:15:21,657 --> 00:15:24,795 I... I am your superior officer 235 00:15:24,928 --> 00:15:27,885 and I am ordering you to have a hot dog. 236 00:15:28,988 --> 00:15:30,732 You don't work for Starfleet, 237 00:15:30,845 --> 00:15:32,852 so you can't order me do anything. 238 00:15:33,255 --> 00:15:38,313 We need to be looking of some sign of what's changed or who changed it. 239 00:15:39,206 --> 00:15:41,274 With what to go on? 240 00:15:41,387 --> 00:15:44,244 Wh... Why this day? Why-Why us? 241 00:15:44,337 --> 00:15:45,404 Why here? 242 00:15:45,957 --> 00:15:47,620 Nothing seems threatening. 243 00:15:47,724 --> 00:15:49,075 It's all just sort of, I don't know-- 244 00:15:49,858 --> 00:15:51,031 pleasant. 245 00:15:51,885 --> 00:15:54,305 I know. It's terrible. 246 00:15:55,058 --> 00:15:57,031 You know what I mean. I just... 247 00:15:57,125 --> 00:15:59,676 But we were sent back for a reason, so... 248 00:16:03,632 --> 00:16:06,080 -What? -Uh, nothing. 249 00:16:06,693 --> 00:16:08,340 You don't have sunsets in your time? 250 00:16:12,127 --> 00:16:14,143 From the videos I've seen, we mostly have 251 00:16:14,227 --> 00:16:17,058 clouds of ash that won't clear for a thousand years 252 00:16:17,541 --> 00:16:20,261 and underground lunar habitats with no view of the sun at all. 253 00:16:23,028 --> 00:16:24,328 My advice... 254 00:16:25,228 --> 00:16:28,125 ...don't skip good hot dogs when you can get them. 255 00:16:31,605 --> 00:16:32,746 Fine. 256 00:16:33,290 --> 00:16:35,035 We eat, we find some place to warm up, 257 00:16:35,159 --> 00:16:37,089 -then... -Yeah, yeah, yeah, we do your thing. 258 00:16:37,212 --> 00:16:38,696 Yeah. Mmm. 259 00:16:39,840 --> 00:16:41,136 Mmm. 260 00:16:42,840 --> 00:16:44,914 I'm gonna go back and get one more. 261 00:17:14,470 --> 00:17:20,635 ♪ 262 00:17:49,564 --> 00:17:51,858 ♪ 263 00:18:14,641 --> 00:18:17,707 ♪ 264 00:18:48,450 --> 00:18:49,744 Ah. 265 00:18:50,957 --> 00:18:54,545 Whew. Well, that really beats a sonic shower. 266 00:18:56,098 --> 00:18:57,415 What are you doing? 267 00:18:57,778 --> 00:19:00,108 Trying to remember 21st century history. 268 00:19:01,101 --> 00:19:03,292 You should write a list of what you remember, too. 269 00:19:04,246 --> 00:19:06,172 We can figure out what's changed. 270 00:19:07,279 --> 00:19:10,477 When there's a tiny little bar to go through? 271 00:19:10,547 --> 00:19:13,213 Are you serious? We may not have much time. 272 00:19:13,377 --> 00:19:15,990 Not much time? I may have missed 273 00:19:16,063 --> 00:19:17,847 a few lectures in temporal mechanics, 274 00:19:17,970 --> 00:19:19,987 but I understand enough 275 00:19:20,100 --> 00:19:21,533 to know what you're asking me to do. 276 00:19:22,777 --> 00:19:24,581 This is a fork in the road. 277 00:19:24,694 --> 00:19:27,861 Your future and mine diverging from this moment. 278 00:19:28,214 --> 00:19:30,459 If we fix your timeline, 279 00:19:30,549 --> 00:19:31,778 we destroy mine. 280 00:19:32,199 --> 00:19:34,235 My life, my friends, 281 00:19:34,349 --> 00:19:37,025 my whole existence erased. 282 00:19:37,129 --> 00:19:38,890 I'm sorry, but your timeline 283 00:19:38,983 --> 00:19:40,993 -isn't supposed to exist. -According to who? 284 00:19:41,086 --> 00:19:43,981 My best option is to do absolutely nothing. 285 00:19:44,354 --> 00:19:46,923 Enjoy the hot dogs and the hot showers 286 00:19:47,036 --> 00:19:48,827 and let whatever's gonna happen happen 287 00:19:48,951 --> 00:19:50,677 and then figure out how I can get back home. 288 00:19:50,771 --> 00:19:52,017 I've seen your timeline. 289 00:19:52,111 --> 00:19:53,561 You're at war. Your Earth is a ruin. 290 00:19:53,664 --> 00:19:56,482 We've made the stars our home. The moon, Mars, 291 00:19:56,585 --> 00:19:59,005 -Venus, Europa. -In my timeline, 292 00:19:59,118 --> 00:20:01,172 humanity has spread across dozens of worlds. 293 00:20:01,285 --> 00:20:02,948 We're part of a federation of species. 294 00:20:03,052 --> 00:20:06,233 We don't need anyone else's help to survive. 295 00:20:06,366 --> 00:20:07,926 And just surviving is good enough for you? 296 00:20:08,039 --> 00:20:09,349 Oh, and I suppose you come from 297 00:20:09,453 --> 00:20:11,013 some sort of a utopia. 298 00:20:11,236 --> 00:20:13,037 My Earth still has sunsets. 299 00:20:18,314 --> 00:20:21,044 Okay, yes, our 21st century, it got bad. 300 00:20:22,087 --> 00:20:23,565 But after the first contact with the Vulcans, 301 00:20:23,668 --> 00:20:25,275 our Earth became a paradise. 302 00:20:25,408 --> 00:20:27,181 The Federation and Starfleet are forces for good, 303 00:20:27,285 --> 00:20:29,682 not just on Earth but throughout the entire galaxy. 304 00:20:30,556 --> 00:20:32,018 You're a soldier fighting a war 305 00:20:32,121 --> 00:20:33,138 it seems like you've already lost... 306 00:20:33,221 --> 00:20:34,302 We're not out of the fight yet. 307 00:20:34,396 --> 00:20:36,659 ...when you could be an explorer. 308 00:20:39,792 --> 00:20:40,982 Or... 309 00:20:43,090 --> 00:20:46,023 ...I may not exist in your timeline at all. 310 00:20:46,873 --> 00:20:47,993 But you do. 311 00:20:49,377 --> 00:20:50,843 I mean, we-we've never met, but 312 00:20:50,917 --> 00:20:53,551 I... I've heard stories about you 313 00:20:53,624 --> 00:20:54,854 from your brother. 314 00:20:55,528 --> 00:20:56,778 Sam's alive? 315 00:21:11,626 --> 00:21:12,911 My God. 316 00:21:16,561 --> 00:21:17,971 "Get to the bridge." 317 00:21:38,353 --> 00:21:42,129 It's been about an hour since we first learned of the explosion... 318 00:22:02,231 --> 00:22:04,606 The bridge explosion-- all of this is familiar. 319 00:22:05,099 --> 00:22:06,866 I think it happened in my timeline. 320 00:22:06,999 --> 00:22:08,262 Mine, too. 321 00:22:08,386 --> 00:22:10,693 One of the longest bridges in the world destroyed 322 00:22:10,767 --> 00:22:12,182 just after it was completed. 323 00:22:12,266 --> 00:22:14,020 That means this can't be the attack that he was 324 00:22:14,133 --> 00:22:16,277 talking about. This-this isn't the moment things changed. 325 00:22:20,093 --> 00:22:22,194 Wait, look over there. Do you see that? 326 00:22:22,738 --> 00:22:24,324 -See what? -The wreckage. 327 00:22:29,054 --> 00:22:30,969 Can I see the photos you just took? 328 00:22:31,935 --> 00:22:33,832 Uh, please. 329 00:22:33,935 --> 00:22:35,479 She meant to say please. 330 00:22:41,843 --> 00:22:44,096 Right, that right there. Does this get bigger? 331 00:22:44,210 --> 00:22:45,830 Like, you want me to zoom in? 332 00:22:46,403 --> 00:22:47,981 Right. Uh, zoom in. 333 00:22:54,104 --> 00:22:55,615 Is something wrong? 334 00:22:55,738 --> 00:22:56,992 No. Thank you. 335 00:23:00,298 --> 00:23:02,408 That charring-- I've seen it before. 336 00:23:02,522 --> 00:23:04,828 -It's from a photonic bomb. -Photonic? 337 00:23:04,912 --> 00:23:06,388 They're not supposed to develop that technology 338 00:23:06,472 --> 00:23:07,603 for at least a hundred years. 339 00:23:08,706 --> 00:23:11,779 The kind of technology a time- traveling assassin might use? 340 00:23:12,223 --> 00:23:14,129 Except, if our memories are correct, 341 00:23:15,373 --> 00:23:17,084 this was already supposed to happen. 342 00:23:17,707 --> 00:23:19,110 They're removing the evidence. 343 00:23:19,734 --> 00:23:20,814 Come on, we need to follow them. 344 00:23:21,027 --> 00:23:23,015 We'll never keep up on foot. Come on. 345 00:23:23,838 --> 00:23:25,040 Hey. 346 00:23:25,894 --> 00:23:28,718 Most vehicles have private ownership in this time. 347 00:23:29,601 --> 00:23:30,735 Oh, I know. 348 00:23:48,193 --> 00:23:49,413 Where did you learn to do that? 349 00:23:49,517 --> 00:23:51,258 Spent six months in a Denobulan prison. 350 00:23:51,371 --> 00:23:52,608 Cellmate was a Vulcan. 351 00:23:52,911 --> 00:23:55,031 I can also make Plomeek soup in the toilet. 352 00:24:06,912 --> 00:24:08,712 There. There, there, there. Go, go, go. 353 00:24:08,845 --> 00:24:11,175 Uh, yeah, I'm trying. Uh... 354 00:24:13,403 --> 00:24:15,250 There it is. 355 00:24:36,105 --> 00:24:38,382 -Slow down. -I'm slowing. 356 00:24:45,819 --> 00:24:46,863 Be discreet. 357 00:24:46,956 --> 00:24:48,610 Basically my middle name. 358 00:24:49,104 --> 00:24:50,617 Whoa, whoa, whoa. 359 00:24:54,044 --> 00:24:55,771 No, actually, I've read your personnel file. 360 00:24:55,845 --> 00:24:59,195 -You have some insane... -No, Tiberius is not insane. 361 00:24:59,298 --> 00:25:00,978 The least discreet middle name. 362 00:25:01,071 --> 00:25:02,885 It was my grandfather's. 363 00:25:09,826 --> 00:25:10,996 What's your brother's? 364 00:25:11,089 --> 00:25:13,937 Sam Aurelius Augustus Benedictus Kirk? 365 00:25:14,020 --> 00:25:16,903 Sam is his middle name. Most people call him George. 366 00:25:17,007 --> 00:25:19,138 Absolutely no one calls him George. 367 00:25:26,858 --> 00:25:28,641 Tiberius and Sam. 368 00:25:28,814 --> 00:25:31,388 -Your parents must really hate you. -Oh, you're one to talk, 369 00:25:31,471 --> 00:25:34,772 La'An Noonien-Soong. 370 00:25:34,855 --> 00:25:36,445 -Singh. -Whatever. 371 00:25:41,085 --> 00:25:42,896 You-you haven't heard it before. 372 00:25:42,970 --> 00:25:45,876 -What? -Uh... 373 00:25:45,990 --> 00:25:48,790 Just the first time in a while someone hasn't recognized it. 374 00:25:49,720 --> 00:25:52,891 Oh. Famous? 375 00:25:52,994 --> 00:25:55,741 -Infamous is more like it. -Oh. 376 00:25:58,287 --> 00:25:59,571 Hey! 377 00:26:01,027 --> 00:26:02,238 Damn it. 378 00:26:02,958 --> 00:26:05,862 K-Hole at the Dali ♪ 379 00:26:05,925 --> 00:26:08,408 ♪ Seeing the unknown ♪ 380 00:26:08,512 --> 00:26:11,073 ♪ Well, I might have been on molly ♪ 381 00:26:11,126 --> 00:26:14,226 ♪ 'Cause my mind's being blown... ♪ 382 00:26:14,309 --> 00:26:15,624 Hold on. 383 00:26:16,747 --> 00:26:18,894 ♪ To the next floor ♪ 384 00:26:18,997 --> 00:26:20,376 ♪ Such a strong sedater... ♪ 385 00:26:20,459 --> 00:26:21,627 No, you don't actually have to... 386 00:26:21,750 --> 00:26:23,185 You literally just told me to hold on. 387 00:26:23,818 --> 00:26:25,114 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 388 00:26:25,227 --> 00:26:26,631 Whoa, whoa, whoa. 389 00:26:26,695 --> 00:26:28,010 -That was a person. -All right. 390 00:26:28,114 --> 00:26:29,981 Well, actually, keep holding on. 391 00:26:30,085 --> 00:26:32,678 ♪ It's a total light picture ♪ 392 00:26:32,761 --> 00:26:35,361 ♪ Kaleidoscope ♪ 393 00:26:35,435 --> 00:26:37,602 ♪ You turn around ♪ 394 00:26:37,696 --> 00:26:40,146 ♪ And you don't know where you been ♪ 395 00:26:40,229 --> 00:26:43,102 ♪ You look up at the glass dome ♪ 396 00:26:43,176 --> 00:26:45,527 ♪ And the room begins to spin ♪ 397 00:26:45,597 --> 00:26:48,413 - ♪ Let's go out and find the ocean ♪ - That's the... 398 00:26:48,497 --> 00:26:50,920 ♪ 'Cause I think we need a swim ♪ 399 00:26:51,043 --> 00:26:53,570 ♪ Turn around, start it over ♪ 400 00:26:53,643 --> 00:26:56,514 ♪ Let's begin ♪ 401 00:26:56,578 --> 00:26:59,158 ♪ In the K-Hole at the Dali ♪ 402 00:26:59,231 --> 00:27:01,954 ♪ Seeing the unknown ♪ 403 00:27:02,058 --> 00:27:04,542 ♪ Well, I might have been on molly ♪ 404 00:27:04,645 --> 00:27:07,512 ♪ 'Cause my mind's being blown ♪ 405 00:27:07,615 --> 00:27:09,782 ♪ You turn around ♪ 406 00:27:09,885 --> 00:27:12,535 ♪ And you don't know where you been ♪ 407 00:27:12,649 --> 00:27:15,083 ♪ You look up at the glass dome ♪ 408 00:27:15,166 --> 00:27:17,653 ♪ And the room begins to spin ♪ 409 00:27:17,736 --> 00:27:20,273 ♪ Let's go out and find the ocean ♪ 410 00:27:20,356 --> 00:27:23,051 ♪ 'Cause I think we need a swim ♪ 411 00:27:23,134 --> 00:27:25,712 ♪ Turn around ♪ ♪ Start it over ♪ 412 00:27:25,762 --> 00:27:27,797 ♪ Let's begin. ♪ 413 00:27:27,941 --> 00:27:29,914 I really don't know what the problem is. 414 00:27:29,987 --> 00:27:31,992 Where are you taking him. What are you charging him with? 415 00:27:32,115 --> 00:27:34,312 Driving without a license, failure to follow traffic laws. 416 00:27:34,385 --> 00:27:37,878 No, I told you my license is in my other pants. 417 00:27:38,002 --> 00:27:39,848 I'll be fine, just see if you can pick up on their trail. 418 00:27:39,952 --> 00:27:41,036 What trail? 419 00:27:41,259 --> 00:27:43,153 What an incredible surprise. 420 00:27:43,293 --> 00:27:45,639 Let me guess, you haven't made your quota for the week yet? 421 00:27:45,753 --> 00:27:46,864 Uh, move along, ma'am. 422 00:27:46,984 --> 00:27:49,577 Just so you're aware, this is streaming live. 423 00:27:49,670 --> 00:27:52,814 Say hello to the entire very judgmental Internet. 424 00:27:52,917 --> 00:27:55,074 Are your cameras active for the stop? 425 00:27:55,747 --> 00:27:56,900 No? 426 00:27:57,004 --> 00:28:00,141 Did you stop this man because you were profiling him for being American? 427 00:28:00,265 --> 00:28:01,925 This is a totally routine stop. 428 00:28:02,048 --> 00:28:05,931 Sure, you just randomly pulled over a famous civil rights attorney. 429 00:28:06,015 --> 00:28:07,162 Nothing random about it. 430 00:28:07,276 --> 00:28:09,346 So you agree, this is targeted harassment. 431 00:28:09,479 --> 00:28:11,509 Did you stop the doctor because of his work 432 00:28:11,582 --> 00:28:14,127 defending victims of tyrannical law enforcement overreach 433 00:28:14,227 --> 00:28:16,800 or is it because of the op-ed he published in The Atlantic 434 00:28:16,883 --> 00:28:18,309 - about breaking up police unions? - Backup required 435 00:28:18,432 --> 00:28:20,307 -at bridge bombing site. -Copy, Dispatch. 436 00:28:22,140 --> 00:28:24,077 All right, we're gonna let you go with a warning. 437 00:28:24,180 --> 00:28:25,234 This time. 438 00:28:25,368 --> 00:28:27,014 Drive more carefully in the future. 439 00:28:28,608 --> 00:28:30,548 What the hell was that? 440 00:28:31,341 --> 00:28:33,065 I have no idea. 441 00:28:36,474 --> 00:28:39,009 Uh, thanks. 442 00:28:39,142 --> 00:28:40,375 Yeah, no problem. 443 00:28:40,949 --> 00:28:42,275 Sera. 444 00:28:43,159 --> 00:28:44,733 Va-Vanessa. 445 00:28:46,160 --> 00:28:47,416 Jim. 446 00:28:48,900 --> 00:28:51,890 You know I'm not a civil rights attorney. 447 00:28:52,033 --> 00:28:53,093 Totally. 448 00:28:54,804 --> 00:28:55,987 Then why did you... 449 00:28:56,101 --> 00:28:57,531 'Cause you were following the van. 450 00:28:57,984 --> 00:28:59,807 Without a lot of discretion, for what it's worth. 451 00:28:59,901 --> 00:29:01,094 Discretion is his middle name. 452 00:29:01,217 --> 00:29:02,628 Wait, you were following them, too? 453 00:29:02,762 --> 00:29:04,285 Well, if you hadn't let them get away, 454 00:29:04,408 --> 00:29:05,532 we could have found out where they were taking 455 00:29:05,645 --> 00:29:07,069 the evidence from the bombing. 456 00:29:08,833 --> 00:29:11,103 Okay, look, I'm used to doing this on my own, 457 00:29:11,203 --> 00:29:13,599 but if you have notes that we can compare... 458 00:29:13,723 --> 00:29:15,230 You know who blew up the bridge? 459 00:29:15,374 --> 00:29:17,464 Well, I can make an educated guess. 460 00:29:17,577 --> 00:29:20,054 I mean, it was destroyed, obviously not randomly, 461 00:29:20,147 --> 00:29:21,620 because of what it symbolized. 462 00:29:23,327 --> 00:29:26,525 International cooperation, the world getting smaller, 463 00:29:26,615 --> 00:29:28,140 humanity working together. 464 00:29:28,234 --> 00:29:29,468 They'll blame it on a terrorist attack 465 00:29:29,571 --> 00:29:30,715 and we'll go back to fighting each other 466 00:29:30,808 --> 00:29:31,999 instead of the real threat. 467 00:29:33,462 --> 00:29:35,035 You mean... 468 00:29:37,859 --> 00:29:39,282 Aliens. 469 00:29:44,447 --> 00:29:46,570 Anyway, uh, it was super fun 470 00:29:46,673 --> 00:29:48,953 saving you from an illegal black site torture dungeon. 471 00:29:49,057 --> 00:29:50,390 I got to go. 472 00:29:50,783 --> 00:29:53,867 My-my wife was abducted. 473 00:29:55,597 --> 00:29:57,148 Taken aboard an alien ship. 474 00:29:57,248 --> 00:29:59,038 She saw things. 475 00:30:00,951 --> 00:30:02,419 Uh, yes, 476 00:30:02,542 --> 00:30:04,484 I-I'm his... 477 00:30:05,422 --> 00:30:07,539 I did. 478 00:30:07,742 --> 00:30:10,922 It was terrifying, the-the things I saw. 479 00:30:11,125 --> 00:30:13,093 Well, like, what did you see? 480 00:30:13,946 --> 00:30:17,696 Advanced technology far beyond anything humans possess. 481 00:30:17,820 --> 00:30:19,177 What kind of technology? 482 00:30:19,630 --> 00:30:22,444 Something called a photonic bomb. That's what blew up the bridge. 483 00:30:24,320 --> 00:30:26,101 Have you heard of anything like that? 484 00:30:28,215 --> 00:30:29,914 A lot of crazies latch onto this stuff. 485 00:30:30,017 --> 00:30:32,288 They're looking for something to believe in outside the mainstream, 486 00:30:32,412 --> 00:30:34,565 trying to find the seams in the bunny suit. 487 00:30:35,598 --> 00:30:36,645 Right. 488 00:30:36,758 --> 00:30:38,912 Well, things have been changing. You have to have noticed. Right? 489 00:30:38,965 --> 00:30:40,662 I mean, there's more attacks and they're closer together. 490 00:30:40,755 --> 00:30:43,173 Usually the government is better at covering them up. 491 00:30:44,286 --> 00:30:47,474 To be clear, we're talking about the government of... 492 00:30:47,567 --> 00:30:49,829 No, no, no, it's an international cabal. 493 00:30:49,963 --> 00:30:53,047 It's the only thing all of the governments in the world can agree on. 494 00:30:53,150 --> 00:30:55,647 Keeping the alien attacks secret in exchange for 495 00:30:55,750 --> 00:30:57,495 any advanced tech that they recover. 496 00:30:57,628 --> 00:30:59,084 I mean, they have a facility here 497 00:30:59,167 --> 00:31:00,545 where they work on it. 498 00:31:00,678 --> 00:31:03,745 Experimental aircraft, quantum computers. 499 00:31:03,858 --> 00:31:07,576 I heard that they even have a cold fusion reactor 500 00:31:07,659 --> 00:31:11,492 here in the city that powers their entire operation. 501 00:31:13,652 --> 00:31:15,297 The bridge was about sowing division. 502 00:31:15,410 --> 00:31:17,182 What about the other attacks? What was the connection? 503 00:31:17,306 --> 00:31:22,978 Okay, so Chernobyl, Tunguska, JFK, random gas leak explosions-- 504 00:31:23,151 --> 00:31:28,341 all of it is about slowing down human progress. 505 00:31:28,684 --> 00:31:32,418 Keeping us stuck on this rock so we never go to space. 506 00:31:34,419 --> 00:31:36,669 Are you guys hungry? 'Cause I'm hungry. 507 00:31:39,175 --> 00:31:40,832 I am hungry, actually. 508 00:31:41,095 --> 00:31:42,312 Wait, I... 509 00:31:45,742 --> 00:31:47,880 Wait, poutine has gravy? 510 00:31:48,333 --> 00:31:51,444 -This is amazing. -Can you focus? 511 00:31:51,797 --> 00:31:54,330 I'm not sure we can believe anything she's telling us. 512 00:31:54,463 --> 00:31:57,777 She knew enough to follow the van from the bridge explosion. 513 00:31:57,931 --> 00:31:59,531 She's unhinged. 514 00:32:00,322 --> 00:32:03,268 She grew up in a time when everyone thought aliens were science fiction. 515 00:32:03,342 --> 00:32:05,972 But in her gut she knows that they're real, 516 00:32:06,025 --> 00:32:07,873 and that they aren't necessarily friendly. 517 00:32:08,266 --> 00:32:10,306 I mean, that would make anyone unhinged, right? 518 00:32:10,419 --> 00:32:13,769 Hey, sorry. This works better with visuals. 519 00:32:13,943 --> 00:32:17,013 I have spent years collecting these pictures. 520 00:32:17,096 --> 00:32:18,734 I mean, there's plenty available on the Internet, 521 00:32:18,816 --> 00:32:21,784 but 99% of it is nonsense and memes, right? 522 00:32:21,867 --> 00:32:23,274 - What's a meme? - I don't know. 523 00:32:23,387 --> 00:32:25,085 Sorry these are so blurry. 524 00:32:25,178 --> 00:32:28,485 I swear, half of these people on forums are still using dial-up. 525 00:32:30,894 --> 00:32:32,118 How did you get this? 526 00:32:32,221 --> 00:32:33,895 An astronomer trying to take a picture 527 00:32:33,968 --> 00:32:35,762 of the International Space Station. 528 00:32:35,835 --> 00:32:37,676 In the right place at the right time. 529 00:32:37,769 --> 00:32:40,409 And speaking of-- there's a hookah place 530 00:32:40,522 --> 00:32:42,602 across from the bridge explosion site. 531 00:32:42,706 --> 00:32:45,350 I bought the surveillance footage off the owner 532 00:32:45,453 --> 00:32:47,903 before the police could confiscate it, and... 533 00:32:47,977 --> 00:32:50,757 he was waiting 15 minutes before the explosion. 534 00:32:50,870 --> 00:32:53,197 And that's one of the guys who made off with the wreckage. 535 00:32:53,790 --> 00:32:55,613 Like he already knew it was going to happen. 536 00:33:05,071 --> 00:33:07,159 Well, I'm sorry we didn't have more to tell you. 537 00:33:07,379 --> 00:33:09,450 We're, uh, we're new at this. 538 00:33:10,542 --> 00:33:12,489 No, I mean, you-you listened. 539 00:33:12,972 --> 00:33:14,916 You didn't tell me that I was crazy. 540 00:33:15,410 --> 00:33:17,243 You have no idea what that means to me. 541 00:33:19,343 --> 00:33:21,097 Anyway, uh, thank you. 542 00:33:24,140 --> 00:33:25,421 You have to feel bad for her. 543 00:33:26,594 --> 00:33:29,357 To be so certain of something, so close to the proof. 544 00:33:29,441 --> 00:33:31,104 Well, she's closer than she thinks. 545 00:33:31,684 --> 00:33:33,071 That ship she showed us-- 546 00:33:33,854 --> 00:33:35,162 it's Romulan. 547 00:33:36,135 --> 00:33:37,502 I remember now. 548 00:33:38,815 --> 00:33:40,675 Look, she said that there's an experimental 549 00:33:40,778 --> 00:33:43,019 cold fusion reactor somewhere in the city. 550 00:33:43,823 --> 00:33:46,003 Well, I know that there is because in a few days 551 00:33:46,076 --> 00:33:48,994 it's gonna be destroyed and wipe out Toronto. 552 00:33:49,154 --> 00:33:50,540 A Romulan first strike. 553 00:33:50,673 --> 00:33:52,710 None of that happens in my timeline. 554 00:33:54,074 --> 00:33:56,384 Then we need to find the cold fusion reactor first. 555 00:33:57,187 --> 00:33:59,280 Stop the time traveler from destroying it. 556 00:34:03,795 --> 00:34:06,126 Which would be trivial if we had a tricorder. 557 00:34:07,791 --> 00:34:09,074 Yeah. 558 00:34:09,136 --> 00:34:12,081 If only someone hadn't impulsively 559 00:34:12,196 --> 00:34:13,906 zapped us over here without one. 560 00:34:14,759 --> 00:34:16,418 Any chance that same someone 561 00:34:16,492 --> 00:34:18,467 took a lot of engineering extension courses 562 00:34:18,540 --> 00:34:19,753 at the Academy? 563 00:34:19,847 --> 00:34:21,786 Maybe she can build one for us? 564 00:34:21,880 --> 00:34:24,467 Someone had to audit the intro course, so... 565 00:34:24,600 --> 00:34:28,088 Mm. So I guess we just need to find an engineer 566 00:34:28,181 --> 00:34:29,571 from the stone ages 567 00:34:29,664 --> 00:34:31,880 -to build us a cold fusion detector. -Yeah. 568 00:34:32,024 --> 00:34:35,109 Ideally one who's not gonna ask a lot of follow-up questions. 569 00:34:39,014 --> 00:34:40,362 Vermont. 570 00:34:41,025 --> 00:34:44,369 I might actually know somebody in Vermont. 571 00:34:44,442 --> 00:34:47,415 ♪ 572 00:35:04,074 --> 00:35:05,648 Just trust me. 573 00:35:14,296 --> 00:35:17,653 Ugh. Damn it! 574 00:35:22,186 --> 00:35:23,987 We're closed. 575 00:35:24,607 --> 00:35:27,187 This is going to sound crazy, but... 576 00:35:27,920 --> 00:35:29,920 we spent all day getting here. 577 00:35:30,024 --> 00:35:33,205 We had to bribe a border guard, we took a cab and-and four buses. 578 00:35:33,305 --> 00:35:34,515 Please, Pelia. 579 00:35:36,185 --> 00:35:37,661 How do you know my name? 580 00:35:39,446 --> 00:35:40,742 I know you. 581 00:35:41,396 --> 00:35:44,249 And I know your secret. 582 00:35:47,597 --> 00:35:50,313 So, please, open the damn door. 583 00:35:56,263 --> 00:35:58,001 Come on, come on. 584 00:36:06,998 --> 00:36:10,772 Look i have a terrible name if it faces and yours does not ring a bell. 585 00:36:10,905 --> 00:36:14,789 And besides, people don't just wander in off the street 586 00:36:14,892 --> 00:36:16,566 saying, "I know your secret." 587 00:36:16,670 --> 00:36:19,690 To get a free pass from me I need more to go on than that. 588 00:36:20,373 --> 00:36:22,207 How else would I know that you're a Lanthanite, 589 00:36:22,660 --> 00:36:25,680 an ancient sect of beings who live impossibly long lives, 590 00:36:25,793 --> 00:36:27,874 who've hidden amongst humans largely undetected 591 00:36:27,947 --> 00:36:29,211 for thousands of years? 592 00:36:29,331 --> 00:36:31,881 How else could I know that you stole that 593 00:36:32,614 --> 00:36:33,817 from the Louvre? 594 00:36:34,251 --> 00:36:35,811 How did you find me? 595 00:36:35,944 --> 00:36:39,233 I knew you were at a place called The Archaeology Department. 596 00:36:39,326 --> 00:36:41,323 But I thought it was an actual, well, you know, 597 00:36:41,796 --> 00:36:42,918 archaeology department. 598 00:36:43,032 --> 00:36:45,068 So, then we checked out a lot of universities. 599 00:36:45,182 --> 00:36:46,713 And when that didn't work, 600 00:36:46,856 --> 00:36:49,907 a guy at the Apple Store taught me how to use DuckDuckGo. 601 00:36:50,150 --> 00:36:53,437 None of that answers how you know about me 602 00:36:53,560 --> 00:36:56,730 in the first place. I don't exactly advertise. 603 00:36:56,854 --> 00:36:58,160 We have something in common. 604 00:36:59,544 --> 00:37:03,478 We both have secrets that would topple a lot of people's firmly-held beliefs. 605 00:37:04,338 --> 00:37:06,068 Uh, all I can say is... 606 00:37:07,628 --> 00:37:09,442 ...my friend and I-- 607 00:37:10,696 --> 00:37:13,049 we're on a mission to protect something... 608 00:37:14,549 --> 00:37:15,762 ...beautiful. 609 00:37:18,786 --> 00:37:20,306 The future of humanity. 610 00:37:23,097 --> 00:37:26,834 And I think you know from experience just how fragile that future is. 611 00:37:26,948 --> 00:37:30,548 We are maybe hours away from losing that future entirely. 612 00:37:31,041 --> 00:37:35,278 You are the only person I can trust to help us. 613 00:37:36,468 --> 00:37:39,159 We both have brain-melting secrets is, I guess, 614 00:37:39,301 --> 00:37:41,305 a good enough reason to help someone. 615 00:37:43,385 --> 00:37:44,670 What you need? 616 00:37:45,443 --> 00:37:46,875 An engineer. 617 00:37:47,269 --> 00:37:50,663 Well, then, why the hell did you come to me? 618 00:37:52,410 --> 00:37:55,013 You're not an engineer? 619 00:37:55,346 --> 00:37:57,234 I work retail. 620 00:37:57,537 --> 00:38:01,857 D-Does this look like an engineer's e-engineering place? 621 00:38:01,951 --> 00:38:04,527 I haven't taken a math class 622 00:38:04,631 --> 00:38:08,162 since Pythagoras made the crap up. 623 00:38:09,405 --> 00:38:13,142 You two are trying to find a nuclear reactor? 624 00:38:13,275 --> 00:38:14,782 Why is that? 625 00:38:14,915 --> 00:38:18,359 I-I've had enough bad run-ins with law enforcement 626 00:38:18,463 --> 00:38:20,759 to last several lifetimes. 627 00:38:20,913 --> 00:38:23,557 And now, this business with the bridge. 628 00:38:23,677 --> 00:38:26,315 We're the ones trying to not blow up the reactor. 629 00:38:26,778 --> 00:38:30,176 I guess it doesn't matter much. I like a good puzzle, 630 00:38:30,529 --> 00:38:32,484 but I don't know what help I can be. 631 00:38:32,567 --> 00:38:35,865 I'm the one that thought cold fusion was pretend, 632 00:38:36,018 --> 00:38:38,421 like Bigfoot or lasers. 633 00:38:39,105 --> 00:38:40,299 Lasers 634 00:38:40,852 --> 00:38:42,470 are also real. 635 00:38:42,982 --> 00:38:45,634 All right, you know, I can't keep up 636 00:38:45,717 --> 00:38:48,329 with every scientific whatever. 637 00:38:48,419 --> 00:38:51,151 -You let this lady repair my ship? -Okay, what?! 638 00:38:51,285 --> 00:38:54,103 We don't have to understand how cold fusion works 639 00:38:54,186 --> 00:38:56,586 to find the reactor, we just need to find its byproducts. 640 00:38:56,691 --> 00:39:00,346 Excess heat, neutrons, tritium. 641 00:39:00,479 --> 00:39:02,949 Tritium, like in divers' watches. 642 00:39:03,042 --> 00:39:04,777 Old divers' watches from the '80s. 643 00:39:04,880 --> 00:39:08,574 -I'm gonna show you. Follow me. -I guarantee you 644 00:39:08,627 --> 00:39:10,562 -this is going to be insane. -Shh! 645 00:39:14,592 --> 00:39:15,621 Here you go. 646 00:39:15,692 --> 00:39:17,581 They light up. 647 00:39:17,694 --> 00:39:19,678 Or-or they used to. Something about 648 00:39:19,781 --> 00:39:22,942 tritium running out after about 20 years. And then 649 00:39:23,075 --> 00:39:25,604 they're basically worthless after that. 650 00:39:25,696 --> 00:39:29,170 Tritium gives off a small amount of radiation. 651 00:39:29,263 --> 00:39:30,745 The dials must be coated in something 652 00:39:30,848 --> 00:39:33,865 that reacts with it. Maybe, um, phosphor? 653 00:39:34,198 --> 00:39:36,624 Tritium has a short half-life, 654 00:39:36,667 --> 00:39:38,407 so it would decay. 655 00:39:38,500 --> 00:39:41,086 Leaving only the reactive material behind. 656 00:39:41,206 --> 00:39:44,802 Which means what? Oh, oh, careful of the... 657 00:39:44,877 --> 00:39:47,440 If we take the glass casing off... 658 00:39:48,233 --> 00:39:51,485 the reactive material will be exposed to the air, 659 00:39:51,639 --> 00:39:53,646 and if there's tritium present... 660 00:39:53,739 --> 00:39:56,730 The hands of the watch will glow. 661 00:39:58,066 --> 00:40:00,114 Thank you so much for your help. 662 00:40:00,206 --> 00:40:02,245 You are more of an engineer than you think. 663 00:40:03,603 --> 00:40:05,573 Thank you. 664 00:40:05,675 --> 00:40:07,774 Maybe I missed my calling. 665 00:40:07,887 --> 00:40:11,187 Be nice to make an honest living for a change. 666 00:40:11,580 --> 00:40:15,344 Not that any of this stuff is stolen. 667 00:40:25,049 --> 00:40:27,033 Wandering for hours. Anything? 668 00:40:27,756 --> 00:40:30,726 I promise I will mention it if it starts to glow. 669 00:40:31,250 --> 00:40:33,638 Could've just let me wear it, is all. 670 00:40:33,751 --> 00:40:35,972 -Oh, that again. -No, it's a man's watch. 671 00:40:36,035 --> 00:40:38,414 You just want to be in charge. 672 00:40:42,908 --> 00:40:46,118 You know, if I was in your position, 673 00:40:46,221 --> 00:40:48,726 I don't know that I would have gone along with this. 674 00:40:49,188 --> 00:40:51,834 I don't think I could have gotten this far without you. 675 00:40:54,044 --> 00:40:56,124 You'd definitely have frozen to death 676 00:40:56,198 --> 00:40:57,376 on the first night. 677 00:40:57,700 --> 00:41:00,363 Or starved. That hot dog saved your life. 678 00:41:01,902 --> 00:41:03,415 Well, how many people can say that? 679 00:41:03,527 --> 00:41:04,872 I might be the only one. 680 00:41:07,093 --> 00:41:08,294 Uh, truth is, 681 00:41:08,878 --> 00:41:12,097 if we can only save one timeline, I'd... 682 00:41:12,229 --> 00:41:13,615 I'd rather live in yours. 683 00:41:14,085 --> 00:41:16,212 I mean, I know that's not how it works. 684 00:41:16,986 --> 00:41:18,849 Like I mentioned, I missed a few lectures 685 00:41:18,932 --> 00:41:21,293 -in temporal mechanics, but... -What if you could? 686 00:41:22,707 --> 00:41:23,988 Come to my time. 687 00:41:25,611 --> 00:41:29,155 I'm not sure one timeline is big enough for two of me. 688 00:41:29,269 --> 00:41:30,501 I'm serious. 689 00:41:31,271 --> 00:41:33,021 I brought you here. 690 00:41:33,554 --> 00:41:37,638 If we can fix this, maybe-maybe the device could take us both back. 691 00:41:42,376 --> 00:41:44,474 People are... 692 00:41:45,514 --> 00:41:47,081 ...usually... 693 00:41:48,775 --> 00:41:50,108 difficult for me. 694 00:41:50,941 --> 00:41:54,613 There's always been a barrier, 695 00:41:54,677 --> 00:41:56,510 and it can get 696 00:41:57,263 --> 00:41:58,594 lonely. 697 00:42:00,885 --> 00:42:02,620 But you... 698 00:42:03,403 --> 00:42:04,483 Me? 699 00:42:04,546 --> 00:42:07,001 I'm... I'm special? 700 00:42:10,052 --> 00:42:11,249 Yes. 701 00:42:12,293 --> 00:42:13,749 No. 702 00:42:15,379 --> 00:42:16,940 -Both, I guess. -Mm. 703 00:42:20,305 --> 00:42:22,739 I-I've been carrying something around for a long time. 704 00:42:22,852 --> 00:42:26,186 Something in my heritage. 705 00:42:26,319 --> 00:42:29,050 You come from a long line of axe murderers? 706 00:42:29,243 --> 00:42:30,754 Oh, no, we never use axes. 707 00:42:31,808 --> 00:42:34,626 Truth is, maybe I'm letting that go now. 708 00:42:35,370 --> 00:42:38,194 And maybe it helps that you've never even heard 709 00:42:38,287 --> 00:42:40,151 of the scarlet letter I've worn my whole life. 710 00:42:43,153 --> 00:42:44,409 The Scarlet Letter? 711 00:42:44,562 --> 00:42:46,204 It's a novel by Hawthorne. 712 00:42:47,587 --> 00:42:50,244 It's about a woman who's marked, 713 00:42:50,327 --> 00:42:51,605 like the mark of Cain. 714 00:42:56,096 --> 00:42:57,232 You've never even... 715 00:42:57,296 --> 00:42:59,457 Yes, I know Hawthorne 716 00:42:59,530 --> 00:43:01,404 and the Old Testament. 717 00:43:02,078 --> 00:43:03,219 I'm just messing with you. 718 00:43:03,312 --> 00:43:04,989 You assh... 719 00:43:31,787 --> 00:43:34,041 ♪ 720 00:43:40,604 --> 00:43:42,930 -Hey. -Yeah? 721 00:43:45,708 --> 00:43:47,312 You broke your promise. 722 00:43:57,685 --> 00:43:58,857 We're close. 723 00:44:10,820 --> 00:44:12,070 This must be it. 724 00:44:12,183 --> 00:44:13,774 The cold fusion reactor is in here. 725 00:44:22,023 --> 00:44:23,261 Well, this is your mission. 726 00:44:24,505 --> 00:44:26,310 What's the play? 727 00:44:27,124 --> 00:44:29,769 We need to get inside, find out what we're really dealing with. 728 00:44:29,922 --> 00:44:32,539 All right. So, we wait here, 729 00:44:32,642 --> 00:44:34,530 watch for someone coming or going, 730 00:44:34,993 --> 00:44:36,844 force their hand into the scanner. 731 00:44:36,928 --> 00:44:38,239 We won't need to. 732 00:44:40,795 --> 00:44:41,981 Look at the sign. 733 00:44:43,764 --> 00:44:46,161 "Noonien-Singh." That can't be a coincidence. 734 00:44:46,314 --> 00:44:49,083 You wanted to know why you were picked for this mission. What does it mean? 735 00:44:49,193 --> 00:44:51,246 What does your family have to do with this? What did they do? 736 00:45:04,603 --> 00:45:06,823 It... 737 00:45:06,937 --> 00:45:08,368 it worked. 738 00:45:11,238 --> 00:45:13,176 Marker in my DNA, maybe. 739 00:45:14,290 --> 00:45:16,640 Well, this worked out. 740 00:45:17,737 --> 00:45:20,731 Thank you for helping me get into this place. 741 00:45:20,854 --> 00:45:23,739 I'm gonna need both of you to come with me inside. 742 00:45:25,363 --> 00:45:26,617 Don't. 743 00:45:28,110 --> 00:45:30,420 You're the one we're looking for, aren't you? 744 00:45:31,244 --> 00:45:33,869 -You're from the future? -As are you. 745 00:45:34,612 --> 00:45:36,928 You're Captain James T. Kirk. 746 00:45:37,181 --> 00:45:40,448 Embarrassing how long it took me to recognize you. 747 00:45:40,548 --> 00:45:41,645 Recognize me? 748 00:45:41,799 --> 00:45:44,425 I would say that your reputation precedes you, 749 00:45:44,509 --> 00:45:46,854 but it's kind of the other way around. 750 00:45:47,817 --> 00:45:49,437 You blew up the bridge. 751 00:45:49,561 --> 00:45:50,858 I didn't. 752 00:45:51,472 --> 00:45:53,422 But everything I told you was true. 753 00:45:54,285 --> 00:45:57,704 My people have been slowing human progress, 754 00:45:57,787 --> 00:45:59,617 but they should have gone much further 755 00:45:59,700 --> 00:46:02,585 than blowing up a couple of labs and bridges. 756 00:46:02,688 --> 00:46:04,176 They have no idea 757 00:46:04,559 --> 00:46:07,390 how troublesome humanity becomes. 758 00:46:07,483 --> 00:46:08,647 Your people. 759 00:46:09,310 --> 00:46:11,161 You're a Romulan from the future. 760 00:46:11,274 --> 00:46:13,172 Shh. 761 00:46:13,515 --> 00:46:15,620 A hell of a job on the disguise. 762 00:46:16,133 --> 00:46:18,540 Still not quite used to the ears yet. 763 00:46:19,193 --> 00:46:21,534 -Now get in. -Not a chance. 764 00:46:23,202 --> 00:46:25,263 You want to shoot us? Go ahead. 765 00:46:26,086 --> 00:46:27,409 You have to know that if you do, 766 00:46:27,493 --> 00:46:29,406 the building's alarms will go off. 767 00:46:29,539 --> 00:46:31,351 Security will lock the place down, 768 00:46:31,485 --> 00:46:32,800 your plan will fail. 769 00:46:33,364 --> 00:46:34,686 You're bluffing. 770 00:46:41,587 --> 00:46:42,833 Try me. 771 00:46:47,669 --> 00:46:49,440 No. 772 00:46:49,843 --> 00:46:51,277 No. 773 00:46:51,411 --> 00:46:53,244 No, no... 774 00:46:53,317 --> 00:46:55,715 You're gonna be okay. 775 00:46:55,838 --> 00:46:57,332 Not bluffing. 776 00:46:57,505 --> 00:46:59,300 No, you're gonna be okay. Look at me. 777 00:46:59,424 --> 00:47:00,767 It's okay. 778 00:47:02,239 --> 00:47:03,654 Keep your eyes on me. 779 00:47:03,727 --> 00:47:05,381 Say hi to Sam for me. 780 00:47:05,585 --> 00:47:06,915 No. 781 00:47:08,442 --> 00:47:10,763 No, no. James. 782 00:47:12,677 --> 00:47:14,074 James. 783 00:47:18,371 --> 00:47:19,836 James. 784 00:47:26,857 --> 00:47:28,277 Okay, 785 00:47:28,381 --> 00:47:30,713 a little impulsive on my part. 786 00:47:31,756 --> 00:47:32,984 But maybe worth it 787 00:47:33,377 --> 00:47:34,777 to be the one to kill 788 00:47:34,920 --> 00:47:37,055 James T. Kirk. 789 00:47:54,321 --> 00:47:55,351 Attention: security breach 790 00:47:55,444 --> 00:47:56,791 - in progress. - Freeze! 791 00:47:56,883 --> 00:47:59,225 Stop! 792 00:48:00,725 --> 00:48:03,117 Attention: security breach in progress. 793 00:48:05,459 --> 00:48:07,621 Security won't let you get to the reactor. 794 00:48:07,695 --> 00:48:09,335 I'm not going to the reactor. 795 00:48:09,428 --> 00:48:10,495 What? 796 00:48:10,888 --> 00:48:12,780 The reactor exploding, destroying the city, 797 00:48:12,863 --> 00:48:14,046 that's what changes. 798 00:48:14,169 --> 00:48:15,623 Well, that was plan A. 799 00:48:15,717 --> 00:48:17,494 But if you can't use a hand grenade 800 00:48:17,608 --> 00:48:19,199 you should use a scalpel. 801 00:48:29,804 --> 00:48:31,043 Open it. 802 00:48:48,240 --> 00:48:51,658 Use your handprint to open the door. 803 00:48:52,751 --> 00:48:54,129 No. 804 00:48:55,462 --> 00:48:57,284 You know who's in there, right? 805 00:48:59,121 --> 00:49:01,658 You're here to kill Khan Noonien Singh. 806 00:49:01,772 --> 00:49:02,798 Why? 807 00:49:02,882 --> 00:49:05,349 Because a computer simulation told me to. 808 00:49:06,173 --> 00:49:07,706 You can't be serious. 809 00:49:08,279 --> 00:49:11,001 Time is like a black box. 810 00:49:11,641 --> 00:49:14,265 It's too complicated to leave to intuition, 811 00:49:14,378 --> 00:49:18,197 so we built computers that will tell us the results 812 00:49:18,300 --> 00:49:20,588 of, uh, certain changes. 813 00:49:20,961 --> 00:49:22,279 And this was your answer? 814 00:49:22,401 --> 00:49:24,089 Khan becomes a brutal tyrant. 815 00:49:24,199 --> 00:49:27,730 I mean, maybe humanity needs the dark age that he brings in 816 00:49:27,853 --> 00:49:29,590 to usher in their age of enlightenment. 817 00:49:29,673 --> 00:49:31,977 Or maybe it's just random. 818 00:49:32,141 --> 00:49:34,165 Doesn't really matter, though, 'cause if I kill him, 819 00:49:34,258 --> 00:49:36,109 the Federation never forms, 820 00:49:36,703 --> 00:49:39,927 and the Romulans lose their greatest adversary. 821 00:49:40,240 --> 00:49:43,275 But, yeah, so many people have tried to influence 822 00:49:43,375 --> 00:49:46,085 these events, you know, to delay them or stop them. 823 00:49:46,196 --> 00:49:48,526 I mean, whole temporal wars 824 00:49:48,626 --> 00:49:50,158 have been fought over them. 825 00:49:50,268 --> 00:49:53,268 And it's almost as if time itself is pushing back, 826 00:49:53,368 --> 00:49:55,049 and events reinsert themselves. 827 00:49:55,149 --> 00:49:57,512 And all this was supposed to happen back in 1992, 828 00:49:57,615 --> 00:50:00,201 and I've been trapped here for 30 years 829 00:50:00,324 --> 00:50:01,916 trying to get my shot at him. 830 00:50:02,090 --> 00:50:03,374 I'm not gonna stop now. 831 00:50:03,487 --> 00:50:04,728 So open the door. 832 00:50:05,912 --> 00:50:07,489 My real name 833 00:50:08,252 --> 00:50:11,230 is La'An Noonien-Singh. 834 00:50:12,736 --> 00:50:15,781 My ancestor is Khan Noonien Singh. 835 00:50:17,798 --> 00:50:19,929 And his legacy is genocide, 836 00:50:20,862 --> 00:50:22,259 torture... 837 00:50:24,504 --> 00:50:25,804 ...and me. 838 00:50:27,238 --> 00:50:29,623 You have a device in your pocket 839 00:50:29,706 --> 00:50:31,365 that protects you from changes 840 00:50:31,439 --> 00:50:32,701 in the timeline. 841 00:50:33,874 --> 00:50:35,701 If he dies... 842 00:50:37,274 --> 00:50:39,706 you can live whatever kind of life you want, 843 00:50:39,809 --> 00:50:42,263 and you'll never have to hear the name Khan 844 00:50:43,035 --> 00:50:44,261 ever again. 845 00:50:44,375 --> 00:50:45,751 You can be free of him. 846 00:52:20,775 --> 00:52:22,288 Are you gonna kill me? 847 00:52:31,511 --> 00:52:33,252 No, of-of course not. I... 848 00:52:38,980 --> 00:52:40,667 You don't need to be scared of me. 849 00:52:45,699 --> 00:52:46,898 Come here. 850 00:53:00,760 --> 00:53:02,383 You're just a little boy. 851 00:53:05,904 --> 00:53:08,850 Are you alone or are there others like you? 852 00:53:21,374 --> 00:53:23,081 Are you here to take me away? 853 00:53:26,495 --> 00:53:29,562 This won't make any sense right now. 854 00:53:29,666 --> 00:53:30,937 Maybe it won't ever. 855 00:53:31,877 --> 00:53:34,584 But you are right where you need to be. 856 00:53:58,739 --> 00:54:00,096 Got a man down! 857 00:54:30,031 --> 00:54:32,046 Perhaps I'll just mail it. 858 00:54:32,169 --> 00:54:34,583 Really doesn't matter what the bulletin says, 859 00:54:34,677 --> 00:54:37,924 the statute of limitations passed decades ago. 860 00:54:38,018 --> 00:54:39,231 I checked. 861 00:54:39,324 --> 00:54:41,406 Is there a statute of limitations 862 00:54:41,510 --> 00:54:43,440 on plundering antiquities? 863 00:54:44,210 --> 00:54:45,506 Oh, La'An. 864 00:54:46,220 --> 00:54:48,711 Maybe Starfleet security wants to weigh in on this. 865 00:54:49,154 --> 00:54:51,015 I'd-I'd... 866 00:54:51,108 --> 00:54:53,239 say we should let this one slide, Captain. 867 00:54:54,023 --> 00:54:55,710 You're not wearing your uniform. Is something wrong? 868 00:55:01,125 --> 00:55:02,382 Nothing's wrong, Captain. 869 00:55:02,486 --> 00:55:04,936 I just needed to check on something, 870 00:55:05,059 --> 00:55:06,433 and now I have. 871 00:55:07,863 --> 00:55:09,127 Excuse me. 872 00:55:31,728 --> 00:55:34,622 La'An Noonien-Singh. I'm Agent Ymalay 873 00:55:34,736 --> 00:55:36,942 from the Department of Temporal Investigations. 874 00:55:37,046 --> 00:55:38,373 Am I meant to know what that is? 875 00:55:38,467 --> 00:55:39,878 A division of the Federation 876 00:55:39,998 --> 00:55:42,678 that investigates and repairs damage to the timeline. 877 00:55:42,811 --> 00:55:45,023 You haven't heard of us because we don't exist yet. 878 00:55:47,570 --> 00:55:49,161 The man who gave me this. 879 00:55:49,984 --> 00:55:51,287 Was one of us. 880 00:55:52,651 --> 00:55:55,109 Thank you again for completing his mission. 881 00:55:55,693 --> 00:55:57,877 It must have been harrowing. 882 00:55:58,850 --> 00:56:00,620 I have to insist that you not share 883 00:56:00,714 --> 00:56:02,324 any of what you experienced, 884 00:56:02,977 --> 00:56:04,409 even with Captain Pike, 885 00:56:05,132 --> 00:56:07,639 or anyone else from this time. 886 00:56:09,493 --> 00:56:10,897 You sent me back 887 00:56:11,280 --> 00:56:13,811 to protect a mass murderer? 888 00:56:14,174 --> 00:56:17,322 To be clear, I didn't send you anywhere. 889 00:56:17,435 --> 00:56:19,496 I had to kill to protect him. 890 00:56:19,620 --> 00:56:21,473 I had to watch my f... 891 00:56:25,208 --> 00:56:26,975 And I can't even talk about it? 892 00:56:27,118 --> 00:56:28,993 Those events were never supposed to happen 893 00:56:29,086 --> 00:56:31,064 and you were never meant to be aware of them. 894 00:56:32,214 --> 00:56:33,715 Neither was your companion. 895 00:56:34,175 --> 00:56:35,815 You protected the timeline 896 00:56:36,298 --> 00:56:39,312 in a way no one else could have. 897 00:56:40,156 --> 00:56:43,848 Would you risk undoing all of that? 898 00:56:49,960 --> 00:56:51,191 No. 899 00:56:57,359 --> 00:56:59,266 Thank you again for your assistance. 900 00:57:00,009 --> 00:57:01,696 And, if you could... 901 00:57:03,664 --> 00:57:05,901 ...return our equipment. 902 00:57:36,668 --> 00:57:39,141 ♪ 903 00:58:08,980 --> 00:58:10,268 This is Lieutenant Kirk. 904 00:58:11,351 --> 00:58:12,605 Uh, hi. 905 00:58:13,418 --> 00:58:14,967 Do I know you? 906 00:58:15,359 --> 00:58:16,963 No, we-we've never met. 907 00:58:17,107 --> 00:58:19,060 I am... I'm La'An Noonien-Singh, 908 00:58:19,183 --> 00:58:20,871 chief of security on the Enterprise. 909 00:58:20,984 --> 00:58:23,949 Oh, God. What did Sam do? 910 00:58:24,052 --> 00:58:26,190 Oh, no, no, Sam... Sorry. Sam-Sam's fine. 911 00:58:26,293 --> 00:58:27,763 Sorry to worry you. Um... 912 00:58:28,986 --> 00:58:31,768 I-I was just looking for, um, a... 913 00:58:31,862 --> 00:58:33,068 something for his file. 914 00:58:33,181 --> 00:58:35,646 -Uh... -His security file? 915 00:58:35,759 --> 00:58:38,753 That's right. Uh, just a place of birth, please. 916 00:58:39,256 --> 00:58:41,451 Riverside, Iowa. Same as me. 917 00:58:42,865 --> 00:58:44,416 Iowa on Earth? 918 00:58:45,829 --> 00:58:47,306 Um... 919 00:58:48,019 --> 00:58:51,498 - Iowa on Earth. - Yes, ma'am. 920 00:58:53,634 --> 00:58:55,219 Is that really why you're calling? 921 00:58:56,032 --> 00:58:57,836 That's it. I'm just, um, 922 00:58:58,360 --> 00:59:01,467 a stickler for, uh, an orderly security record, so... 923 00:59:01,581 --> 00:59:03,592 Well, if you want the, uh, 924 00:59:03,715 --> 00:59:06,499 the real dirt on George Samuel Kirk, 925 00:59:07,003 --> 00:59:09,264 buy me a drink next time we're on starbase together. 926 00:59:09,747 --> 00:59:12,390 I got some real gems for his permanent file. 927 00:59:12,514 --> 00:59:14,259 That, uh, sounds lovely. 928 00:59:15,052 --> 00:59:16,179 Kirk out. 929 00:59:40,002 --> 00:59:42,692 Captioning sponsored by CBS 930 00:59:42,826 --> 00:59:46,663 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 67104

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.