Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:02:54,007 --> 00:02:56,726
Hey, it's me. ,sv
3
00:02:56,885 --> 00:03:02,517
Jag snackade med morsan. I talked to my mom. Hon sa att du hade det jobbigt igen. She said you had a hard time again.,sv
4
00:03:02,683 --> 00:03:09,282
Kom ner i helgen så går vi på Skansen eller på bio. Come tions on the weekend so we go to Skansen or bio. Snackar lite. SNACK little.,no
5
00:03:11,483 --> 00:03:12,985
Heard.,sv
6
00:03:39,886 --> 00:03:43,607
Excuse me, have you seen this girl? ,sv
7
00:03:43,765 --> 00:03:46,188
8
00:03:46,351 --> 00:03:49,400
9
00:03:49,563 --> 00:03:53,864
10
00:03:55,861 --> 00:03:59,411
So she looks, but she may be blonde now. ,sv
11
00:04:00,240 --> 00:04:04,666
Tjena, brorsan! Hey, bro! Jag kunde inte svara förut, jag satt på en tenta. I could not answer before, I sat on an exam.,sv
12
00:04:04,828 --> 00:04:09,800
Jag är på väg mot flygbussarna nu. I'm heading for the airport bus now. Det vore fint att ses. It would be nice to see you.,sv
13
00:04:09,958 --> 00:04:13,929
Jag har verkligen saknat dig. I really missed you. Hej. Hey.,sv
14
00:04:15,172 --> 00:04:21,600
Du har kommit till Camilla. You've come to Camilla. Säg nåt efter pipet så ringer jag upp. Say something after the beep and I will call.,sv
15
00:04:22,637 --> 00:04:28,519
Tja, det är jag! Well, that's me! .Jag är vid flygbussarna. ., I am at the airport buses. Var är du? Where are you?,sv
16
00:04:28,685 --> 00:04:32,064
I sit in Finland and waiting.,sv
17
00:04:35,776 --> 00:04:37,449
U rsäkta!,sv
18
00:04:38,153 --> 00:04:40,656
Can I talk to you? ,sv
19
00:04:41,490 --> 00:04:43,458
What do you want? ,sv
20
00:04:43,617 --> 00:04:45,961
I just want to show you something. ,sv
21
00:04:50,665 --> 00:04:55,341
22
00:04:56,505 --> 00:04:59,554
I'm her brother. ,sv
23
00:04:59,716 --> 00:05:04,813
Look, this is my hotel. There we can talk in peace.
24
00:05:04,971 --> 00:05:08,020
I will not contact the police.
25
00:05:09,100 --> 00:05:11,944
I need to know if she's alive!
26
00:05:21,780 --> 00:05:25,535
We start at six. Not five past six.
27
00:05:27,369 --> 00:05:30,748
If I find the drugs you are out at once.
28
00:05:33,416 --> 00:05:38,843
Here you can change. Take a cupboard. Take a hairnet. It is not optional.
29
00:05:55,939 --> 00:05:59,534
Hey, can you give me a cigarette?
30
00:05:59,985 --> 00:06:02,613
Rogge, you cigg?
31
00:06:03,864 --> 00:06:06,993
- Here. - Thank you. Where are you from?
32
00:06:07,158 --> 00:06:11,755
- My parents are from Valparaiso. - Damn. But it can not you raw for.
33
00:06:11,913 --> 00:06:16,669
- Have you been to jail? - Yes, unfortunately I do.
34
00:06:17,544 --> 00:06:21,094
Can you get some grass for me?
35
00:06:22,090 --> 00:06:26,470
Well, I do not know ... Take this for so long.
36
00:06:28,305 --> 00:06:30,774
No!
37
00:06:45,697 --> 00:06:50,077
- We do not smoke here. Okay? - Yes.
38
00:06:59,878 --> 00:07:02,802
- Want some coffee? - Yes.
39
00:07:04,799 --> 00:07:08,645
Why did you run away from me yesterday?
40
00:07:08,803 --> 00:07:13,400
- I would not run. I worked. - Really?
41
00:07:13,558 --> 00:07:16,562
Have you nån girl?
42
00:07:17,854 --> 00:07:22,405
And the police got the job for you? Same here.
43
00:07:22,567 --> 00:07:26,117
And the name? Isabel.
44
00:07:26,279 --> 00:07:29,078
I like Nadja.
45
00:07:30,408 --> 00:07:32,502
You are very nice.
46
00:07:38,750 --> 00:07:41,594
I have a life now.
47
00:07:41,753 --> 00:07:43,801
You know ...
48
00:07:47,467 --> 00:07:49,140
Now I have to go.
49
00:08:01,898 --> 00:08:06,745
He inherited the crown from his father, who in turn inherited it from her.
50
00:08:07,070 --> 00:08:10,825
- Thank you. - Here we have it.
51
00:08:10,991 --> 00:08:15,622
Here it is. On the beach, right down by the sea.
52
00:08:15,787 --> 00:08:22,295
A place without tourists, where you can build something completely new.
53
00:08:22,460 --> 00:08:27,887
That's where we'll grow old, far away from this shitty country.
54
00:08:28,049 --> 00:08:32,680
Wake up late in the morning, eat fish and lobster, drinking worn ...
55
00:08:32,846 --> 00:08:37,773
Check out the ladies ... Lying in the sun, just as we dreamed of.
56
00:08:40,520 --> 00:08:46,869
- What the hell is wrong with you now? -After this, there is no way back.
57
00:08:47,027 --> 00:08:52,625
What we do get very complicated. And very risky.
58
00:08:52,782 --> 00:08:56,457
Of course! Do not you think I thought of that?
59
00:08:57,954 --> 00:09:01,208
I do not want your son to become fatherless.
60
00:09:01,374 --> 00:09:06,255
He becomes fatherless or homeless. Or I become homeless and lose everything.
61
00:09:06,421 --> 00:09:09,846
I have in debt, you know.
62
00:09:10,175 --> 00:09:13,304
Should I take him? - Come on, honey.
63
00:09:15,972 --> 00:09:18,976
Damn, what tongue you have become!
64
00:09:19,142 --> 00:09:22,988
This morning nagged him that you were coming.
65
00:09:23,104 --> 00:09:27,951
- Has he been asking for me? - Yes, you've been on holiday.
66
00:09:28,109 --> 00:09:30,953
I have it. Thank you.
67
00:09:31,321 --> 00:09:35,997
Dany says that the guy wants to keep a low profile. Zit is a pro.
68
00:09:36,159 --> 00:09:40,380
Why does he not do the robbery himself? Was there a fuss about the change?
69
00:09:40,538 --> 00:09:47,717
No, nothing like that. He wants to have some new faces only. So that's cool.
70
00:10:21,788 --> 00:10:27,010
Salinas, I have a guy who manages the cash deliveries to Tomteboda.
71
00:10:28,378 --> 00:10:32,099
- How fresh is it? - Fresh.
72
00:10:32,257 --> 00:10:37,479
codes, alerts, schedules, maps - everything.
73
00:10:37,637 --> 00:10:41,892
What is this dude? Why does he do it?
74
00:10:42,058 --> 00:10:45,483
Is he game cod, drug users, owe you money?
75
00:10:45,645 --> 00:10:49,070
- No, he is one hundred percent. - How much cash are we talking about?
76
00:10:49,232 --> 00:10:53,203
Around a hundred million. My part is half.
77
00:10:53,361 --> 00:10:56,205
- Hälften? - And.
78
00:10:56,364 --> 00:10:59,789
Okay ... I had thought 30%.
79
00:10:59,951 --> 00:11:04,798
It is your depot, but me and the guys doing all the work.
80
00:11:04,956 --> 00:11:11,089
I have a condition to. I want my guy.
81
00:11:11,254 --> 00:11:16,602
You get all the details, except the time of delivery. It gives him.
82
00:11:16,759 --> 00:11:19,603
He's not going anywhere. We have our own dudes.
83
00:11:19,762 --> 00:11:21,764
Then we have nothing more to discuss.
84
00:11:21,931 --> 00:11:25,686
85
00:11:25,852 --> 00:11:29,231
- But this guy ... - Here we go according to plan.
86
00:11:29,397 --> 00:11:34,153
It's the last job. You know what seat I sit in!
87
00:12:08,353 --> 00:12:11,277
- Nata! - Akta revbenen!
88
00:12:11,439 --> 00:12:13,441
Kolla, Nata!
89
00:12:13,608 --> 00:12:15,906
Way to go, champ!
90
00:12:16,069 --> 00:12:18,788
Neat!
91
00:12:23,326 --> 00:12:28,457
Tonight we go and see when Lazar crushers black no.
92
00:12:28,623 --> 00:12:31,593
- Are you in? - Clearly.
93
00:12:33,294 --> 00:12:34,887
Hey, your ass!
94
00:12:35,046 --> 00:12:38,175
You with the towels! Fix three worn.
95
00:12:38,466 --> 00:12:43,393
Nata, would you like something to drink? - A Frameless.
96
00:12:43,554 --> 00:12:48,526
Hey, little girl, fetch the vodka. Have a drink at Lazar also.
97
00:12:48,685 --> 00:12:51,313
Should he really drink beer?
98
00:12:52,272 --> 00:12:55,116
- What did you say? - No, there was nothing ...
99
00:12:55,275 --> 00:12:58,074
The best, best, best. Kom hit.
100
00:13:05,243 --> 00:13:08,372
I want to hear. What did you say?
101
00:13:08,538 --> 00:13:14,591
I know how much he has trained. It would be a shame if he went on beating.
102
00:13:14,752 --> 00:13:17,631
Come here. Feel his biceps.
103
00:13:20,508 --> 00:13:23,728
Feel at his biceps! Is it good?
104
00:13:23,886 --> 00:13:26,514
Feel his chest too.
105
00:13:26,681 --> 00:13:30,777
I did not mean that he had trained wrong or so ...
106
00:13:30,935 --> 00:13:33,654
- What's your name - Martin.
107
00:13:33,813 --> 00:13:38,489
We do so here. He takes a glass.
108
00:13:38,651 --> 00:13:44,329
And I'm willing to back it up with ... Shall we say 500 bucks?
109
00:13:49,954 --> 00:13:53,800
Look, the monkey brings out one fifty patch.
110
00:13:56,294 --> 00:14:01,300
Listen, you are watching the game with me tonight. Front row.
111
00:14:01,466 --> 00:14:03,343
112
00:14:07,638 --> 00:14:09,515
Come on!
113
00:14:10,516 --> 00:14:13,690
Saved by the bell.
114
00:14:13,895 --> 00:14:16,865
Nata, would you like something to drink?
115
00:14:19,901 --> 00:14:25,158
Only the first round. You forget the Serb will.
116
00:14:26,407 --> 00:14:31,789
- Is it too violent? - Nata, come! I want to talk to you.
117
00:14:32,789 --> 00:14:35,417
Cheers.
118
00:14:52,141 --> 00:14:56,442
- I do not want you to drink with them. - It's nothing new.
119
00:14:56,604 --> 00:15:00,074
- Tell me. What is wrong? - You just get angry.
120
00:15:00,233 --> 00:15:03,612
- Why would I be? - I know you.
121
00:15:03,778 --> 00:15:07,078
I do not get angry. You can talk to me.
122
00:15:07,240 --> 00:15:10,084
I'm going to jump off.
123
00:15:12,286 --> 00:15:16,917
You're going to jump in your studies at Oxford?
124
00:15:20,336 --> 00:15:26,560
And what will you do then? Hanging around with Stefanovic and drink?
125
00:15:27,468 --> 00:15:32,144
We've talked about this so often. The law you will find useful.
126
00:15:32,306 --> 00:15:35,856
You mean you will benefit from it.
127
00:15:36,018 --> 00:15:42,617
I do not want with your activities to do. I do not want to be like you.
128
00:15:49,532 --> 00:15:54,538
- How are you supposed to support yourself? - I will make money.
129
00:15:54,704 --> 00:15:58,709
It's madness. It understands you well?
130
00:16:00,334 --> 00:16:06,262
- I will not allow. - Why are you such a fucking idiot?
131
00:16:06,424 --> 00:16:10,054
- You were right. He won. - Keep the Money ...
132
00:16:52,512 --> 00:16:57,894
Sergio! - Disassemble the phones and put them in the box.
133
00:17:00,728 --> 00:17:04,983
Take the box, running 200 meters, running back.
134
00:17:05,149 --> 00:17:07,197
Hurry up!
135
00:17:07,443 --> 00:17:09,866
So here we divide the job.
136
00:17:10,947 --> 00:17:14,918
EI Malo, Ramon and I lead the whole thing.
137
00:17:15,076 --> 00:17:21,755
We must keep track of every step so that we can the inside out.
138
00:17:21,916 --> 00:17:24,214
We have to go through it a thousand times.
139
00:17:24,377 --> 00:17:28,632
Sergio, you're first driver.
140
00:17:28,798 --> 00:17:36,524
You should be able to find the leveler blindfolded.
141
00:17:36,681 --> 00:17:38,399
Got that?
142
00:17:38,558 --> 00:17:42,529
Pablito, you acquire vehicles.
143
00:17:42,687 --> 00:17:47,989
You provide also false signs and takes care of smâchipparna.
144
00:17:50,069 --> 00:17:54,575
And then there's David. Zit forced me to him.
145
00:17:54,740 --> 00:17:58,165
The less he knows about the job, the better.
146
00:17:59,453 --> 00:18:01,581
Is that clear?
147
00:18:02,331 --> 00:18:08,213
I said you called David, the guys said it's nice that you're here.
148
00:18:09,046 --> 00:18:13,392
Day jobs. All this should have regular jobs.
149
00:18:13,551 --> 00:18:17,522
No boozing. Not a drop of alcohol.
150
00:18:17,680 --> 00:18:21,560
And no drugs. On no account.
151
00:18:22,810 --> 00:18:29,364
no women. It only becomes a problem.
152
00:18:45,416 --> 00:18:47,794
Forgive me, father.
153
00:19:05,102 --> 00:19:08,481
Now it's just you and me.
154
00:19:23,537 --> 00:19:25,835
Born?
155
00:19:25,998 --> 00:19:29,252
She's here. Do not worry.
156
00:19:29,418 --> 00:19:31,341
We must here.
157
00:19:32,546 --> 00:19:34,344
158
00:19:41,055 --> 00:19:43,524
Are you okay?
159
00:19:44,225 --> 00:19:50,278
Look, bulletproof. Rented until next week. Everyone should have bulletproof glass.
160
00:19:50,439 --> 00:19:53,488
Six new cameras and new gate. And we have dogs.
161
00:19:53,651 --> 00:19:58,532
Plus three guards walking in shifts. They come from Belgrade next week.
162
00:20:06,539 --> 00:20:12,171
New detectors. Sensitive darkness. Not even a bird get past them.
163
00:20:15,840 --> 00:20:20,346
Code lock to your office. Just the two comes into play. New cameras throughout the house.
164
00:20:23,556 --> 00:20:27,527
- Clean the prison. - You must stay here for a few weeks.
165
00:20:28,519 --> 00:20:30,487
We can not show us weak.
166
00:20:30,646 --> 00:20:34,492
Can everyone go out from here. Let me be alone.
167
00:20:34,650 --> 00:20:37,824
Come on, guys. Get out!
168
00:20:37,987 --> 00:20:39,705
Everybody out.
169
00:20:40,865 --> 00:20:42,708
You too! Get out!
170
00:20:52,418 --> 00:20:56,173
171
00:21:08,601 --> 00:21:12,697
- How are you? - Good.
172
00:21:15,733 --> 00:21:19,579
- You, sorry ... - For what?
173
00:21:19,737 --> 00:21:26,120
- You're right, I'm going to study further. - No, no, it is you who is right.
174
00:21:26,285 --> 00:21:29,664
You'll get what you want.
175
00:21:29,830 --> 00:21:33,710
The most important thing for me is that you are happy.
176
00:21:33,876 --> 00:21:37,506
Okay? Then I'll be happy.
177
00:21:40,049 --> 00:21:42,802
Makes me happy, Nata.
178
00:21:47,681 --> 00:21:49,354
Born ...
179
00:21:51,227 --> 00:21:53,980
There will be a change.
180
00:21:55,022 --> 00:21:58,822
Give me two months, then you'll see.
181
00:22:00,986 --> 00:22:03,785
Two months.
182
00:22:04,573 --> 00:22:06,746
When the alarm goes off, we have three minutes.
183
00:22:06,909 --> 00:22:11,415
If the guards do their job, no problem.
184
00:22:11,580 --> 00:22:16,177
But the task force could become a problem, so we are heavily armed.
185
00:22:16,335 --> 00:22:18,258
We blow up the gates and go out.
186
00:22:18,420 --> 00:22:24,644
The first door is here. We get the code of our guy on the inside.
187
00:22:24,802 --> 00:22:31,230
Here stands a guard. Probably armed, so he must be disarmed.
188
00:22:32,351 --> 00:22:36,026
Malo, you take care of the guards here.
189
00:22:36,188 --> 00:22:39,988
Where is the money. Check out how much it is.
190
00:22:43,362 --> 00:22:48,664
If everything goes the way it is about 100 million.
191
00:22:52,204 --> 00:22:53,922
Maybe more.
192
00:22:56,876 --> 00:23:02,599
Aside from what ñnnen should have become the 12.5 million per head.
193
00:23:02,756 --> 00:23:06,556
More money than anyone here has seen.
194
00:23:06,719 --> 00:23:12,977
Now we Nynäshamns Tiling, a company that went bankrupt last year.
195
00:23:13,142 --> 00:23:18,649
I got to know the owner and was renting the premises and vehicles of him.
196
00:23:30,659 --> 00:23:33,959
Armed robbery can give 4-10 years in prison.
197
00:23:34,121 --> 00:23:39,878
We shoot the cop gets the punishment obviously harder.
198
00:23:41,378 --> 00:23:46,134
If the task force would show up, we shoot to kill.
199
00:23:49,929 --> 00:23:54,355
Everything is going as it should. No problem.
200
00:23:55,434 --> 00:24:01,612
- We make sure that no one gets hurt. - You know what to do.
201
00:24:01,774 --> 00:24:06,325
- Yes. I report the exact time.
202
00:24:06,487 --> 00:24:09,991
- Good. We say so.
203
00:24:57,246 --> 00:24:59,214
Back off! Back off!
204
00:25:32,072 --> 00:25:37,829
I want to buy a house in Thailand ...
205
00:25:37,995 --> 00:25:40,623
And a big fat cock.
206
00:25:43,083 --> 00:25:47,338
I'll have a whole bunch of babes. Blondes, brunettes ...
207
00:25:47,504 --> 00:25:50,974
Small, cute, skinny, thick - all sorts.
208
00:25:51,133 --> 00:25:54,387
It will be fantastic. Fan-fucking-tastic.
209
00:25:55,095 --> 00:25:59,475
- And you, Ramon? - A studio.
210
00:26:03,896 --> 00:26:06,194
An own studio.
211
00:26:07,858 --> 00:26:09,451
I'll leave the country.
212
00:26:12,071 --> 00:26:17,168
At your age, I had my own company in EI Salvador.
213
00:26:17,326 --> 00:26:20,375
I built forts and churches.
214
00:26:20,537 --> 00:26:24,633
On the coast, by the sea, I built a church ...
215
00:26:24,792 --> 00:26:29,468
A real little castle, built entirely of Carrara marble.
216
00:26:29,630 --> 00:26:34,010
It was on a hill with lemon trees, overlooking the sea.
217
00:26:36,470 --> 00:26:42,227
And there it will remain - long after both my and your death.
218
00:26:43,310 --> 00:26:50,068
Kings does not lie on your back and looking up into the coconut trees and get pedicures.
219
00:28:00,179 --> 00:28:05,026
After the incident last, Martin, I'm pretty worried about my daughter.
220
00:28:05,184 --> 00:28:06,731
And ...
221
00:28:08,478 --> 00:28:13,109
Your apjävel! Cut it so short!
222
00:28:14,568 --> 00:28:15,911
223
00:28:17,196 --> 00:28:19,949
Okay, so here it is ...
224
00:28:21,617 --> 00:28:26,623
You'll help me, Martin, to keep an eye on my daughter.
225
00:28:27,372 --> 00:28:33,425
You are never more than five feet away, and I want her to remain at home.
226
00:28:33,587 --> 00:28:37,182
You report everything to me. Everything!
227
00:28:37,341 --> 00:28:42,017
If she's talking to someone, if anyone contacting her - then please contact me.
228
00:28:42,179 --> 00:28:45,854
If you see something ... You check all!
229
00:28:46,016 --> 00:28:49,896
You drive her if she's going out. You buy everything she needs.
230
00:28:50,062 --> 00:28:52,656
- Do you understand? -Yes.
231
00:28:52,814 --> 00:28:55,237
232
00:29:12,668 --> 00:29:18,721
I do not focus on the negative, do not eat dead animals, dreaming strong.
233
00:29:18,882 --> 00:29:22,432
This was interesting. - Are you ready?
234
00:29:22,594 --> 00:29:27,316
When I come into a room, I can feel the energies.
235
00:29:29,559 --> 00:29:32,608
- We must pick Lollo. - Huh?
236
00:29:33,605 --> 00:29:38,361
She went off to fix more E. Now she has been gone for three hours.
237
00:29:38,527 --> 00:29:41,576
I've left five messages. We must go.
238
00:29:41,738 --> 00:29:45,242
No, no. We åker hem.
239
00:29:47,995 --> 00:29:49,793
Please.
240
00:29:51,123 --> 00:29:52,921
Please.
241
00:30:08,974 --> 00:30:10,817
No, no ...
242
00:30:18,358 --> 00:30:21,362
I knew you'd come!
243
00:30:21,528 --> 00:30:25,749
They should come here and then we can party with them.
244
00:30:25,907 --> 00:30:30,663
I've stopped listening to Swedish music. I do not like it.
245
00:30:30,829 --> 00:30:35,050
- The bag ... - I'll take it.
246
00:30:35,208 --> 00:30:37,427
There are buttons, they're great.
247
00:30:39,296 --> 00:30:41,845
Did you have any Kadis or?
248
00:30:44,426 --> 00:30:46,645
Who the hell are you?
249
00:30:48,513 --> 00:30:52,609
- I went to get her stuff. - Roots you in my stuff?
250
00:30:52,768 --> 00:30:56,022
- My bag then? - Fuck it. Jump into.
251
00:30:56,188 --> 00:31:01,536
- You're so fucking warped, Lollo! - But what's the deal?
252
00:31:02,736 --> 00:31:05,034
Lie down and shut up!
253
00:31:07,574 --> 00:31:13,707
Everything was there. He saw the number-plates, masks, weapon. All of it!
254
00:31:13,872 --> 00:31:19,595
- Why was it there? Idiot bastard! - Shut up, or I'll break you!
255
00:31:19,753 --> 00:31:23,132
Sit down! Sit down, you son of a bitch!
256
00:31:23,298 --> 00:31:26,222
Try not to sit on me!
257
00:31:28,553 --> 00:31:32,899
Jorge, I sincerely apologize.
258
00:31:33,058 --> 00:31:36,562
I screwed up.
259
00:31:54,162 --> 00:31:56,164
Sergio ...
260
00:31:57,040 --> 00:31:59,668
We have no choice.
261
00:32:03,463 --> 00:32:04,680
Sergio ...
262
00:32:08,593 --> 00:32:10,595
Here we go at it.
263
00:32:20,480 --> 00:32:23,950
- There is a misunderstanding ... - Lie.
264
00:32:26,069 --> 00:32:28,913
I want to play drums!
265
00:32:34,119 --> 00:32:36,087
Sorry! Sorry!
266
00:32:38,707 --> 00:32:39,754
Jorge ...!
267
00:32:41,918 --> 00:32:45,013
Vad fan ... snow ...
268
00:32:45,172 --> 00:32:46,640
No ... no '!
269
00:33:16,161 --> 00:33:19,836
040711, we made major crackdown. Raids.
270
00:33:20,916 --> 00:33:23,544
Frontal Assault on the whole shit.
271
00:33:23,710 --> 00:33:28,090
It was enough for four convictions, but do not give a shit for him.
272
00:33:28,256 --> 00:33:32,807
Horror Money, no one dared to testify. And now the bastard become Iegit.
273
00:33:33,887 --> 00:33:39,485
There's not a damn thing to him. Clean as snow, remains from all the dirt.
274
00:33:39,643 --> 00:33:43,819
The guy selling children in the suburbs with a big smile.
275
00:33:43,980 --> 00:33:49,407
Something has gone wrong if we allow things like this as in the Swedish society.
276
00:33:54,491 --> 00:33:58,917
- I have asked for a bit of movement. - What?
277
00:33:59,079 --> 00:34:01,923
I want you to take you in, on the inside.
278
00:34:04,417 --> 00:34:07,216
Come on. Nobody knows you here.
279
00:34:07,379 --> 00:34:11,885
You can drug you are judge of character, icy, perfect.
280
00:34:12,050 --> 00:34:16,601
You must have a Serb, you know well. Do you have coverage for this?
281
00:34:16,763 --> 00:34:19,186
They have a good handle on their own.
282
00:34:19,349 --> 00:34:25,027
Black Skull out there working for the bastard. He helps us in, if we do it now.
283
00:34:25,397 --> 00:34:30,449
Rikskrim and Nova Group has started to snoop around the murders in Huddinge.
284
00:34:30,610 --> 00:34:37,334
I lift every stone until I find what binds you at the site.
285
00:34:37,492 --> 00:34:41,872
You should talk to my guy out there. No one another.
286
00:34:42,038 --> 00:34:47,716
Then I can slow down the investigation, maybe get it closed.
287
00:34:47,877 --> 00:34:50,471
If you rat out Radovan.
288
00:35:01,933 --> 00:35:02,980
Okay?
289
00:35:04,853 --> 00:35:09,199
This loaf probably have not told you everything she knows.
290
00:35:09,357 --> 00:35:13,453
It was your bullets, your shot she took, huh?
291
00:35:13,612 --> 00:35:16,240
Juggarna is hunting for her too.
292
00:35:16,406 --> 00:35:19,580
They miss their little stray whore.
293
00:35:19,743 --> 00:35:23,919
It would be sad if she lost her Swedish citizenship-
294
00:35:24,080 --> 00:35:26,833
And had to go back to Romania?
295
00:35:27,000 --> 00:35:31,927
What if someone happens to say too much about where she is hiding.
296
00:35:35,091 --> 00:35:36,889
Funta little about it.
297
00:35:56,154 --> 00:36:00,204
- Coffee, is it too much today? - It's the wrong day.
298
00:36:07,040 --> 00:36:08,792
299
00:36:11,961 --> 00:36:13,178
Jorge.
300
00:36:15,423 --> 00:36:17,175
Can we have two coffee?
301
00:36:17,342 --> 00:36:20,642
- Bodyguard? - No, this is Stefanovic.
302
00:36:20,804 --> 00:36:26,231
We have shot him. Radovan second husband. He will probably take over sometime.
303
00:36:26,393 --> 00:36:30,068
- The driver? - Towing. Old-fashioned guy.
304
00:36:30,980 --> 00:36:33,733
Security Police in Belgrade.
305
00:36:33,900 --> 00:36:37,621
Goran then? Span is confident that he has taken over from Bladman.
306
00:36:37,779 --> 00:36:41,124
Goran can barely read and write. Only muscles.
307
00:36:41,282 --> 00:36:44,126
Span think he's boxing coach.
308
00:36:44,285 --> 00:36:47,255
According Jorge is Chedomir economics.
309
00:36:47,414 --> 00:36:51,339
What big she has become. Last time I saw her she was a child.
310
00:36:51,501 --> 00:36:55,881
His angel. Sent to boarding school abroad when Nemanja murdered.
311
00:36:57,215 --> 00:37:01,516
The heir, shot down in the street, 17 bast. So it was a war.
312
00:37:01,678 --> 00:37:06,559
Someone old Serb smugglers were found headless in a garage in Södertälje.
313
00:37:06,725 --> 00:37:09,023
Now it's just you and me.
314
00:37:09,185 --> 00:37:14,112
Align your on the money - washes his halvgrå activities.
315
00:37:15,650 --> 00:37:20,907
Storage leasing, construction companies, solarium, trotting horses, machines.
316
00:37:21,072 --> 00:37:24,201
He moves money around in circles. Double postings.
317
00:37:24,367 --> 00:37:28,042
According to the Tax asset investigation is all white.
318
00:37:28,204 --> 00:37:32,755
So where are the transactions? He can not have it all in your head.
319
00:37:32,917 --> 00:37:35,716
320
00:37:35,879 --> 00:37:39,929
Have you fixed it? You should open a restaurant.
321
00:37:41,509 --> 00:37:46,140
It is fucking Friday. Have you no girl, no friends?
322
00:37:49,142 --> 00:37:54,490
I do not know what gay cop Thu Scales offered you, but you have nothing.
323
00:37:54,647 --> 00:37:59,744
It is better you put down. Do you become embroiled he saves not you.
324
00:37:59,903 --> 00:38:02,747
You do not think I'll get it, huh?
325
00:38:05,867 --> 00:38:11,249
- You have an input, right? - Idiot! You can not Serbian!
326
00:38:11,414 --> 00:38:16,466
They understand that you are not who you say. You get into a tailgate, they kill you.
327
00:38:16,628 --> 00:38:19,552
Why? To what fucking good?
328
00:38:19,714 --> 00:38:24,891
- After Radovan will anyone else. Yeah, I get that well!
329
00:38:25,053 --> 00:38:29,524
But who will do it if not the police do that?
330
00:38:31,643 --> 00:38:32,644
VA?
331
00:38:32,811 --> 00:38:36,611
If the police do not do it, who the hell to do it then?
332
00:38:40,026 --> 00:38:43,371
- Where did you read it somewhere? - In Bamse.
333
00:38:47,200 --> 00:38:48,827
Okay, listen ...
334
00:38:51,496 --> 00:38:53,373
Yes, I have an input.
335
00:38:53,540 --> 00:38:57,670
- How the hell are you doing? - Radovan pröjsar apartment for fighters.
336
00:38:57,836 --> 00:39:00,464
Lazar Tomic and another guy.
337
00:39:00,630 --> 00:39:06,512
At the club, he sits in front of the Spa, but not talking just fighting.
338
00:39:06,678 --> 00:39:12,936
Chedomir posting guidelines. He has everything to do with the economy.
339
00:39:14,811 --> 00:39:17,405
Okay, your new identity ...
340
00:39:17,564 --> 00:39:23,412
You have a criminal records, new ID card, two mobiles ...
341
00:39:23,570 --> 00:39:25,789
342
00:39:25,947 --> 00:39:30,874
What happens if you leave the milk? Put it in the fridge!
343
00:39:31,035 --> 00:39:31,957
Clown!
344
00:39:32,120 --> 00:39:36,421
Hello, how are you? Where is the nearest hotel?
345
00:39:41,671 --> 00:39:42,843
What's up?
346
00:39:44,090 --> 00:39:47,310
Snygg better, Nata.
347
00:39:48,553 --> 00:39:50,897
You want some water?
348
00:39:53,975 --> 00:39:57,980
"Wash the towels at 60 degrees, your ñttor."
349
00:39:58,229 --> 00:40:01,073
Holy shit! It does not sound good.
350
00:40:01,232 --> 00:40:03,860
I think you're a dead man.
351
00:40:05,695 --> 00:40:08,323
What the hell is this?
352
00:40:20,126 --> 00:40:21,343
Thank you for your help.
353
00:40:21,502 --> 00:40:23,504
Vad fan ...?
354
00:40:25,882 --> 00:40:28,510
Nej, nej, nej! Snäll Jorge ...
355
00:40:39,270 --> 00:40:41,523
356
00:40:41,689 --> 00:40:44,533
What the hell are you doing? Huh?!
357
00:40:45,526 --> 00:40:48,200
Were you going to shoot with it on?
358
00:40:49,197 --> 00:40:51,791
Were you going to shoot with it on?!
359
00:40:51,950 --> 00:40:54,624
- Run! - What the hell are you doing?
360
00:41:07,131 --> 00:41:08,724
Jorge, vad did you body?
361
00:41:10,677 --> 00:41:13,396
- Vad he screamed? - Nothing.
362
00:41:15,848 --> 00:41:18,476
Did you know each other?
363
00:41:21,020 --> 00:41:23,489
It sounded as if you were talking.
364
00:41:23,648 --> 00:41:26,993
Do you also think of that shit?
365
00:41:27,151 --> 00:41:30,496
Only when I party. It's all in fun.
366
00:41:32,573 --> 00:41:35,292
I have to refuel the car. Good night.
367
00:41:36,327 --> 00:41:38,295
Wait ...
368
00:41:40,248 --> 00:41:43,252
- What is it? - Nothing.
369
00:41:44,877 --> 00:41:47,130
Okay ...
370
00:41:48,840 --> 00:41:51,764
My mom was doing that shit.
371
00:41:56,848 --> 00:41:59,818
She was among addicts.
372
00:41:59,976 --> 00:42:04,527
Had a bunch of idiots to boyfriends who fought when they felt unwell.
373
00:42:04,689 --> 00:42:07,568
It was a soc-carousel for me.
374
00:42:07,734 --> 00:42:10,738
As I got older, I tried to help her.
375
00:42:10,903 --> 00:42:14,749
I drove a screwdriver into the back of her boyfriend.
376
00:42:15,867 --> 00:42:19,667
- What about your dad? - Which one?
377
00:42:19,829 --> 00:42:22,673
I grew up here and there.
378
00:42:24,125 --> 00:42:26,423
Foster?
379
00:42:28,129 --> 00:42:29,756
How was it?
380
00:42:29,922 --> 00:42:35,144
It adapts, learns who the idiots and who can be trusted.
381
00:42:36,095 --> 00:42:40,942
In a family is one sports guy, the next invisible to avoid a beating.
382
00:42:42,602 --> 00:42:45,401
But there were good places too.
383
00:42:45,563 --> 00:42:50,114
I remember a couple in Sundsvall. Police officers. They were really good.
384
00:42:52,070 --> 00:42:57,201
I looked through the keyhole in my room when they ate like a real family.
385
00:43:14,467 --> 00:43:16,970
Can I come in?
386
00:43:22,350 --> 00:43:24,068
Fine bed.
387
00:43:29,565 --> 00:43:32,739
I was the same way.
388
00:43:32,902 --> 00:43:35,701
Both here and at school.
389
00:43:37,281 --> 00:43:39,375
390
00:43:41,452 --> 00:43:43,705
- Why? - Dad ...
391
00:43:43,871 --> 00:43:48,593
I said he was ... attorney.
392
00:43:48,751 --> 00:43:51,675
Or gynecologist.
393
00:43:51,838 --> 00:43:56,685
What would I say? That he was a drug lord or smugglers?
394
00:43:56,843 --> 00:43:59,392
It's impossible.
395
00:44:06,519 --> 00:44:09,238
I'm not like him.
396
00:44:18,531 --> 00:44:20,158
And you ...
397
00:44:29,834 --> 00:44:32,678
Cares you feel about me?
398
00:44:33,671 --> 00:44:36,550
He's going to kill me.
399
00:44:36,799 --> 00:44:39,222
Are you sure?
400
00:44:50,813 --> 00:44:54,192
Tomorrow. Loading bay 22. Here.
401
00:44:55,067 --> 00:44:58,116
- Any problems? - No, it's cool.
402
00:45:34,565 --> 00:45:38,240
- Are you okay? - Well then. It's just ...
403
00:45:38,402 --> 00:45:42,908
That's the job. I put a patient, another crying ...
404
00:45:43,074 --> 00:45:45,168
It just gets too much.
405
00:45:45,326 --> 00:45:47,749
You need to talk to your boss.
406
00:45:47,912 --> 00:45:51,166
- Should I talk to him? - No.
407
00:45:53,167 --> 00:45:56,637
Wait, I have something for you ...
408
00:45:56,796 --> 00:45:59,470
That does not mean we must get married.
409
00:46:01,759 --> 00:46:04,638
It was my mom.
410
00:46:07,473 --> 00:46:10,317
- The ... - It's perfect.
411
00:46:10,476 --> 00:46:13,730
She had huge fingers. I am sorry.
412
00:46:31,122 --> 00:46:33,124
Please, come with me.
413
00:46:33,291 --> 00:46:36,716
- Now at a time? - I'm serious.
414
00:46:38,296 --> 00:46:40,765
We could get a house.
415
00:46:43,134 --> 00:46:46,809
Near the beach. Or on the beach, even.
416
00:46:53,853 --> 00:46:56,652
Then you must promise me one thing.
417
00:47:01,152 --> 00:47:04,497
I can not promise that thing right now.
418
00:47:04,655 --> 00:47:06,783
419
00:47:09,076 --> 00:47:11,955
I knew it would be like this.
420
00:47:14,332 --> 00:47:17,552
- There is a difference now ... - No you.
421
00:47:17,710 --> 00:47:20,930
How can there be a difference? You are a criminal!
422
00:47:21,088 --> 00:47:23,637
That's just like before?
423
00:47:23,799 --> 00:47:27,520
I'm serious. We can actually buy a house.
424
00:47:27,678 --> 00:47:30,272
Get a new life together.
425
00:47:30,431 --> 00:47:35,153
Building a tavern or buy some bungalows, I do not know ...
426
00:47:37,313 --> 00:47:40,032
Maybe even have children.
427
00:47:43,152 --> 00:47:47,453
What the hell are you laughing at? What are you laughing at?
428
00:47:53,287 --> 00:47:55,790
Just make sure you do not die.
429
00:48:30,157 --> 00:48:33,536
All right, tell smâchipparna, Pablo.
430
00:48:39,708 --> 00:48:44,714
Is the Solna police? I want to report a bomb threat outside Solna.
431
00:48:46,173 --> 00:48:49,598
Hello! I have come to Södermalm police?
432
00:48:58,644 --> 00:49:01,022
Is it Södermalm police?
433
00:49:01,188 --> 00:49:04,362
There is congestion at Slussen.
434
00:50:11,050 --> 00:50:12,768
435
00:50:13,886 --> 00:50:17,356
What the hell is it now too fucking problem?
436
00:50:17,515 --> 00:50:21,986
What a fucking loser. Where the hell did you find light head?
437
00:50:22,728 --> 00:50:25,948
You fucking bastard ...!
438
00:50:26,106 --> 00:50:29,030
Put down and sit down!
439
00:50:31,904 --> 00:50:35,875
God help us. What do we do now?
440
00:50:36,033 --> 00:50:38,536
This goes to hell.
441
00:50:38,702 --> 00:50:40,375
It goes to hell.
442
00:50:41,539 --> 00:50:46,670
- Run into by those cars. - It never works.
443
00:50:46,835 --> 00:50:49,133
Add up behind them. Come on!
444
00:50:51,966 --> 00:50:53,809
Run, run, run!
445
00:50:58,889 --> 00:51:00,687
Turn! Turn!
446
00:51:03,310 --> 00:51:06,530
What the hell is that truck?
447
00:51:10,776 --> 00:51:12,778
Come on now!
448
00:51:24,039 --> 00:51:25,882
Put your hands up!
449
00:51:34,633 --> 00:51:38,263
Go out, you cunt! Stand still!
450
00:51:38,429 --> 00:51:40,431
Stop!
451
00:51:41,849 --> 00:51:44,193
Open the door!
452
00:51:46,812 --> 00:51:48,655
453
00:51:50,441 --> 00:51:52,739
Give me the bag!
454
00:51:55,696 --> 00:51:58,370
Ner in the field!
455
00:51:59,366 --> 00:52:01,539
- Forward! -The alarm has gone.
456
00:52:01,702 --> 00:52:04,546
The alarm has gone. No cars so far.
457
00:52:04,705 --> 00:52:05,877
Open the door!
458
00:52:06,040 --> 00:52:10,420
The truck turns and runs for the exit. Should I open fire?
459
00:52:10,586 --> 00:52:12,714
Down on your knees!
460
00:52:13,589 --> 00:52:16,217
What truck? Come.
461
00:52:18,344 --> 00:52:21,223
Ner in the field, idiot!
462
00:52:21,388 --> 00:52:25,564
Forward! Come out!
463
00:52:26,352 --> 00:52:29,071
Come out!
464
00:52:32,524 --> 00:52:36,745
Down on your knees! Lie down!
465
00:52:36,904 --> 00:52:41,831
- Should I Open fire on the truck? - What are you talking about the truck?
466
00:52:43,827 --> 00:52:46,501
467
00:52:49,375 --> 00:52:53,721
It will block our escape route. Should I shoot?
468
00:52:54,546 --> 00:52:57,675
Describe what you see outside.
469
00:52:57,841 --> 00:53:00,845
What the truck? What is it about?
470
00:53:03,013 --> 00:53:08,110
- Jorge, where the hell did that come from ... - Calm down and explain to me.
471
00:53:09,103 --> 00:53:11,947
What kind of truck you see?
472
00:53:12,106 --> 00:53:15,610
The cops are here at any time.
473
00:53:15,776 --> 00:53:20,998
- Are the cops outside? - No police, but we are trapped!
474
00:53:21,156 --> 00:53:24,000
How many are there in the truck?
475
00:53:24,159 --> 00:53:28,130
I do not know. One or two, maybe.
476
00:53:28,288 --> 00:53:30,507
Are they armed?
477
00:53:30,666 --> 00:53:33,385
How the hell should I know!
478
00:53:34,545 --> 00:53:39,346
We tion them for 15 seconds. Lugna now, okej?
479
00:53:39,508 --> 00:53:42,887
Stay calm. Come.
480
00:53:47,141 --> 00:53:50,190
Get up!
481
00:53:50,352 --> 00:53:53,902
This goes to hell! We are trapped, the truck runs.
482
00:53:54,773 --> 00:53:56,491
Come on!
483
00:53:56,650 --> 00:54:00,655
Do nothing! Wait until you receive orders from me.
484
00:54:00,821 --> 00:54:04,325
Five police cars on the road!
485
00:54:04,491 --> 00:54:06,539
It's time!
486
00:54:06,702 --> 00:54:10,002
. Shall I shoot? -Lugm
487
00:54:15,127 --> 00:54:18,347
'I Shoot! 'You 90V nothing!
488
00:54:18,505 --> 00:54:22,009
Come on! Move it!
489
00:54:29,016 --> 00:54:32,520
Time's up!
490
00:54:36,523 --> 00:54:39,993
How's the truck? Come.
491
00:54:40,152 --> 00:54:43,452
It's moving.
492
00:54:44,615 --> 00:54:47,710
Thank God, it drives away!
493
00:55:03,175 --> 00:55:06,770
Wood två ... one.
494
00:55:44,258 --> 00:55:49,936
Rånlarm Tomteboda. rånlarm Tomteboda.
495
00:55:51,890 --> 00:55:53,892
Run, run, run!
496
00:56:07,364 --> 00:56:11,085
Send up a helicopter before it's too late!
497
00:56:37,728 --> 00:56:41,858
heavily armed.
498
00:56:42,024 --> 00:56:45,619
531, Arlanda. We have two units here.
499
00:56:45,777 --> 00:56:52,626
The barriers at the State portion is up and international traffic is down.
500
00:57:04,713 --> 00:57:06,932
Polis. Kliva hours Bilen!
501
00:57:09,509 --> 00:57:12,137
Stand there.
502
00:57:27,694 --> 00:57:30,322
He must respond to the flowers.
503
00:57:31,239 --> 00:57:34,038
- You can go. - Thank you.
504
00:58:11,905 --> 00:58:14,033
We made it!
505
00:58:14,199 --> 00:58:18,955
If you want money then just help yourself!
506
00:59:06,418 --> 00:59:08,045
Everything is fine. See you soon.
507
00:59:10,505 --> 00:59:12,974
I love you
508
00:59:21,349 --> 00:59:23,943
Beautiful, little man!
509
00:59:24,102 --> 00:59:26,776
Look how much!
510
01:01:09,499 --> 01:01:11,797
Jorge!
511
01:01:20,510 --> 01:01:24,765
Jorge is my cousin. What the hell are you doing? Put down the gun.
512
01:01:24,931 --> 01:01:27,935
No one was supposed to die!
513
01:01:29,102 --> 01:01:31,480
514
01:01:47,704 --> 01:01:49,297
You fucking Judas!
515
01:02:00,467 --> 01:02:02,811
Do not let him escape!
516
01:02:14,522 --> 01:02:19,369
Final call for Riga departing 17:45, Terminal 2.
517
01:02:19,527 --> 01:02:23,873
L
518
01:02:24,866 --> 01:02:27,585
Get the rest of the bags.
519
01:02:27,744 --> 01:02:30,338
520
01:02:43,593 --> 01:02:47,769
Jorge, my friend ... What a fool I was.
521
01:02:47,931 --> 01:02:53,313
Sorry. I saved the restaurant. I was in debt and had no choice.
522
01:02:55,563 --> 01:02:59,409
Listen ... You were my favorite.
523
01:03:00,318 --> 01:03:02,821
But you sold me out.
524
01:03:05,657 --> 01:03:09,662
You are my cousin.
525
01:03:09,828 --> 01:03:14,675
I promise that your son will get a fine. You should not have to worry about.
526
01:03:18,461 --> 01:03:20,555
Forgive me.
527
01:04:26,279 --> 01:04:29,624
May God forgive me.
528
01:05:37,809 --> 01:05:40,938
Hi ... Can I come in?
529
01:06:18,349 --> 01:06:22,070
It is not a day goes by that I think of her.
530
01:06:22,228 --> 01:06:27,780
We were studying during the day and wanted to be where it happened at night.
531
01:07:00,600 --> 01:07:03,604
They were nice at first.
532
01:07:04,562 --> 01:07:09,910
Everything was an adventure with all the money and travel.
533
01:07:28,461 --> 01:07:33,558
Radovan had a soft spot for her all the time.
534
01:07:35,301 --> 01:07:37,850
Hon utnyttjade it continued hon customer.
535
01:07:38,012 --> 01:07:43,143
-50/50, Take it easy. -80/20. Talk with Radovan.
536
01:07:47,647 --> 01:07:52,494
Take it easy, Camilla. Keep track of what you're doing. Okay?
537
01:07:53,987 --> 01:07:57,412
We got tired quickly. Ville on.
538
01:07:59,242 --> 01:08:02,337
Our plan was to pull to LA and become stars.
539
01:08:04,747 --> 01:08:09,753
I had booked a room at Santa Monica Beach.
540
01:08:13,131 --> 01:08:15,975
But then she had burned everything.
541
01:08:16,134 --> 01:08:19,764
So ... I threatened to go without her.
542
01:08:21,472 --> 01:08:25,022
But she would fix it, she said.
543
01:08:36,112 --> 01:08:38,740
Hey, it's me. ,sv
544
01:08:38,906 --> 01:08:43,958
I talked to my mom. She said you had a hard time again.
545
01:08:50,126 --> 01:08:52,754
Vad did they do to her?
546
01:08:54,839 --> 01:09:00,312
- Let her steal. Fuck this. She is the idol of the other whores.
547
01:09:00,470 --> 01:09:05,692
- She's going to stick. - Where's she going?
548
01:09:10,938 --> 01:09:14,738
Here is the ticket. She intends to take to Los Angeles.
549
01:09:21,824 --> 01:09:24,452
Do you love me?
550
01:09:42,345 --> 01:09:45,064
Run.
551
01:09:49,435 --> 01:09:51,608
552
01:09:52,939 --> 01:09:55,192
Come back.
553
01:10:01,364 --> 01:10:04,334
You must take care of it.
554
01:10:08,579 --> 01:10:11,207
I do it fast, okay?
555
01:10:22,552 --> 01:10:25,772
They killed her like a fucking example!
556
01:10:27,223 --> 01:10:31,478
As a bloody proof that no fuckar with Radovan.
557
01:10:53,791 --> 01:10:56,089
- Cheers - Cheers
558
01:10:59,088 --> 01:11:01,637
- Gott. - Vad would you?
559
01:11:01,799 --> 01:11:04,643
That Hägerström.
560
01:11:04,802 --> 01:11:07,772
Who is he? How he ended up with us?
561
01:11:07,930 --> 01:11:10,809
Has anyone looked into him?
562
01:11:22,445 --> 01:11:25,574
- Are you worried? - Yes.
563
01:11:25,740 --> 01:11:28,914
- I have a question. -Ask.
564
01:11:29,076 --> 01:11:32,125
Where were you when they shot me in the sports hall?
565
01:11:32,288 --> 01:11:36,213
- Had you told me to stay? - Who told you ...?
566
01:11:36,375 --> 01:11:38,969
- Hate you said ...? - Hushed!
567
01:11:41,506 --> 01:11:47,138
See, the sun shining on us. My dear family is gathered.
568
01:11:47,303 --> 01:11:53,310
You know what? We go out on Djurgården. Then I bid on lunch. Come on!
569
01:11:53,476 --> 01:11:56,446
It's too dangerous to go on a picnic now.
570
01:11:58,898 --> 01:12:00,366
Listen ...
571
01:12:04,278 --> 01:12:07,077
I've made my decision.
572
01:12:08,825 --> 01:12:10,668
We're moving home.
573
01:12:13,037 --> 01:12:14,960
We move back to Serbia!
574
01:12:15,206 --> 01:12:19,837
- It's about time. - I've had enough of Sweden.
575
01:12:20,002 --> 01:12:24,553
You can not. You do know that there will be war if you go home.
576
01:12:24,715 --> 01:12:26,809
It's a sensitive situation.
577
01:12:28,386 --> 01:12:31,765
It may look as if you are fleeing.
578
01:12:33,599 --> 01:12:35,977
- That's it. - We appear to be weak.
579
01:12:36,143 --> 01:12:40,068
I do not understand you now.
580
01:12:47,280 --> 01:12:49,032
I want to build up again.
581
01:12:49,198 --> 01:12:50,791
Again?
582
01:12:52,493 --> 01:12:59,092
They attacked two of our clubs. Now is the time to take it all back.
583
01:13:02,336 --> 01:13:06,762
We can not back down now. It's the wrong decision.
584
01:13:09,010 --> 01:13:13,811
Ten or fifteen years. Should we just throw it all away?
585
01:13:32,575 --> 01:13:38,332
If he is old and tired is not it time for someone else to take over?
586
01:13:42,501 --> 01:13:45,880
So you laughing at me? You laughing at me?
587
01:13:47,006 --> 01:13:51,182
Is it me you laughing at, you cunt?
588
01:13:56,140 --> 01:13:58,609
You little bitch!
589
01:14:10,237 --> 01:14:13,241
590
01:14:13,407 --> 01:14:15,284
Can I bottle.
591
01:14:20,957 --> 01:14:23,801
Why do not you come to Serbia?
592
01:14:25,169 --> 01:14:31,518
You get everything you need. There I am still a hero in the eyes of many.
593
01:14:31,676 --> 01:14:33,770
Of course you are.
594
01:14:33,928 --> 01:14:35,555
595
01:14:39,183 --> 01:14:43,563
- I'll invite you to my party. Okay? - Sure.
596
01:14:43,688 --> 01:14:47,989
The best, best, best. Som min Gast.
597
01:14:49,944 --> 01:14:52,788
As my friend. Okay?
598
01:14:54,281 --> 01:14:59,253
- Do you have any costume? - Yes ... I ...
599
01:14:59,412 --> 01:15:03,383
But it should be stylish. I'll get one for you.
600
01:15:03,541 --> 01:15:05,839
One that Natalia likes.
601
01:15:16,053 --> 01:15:18,897
You are part of my family now.
602
01:15:44,665 --> 01:15:48,010
- How was the flight? - Good, Very nice to meet you.
603
01:15:50,546 --> 01:15:54,972
So this is a summary of the Foundation's operations.
604
01:15:55,134 --> 01:15:58,138
Then I leave it.
605
01:16:03,976 --> 01:16:07,150
- Bra. Tack. -Tack, Mr. KRANJICA.
606
01:16:26,082 --> 01:16:29,677
Come on.
607
01:16:32,671 --> 01:16:35,595
Come on, let's dance!
608
01:16:38,719 --> 01:16:40,813
Come on!
609
01:16:42,515 --> 01:16:44,813
What is it, you cunt?
610
01:17:04,912 --> 01:17:09,008
- What are you doing? - I'd pick the lighter.
611
01:17:16,048 --> 01:17:18,676
Dance with me.
612
01:17:48,080 --> 01:17:51,300
Radovan! Congratulations on your birthday!
613
01:17:51,458 --> 01:17:54,132
Come on!
614
01:17:56,839 --> 01:17:58,182
Pour.
615
01:18:50,935 --> 01:18:55,941
- Do you sleep well at night? - Yes, like a log.
616
01:19:03,113 --> 01:19:08,745
You should be happy. Believe me, I do not sleep.
617
01:19:09,745 --> 01:19:15,593
On the day everything goes fast. They do their business.
618
01:19:15,751 --> 01:19:19,881
But when everything died down and it's back ...
619
01:19:20,673 --> 01:19:23,347
The war ...
620
01:19:23,509 --> 01:19:26,183
... Insights ...
621
01:19:27,972 --> 01:19:31,522
Vad ... they made.
622
01:19:31,684 --> 01:19:37,862
No matter how much one tries to change his life ...
623
01:19:38,023 --> 01:19:40,993
So ... is always something happening ...
624
01:19:42,861 --> 01:19:45,785
... Which is not expected.
625
01:19:46,991 --> 01:19:52,623
Something that forces one back to the hell they came from.
626
01:20:02,381 --> 01:20:05,601
You sleep like a stock, Martin.
627
01:20:08,429 --> 01:20:11,353
I think we need some slivovitza.
628
01:20:11,515 --> 01:20:15,236
I have two bottles of moonshine.
629
01:20:15,394 --> 01:20:18,694
630
01:20:33,287 --> 01:20:35,915
What the hell have you done, Martin?
631
01:20:46,759 --> 01:20:48,682
Look at me.
632
01:21:29,176 --> 01:21:30,803
Here.
633
01:21:32,012 --> 01:21:35,767
You should go in and dance with my daughter.
634
01:21:53,617 --> 01:21:55,665
Dad!
635
01:21:57,371 --> 01:22:00,420
Give me the gun!
636
01:22:57,764 --> 01:23:00,643
Everything works out.
637
01:23:00,809 --> 01:23:05,235
- What do the police say? - They are happy that he is dead.
638
01:23:05,397 --> 01:23:13,157
I'll find out who killed my dad. No one cares anymore.
639
01:23:13,322 --> 01:23:20,831
In our guy used blasting agent in Belgrade. At a construction company.
640
01:23:20,996 --> 01:23:23,840
They confirm that several kilos missing.
641
01:23:23,999 --> 01:23:29,176
- Stefanovics company? - Do not know. It could be a mere coincidence.
642
01:23:29,338 --> 01:23:32,717
Natalia, now you are head of the family.
643
01:23:32,883 --> 01:23:35,477
Okay? Korn remembers.
644
01:23:47,314 --> 01:23:51,990
We have to sell the house. Dad's money is missing.
645
01:23:52,152 --> 01:23:54,575
A little to the left.
646
01:23:58,534 --> 01:24:02,164
Your mother locked herself in her room.
647
01:24:02,329 --> 01:24:07,176
- She does not eat with us. - Why are our accounts frozen?
648
01:24:07,334 --> 01:24:13,216
Nata, sometimes also acquire enemies in our industry.
649
01:24:14,341 --> 01:24:19,723
From now on I want you to discuss all of daddy's business with me.
650
01:24:19,888 --> 01:24:21,856
With you?
651
01:24:22,015 --> 01:24:25,235
Listen to me. Go back to your studies.
652
01:24:25,394 --> 01:24:28,944
And do not come here and make demands on me.
653
01:24:29,106 --> 01:24:31,529
Get out of here!
654
01:24:40,742 --> 01:24:42,870
At once!
655
01:25:24,453 --> 01:25:28,458
Señor Jorge, as you can see the work goes as planned.
656
01:25:28,624 --> 01:25:31,377
We follow the drawing exactly.
657
01:25:31,543 --> 01:25:36,174
This is where the tables should stand.
658
01:25:36,340 --> 01:25:39,890
And over there is the porch.
659
01:25:40,052 --> 01:25:43,647
Mura again it there and move on two feet that way.
660
01:25:43,805 --> 01:25:47,605
- Ignore the drawings. - As you wish.
661
01:25:47,768 --> 01:25:52,399
How far, I said. You may take notes, dammit!
662
01:26:05,410 --> 01:26:10,132
You know what I went through to get here? Now, do as I say!
663
01:26:10,290 --> 01:26:13,794
Do you want to destroy my hotel?!
664
01:26:18,215 --> 01:26:23,437
Spotting is still going on after the 33-year-old who is believed to have survived-
665
01:26:23,595 --> 01:26:26,269
-
666
01:26:26,431 --> 01:26:30,811
The public is warned. He may be armed and extremely dangerous.
667
01:26:30,977 --> 01:26:35,027
Crude change of over SEK 102 million has not been found.
668
01:26:35,190 --> 01:26:39,445
Four people believed to be involved have been found dead.
669
01:26:39,611 --> 01:26:46,665
The way they killed suggests a deal on raw prey.
670
01:26:52,791 --> 01:26:54,634
Hello?
671
01:26:54,793 --> 01:26:57,637
Hey. This is me.
672
01:27:00,048 --> 01:27:03,678
- Jorge '? I just needed to hear your voice.
673
01:27:04,678 --> 01:27:05,725
Where are you?
674
01:27:09,599 --> 01:27:11,897
I have found our place.
675
01:27:13,395 --> 01:27:17,901
It is right on the beach. One can listen to the waves for hours.
676
01:27:20,360 --> 01:27:22,033
You will love it.
677
01:27:25,031 --> 01:27:27,705
Jorge, I am with child.
678
01:27:29,119 --> 01:27:31,372
With children?
679
01:27:34,040 --> 01:27:38,716
But I will not keep it. I'll get it next week.
680
01:27:44,468 --> 01:27:46,971
Do not remove it.
681
01:27:48,597 --> 01:27:51,897
I do not give a child that kind of life.
682
01:28:02,569 --> 01:28:04,617
Threat.
683
01:28:06,656 --> 01:28:09,330
Sorry, but I can not ...
684
01:28:30,388 --> 01:28:33,562
Hey, pick up the champagne.
685
01:28:36,436 --> 01:28:39,781
- Hey, handsome. - We would like to be left alone.
686
01:28:39,940 --> 01:28:42,568
Shut the fuck up! - Pour.
687
01:28:42,734 --> 01:28:45,453
- What is your name? - Mariana.
688
01:28:45,612 --> 01:28:47,956
I will be father!
689
01:28:48,114 --> 01:28:50,492
- Should I get another one? - Yes.
690
01:28:50,659 --> 01:28:54,163
- No, that's enough. Yes, otherwise slårjag in mouth on you!
691
01:28:54,329 --> 01:28:56,798
And you keep your mouth shut.
692
01:28:59,084 --> 01:29:03,055
- Where were we? What was your name? - Mariana.
693
01:29:03,213 --> 01:29:07,844
Señor, you've probably got too much. You need to rest.
694
01:29:08,009 --> 01:29:10,853
Come here.
695
01:29:11,012 --> 01:29:12,138
Sorry.
696
01:29:15,308 --> 01:29:18,608
- I'll beat the fuck up into him. - It's not necessary.
697
01:29:18,770 --> 01:29:23,446
You get fired. Get off me! Just go home!
698
01:29:23,608 --> 01:29:26,908
Leave me alone. Do not touch me!
699
01:29:44,629 --> 01:29:48,008
Are you trying to steal from me, you bastard?!
700
01:29:51,720 --> 01:29:54,314
Huh? And stop laughing!
701
01:30:05,483 --> 01:30:10,455
What happened to you? Will you forgive me?
702
01:30:14,534 --> 01:30:18,380
This is not a copy. It's worth a lot of money.
703
01:30:18,538 --> 01:30:20,415
Take it.
704
01:30:20,582 --> 01:30:24,337
Sell it. It's worth a lot of money.
705
01:30:24,502 --> 01:30:27,301
Will you forgive me?
706
01:30:32,177 --> 01:30:35,852
Choose the right path in life, okay?
707
01:30:37,474 --> 01:30:39,772
Off you go.
708
01:30:57,702 --> 01:31:01,332
- Hello? - Hey, can I talk to Nadja?
709
01:31:05,210 --> 01:31:08,134
- Salinas? - Who is this?
710
01:31:08,296 --> 01:31:10,640
The money the girl.
711
01:31:28,483 --> 01:31:33,364
- This is Martin, my friend. - Ivan.
712
01:31:35,865 --> 01:31:40,462
I've talked to the folks back home ...
713
01:31:40,620 --> 01:31:44,921
I'm pretty sure that the one who killed your father is an assassin.
714
01:31:47,585 --> 01:31:51,840
Semyon Averin, aka John Johansson.
715
01:31:53,466 --> 01:31:55,639
"Volk", aka "Vargen".
716
01:31:55,802 --> 01:32:02,151
In addition to the Interpol calls him, he has committed a dozen murders.
717
01:32:02,308 --> 01:32:05,107
I have found out.
718
01:32:06,646 --> 01:32:08,273
Who he works for?
719
01:32:08,440 --> 01:32:15,244
Russian mafia, oligarchs and eastern European crime syndicate.
720
01:32:15,405 --> 01:32:22,289
Radovan was stabbed in the back by his closest man.
721
01:32:22,454 --> 01:32:28,211
You need to make peace with that damn rat Stefanovic.
722
01:32:28,376 --> 01:32:32,597
Otherwise, he takes the life of you, too.
723
01:33:31,898 --> 01:33:34,151
Hey. Open the bag.
724
01:33:47,288 --> 01:33:48,631
You can go down.
725
01:34:01,553 --> 01:34:03,772
How does it work?
726
01:34:03,930 --> 01:34:09,778
Good. My forehand sucks, but Dino plays like a rake, so it's quiet.
727
01:34:16,901 --> 01:34:22,453
We go directly to the stores. Thanks for letting me come so quickly.
728
01:34:31,833 --> 01:34:36,304
I'm just a young girl and you're a man.
729
01:34:36,462 --> 01:34:39,261
You have experience.
730
01:34:39,424 --> 01:34:44,180
You are in your prime. I have to drag me out.
731
01:34:44,345 --> 01:34:47,940
Maybe it's best that you take over daddy's business.
732
01:34:51,811 --> 01:34:57,989
We must be honest with each other. War is not good for any of us.
733
01:34:58,151 --> 01:35:01,451
I have never wanted war with you.
734
01:35:06,075 --> 01:35:10,546
Nata, you would be fine with me.
735
01:35:11,873 --> 01:35:15,002
Come here. You are so beautiful.
736
01:35:35,230 --> 01:35:37,449
Pubs me.
737
01:36:37,792 --> 01:36:40,545
If you intend to kill me, so do it now.
738
01:36:42,672 --> 01:36:45,425
If you intend to kill me, so do it now.
739
01:36:56,019 --> 01:36:58,238
Hey DA, Nata.
740
01:37:44,817 --> 01:37:47,661
Zoran has cleaned up the bodies.
741
01:37:49,155 --> 01:37:51,249
I have to report me.
742
01:37:51,407 --> 01:37:56,584
It was self-defense, we had no choice. He killed my dad.
743
01:38:02,460 --> 01:38:05,464
I have an apartment in Oxford. And money.
744
01:38:08,466 --> 01:38:10,309
And then what?
745
01:38:11,177 --> 01:38:15,933
Then ... we put ourselves under a blanket, just you and me.
746
01:38:19,519 --> 01:38:22,739
Nothing here at home means anything to me anymore.
747
01:38:23,940 --> 01:38:26,614
It's only you I need.
748
01:39:10,319 --> 01:39:14,074
- Martini Come here! - What the hell are you doing here?
749
01:39:21,497 --> 01:39:25,877
- Call the police. - They'll kill her! Say what you want.
750
01:39:26,043 --> 01:39:29,263
- I can not help you! - You should only drive a car!
751
01:39:29,422 --> 01:39:31,424
Jorge, dammit ...!
752
01:39:34,218 --> 01:39:37,062
- I have no other. - Is there no ...?
753
01:39:37,221 --> 01:39:39,849
- No, I can rely on. - The money then?
754
01:39:40,016 --> 01:39:44,442
I do not care about money! They cut her finger, you know?!
755
01:39:47,148 --> 01:39:48,946
She is pregnant.
756
01:39:50,568 --> 01:39:54,994
They kill her in the night if you do not help me.
757
01:40:02,371 --> 01:40:04,590
- What is it? - Nothing.
758
01:40:04,749 --> 01:40:08,253
But you know what it means to just draw.
759
01:40:09,545 --> 01:40:11,968
- Are you scared? - No.
760
01:40:17,303 --> 01:40:19,931
All right. Wait here.
761
01:40:20,097 --> 01:40:23,397
- Where are you? - Organize the little things. Coming soon.
762
01:40:23,559 --> 01:40:26,733
- What is it? - Nothing.
763
01:40:26,854 --> 01:40:29,698
I will soon.
764
01:40:29,857 --> 01:40:32,656
- Promise? - I promise.
765
01:41:20,199 --> 01:41:23,043
Thanks, bro. I have the car over here.
766
01:42:03,284 --> 01:42:06,128
As the hon occupants chorus you!
767
01:42:47,286 --> 01:42:49,755
All right. The money - Nadja.
768
01:42:53,292 --> 01:42:55,795
Calm, calm. Drop the bag.
769
01:42:55,961 --> 01:43:00,717
Okay, you cunt! The money is here now. Send me Nadja!
770
01:43:27,827 --> 01:43:29,249
Nadja!
771
01:43:48,723 --> 01:43:50,441
Back off! Back off!
772
01:43:54,729 --> 01:43:57,699
Go to the car. Go.
773
01:43:57,857 --> 01:43:59,985
Go into the car, baby.
774
01:44:00,276 --> 01:44:02,153
Wait until she's sitting in the car.
775
01:44:34,810 --> 01:44:37,780
We have to turn around! Turn!
776
01:45:06,383 --> 01:45:09,683
Turn! They'll kill him!
777
01:45:18,813 --> 01:45:20,861
But, dammit!
778
01:45:24,193 --> 01:45:25,615
779
01:46:12,575 --> 01:46:15,124
What the hell ... You stupid cunt!
780
01:46:15,286 --> 01:46:18,961
- What are you doing? I told you ... - Come on! Come on!
781
01:46:19,123 --> 01:46:22,673
I said, drives to cop station! Did not I say that?
782
01:46:45,691 --> 01:46:47,819
You must leave here.
783
01:46:52,781 --> 01:46:55,409
- Run away. - No.
784
01:46:55,576 --> 01:46:56,828
785
01:46:57,119 --> 01:46:58,792
Get out of here now.
786
01:48:04,812 --> 01:48:06,405
And!
787
01:48:06,897 --> 01:48:08,649
Vad fan ...?
788
01:48:10,734 --> 01:48:12,736
Turn the car!
789
01:48:37,177 --> 01:48:39,350
790
01:49:05,831 --> 01:49:08,175
Good God, chase beg you ...
791
01:49:09,835 --> 01:49:11,712
Protect my family.
792
01:49:12,838 --> 01:49:15,717
Protect Nadja.
793
01:50:19,321 --> 01:50:23,792
This time I recognized him. Dad's old enemy.
794
01:50:26,662 --> 01:50:29,165
I trusted you.
795
01:50:30,749 --> 01:50:32,751
We let you in here.
796
01:50:35,838 --> 01:50:37,840
Zoran is on the way.
797
01:50:44,513 --> 01:50:46,936
I asked him to extinguish you.
798
01:50:51,728 --> 01:50:53,571
Get out of here!
799
01:50:55,107 --> 01:50:57,280
Your fucking cop disgust!
800
01:51:30,184 --> 01:51:34,064
Unpack everything. This is our house.
801
01:52:06,845 --> 01:52:08,847
Do not worry, Mom.
802
01:52:09,681 --> 01:52:12,810
I Fixes money back.
803
01:52:20,317 --> 01:52:24,163
Whoever stole my dad's money will regret it.
804
01:52:49,721 --> 01:52:53,817
Thanks for the help with the Swedish tax authorities, Mr. Andersson.
805
01:52:53,976 --> 01:52:56,650
Mr. Kranjic was clear-
806
01:52:56,812 --> 01:53:02,194
-That the Foundation would invest in homes for battered women in Montenegro.
807
01:53:02,359 --> 01:53:07,081
The transactions would be kept secret even for the immediate family.
808
01:53:07,823 --> 01:53:10,622
I assume that his assets are in good hands.
809
01:53:10,784 --> 01:53:13,458
Obviously. Tragic what happened.
810
01:53:13,620 --> 01:53:19,218
Health family that the money invested in meaningful activities.
811
01:53:20,460 --> 01:53:25,887
Radovan Kranjic has been attacked before. Many times.
812
01:53:26,049 --> 01:53:29,724
- Hire a junkie with automatic weapons. - No, he should be afraid.
813
01:53:32,514 --> 01:53:34,767
He should know that he should die.
814
01:53:34,933 --> 01:53:38,813
Steal explosives here in Belgrade. And building a bomb.
815
01:53:40,731 --> 01:53:45,783
I'll rob his entire fortune and start a war within the family.
816
01:53:47,112 --> 01:53:49,206
He'll pay.
817
01:54:04,046 --> 01:54:08,472
Tjena, brorsan! Hey, bro! Jag kunde inte svara förut, jag satt på en tenta. I could not answer before, I sat on an exam.,sv
818
01:54:08,633 --> 01:54:13,605
Jag är på väg mot flygbussarna nu. I'm heading for the airport bus now. Det vore fint att ses. It would be nice to see you.,sv
819
01:54:13,764 --> 01:54:16,608
I really missed you.
820
01:54:21,563 --> 01:54:25,989
Hey, bro! I could not answer before, I sat on an exam.
821
01:54:26,151 --> 01:54:31,282
Jag är på väg mot flygbussarna nu. I'm heading for the airport bus now. Det vore fint att ses. It would be nice to see you.,sv
822
01:54:31,448 --> 01:54:35,419
I really missed you. Hey.
823
01:54:53,637 --> 01:54:55,765
824
01:55:16,827 --> 01:55:20,172
Here you are. The final payment.
825
01:56:46,708 --> 01:56:51,680
You know, he told me that when he was a kid-
826
01:56:51,838 --> 01:56:55,559
-He told his friends that his father was king.
827
01:56:55,717 --> 01:56:58,140
With the castle and everything.
828
01:56:58,303 --> 01:57:03,855
The friends were jealous. They wanted their dads would be kings.
829
01:57:04,601 --> 01:57:11,325
Then he learned that his father was not a king but a thief and a liar.
830
01:57:11,483 --> 01:57:15,078
He did not live in a castle, but in a prison.
831
01:57:15,904 --> 01:57:21,877
He was so ashamed that he wanted to become king himself when he grew up.
832
01:57:22,035 --> 01:57:27,917
In order to get everything he wanted and to gain respect and money.
833
01:57:28,083 --> 01:57:30,427
A lot of money.
834
01:57:32,337 --> 01:57:38,435
When he got his life's most precious gift, when he was with you-
835
01:57:38,593 --> 01:57:46,319
-Filled his heart by so much love that he could not run anymore.
836
01:57:46,476 --> 01:57:50,902
He realized that he was not a king-
837
01:57:51,064 --> 01:57:54,113
And that he had never been there.
838
01:57:54,276 --> 01:57:59,624
A true king is not feared, but loved.
839
01:57:59,781 --> 01:58:05,208
He brings not only, but also gives a lot back.
840
01:58:06,955 --> 01:58:11,836
I ... just wish I could say to him ...
841
01:58:12,002 --> 01:58:14,505
... That a dead king can not raise a child.
842
01:58:14,671 --> 01:58:17,515
But you can say it to him.
843
01:58:18,675 --> 01:58:20,894
Here.
844
01:58:25,849 --> 01:58:31,106
The best part of being dead is that no one looking for one.
845
01:58:38,820 --> 01:58:44,668
I'm sorry, but he asked me to wait for two weeks.
846
01:58:44,826 --> 01:58:48,626
And health that he would understand if you will not.
847
01:58:48,788 --> 01:58:54,295
In that case, he asks for pardon, a thousand times over-
848
01:58:54,461 --> 01:58:59,058
-For having been such a wretch.
849
01:59:40,548 --> 01:59:43,802
- He's down at the fishing boat. Thank you.
61166
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.