All language subtitles for Shortcomings.2023.1080p.MA.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,260 --> 00:00:27,862 Mrs. Wong, 2 00:00:27,995 --> 00:00:30,330 thank you for inquiring about the availability 3 00:00:30,463 --> 00:00:32,332 of our penthouse suite. 4 00:00:32,465 --> 00:00:36,137 I've reviewed your application, and unfortunately, 5 00:00:37,305 --> 00:00:38,471 me no likey. 6 00:00:54,188 --> 00:00:55,089 Take a guess. 7 00:01:02,129 --> 00:01:02,997 Yes. 8 00:01:05,632 --> 00:01:06,533 Thank you. 9 00:01:16,676 --> 00:01:18,846 I'd like to inform you that my husband 10 00:01:18,980 --> 00:01:20,714 just purchased this building. 11 00:01:20,848 --> 00:01:22,884 An e-mail confirming said purchase should be arriving 12 00:01:23,017 --> 00:01:24,651 in your inbox presently. 13 00:01:26,753 --> 00:01:29,389 I trust you'll see that everything is in order. 14 00:01:29,522 --> 00:01:33,227 Yes, Mrs. Wong. Now, if you wouldn't mind, 15 00:01:33,361 --> 00:01:36,197 could you please attend to the trash outside? 16 00:01:36,330 --> 00:01:37,731 Right away. 17 00:01:42,036 --> 00:01:43,536 Happy birthday, Mrs. Wong. 18 00:01:43,670 --> 00:01:45,840 I thought you said money can't buy happiness. 19 00:01:45,973 --> 00:01:48,475 Well, you be the judge of that. 20 00:02:28,782 --> 00:02:31,518 Hey, guys. Miko! That was amazing. 21 00:02:31,651 --> 00:02:34,088 Miko! Ramon, hey! 22 00:02:34,221 --> 00:02:37,124 Hey! Great job. 23 00:02:37,258 --> 00:02:38,491 Oh, good. Thank you. 24 00:02:38,625 --> 00:02:40,261 Um, everyone, I want you to meet 25 00:02:40,394 --> 00:02:42,930 one of our incredible co-organizers, Miko Higashi. 26 00:02:43,064 --> 00:02:44,899 Hi, guys. Hi. 27 00:02:45,032 --> 00:02:46,599 Oh, and this is my boyfriend, Ben. 28 00:02:46,733 --> 00:02:49,602 Oh, Miko told me you're a filmmaker. What'd you think? 29 00:02:49,736 --> 00:02:52,106 I thought it was a real event. 30 00:02:52,239 --> 00:02:53,707 Agreed. 31 00:02:53,841 --> 00:02:55,475 I can't believe the studio let us screen it. 32 00:02:55,608 --> 00:02:56,643 Wasn't that amazing? 33 00:02:56,776 --> 00:02:58,279 - Yes. - Miko! Congratulations. 34 00:02:58,412 --> 00:03:00,780 Insane. Hi, how are you? 35 00:03:00,915 --> 00:03:05,419 Look, bruh, I know it's a little glossy. 36 00:03:05,552 --> 00:03:08,155 But it's ours, right? 37 00:03:08,289 --> 00:03:10,257 That's us, baby, right? 38 00:03:17,797 --> 00:03:19,867 So, what did you think? 39 00:03:20,001 --> 00:03:21,402 Well, Miss Higashi, 40 00:03:21,534 --> 00:03:24,038 after some careful consideration of the film, 41 00:03:24,171 --> 00:03:28,809 I regret to inform you that me no likey. 42 00:03:30,211 --> 00:03:32,880 Okay. Okay, I know, I know. 43 00:03:33,014 --> 00:03:34,849 As a community, we've waited a long time 44 00:03:34,982 --> 00:03:36,484 to see ourselves reflected in a-- 45 00:03:36,616 --> 00:03:38,819 In a garish, mainstream rom-com 46 00:03:38,953 --> 00:03:42,023 that glorifies the capitalistic fantasy of vindication 47 00:03:42,156 --> 00:03:44,358 through wealth and materialism? Okay! 48 00:03:44,492 --> 00:03:46,726 I thought you might be able to see, like, 49 00:03:46,861 --> 00:03:48,661 beyond your own snobby tastes. 50 00:03:48,795 --> 00:03:50,797 Have we just met? Ha! 51 00:03:50,931 --> 00:03:52,699 Look, the reviews have been incredible, 52 00:03:52,833 --> 00:03:56,003 it's gonna be a massive hit, and that's what makes it great. 53 00:03:56,137 --> 00:03:57,872 Wow. Heh. 54 00:03:58,005 --> 00:04:01,042 Oh, my God. It's a game changer, okay? 55 00:04:01,175 --> 00:04:04,178 Now, when you or some other Asian American filmmaker 56 00:04:04,311 --> 00:04:06,213 wants to make a movie that's more your style, 57 00:04:06,347 --> 00:04:09,016 something cooler or more artsy or whatever, 58 00:04:09,150 --> 00:04:10,851 and they're suddenly able to get funding, 59 00:04:10,985 --> 00:04:12,420 they should get down on their knees 60 00:04:12,552 --> 00:04:14,488 and bow down to that garish mainstream hit 61 00:04:14,621 --> 00:04:16,223 that cleared the way for them. 62 00:04:16,357 --> 00:04:18,426 There wasn't a real character in the movie. 63 00:04:18,558 --> 00:04:21,362 - What's a real character? - A human being, with flaws. 64 00:04:21,495 --> 00:04:23,964 - Okay, so like you? - Yes, like me! 65 00:04:24,098 --> 00:04:27,700 I'm not talking about you or the festival. 66 00:04:27,835 --> 00:04:29,270 I'm just expressing my opinion 67 00:04:29,403 --> 00:04:31,305 about this particular movie that you asked for. 68 00:04:31,439 --> 00:04:33,207 You could've at least faked it with Ramon. 69 00:04:33,340 --> 00:04:35,476 The way you reacted when he asked us how we liked it? 70 00:04:35,608 --> 00:04:37,445 God, Ben, I wanted to die. 71 00:04:37,577 --> 00:04:40,514 What? I told him the truth. 72 00:04:40,647 --> 00:04:43,551 What's wrong with that? Who are you to criticize? 73 00:04:45,553 --> 00:04:46,887 What's that supposed to mean? 74 00:04:49,390 --> 00:04:50,925 I'm sorry. That's not-- 75 00:04:52,560 --> 00:04:54,929 Look, if you didn't like the movie, it's fine. 76 00:04:55,062 --> 00:04:56,729 I don't understand why you have to be-- 77 00:04:56,864 --> 00:04:58,966 Because it's depressing to see 78 00:04:59,100 --> 00:05:01,302 a room full of people lose their minds 79 00:05:01,435 --> 00:05:04,839 over a movie just because of representation or whatever. 80 00:05:04,972 --> 00:05:08,976 How about the possibility they also just really enjoyed it? 81 00:05:09,110 --> 00:05:11,412 That would be even more depressing. 82 00:05:11,545 --> 00:05:14,115 You are too much. 83 00:05:14,248 --> 00:05:17,118 Or maybe I'm just right, Miko. Well, you're not. 84 00:05:20,421 --> 00:05:23,290 I'm still having, like, aftershock cringes. 85 00:05:23,424 --> 00:05:25,192 Really? I heard it was great. 86 00:05:25,326 --> 00:05:27,428 The entire theater was going insane. 87 00:05:27,561 --> 00:05:30,197 I thought I was at a BTS concert. 88 00:05:30,331 --> 00:05:32,500 Well, I'm sure Miko really appreciated 89 00:05:32,632 --> 00:05:34,368 your in-depth critique. 90 00:05:34,502 --> 00:05:36,203 In the six years we've been together, 91 00:05:36,337 --> 00:05:38,339 she wasn't into any of this shit, 92 00:05:38,472 --> 00:05:40,407 this political, community, whatever. 93 00:05:40,541 --> 00:05:44,578 I got a turkey club and a tofu scrambled crepe. 94 00:05:44,711 --> 00:05:47,014 That's me. That's disgusting. 95 00:05:47,148 --> 00:05:50,084 I'm trying. I like your hair, the bangs. 96 00:05:50,217 --> 00:05:51,852 Really? Eclectic. 97 00:05:51,986 --> 00:05:54,155 For some reason, I thought it'd be a good idea to get drunk 98 00:05:54,288 --> 00:05:56,789 and cut it myself last night. 99 00:05:56,924 --> 00:05:59,326 I should go get it fixed. No, no way! 100 00:05:59,460 --> 00:06:01,295 Could I--? Maybe you can cut my hair. 101 00:06:01,428 --> 00:06:03,531 I'm overdue for a trim. Sorry, can I get some--? 102 00:06:03,663 --> 00:06:06,367 We could get drunk first if-- Ketchup! 103 00:06:08,636 --> 00:06:10,838 Can I get some ketchup, please? 104 00:06:12,339 --> 00:06:14,341 Sure. I'll be right back with that. 105 00:06:16,743 --> 00:06:18,512 Let me know if you need anything else. 106 00:06:18,646 --> 00:06:20,214 I will. 107 00:06:20,347 --> 00:06:21,649 You bet. 108 00:06:23,783 --> 00:06:26,120 So she got more politically-minded. 109 00:06:26,253 --> 00:06:28,189 I don't get why it's an affront to you. It's not. 110 00:06:28,322 --> 00:06:30,357 She's just doing it because it's trendy. 111 00:06:30,491 --> 00:06:31,691 You'd change your tune if you 112 00:06:31,825 --> 00:06:33,227 suddenly woke up in Alabama one day. 113 00:06:33,360 --> 00:06:35,362 I was practically the only non-white person 114 00:06:35,496 --> 00:06:36,530 in my entire high school. 115 00:06:36,664 --> 00:06:38,065 I showed you the yearbook. 116 00:06:38,199 --> 00:06:40,733 It was like a Mormon modeling agency. 117 00:06:40,868 --> 00:06:43,337 You never felt discriminated against? 118 00:06:43,470 --> 00:06:45,705 I did, but not because I was Asian. 119 00:06:45,839 --> 00:06:48,209 Because of your inherent bad personality. 120 00:06:48,342 --> 00:06:51,679 Exactly. I fucking earned that outcast status. 121 00:06:51,812 --> 00:06:54,148 Mm! Remember that one guy 122 00:06:54,281 --> 00:06:57,218 from our freshman dorms who thought everyone was racist? 123 00:06:57,351 --> 00:06:59,719 You're like the opposite of him. 124 00:06:59,853 --> 00:07:01,721 Yeah. Thanks. Here you are. 125 00:07:01,855 --> 00:07:03,190 God, you're predictable. 126 00:07:13,033 --> 00:07:14,767 Hey, it's getting late. 127 00:07:14,902 --> 00:07:15,836 Yeah. 128 00:07:17,737 --> 00:07:20,207 Do you wanna go to bed soon? 129 00:07:20,341 --> 00:07:23,043 I'm not really tired yet. I slept in today. 130 00:07:25,512 --> 00:07:28,949 Well, you know, we don't have to go to sleep right away. 131 00:07:30,951 --> 00:07:32,419 Yeah, I'll be in in a bit. 132 00:07:32,553 --> 00:07:35,489 I just have a couple more discs I wanna check out. 133 00:07:37,858 --> 00:07:38,758 Okay. 134 00:07:53,841 --> 00:07:55,376 Did you hear the theory that Snowpiercer 135 00:07:55,509 --> 00:07:56,776 is a sequel to Willy Wonka? 136 00:07:56,910 --> 00:07:58,579 I know. I saw the Reddit. You saw that? 137 00:07:58,712 --> 00:08:00,814 It was crazy. Ed Harris is supposed to be Charlie. 138 00:08:00,948 --> 00:08:01,949 Hi. Hi. 139 00:08:02,082 --> 00:08:03,317 Hey. 140 00:08:03,450 --> 00:08:05,986 I'm here to see about the job. 141 00:08:06,120 --> 00:08:07,187 Oh. Oh. 142 00:08:07,321 --> 00:08:09,423 Cool. Cool. 143 00:08:12,726 --> 00:08:16,897 Do you have a-a boss or someone I can talk to? 144 00:08:17,031 --> 00:08:18,232 He's upstairs. 145 00:08:25,439 --> 00:08:27,074 Hello? Yeah? 146 00:08:30,110 --> 00:08:34,548 Um, the guys downstairs said to talk to you about the job. 147 00:08:37,151 --> 00:08:39,453 Yeah. Yeah. Have a seat. 148 00:08:41,188 --> 00:08:43,524 How'd that date go? Not good. 149 00:08:43,657 --> 00:08:45,025 Did she see your dick? 150 00:08:45,159 --> 00:08:47,661 Not yet. I wanna tell her about it first. 151 00:08:47,795 --> 00:08:49,997 ...they're on the other side of the concession stand. 152 00:08:50,130 --> 00:08:51,532 - Any time you-- - Question! 153 00:08:53,033 --> 00:08:53,967 What are you into? 154 00:08:54,968 --> 00:08:57,371 Uh-- Hi, again. What--? 155 00:08:57,504 --> 00:09:00,240 That is Gene, and that's Lamont. 156 00:09:00,374 --> 00:09:02,509 How are you? Guys, this is Autumn. 157 00:09:02,643 --> 00:09:04,511 She's starting this weekend, so please-- 158 00:09:04,645 --> 00:09:07,047 Movie-wise, what are you into, baby? 159 00:09:07,181 --> 00:09:08,215 Don't call her "baby." 160 00:09:08,349 --> 00:09:09,717 I'm into genre auteurs. 161 00:09:09,850 --> 00:09:11,885 In other words, singular filmmakers who-- 162 00:09:12,019 --> 00:09:14,288 He's a Christopher Nolan fan, is what he's trying to say. 163 00:09:14,421 --> 00:09:16,156 Well, that's reductive, but nonetheless-- 164 00:09:16,290 --> 00:09:18,659 I'm more into world cinema. 165 00:09:18,792 --> 00:09:21,895 Bong Joon-ho, Ruben ร–stlund, Cรฉline Sciamma. 166 00:09:22,029 --> 00:09:23,630 Bullshit alert. Stuff that-- 167 00:09:23,764 --> 00:09:25,132 - Just ignore him. - Bullshit alert! 168 00:09:25,265 --> 00:09:26,734 Let me talk to her! Guys. 169 00:09:26,867 --> 00:09:29,703 Let's not scare her off before she's even started. 170 00:09:29,838 --> 00:09:32,573 So get back to work. We open soon, all right? 171 00:09:32,706 --> 00:09:33,808 Sorry. All right. 172 00:09:35,509 --> 00:09:37,544 Your favorite movies are all Marvel. 173 00:09:37,678 --> 00:09:39,747 What's wrong with that? It doesn't challenge you. 174 00:09:39,880 --> 00:09:42,383 Nothing beats the new Spider-Man, all right? 175 00:09:42,516 --> 00:09:44,218 I prefer the Raimi ones. 176 00:09:44,351 --> 00:09:46,754 Guess I don't need to explain too much. 177 00:09:46,887 --> 00:09:49,356 Oh. Guess we don't need this. 178 00:09:49,490 --> 00:09:51,592 It's just selling tickets 179 00:09:51,725 --> 00:09:56,063 and answering questions from confused old people, so... 180 00:09:57,564 --> 00:09:58,632 I love it. Yeah. 181 00:10:00,067 --> 00:10:01,702 I guess I should also mention that we have 182 00:10:01,836 --> 00:10:04,071 a small video camera up there. 183 00:10:04,204 --> 00:10:07,441 We had a problem with the cash box before, so... 184 00:10:07,574 --> 00:10:10,277 Who's gonna be watching me? You? 185 00:10:12,045 --> 00:10:15,382 Yeah, sorry. It's a rule the owners implemented. 186 00:10:15,516 --> 00:10:17,050 No, I like being watched. 187 00:10:17,184 --> 00:10:20,421 My therapist says I have exhibitionistic tendencies. 188 00:10:22,089 --> 00:10:24,758 Oh. You should come to one of my shows sometime. 189 00:10:26,493 --> 00:10:28,962 I'm part of a collective that does performance art, 190 00:10:29,096 --> 00:10:31,031 spoken word, that sort of thing. 191 00:10:31,165 --> 00:10:32,399 Cool. I don't know. 192 00:10:32,533 --> 00:10:33,802 It might be too weird for you. 193 00:10:33,934 --> 00:10:35,904 Why would it be weird for me? 194 00:10:37,604 --> 00:10:40,407 Oh, uh... Sorry. One second. Sure. 195 00:10:42,409 --> 00:10:43,644 What are you doing here? 196 00:10:43,777 --> 00:10:45,814 I was having lunch down on Fourth Street, 197 00:10:45,946 --> 00:10:49,183 so I got you takeout. With who? You're all dressed up. 198 00:10:49,316 --> 00:10:52,453 Just Ling and Ramon and some of the other festival people. 199 00:10:52,586 --> 00:10:54,755 Here, eat before the tempura gets soggy. 200 00:10:54,889 --> 00:10:57,791 Oh, thanks. I should be home around 1. 201 00:10:57,926 --> 00:10:59,359 Okay. I'll try to stay up. 202 00:11:05,799 --> 00:11:08,068 The funny thing is, Lamont's actually right. 203 00:11:08,202 --> 00:11:11,238 Gene's favorite movies are literally all on Disney+. 204 00:11:11,371 --> 00:11:15,142 Are you serious? You can't blame him for trying. 205 00:11:15,275 --> 00:11:18,111 Boy, I guess everyone's got the hots for the new girl, huh? 206 00:11:20,447 --> 00:11:23,517 What do you mean, everyone? I saw her. 207 00:11:23,650 --> 00:11:26,320 Ben, I know your type. 208 00:11:26,453 --> 00:11:28,355 What? I don't have a type. 209 00:11:30,224 --> 00:11:31,492 I don't. 210 00:11:31,625 --> 00:11:34,127 Then how come you didn't introduce us? 211 00:11:34,261 --> 00:11:37,331 Because unlike you, I like to spare you the pain 212 00:11:37,464 --> 00:11:40,000 of having to interact with my coworkers. 213 00:11:40,133 --> 00:11:42,669 Well, you've introduced me to Gene, Lamont, 214 00:11:42,804 --> 00:11:45,305 the creepy projectionist guy. Okay, fine. 215 00:11:45,439 --> 00:11:47,909 I just didn't know you'd be so interested 216 00:11:48,041 --> 00:11:50,043 in meeting the attention-seeking hipster, 217 00:11:50,177 --> 00:11:52,079 but if you really wanted-- Oh, don't overdo it, Ben. 218 00:11:52,212 --> 00:11:54,816 I know what a sucker you are. Jesus Christ. 219 00:11:54,949 --> 00:11:57,084 Give me some credit. No. It's fine. 220 00:11:57,217 --> 00:11:58,151 Hey, hey, hey. 221 00:11:59,553 --> 00:12:00,989 You know what my type is? 222 00:12:04,124 --> 00:12:05,894 It's you. 223 00:12:06,026 --> 00:12:08,061 Even when you are being an asshole. 224 00:12:09,329 --> 00:12:11,365 Shut up. 225 00:12:11,498 --> 00:12:13,534 You're actually the asshole, though. 226 00:12:15,202 --> 00:12:16,703 I am. Every day. 227 00:12:16,838 --> 00:12:19,206 That's why we work, we're both assholes. 228 00:12:28,448 --> 00:12:30,384 Every time another cousin gets married, 229 00:12:30,517 --> 00:12:31,886 my parents get all weird on me, 230 00:12:32,020 --> 00:12:33,720 so thanks for doing this. 231 00:12:33,855 --> 00:12:37,324 I'm honored to play a part in your bizarre, ongoing charade. 232 00:12:37,457 --> 00:12:38,592 They're so excited. 233 00:12:38,725 --> 00:12:39,994 When I told them about you, 234 00:12:40,127 --> 00:12:41,728 they high-fived and kissed on the lips. 235 00:12:41,863 --> 00:12:42,763 It was weird. 236 00:12:42,897 --> 00:12:44,398 You know, you'd think the fact 237 00:12:44,531 --> 00:12:45,967 that I'm getting a PhD 238 00:12:46,099 --> 00:12:48,101 would be enough to make them happy, but nope. 239 00:12:48,235 --> 00:12:50,038 Why do you have a framed photo of yourself? 240 00:12:50,170 --> 00:12:52,205 Because I'm in love with her. Oh, um-- 241 00:12:52,339 --> 00:12:55,542 Don't mention that your last name is Tagawa. 242 00:12:55,676 --> 00:12:56,878 My grandpa will be there. 243 00:12:57,011 --> 00:12:58,913 The Korean one. The Chinese one's dead. 244 00:12:59,047 --> 00:13:01,648 So? Does the phrase World War II 245 00:13:01,782 --> 00:13:02,917 ring a bell with you? 246 00:13:04,384 --> 00:13:06,653 Right. That. No big deal. 247 00:13:06,787 --> 00:13:09,423 Just your people raping and pillaging all of Korea. 248 00:13:09,556 --> 00:13:11,893 That wasn't my people, okay? 249 00:13:12,026 --> 00:13:13,126 My people were in America 250 00:13:13,260 --> 00:13:14,862 for two generations when that happened. 251 00:13:14,996 --> 00:13:16,597 My people were getting fucking 252 00:13:16,730 --> 00:13:18,967 locked up in internment camps. 253 00:13:19,099 --> 00:13:21,368 I think the preferred term is "incarceration camp." 254 00:13:21,501 --> 00:13:22,904 "Internment" is misleading. Yeah. 255 00:13:23,037 --> 00:13:24,939 You wanna cancel me now? Read a book. 256 00:13:25,073 --> 00:13:27,474 Let's go. We're gonna be late. Now you wanna be early? 257 00:13:27,608 --> 00:13:29,877 Also, people mistake me for Korean all the time. 258 00:13:30,011 --> 00:13:31,278 You wish. 259 00:13:34,048 --> 00:13:37,150 They'd rather see me with a Japanese guy than a Korean girl. 260 00:13:37,284 --> 00:13:39,586 What you're saying is, rapists and pillagers 261 00:13:39,720 --> 00:13:41,254 are preferable to the gays. 262 00:13:41,388 --> 00:13:43,423 Everything is preferable to the gays. 263 00:13:45,392 --> 00:13:46,259 Alice! 264 00:13:49,262 --> 00:13:51,665 Hi, Mom. Hi, Dad. 265 00:13:57,137 --> 00:14:01,174 So we finally get to meet your mysterious boyfriend, huh? 266 00:14:03,777 --> 00:14:05,679 Yeah, um... Yeah. 267 00:14:06,780 --> 00:14:08,850 Mm. 268 00:14:08,983 --> 00:14:10,517 Uh-- Everyone, this is Ben. 269 00:14:10,651 --> 00:14:12,053 Ben Park. 270 00:14:12,219 --> 00:14:13,553 Hello, Ben. Hi. 271 00:14:14,621 --> 00:14:15,923 Praise Jesus. 272 00:14:18,425 --> 00:14:19,292 Yeah. 273 00:14:19,426 --> 00:14:21,461 Absolutely. 274 00:14:21,595 --> 00:14:23,998 So Alice tells me you're a youth pastor. 275 00:14:27,001 --> 00:14:29,770 Yes. Yes, I am. 276 00:14:33,473 --> 00:14:34,374 Say hi to my... 277 00:14:35,609 --> 00:14:36,878 Good to meet you, sir. 278 00:14:39,513 --> 00:14:40,547 Mm-hm. 279 00:14:40,681 --> 00:14:42,349 Let's go inside. Hm? 280 00:14:42,482 --> 00:14:44,551 Yeah, we'll be in there in a second. 281 00:14:51,191 --> 00:14:53,928 What's wrong with Grandpa? Shit. He knows. 282 00:14:54,996 --> 00:14:56,496 What? That I'm Japanese, 283 00:14:56,630 --> 00:14:57,731 or that you're gay? 284 00:14:57,865 --> 00:14:59,199 Shut up. 285 00:15:04,237 --> 00:15:06,074 Hey, can I talk to you for a sec? 286 00:15:06,206 --> 00:15:07,507 Mm-hm. 287 00:15:09,242 --> 00:15:11,445 So I had to use your computer today-- 288 00:15:11,578 --> 00:15:14,214 What's wrong with yours? I left it at work. 289 00:15:16,383 --> 00:15:19,252 You left a few pages open on your desktop. 290 00:15:24,291 --> 00:15:27,394 Oh, my God. I've been hacked. 291 00:15:31,032 --> 00:15:33,101 Let's not make a big deal out of this. 292 00:15:33,233 --> 00:15:35,235 And if it bothers you that much-- 293 00:15:35,368 --> 00:15:36,403 What bothers me, Ben, 294 00:15:36,536 --> 00:15:38,405 is that all of these girls are white. 295 00:15:40,074 --> 00:15:43,577 That's what this is about? That's what this is about. 296 00:15:43,710 --> 00:15:46,513 It's just not true. There's different categories. 297 00:15:46,646 --> 00:15:48,548 So if you're looking for something in particular, 298 00:15:48,682 --> 00:15:50,818 you can-- It's not funny, Ben. 299 00:15:50,952 --> 00:15:54,254 It's supposed to be different from reality, okay? 300 00:15:54,387 --> 00:15:55,489 That's the point. I mean, 301 00:15:55,622 --> 00:15:57,225 if you were stranded on a desert island, 302 00:15:57,357 --> 00:15:59,927 you wouldn't sit around dreaming about sand and sun, right? 303 00:16:00,061 --> 00:16:01,461 Is that what this feels like to you, 304 00:16:01,595 --> 00:16:03,797 being stranded on a desert island? 305 00:16:03,931 --> 00:16:07,001 It's just, the point is, sand and sun, they're great-- 306 00:16:07,135 --> 00:16:09,636 Do you have any idea why this might offend me? 307 00:16:09,770 --> 00:16:12,572 It's like you're obsessed with the typical 308 00:16:12,706 --> 00:16:16,110 Western-media beauty ideal, yet you're settling for me. 309 00:16:16,244 --> 00:16:18,478 Can you not make this political, Miko? 310 00:16:18,612 --> 00:16:19,914 And I'm not settling. 311 00:16:20,047 --> 00:16:21,816 I see what you gawk at when we're out, Ben. 312 00:16:21,949 --> 00:16:23,217 It's always the same white girl-- 313 00:16:23,350 --> 00:16:25,219 Okay! Wow! You're right! 314 00:16:25,352 --> 00:16:27,287 Maybe I have been brainwashed 315 00:16:27,420 --> 00:16:30,290 by some insidious media conspiracy 316 00:16:30,423 --> 00:16:31,993 into believing that blonde-haired, 317 00:16:32,126 --> 00:16:33,593 blue-eyed women are attractive. 318 00:16:33,727 --> 00:16:36,097 I guess I should find Margot Robbie disgusting. 319 00:16:36,230 --> 00:16:38,298 But somehow, I've been duped into believing-- 320 00:16:38,431 --> 00:16:39,666 You're a fucking dick. 321 00:16:41,401 --> 00:16:43,336 Why are you blowing this up into such a thing? 322 00:16:43,470 --> 00:16:44,671 It's not like I'm cheating on you. 323 00:16:44,806 --> 00:16:46,174 Are you sure? Oh, see? 324 00:16:46,306 --> 00:16:49,177 You are the crazy one! What the fuck is that? 325 00:16:49,309 --> 00:16:51,444 This is what you always do. You act like an asshole, 326 00:16:51,578 --> 00:16:53,647 then you get angry when I call you on it. 327 00:16:53,780 --> 00:16:55,883 I'm angry because you always assume the worst about me 328 00:16:56,017 --> 00:16:58,351 and then you end up acting crazy over nothing. 329 00:16:58,485 --> 00:16:59,519 It's not nothing. 330 00:16:59,653 --> 00:17:01,122 And I'm not acting crazy, 331 00:17:01,255 --> 00:17:03,191 so stop using that fucking word! 332 00:17:07,594 --> 00:17:10,298 See? You're just proving my point. 333 00:17:42,129 --> 00:17:45,166 Hey, about last night... 334 00:17:47,268 --> 00:17:48,735 It's okay, don't worry about it. 335 00:17:56,878 --> 00:17:58,112 I think we can both agree-- 336 00:17:58,246 --> 00:17:59,679 Coffee's ready. 337 00:18:15,428 --> 00:18:17,564 Excuse the interruption. 338 00:18:17,697 --> 00:18:21,434 Jesus, Gene. You can't just come up on me like that. 339 00:18:21,568 --> 00:18:25,339 Well, under less urgent circumstances, fine. 340 00:18:25,472 --> 00:18:27,607 But right now, we have a situation. 341 00:18:27,741 --> 00:18:32,079 Autumn feels it is imperative that she go gets a burrito. 342 00:18:32,213 --> 00:18:34,115 But if I go and cover for her, 343 00:18:34,248 --> 00:18:36,583 that's gonna leave Lamont alone at the concession stand-- 344 00:18:36,716 --> 00:18:41,289 Gene! I'm sure Lamont can handle it for a few minutes. Okay? 345 00:18:42,489 --> 00:18:44,091 Hm. 346 00:18:44,225 --> 00:18:45,126 Interesting. 347 00:18:50,865 --> 00:18:54,534 - Where'd you come from? - What do you care? 348 00:18:54,668 --> 00:18:56,436 Where'd you live before you came here? 349 00:18:56,569 --> 00:18:57,939 Socorro. 350 00:18:59,539 --> 00:19:00,440 McDonald. 351 00:19:02,542 --> 00:19:03,443 Oh, yeah. 352 00:19:05,279 --> 00:19:07,248 We have to let these seismic retrofit guys 353 00:19:07,381 --> 00:19:09,482 inspect the theater, and we have to pay for it. 354 00:19:09,616 --> 00:19:11,484 That's annoying. 355 00:19:11,618 --> 00:19:15,189 Hey, do you remember that internship that I applied for? 356 00:19:15,323 --> 00:19:16,756 The what? 357 00:19:16,891 --> 00:19:20,027 The Asian American Independent Film Institute? 358 00:19:20,161 --> 00:19:21,661 Maybe. What about it? 359 00:19:21,795 --> 00:19:26,167 Well, I finally heard back from them and I got it. 360 00:19:27,802 --> 00:19:28,768 Really? Yeah. 361 00:19:28,903 --> 00:19:31,005 That's great, right? Yeah. 362 00:19:31,138 --> 00:19:33,174 What does that mean? When do you start? 363 00:19:33,307 --> 00:19:34,942 Well... 364 00:19:35,076 --> 00:19:37,510 the thing is, it's in New York. 365 00:19:39,080 --> 00:19:41,182 Okay, you definitely never told me about this. 366 00:19:41,315 --> 00:19:43,184 I did. It's a three-month program, and I'm-- 367 00:19:43,317 --> 00:19:45,319 Three months? Are you kidding me? 368 00:19:45,453 --> 00:19:47,487 I know, but it's an amazing opportunity. 369 00:19:47,620 --> 00:19:49,090 I'm really excited about it. 370 00:19:49,223 --> 00:19:51,359 It only seems like an amazing opportunity 371 00:19:51,491 --> 00:19:53,094 because it's in New York. 372 00:19:53,227 --> 00:19:55,463 Yeah, that's part of the reason why I wanted to do it. 373 00:19:55,595 --> 00:19:57,898 Trust me, New York is overrated. 374 00:19:58,032 --> 00:20:00,234 It's so gentrified now. 375 00:20:00,368 --> 00:20:02,136 How many times have you even been there? 376 00:20:02,269 --> 00:20:04,338 Are we counting layovers? No. 377 00:20:07,008 --> 00:20:08,142 Look, it doesn't matter. 378 00:20:08,275 --> 00:20:10,177 There's no way I'm moving to New York 379 00:20:10,311 --> 00:20:11,678 for three months, all right? 380 00:20:13,047 --> 00:20:14,748 I wasn't really asking you to. 381 00:20:19,753 --> 00:20:20,653 What? 382 00:20:22,289 --> 00:20:25,059 So, what does this mean? Are you two broken up? 383 00:20:25,192 --> 00:20:27,361 We're taking some time off. 384 00:20:27,495 --> 00:20:29,296 Those are her words. Wow. 385 00:20:30,131 --> 00:20:31,198 When does she leave? 386 00:20:31,332 --> 00:20:32,632 Thursday. 387 00:20:32,766 --> 00:20:36,504 And now I have to be all supportive and shit. 388 00:20:36,636 --> 00:20:39,507 You? Supportive? That's not really your brand. 389 00:20:39,639 --> 00:20:41,842 Maybe this is a test, you know? 390 00:20:41,976 --> 00:20:44,211 She wants you to talk her out of going. Right. 391 00:20:44,345 --> 00:20:46,047 But then I'm the one holding her back, 392 00:20:46,180 --> 00:20:48,015 extinguishing her dreams. Yeah. 393 00:20:48,149 --> 00:20:49,850 You're pretty much fucked either way. 394 00:20:55,523 --> 00:20:56,891 Well, this has been fun. 395 00:20:57,024 --> 00:20:59,193 Nina, you didn't charge us for the fries. 396 00:20:59,326 --> 00:21:01,195 I'm not gonna charge you for your fries. 397 00:21:01,328 --> 00:21:02,796 How come? You know. 398 00:21:02,930 --> 00:21:04,697 You think I'm cute? 399 00:21:04,832 --> 00:21:05,732 Cool. 400 00:21:06,834 --> 00:21:08,202 Cool. 401 00:21:09,537 --> 00:21:10,603 Also, can you let your dad know 402 00:21:10,737 --> 00:21:12,039 that I might be late on rent again? 403 00:21:12,173 --> 00:21:13,974 Oh, it's fine. He's not even thinking about it. 404 00:21:14,108 --> 00:21:17,378 Cool. You really didn't have to drive me. 405 00:21:17,511 --> 00:21:20,981 No. I wanted to. Here. Give me this. 406 00:21:21,115 --> 00:21:23,984 You'll probably be excited to have some peace and quiet. 407 00:21:24,118 --> 00:21:25,419 Yeah. Maybe. 408 00:21:26,653 --> 00:21:28,055 I think it'll be good for you. 409 00:21:41,368 --> 00:21:43,204 Hey. 410 00:21:43,337 --> 00:21:45,705 I don't think I ever said congratulations 411 00:21:45,840 --> 00:21:47,308 on your internship. 412 00:21:47,441 --> 00:21:49,443 I'm glad you're happy about it, 413 00:21:49,577 --> 00:21:51,312 but I'm gonna miss you. 414 00:21:53,514 --> 00:21:54,915 It's just a few months. 415 00:21:55,049 --> 00:21:57,318 You're gonna love being a bachelor again. 416 00:21:57,451 --> 00:22:01,155 Yeah, maybe I'll get back into writing or something. 417 00:22:01,288 --> 00:22:02,223 Yeah. 418 00:22:07,228 --> 00:22:08,795 Let me know once you get settled, 419 00:22:08,929 --> 00:22:10,697 and I'll see about coming out for a weekend sometime. 420 00:22:12,166 --> 00:22:14,201 Yeah. Hey, hey, hey. What the fuck? 421 00:22:14,335 --> 00:22:16,170 You saw that asshole cut me off right now, right? 422 00:22:16,303 --> 00:22:17,438 Ben, relax. 423 00:22:17,571 --> 00:22:19,140 It's all these tech assholes taking over 424 00:22:19,273 --> 00:22:21,674 with their fucking McMansions in Hayward 425 00:22:21,809 --> 00:22:23,043 or wherever the fuck they live. 426 00:22:23,177 --> 00:22:24,777 It's like, "Get off the fucking road, 427 00:22:24,912 --> 00:22:27,014 you shithead! Go back to your artisanal--" 428 00:22:55,910 --> 00:22:58,879 - Hey. - Did she actually leave? 429 00:22:59,013 --> 00:23:02,149 Yeah. Yeah, I just got back. So, what's the deal? 430 00:23:02,283 --> 00:23:04,985 You standing on a chair with a noose around your neck? 431 00:23:05,119 --> 00:23:06,187 No. No. 432 00:23:06,320 --> 00:23:08,923 Ben, can I call you later? 433 00:23:09,056 --> 00:23:11,559 Let me guess. The waitress. 434 00:23:11,691 --> 00:23:12,725 Good luck. 435 00:23:12,860 --> 00:23:13,994 Not that I need it. 436 00:23:14,128 --> 00:23:16,263 Hey, ask her if she has any ketchup. 437 00:23:16,397 --> 00:23:17,598 Okay, fuck off. Bye. 438 00:24:03,978 --> 00:24:06,213 This next piece is entitled "Asylum." 439 00:24:08,349 --> 00:24:10,150 It's about immigration. 440 00:24:10,284 --> 00:24:11,784 Three, two, one. 441 00:24:36,744 --> 00:24:39,313 Really? The whole time I was thinking: 442 00:24:39,446 --> 00:24:41,148 "He's totally hating this." 443 00:24:41,282 --> 00:24:45,085 No, no, I was overwhelmed. 444 00:24:45,219 --> 00:24:46,754 It was like a combination of... 445 00:24:48,289 --> 00:24:49,957 performance art and experimental music. 446 00:24:50,090 --> 00:24:50,991 Bye, Autumn. 447 00:24:51,125 --> 00:24:53,460 Bye, Colorado Rhythm. So good. 448 00:24:53,594 --> 00:24:55,329 Wonderful job. Great. 449 00:24:55,462 --> 00:24:58,966 Yeah, we're trying to combine the physicality of modern dance 450 00:24:59,099 --> 00:25:00,634 and the improvisation of free jazz, 451 00:25:00,768 --> 00:25:03,137 and infuse it with a punk sensibility. 452 00:25:03,270 --> 00:25:05,239 Exactly. 453 00:25:05,372 --> 00:25:06,840 You know, I have to admit, 454 00:25:06,974 --> 00:25:08,609 I didn't really know what to expect, 455 00:25:08,742 --> 00:25:10,811 but that was amazing. 456 00:25:12,313 --> 00:25:13,781 That's so cool. 457 00:25:13,914 --> 00:25:15,282 Oh! 458 00:25:15,816 --> 00:25:16,717 Heh. 459 00:25:21,955 --> 00:25:23,657 Something wrong with the usual place? 460 00:25:23,791 --> 00:25:25,559 No. I just wanted to try somewhere new. 461 00:25:25,693 --> 00:25:26,994 Plus, I know this guy, Ji-Hun. 462 00:25:27,127 --> 00:25:29,463 He works here, he'll give us a discount. 463 00:25:29,596 --> 00:25:33,734 Plus, I'm kind of trying to dodge that waitress. 464 00:25:33,867 --> 00:25:35,903 Why? I thought you guys were, you know, serious. 465 00:25:36,036 --> 00:25:37,538 She started getting all attached. 466 00:25:37,671 --> 00:25:39,173 You know I can't do that. 467 00:25:39,306 --> 00:25:40,941 You have problems. 468 00:25:41,075 --> 00:25:43,177 Just because I'm not a serial monogamist like you? 469 00:25:43,310 --> 00:25:44,878 That was the old me. Right. 470 00:25:45,012 --> 00:25:48,382 Okay, you think I'm gonna sit around pining away for Miko 471 00:25:48,515 --> 00:25:50,784 while she's off traipsing around New York? 472 00:25:50,918 --> 00:25:53,120 Wait. I thought you said you guys weren't broken up. 473 00:25:53,253 --> 00:25:54,823 I said we were taking some time off. 474 00:25:54,955 --> 00:25:58,325 I don't understand why that's so confusing for you. 475 00:25:58,459 --> 00:26:01,895 All I'm saying is that while the cat's away, 476 00:26:02,029 --> 00:26:04,298 the mouse will play. The mouse will play. 477 00:26:04,431 --> 00:26:05,966 With himself probably. 478 00:26:06,100 --> 00:26:07,534 What if I told you I already met someone? 479 00:26:07,668 --> 00:26:08,669 Wait, what? Yeah. 480 00:26:08,803 --> 00:26:10,637 Who? Autumn. 481 00:26:10,771 --> 00:26:13,073 She's-- The girl from the movie theater? 482 00:26:13,207 --> 00:26:14,908 Ew! How old is she? 483 00:26:15,042 --> 00:26:16,343 Twenty-three, 24, 25. 484 00:26:16,477 --> 00:26:18,245 Probably the same age as your waitress. 485 00:26:18,379 --> 00:26:20,447 Okay, that's different. How is that different? 486 00:26:20,581 --> 00:26:24,051 Everything's less creepy without the hetero power dynamics. 487 00:26:24,184 --> 00:26:27,254 Alice. I haven't seen you in a while. Where you been? 488 00:26:27,388 --> 00:26:29,590 At better restaurants. 489 00:26:29,723 --> 00:26:31,425 Ji-Hun, this is Ben. 490 00:26:31,558 --> 00:26:33,060 Oh, yeah. She told me about you. 491 00:26:33,193 --> 00:26:35,095 You're the one who's into white girls. 492 00:26:35,229 --> 00:26:37,231 No, I'm-- That's-- Hey, hey. It's all good. 493 00:26:37,364 --> 00:26:39,700 I mean, I'm more into the content of one's character, 494 00:26:39,834 --> 00:26:40,901 but you do you, man. 495 00:26:41,034 --> 00:26:42,871 Respect. What do you want? 496 00:26:43,003 --> 00:26:45,906 Can I get the cheeseburger with a salad? 497 00:26:46,039 --> 00:26:47,908 Fuck it. Give me the fries. Okay. 498 00:26:48,041 --> 00:26:49,510 Give me all of the fries. 499 00:26:49,643 --> 00:26:51,111 We've had to cancel a few screenings 500 00:26:51,245 --> 00:26:53,280 because they interfered with their schedule. 501 00:26:53,414 --> 00:26:54,849 Oh, jeez. 502 00:26:54,982 --> 00:26:56,450 How's the internship? 503 00:26:56,583 --> 00:26:59,019 You haven't told me much about it. 504 00:26:59,153 --> 00:27:01,422 Well, you know, I've learned not to bore you, 505 00:27:01,555 --> 00:27:02,923 but it's incredible. 506 00:27:03,056 --> 00:27:05,860 That's great. I keep having these moments 507 00:27:05,993 --> 00:27:09,630 where I'll stop and think, like, "Wow, I'm in New York City." 508 00:27:09,763 --> 00:27:13,100 Well, that is where you are. I know, Ben. 509 00:27:13,233 --> 00:27:14,803 You don't have to get all sarcastic 510 00:27:14,935 --> 00:27:16,503 just because I'm enjoying myself. 511 00:27:16,637 --> 00:27:18,071 You started it with the whole 512 00:27:18,205 --> 00:27:20,007 "I've learned not to bore you" comment. 513 00:27:20,140 --> 00:27:22,409 "You started it"? What are you, 9? 514 00:27:22,543 --> 00:27:24,411 I'm just trying to act interested. 515 00:27:24,545 --> 00:27:26,079 And you, you know... 516 00:27:26,213 --> 00:27:28,615 Okay, well, why can't you ever just be genuinely interested? 517 00:27:28,749 --> 00:27:30,517 You really want me to answer that? 518 00:27:31,952 --> 00:27:33,086 You know what? 519 00:27:33,220 --> 00:27:35,622 Maybe we just shouldn't talk for a while. 520 00:27:35,756 --> 00:27:37,090 What? 521 00:27:37,224 --> 00:27:39,026 Miko, come on, I was joking-- 522 00:27:47,367 --> 00:27:48,402 Cool bar. 523 00:27:48,535 --> 00:27:50,805 Yeah. It's super gritty. 524 00:27:50,939 --> 00:27:55,142 Yeah. I probably shouldn't have had that last drink. 525 00:27:55,275 --> 00:27:58,178 You mean, that second light beer? 526 00:27:58,312 --> 00:28:01,181 I didn't realize people lived in this building. 527 00:28:01,315 --> 00:28:02,917 Oh, it's totally livable. 528 00:28:03,050 --> 00:28:06,019 I mean, it's not up to code, but, um, it's livable. 529 00:28:07,254 --> 00:28:09,423 Why don't I get us some drinks? 530 00:28:10,491 --> 00:28:11,625 Wow. 531 00:28:14,061 --> 00:28:14,963 What's all this? 532 00:28:16,430 --> 00:28:19,333 This is one of my works in progress. 533 00:28:19,466 --> 00:28:23,470 I wake up every morning, go pee, and then I take a picture. 534 00:28:29,176 --> 00:28:30,912 You're serious. Yeah. 535 00:28:31,044 --> 00:28:33,514 It's gonna be a huge installation someday. 536 00:28:33,647 --> 00:28:37,017 Right now, the working title is Epistemology. 537 00:28:37,150 --> 00:28:38,519 It's kind of a pun. 538 00:28:38,652 --> 00:28:41,088 How about Urine Sane? 539 00:28:41,221 --> 00:28:42,089 Yeah, right? 540 00:28:47,694 --> 00:28:48,963 That wasn't very nice. 541 00:28:50,631 --> 00:28:52,499 No. No, no, no, I was just-- 542 00:28:53,667 --> 00:28:55,837 It's cool, actually. 543 00:28:55,970 --> 00:28:58,873 Yeah. There's actually-- I can-- 544 00:28:59,007 --> 00:29:00,207 So much subtext. 545 00:29:00,340 --> 00:29:03,677 I think it's a real commentary on, uh... 546 00:29:05,145 --> 00:29:07,247 Consumption and waste. 547 00:29:07,381 --> 00:29:10,919 You nailed it. Yes, exactly, that. 548 00:29:12,219 --> 00:29:13,654 Why don't we go into the kitchen? 549 00:29:13,787 --> 00:29:15,556 I think my roommate might be sleeping. 550 00:29:15,689 --> 00:29:17,524 Oh, sure. 551 00:29:17,658 --> 00:29:19,092 Yeah. 552 00:29:19,226 --> 00:29:22,429 I think I have some soju in here somewhere. 553 00:29:29,403 --> 00:29:30,637 Hey. 554 00:29:30,771 --> 00:29:31,705 Hi. 555 00:29:34,842 --> 00:29:37,879 Oh! Oh, I'm so sorry. I-- 556 00:29:38,012 --> 00:29:41,315 Don't you have a girlfriend? We're taking some-- 557 00:29:41,448 --> 00:29:44,551 We're basically broken up. She moved to New York. 558 00:29:44,685 --> 00:29:45,954 Oh, I didn't know that. 559 00:29:47,387 --> 00:29:48,388 Yeah. 560 00:29:50,757 --> 00:29:51,859 So... 561 00:29:53,160 --> 00:29:55,095 Um-- 562 00:29:55,228 --> 00:29:57,297 I-- Sorry. Sorry, I just-- 563 00:29:57,431 --> 00:30:03,437 I'm just really skittish around germs 564 00:30:03,570 --> 00:30:06,808 and, um, fluids and... 565 00:30:08,408 --> 00:30:10,544 bacteria. 566 00:30:12,679 --> 00:30:14,214 Okay. 567 00:30:14,348 --> 00:30:15,749 I'm sorry, okay? No. 568 00:30:15,883 --> 00:30:17,784 No, no, no. I should apologize. 569 00:30:17,919 --> 00:30:19,620 - I should have-- - Hey, Autumn. 570 00:30:19,753 --> 00:30:20,955 Hi, Jeffrey. 571 00:30:21,089 --> 00:30:22,589 Ben, this is my roommate Jeffrey. 572 00:30:22,723 --> 00:30:24,191 He's the dancer from the show you saw. 573 00:30:24,324 --> 00:30:25,459 Hey, man. Hey. 574 00:30:25,592 --> 00:30:27,929 Nice to meet you. Great to meet you. 575 00:30:28,062 --> 00:30:29,097 Ooh. Soju. 576 00:30:29,229 --> 00:30:31,032 Mm-hm. Ahem. 577 00:30:33,400 --> 00:30:35,036 Does he ever wear clothes? 578 00:30:36,236 --> 00:30:37,137 Rude. 579 00:30:39,907 --> 00:30:42,275 It's for the best. How can you even get it up 580 00:30:42,409 --> 00:30:45,046 for someone who does that cringy, bullshit art? 581 00:30:45,178 --> 00:30:47,147 You'd be amazed at what I can overlook. 582 00:30:47,280 --> 00:30:48,448 It's probably not a good look 583 00:30:48,582 --> 00:30:49,884 to be dating an employee anyway, so... 584 00:30:50,018 --> 00:30:51,184 Now you mention that. 585 00:30:51,318 --> 00:30:54,088 You're a very unreliable moral compass. 586 00:30:54,254 --> 00:30:56,024 I don't remember signing up for that job. 587 00:30:56,156 --> 00:30:57,691 God, I'm an idiot. 588 00:30:57,825 --> 00:30:59,159 No, you're just out of practice. 589 00:30:59,292 --> 00:31:01,628 Come with me to this party on Saturday. 590 00:31:01,762 --> 00:31:02,964 You might learn a thing or two. 591 00:31:03,097 --> 00:31:05,165 Like where the clitoris is. 592 00:31:11,338 --> 00:31:12,874 Hi. 593 00:31:13,007 --> 00:31:14,675 Hey. Um... 594 00:31:16,343 --> 00:31:18,112 How was the crowd for the 7:30? 595 00:31:19,413 --> 00:31:21,816 Great. Like eight or nine tickets. 596 00:31:21,949 --> 00:31:23,350 Cool. 597 00:31:23,483 --> 00:31:24,886 Um... 598 00:31:27,354 --> 00:31:30,190 Listen, I just wanted to say I'm so sorry 599 00:31:30,323 --> 00:31:31,692 about the other night. 600 00:31:31,826 --> 00:31:33,161 It's totally cool. 601 00:31:33,293 --> 00:31:35,595 No, I think I misread things, and I-- 602 00:31:35,729 --> 00:31:38,166 No, no, you didn't. I just-- 603 00:31:38,298 --> 00:31:40,333 In the moment, it didn't feel right. 604 00:31:42,170 --> 00:31:44,371 Yeah, that makes sense. I just-- I s-- 605 00:31:44,504 --> 00:31:46,107 Sometimes I think the body 606 00:31:46,239 --> 00:31:48,542 knows better than the mind, you know? 607 00:31:49,977 --> 00:31:51,745 When it comes to sexual attraction. 608 00:31:53,513 --> 00:31:56,717 And then sometimes the mind is like, "Maybe." 609 00:31:56,851 --> 00:31:58,318 But then the body is like: 610 00:31:59,887 --> 00:32:01,254 "No." Right. 611 00:32:01,388 --> 00:32:04,092 I wasn't always able to be this honest with myself, 612 00:32:04,224 --> 00:32:07,394 but I'm really trying to be more mindful. 613 00:32:07,527 --> 00:32:09,763 That's really great. 614 00:32:09,897 --> 00:32:11,165 Happy for you. 615 00:32:11,298 --> 00:32:13,034 Thank you. Happy for you too. 616 00:32:14,367 --> 00:32:16,037 Keep up the great work. 617 00:32:17,537 --> 00:32:18,572 - You too. - Lamont! 618 00:32:19,706 --> 00:32:20,842 Yo, Ben tried to fuck-- 619 00:33:07,521 --> 00:33:08,789 So, what do you think? 620 00:33:08,923 --> 00:33:10,892 Do I look like an eligible bachelor? 621 00:33:11,025 --> 00:33:13,460 Yeah. About that... What? 622 00:33:15,029 --> 00:33:17,764 Is this...? You brought me to a gay thing? 623 00:33:17,899 --> 00:33:21,668 Okay, that's a very narrow and exclusionary term, Ben. 624 00:33:21,803 --> 00:33:24,172 Right, sorry. But basically, yeah. 625 00:33:24,304 --> 00:33:25,672 What the fuck, Alice? 626 00:33:25,807 --> 00:33:28,810 Can you just be a normal person for once 627 00:33:28,943 --> 00:33:31,678 and enjoy a nice social experience 628 00:33:31,813 --> 00:33:33,948 without obsessing over who you're hooking up with? 629 00:33:34,081 --> 00:33:35,883 Oh, my God. Look who's talking. 630 00:33:36,017 --> 00:33:39,854 Just because I'm a hypocrite doesn't mean I'm wrong. 631 00:33:43,858 --> 00:33:45,126 All right! 632 00:33:45,259 --> 00:33:47,561 Alice Lee has arrived! 633 00:34:12,920 --> 00:34:15,022 Anyone have a bottle opener? 634 00:34:15,156 --> 00:34:16,389 What for? It's a twist-off. 635 00:34:26,533 --> 00:34:28,870 Sorry, man, I'm just fucking with you. Here. 636 00:34:33,875 --> 00:34:34,774 Thank you. 637 00:34:50,024 --> 00:34:51,591 You must be Alice's friend. 638 00:34:53,094 --> 00:34:54,028 Supposedly. 639 00:34:55,863 --> 00:34:57,731 I overheard some talk of an interloper. 640 00:35:00,167 --> 00:35:01,302 I'm Sasha. 641 00:35:04,738 --> 00:35:06,340 I'm Ben. 642 00:35:06,473 --> 00:35:07,375 Hi. 643 00:35:09,542 --> 00:35:11,345 You know, I bet we have something in common. 644 00:35:11,478 --> 00:35:12,545 And what is that? 645 00:35:12,679 --> 00:35:14,081 We're probably the only two people 646 00:35:14,215 --> 00:35:16,516 at this party that Alice Lee has not seduced. 647 00:35:17,885 --> 00:35:19,287 Really? Yeah. 648 00:35:19,419 --> 00:35:21,255 You've managed to-- Oh, yeah. 649 00:35:21,389 --> 00:35:22,522 Yeah, dodged that bullet. 650 00:35:22,656 --> 00:35:24,457 No offense. None taken. 651 00:35:27,361 --> 00:35:30,197 Do you go to school with--? Yeah. Yeah. 652 00:35:30,331 --> 00:35:33,466 Comp Lit with a focus on Latin American Marxism. 653 00:35:33,600 --> 00:35:34,902 Wow. 654 00:35:35,036 --> 00:35:37,504 That's actually my favorite kind of Marxism. 655 00:35:37,637 --> 00:35:38,940 I, uh-- Seriously? 656 00:35:39,073 --> 00:35:42,243 No. I'm probably the least-informed person here. 657 00:35:42,376 --> 00:35:43,277 I doubt that. 658 00:35:45,947 --> 00:35:47,580 So, what's your deal? 659 00:35:47,714 --> 00:35:49,749 You're, like, Alice's designated driver? 660 00:35:49,884 --> 00:35:53,620 Don't even know what I'm really doing here, to be honest. 661 00:35:53,753 --> 00:35:55,022 There you are. 662 00:35:55,156 --> 00:35:56,623 Let's go. 663 00:35:56,756 --> 00:35:58,658 Hi, Sasha. Hi, Alice. 664 00:35:58,792 --> 00:35:59,927 I guess we're leaving. 665 00:36:00,061 --> 00:36:01,795 I work at the Berkeley Arts Cinema. 666 00:36:01,929 --> 00:36:04,564 Please stop by for a free movie. 667 00:36:04,698 --> 00:36:05,598 Okay. 668 00:36:06,700 --> 00:36:08,302 Popcorn. 669 00:36:08,436 --> 00:36:10,338 Free popcorn. 670 00:36:10,470 --> 00:36:11,571 Cool. 671 00:36:11,705 --> 00:36:12,807 What are you doing? 672 00:36:16,243 --> 00:36:18,846 Trust me, you do not wanna get involved with Sasha. 673 00:36:18,980 --> 00:36:20,915 She's a fence-sitter. 674 00:36:21,048 --> 00:36:22,817 Weren't you the one who gave me a lecture 675 00:36:22,950 --> 00:36:25,353 about narrow exclusionary terms? 676 00:36:25,485 --> 00:36:27,088 I'm allowed. 677 00:36:27,221 --> 00:36:30,424 I'm telling you, she's total bad news. You'll regret it. 678 00:36:30,557 --> 00:36:31,791 She seemed nice to me. 679 00:36:34,095 --> 00:36:34,962 "Free popcorn." 680 00:36:36,596 --> 00:36:37,497 Shut up. 681 00:36:38,631 --> 00:36:40,134 Oh... 682 00:36:40,267 --> 00:36:41,168 How do you do it? 683 00:36:43,104 --> 00:36:45,072 Spit so much game effortlessly? 684 00:36:51,178 --> 00:36:53,713 So we've got another show coming up pretty soon. 685 00:36:53,848 --> 00:36:55,383 Oh, yeah? That's great. 686 00:36:55,515 --> 00:36:57,385 Yeah, I know how much you loved our last one, 687 00:36:57,517 --> 00:37:01,621 and this one's kind of, like, the same, only more intense. 688 00:37:01,755 --> 00:37:03,556 Wow. What night is it? 689 00:37:03,690 --> 00:37:05,860 Because I might not be able to do-- 690 00:37:05,993 --> 00:37:07,862 It's a monthlong residency. 691 00:37:07,995 --> 00:37:11,065 So you could come multiple times. 692 00:37:11,198 --> 00:37:13,300 A month. Perfect. 693 00:37:13,434 --> 00:37:15,503 Yeah. It changes night to night. 694 00:37:15,635 --> 00:37:16,904 It's like jazz, right? 695 00:37:17,038 --> 00:37:18,839 Of course. I will just check-- 696 00:37:20,007 --> 00:37:21,541 Hi. Remember me? 697 00:37:21,674 --> 00:37:24,045 Yeah. Oh, sorry. 698 00:37:24,178 --> 00:37:25,813 Of course. Hey. 699 00:37:25,946 --> 00:37:27,714 I was just passing by. 700 00:37:29,316 --> 00:37:30,851 Do you wanna see a movie? 701 00:37:31,952 --> 00:37:34,155 No. Maybe some other time. 702 00:37:34,288 --> 00:37:35,923 Okay. Uh, don't move. 703 00:37:38,926 --> 00:37:41,694 Hi. I'm hosting a fundraiser to benefit my art. 704 00:37:41,829 --> 00:37:44,131 She's good. Thanks. Thanks. Sorry. 705 00:37:44,265 --> 00:37:46,300 Have you eaten lunch? I have not. 706 00:37:47,567 --> 00:37:49,437 Wow, this place is so good. 707 00:37:49,569 --> 00:37:52,406 You've never been here before? Mm-mm. 708 00:37:52,540 --> 00:37:56,544 I was in a relationship, and she became a vegetarian. 709 00:37:56,676 --> 00:37:58,212 And then a vegan. 710 00:37:58,345 --> 00:37:59,980 And then a raw-food vegan. 711 00:38:00,114 --> 00:38:02,550 And now all she eats is dirt. 712 00:38:02,682 --> 00:38:03,818 Yeah, well, needless to say, 713 00:38:03,951 --> 00:38:06,220 places like this were off-limits. 714 00:38:06,353 --> 00:38:08,556 It actually still feels a little transgressive. 715 00:38:08,721 --> 00:38:10,623 Uh-- 716 00:38:10,757 --> 00:38:14,428 So how long ago did you and...? Pilar. 717 00:38:14,562 --> 00:38:16,696 Am I prying here? I don't wanna be intrusive. 718 00:38:16,831 --> 00:38:19,300 No, no, no. It's fine. Um... 719 00:38:19,433 --> 00:38:23,603 I guess we've been broken up for a couple months now. 720 00:38:25,039 --> 00:38:26,739 I should probably say longer, right? 721 00:38:26,874 --> 00:38:29,276 Just so it doesn't seem like I'm just jumping from one thing 722 00:38:29,410 --> 00:38:30,743 to another thing. 723 00:38:34,548 --> 00:38:35,916 That's a great thought. 724 00:38:36,050 --> 00:38:38,552 But you say it's too long, then you run the risk of-- 725 00:38:38,685 --> 00:38:41,422 Right. Like, "Hi. I haven't been on a date in three years. 726 00:38:41,555 --> 00:38:43,524 Do you wanna meet my cats?" 727 00:38:43,656 --> 00:38:46,494 Wait, do you actually have cats? Maybe. 728 00:38:48,829 --> 00:38:50,331 Okay, what about you? 729 00:38:50,464 --> 00:38:52,299 How long have you been broken up for? 730 00:38:52,433 --> 00:38:55,169 About ten years. Oh. 731 00:38:55,302 --> 00:38:58,671 No, I am kidding. About the same as you. 732 00:38:59,772 --> 00:39:01,842 Hm. Okay. 733 00:39:01,976 --> 00:39:04,311 Do you have to go back to work? 734 00:39:05,745 --> 00:39:07,381 Yeah, unfortunately. 735 00:39:07,515 --> 00:39:10,017 Okay. Well-- But tomorrow... 736 00:39:10,151 --> 00:39:12,620 Tomorrow I have off. 737 00:39:12,752 --> 00:39:15,289 Okay. I swear, I'm not this desperate. 738 00:39:15,422 --> 00:39:18,926 I just-- I'm a little out of practice. 739 00:39:19,059 --> 00:39:20,261 It's clear. 740 00:39:23,230 --> 00:39:24,331 - I'm sorry. - It's gotta be fascinating 741 00:39:24,465 --> 00:39:25,798 to listen to me just drone on and on 742 00:39:25,933 --> 00:39:27,800 about grad-school politics. No, it's okay. 743 00:39:27,935 --> 00:39:30,437 I stopped listening a long time ago. No. 744 00:39:31,505 --> 00:39:33,541 I'm joking. Oh, man. 745 00:39:33,673 --> 00:39:35,109 I just-- I always do this. 746 00:39:35,242 --> 00:39:37,344 I'm, like, hermetically sealed in this bubble. 747 00:39:37,478 --> 00:39:39,480 It's just tiresome. No. It's good. 748 00:39:39,613 --> 00:39:42,883 I-- I'm actually reminded why I dropped out. 749 00:39:43,017 --> 00:39:45,186 Oh. 750 00:39:45,319 --> 00:39:47,354 Yeah, what were you studying, again? 751 00:39:47,488 --> 00:39:48,556 Film. 752 00:39:48,721 --> 00:39:51,258 Yeah, I got through two years, 753 00:39:51,392 --> 00:39:55,062 had this epiphany that academia is the enemy of art. 754 00:39:55,196 --> 00:39:59,200 I need to stop studying and start creating. 755 00:39:59,333 --> 00:40:01,202 And? Should've kept studying. 756 00:40:05,573 --> 00:40:09,243 Yeah. So wrote a script and did the whole 757 00:40:09,376 --> 00:40:11,679 maxing-out-the-credit-card thing, 758 00:40:11,812 --> 00:40:13,514 rented a bunch of equipment, 759 00:40:13,647 --> 00:40:16,050 roped a bunch of friends into helping me. 760 00:40:16,183 --> 00:40:18,819 What happened? It was a fucking disaster. 761 00:40:21,689 --> 00:40:26,560 I was trying to be the nexร‰ ric Rohmer or something. 762 00:40:26,694 --> 00:40:30,431 But I had to accept eventually that I was just a... 763 00:40:32,166 --> 00:40:34,168 current Ben Tagawa. 764 00:40:37,905 --> 00:40:39,873 That's the saddest thing I've ever heard. 765 00:40:41,709 --> 00:40:43,776 Thank you for agreeing with me. Okay. 766 00:40:43,911 --> 00:40:47,114 That's very nice of you. Wait. What was I supposed--? 767 00:40:50,684 --> 00:40:52,119 There you go. Thank you. 768 00:40:56,423 --> 00:40:58,425 Okay, relax. 769 00:40:58,559 --> 00:40:59,460 Oh, my God. 770 00:41:00,894 --> 00:41:01,794 Oh, no, what? 771 00:41:03,264 --> 00:41:05,733 You have the softest skin I've ever felt. 772 00:41:05,866 --> 00:41:09,470 It's due to a lifetime of work avoidance. 773 00:41:14,975 --> 00:41:16,243 Do you think we should...? 774 00:41:18,412 --> 00:41:19,313 Can I kiss you? 775 00:41:20,581 --> 00:41:21,615 Ben. Sorry. 776 00:41:21,749 --> 00:41:23,817 That was not good. No. 777 00:41:23,951 --> 00:41:25,886 No, no, no. Um... 778 00:41:26,020 --> 00:41:28,656 Yes. Consent granted. 779 00:41:28,822 --> 00:41:31,325 Are you sure? Yeah. It's much appreciated. 780 00:41:31,458 --> 00:41:32,926 Thank you and great job. 781 00:41:44,038 --> 00:41:45,406 Fuck. Are you okay? 782 00:41:46,640 --> 00:41:47,541 Fine. Just... Okay. 783 00:42:02,323 --> 00:42:06,026 Are you okay? You just seem a little off. 784 00:42:06,160 --> 00:42:09,630 Sorry, I was just overly excited. 785 00:42:14,134 --> 00:42:16,170 Do--? Are you--? Do you need help? You good? 786 00:42:16,303 --> 00:42:17,204 Thank you. Okay. 787 00:42:19,573 --> 00:42:20,674 Wow. 788 00:42:20,809 --> 00:42:21,810 Actually, it's, um... 789 00:42:23,177 --> 00:42:24,978 It's just that I've never-- 790 00:42:25,112 --> 00:42:26,313 I've never been with-- 791 00:42:26,447 --> 00:42:27,348 With? 792 00:42:29,316 --> 00:42:32,486 I mean, never mind. I just meant it's been a while. 793 00:42:32,619 --> 00:42:35,356 It's cool. I know what you were gonna say. 794 00:42:35,489 --> 00:42:39,026 And this will actually be a first for me too. So... 795 00:42:48,435 --> 00:42:50,337 Ew! Are you serious? 796 00:42:50,471 --> 00:42:51,840 Oh, my God. 797 00:42:51,972 --> 00:42:54,875 You're actually jealous of me for once. 798 00:42:55,008 --> 00:42:55,876 Oh, please. 799 00:42:56,009 --> 00:42:56,910 You think I give a shit 800 00:42:57,044 --> 00:42:58,445 about some trendy dabbler? 801 00:42:58,579 --> 00:43:02,416 Jesus. Can I bask in my glory for one fucking minute? 802 00:43:02,549 --> 00:43:05,219 Sorry. I'm just in a shitty mood. 803 00:43:05,352 --> 00:43:06,553 Yeah, I can tell. 804 00:43:06,687 --> 00:43:09,056 I was gonna regale you with details too. 805 00:43:09,189 --> 00:43:11,725 I got kicked out of school. What? 806 00:43:11,860 --> 00:43:13,627 What do you mean? 807 00:43:13,761 --> 00:43:16,630 Can you just come over when you can? 808 00:43:18,232 --> 00:43:19,900 Yeah. Yeah, I'll be there. 809 00:43:22,002 --> 00:43:24,271 Remember when I took you to that stupid party? 810 00:43:24,405 --> 00:43:26,540 The fateful night. It all began there. 811 00:43:26,673 --> 00:43:30,077 Yeah. I got into an argument with Nina's fucking roommate. 812 00:43:30,210 --> 00:43:32,913 Nina? The waitress with the fucking bangs? 813 00:43:33,046 --> 00:43:34,348 The one you ghosted 814 00:43:34,481 --> 00:43:36,283 because she was allowing the relationship 815 00:43:36,417 --> 00:43:37,718 to progress in a mature way. 816 00:43:37,852 --> 00:43:40,220 Whatever. So I bump into the roommate on campus, 817 00:43:40,354 --> 00:43:42,990 and she fucking got all up in my face and kept talking shit! 818 00:43:43,123 --> 00:43:44,758 So I kicked her in the pussy. 819 00:43:46,760 --> 00:43:49,229 What the fuck, Alice? I warned her, okay? 820 00:43:49,363 --> 00:43:50,631 All she had to do was back off. 821 00:43:50,764 --> 00:43:52,466 Did she go to the hospital? Is she okay? 822 00:43:52,599 --> 00:43:54,501 No, she didn't go to the hospital, okay? 823 00:43:54,635 --> 00:43:56,737 It wasn't like that. I was just-- I was sitting, 824 00:43:56,871 --> 00:43:59,740 and she was coming at me, and I just stopped her. 825 00:43:59,874 --> 00:44:03,944 I put my foot out and it just landed on her pussy. 826 00:44:05,646 --> 00:44:07,981 Alice. She filed a report with the campus police 827 00:44:08,115 --> 00:44:09,918 and now I'm temporarily banned. 828 00:44:13,822 --> 00:44:17,157 I mean, there's obviously something wrong with me, right? 829 00:44:18,759 --> 00:44:19,660 Mm... 830 00:44:20,994 --> 00:44:24,064 I'm gonna go to New York for a while, 831 00:44:24,198 --> 00:44:26,633 just to get my head together. 832 00:44:26,767 --> 00:44:29,102 I have some friends I can stay with, so... 833 00:44:29,236 --> 00:44:30,905 Unbelievable. 834 00:44:31,038 --> 00:44:35,676 Does everyone in Berkeley just have a hard-on for New York? 835 00:44:35,810 --> 00:44:38,479 Like, why doesn't the entire Bay Area pack up 836 00:44:38,612 --> 00:44:41,782 and move over to New York City and call it a day? 837 00:44:43,717 --> 00:44:45,419 That's your takeaway? 838 00:44:46,720 --> 00:44:48,923 After everything I just said? 839 00:44:49,056 --> 00:44:50,457 Sorry. Listen, 840 00:44:50,591 --> 00:44:53,093 maybe you could come with me. 841 00:44:53,227 --> 00:44:55,796 It could be good for us. We could start fresh. 842 00:44:57,431 --> 00:44:59,968 You're not really going. I can tell, you're just drunk. 843 00:45:00,100 --> 00:45:01,368 I already booked my flight. 844 00:45:03,770 --> 00:45:04,806 I leave on Tuesday. 845 00:45:08,041 --> 00:45:11,245 I'm sorry. It sucks. I know you guys are really close. 846 00:45:11,378 --> 00:45:12,479 Yeah. 847 00:45:12,613 --> 00:45:13,714 But at least it's not like she's-- 848 00:45:13,848 --> 00:45:16,383 I think she's making a mistake, you know? 849 00:45:16,517 --> 00:45:18,987 She runs away from shit. That's her thing. 850 00:45:23,390 --> 00:45:25,125 You see the way that guy looked at us? 851 00:45:25,259 --> 00:45:27,694 Who, what? What are you talking about? 852 00:45:27,829 --> 00:45:29,463 Guy over there. Did you see that? 853 00:45:29,596 --> 00:45:31,966 He's, like, openly judging me. 854 00:45:32,099 --> 00:45:33,333 Judging you? For what? 855 00:45:34,434 --> 00:45:36,136 You know, us. 856 00:45:37,104 --> 00:45:37,972 Come on. 857 00:45:38,105 --> 00:45:39,974 This isn't 1949. 858 00:45:40,107 --> 00:45:42,743 Okay, either that or he had "white girl envy." 859 00:45:42,877 --> 00:45:46,580 Maybe it was more like, "Good job." 860 00:45:46,713 --> 00:45:48,549 Ew. I'm joking. 861 00:45:48,682 --> 00:45:50,250 Who the hell knows why he was looking at us? 862 00:45:50,384 --> 00:45:52,586 Is that what I am? 863 00:45:52,719 --> 00:45:54,755 What? A "white girl"? 864 00:45:54,889 --> 00:45:57,457 Well, not just that. 865 00:45:57,591 --> 00:46:00,460 Look, I'm sorry, okay? I was just-- 866 00:46:00,594 --> 00:46:01,930 Just what? 867 00:46:03,998 --> 00:46:06,633 You are so incredibly beautiful. 868 00:46:06,767 --> 00:46:10,470 I just assume that every guy we pass hates my fucking guts. 869 00:46:15,175 --> 00:46:16,743 Okay. 870 00:46:16,878 --> 00:46:18,779 That was pathetic, Ben, really. It's true. 871 00:46:18,913 --> 00:46:20,447 Yeah, yeah. Okay. 872 00:46:20,581 --> 00:46:23,116 You say you'd just let it all go, 873 00:46:23,250 --> 00:46:25,619 and didn't we have a good time? 874 00:46:25,752 --> 00:46:28,255 You liked making love to me, didn't you? 875 00:46:28,388 --> 00:46:29,590 Yes, I did. 876 00:46:29,723 --> 00:46:31,893 So you see there, that's good, isn't it? 877 00:46:32,026 --> 00:46:34,227 And I thought you were crazy, didn't I? 878 00:46:58,652 --> 00:47:01,089 - Moshi-Moshi. This is Miko. - Leave me a message. 879 00:47:09,496 --> 00:47:11,264 So I'm sure you're all wondering 880 00:47:11,398 --> 00:47:13,968 why I've asked you to gather here. 881 00:47:14,102 --> 00:47:16,770 I'm afraid I have some disappointing news. 882 00:47:22,743 --> 00:47:24,511 - The... - Sorry! 883 00:47:24,645 --> 00:47:29,984 ...inspectors have deemed the building structurally unsound, 884 00:47:30,118 --> 00:47:34,187 and as you are probably aware, 885 00:47:34,321 --> 00:47:38,258 ticket sales haven't really been what they used to be. 886 00:47:38,392 --> 00:47:42,529 So it looks like we're gonna have to shut down. 887 00:47:42,663 --> 00:47:45,133 Can you put your phone away? 888 00:47:49,269 --> 00:47:50,537 I'm really sorry, guys. 889 00:47:52,974 --> 00:47:55,308 I know how much this place means to all of us. 890 00:47:56,777 --> 00:47:58,178 So when we find out 891 00:47:58,311 --> 00:48:00,647 when our last day's gonna be, I will-- 892 00:48:02,315 --> 00:48:03,985 Yeah, Gene. 893 00:48:06,386 --> 00:48:07,889 Greetings, everyone. 894 00:48:08,022 --> 00:48:09,256 I just wanted to let you all know 895 00:48:09,389 --> 00:48:11,092 that I have recently accepted a job 896 00:48:11,224 --> 00:48:14,327 as assistant manager at the E-Flix Multiplex. 897 00:48:14,461 --> 00:48:18,833 And more to the point, we are currently hiring. 898 00:48:18,966 --> 00:48:20,500 Danny, we're looking for a projectionist. 899 00:48:20,634 --> 00:48:22,003 - I'm in. - Okay, yeah-- 900 00:48:22,136 --> 00:48:24,538 Unh! If anyone else has any interest 901 00:48:24,671 --> 00:48:26,841 and/or further query about the job, 902 00:48:26,974 --> 00:48:29,177 I will be out in the lobby imminently. 903 00:48:33,815 --> 00:48:35,883 Lamont, are we gonna keep hanging out? 904 00:48:36,017 --> 00:48:37,350 Yeah. I'm gonna work for Gene. 905 00:48:37,484 --> 00:48:38,385 I would work for Gene. 906 00:48:46,326 --> 00:48:48,096 Um... 907 00:48:48,228 --> 00:48:50,330 Okay, so hey. I, um... 908 00:48:51,665 --> 00:48:52,766 need to talk to you. 909 00:48:54,367 --> 00:48:57,071 Whenever someone says that, it always means: 910 00:48:57,205 --> 00:48:59,173 "I'm about to really bum you out." 911 00:48:59,306 --> 00:49:01,175 Yeah. Maybe. 912 00:49:02,043 --> 00:49:04,212 Um-- It's about Pilar. 913 00:49:06,246 --> 00:49:07,915 What about her? 914 00:49:08,049 --> 00:49:10,918 Well, she's been doing research in Ecuador, 915 00:49:11,052 --> 00:49:15,589 and I wasn't exactly sure where we stood when she left. 916 00:49:15,722 --> 00:49:18,759 And now she's back. 917 00:49:18,893 --> 00:49:19,793 Yeah. 918 00:49:26,399 --> 00:49:27,300 What? 919 00:49:28,970 --> 00:49:32,006 Just seems kind of deceptive. 920 00:49:32,140 --> 00:49:34,876 You had made it clear that you two had broken up. 921 00:49:35,009 --> 00:49:37,477 It would've been nice to know I was the backup plan. 922 00:49:37,611 --> 00:49:38,913 Yeah. I know. 923 00:49:39,046 --> 00:49:42,917 I'm sorry. It's like a-- It's a problem of mine. 924 00:49:43,050 --> 00:49:45,219 I'm not very good at being alone. 925 00:49:45,352 --> 00:49:48,156 Really? That's strange 'cause I love being alone. 926 00:49:48,288 --> 00:49:49,824 Only thing I love more than being alone 927 00:49:49,957 --> 00:49:52,927 is getting strung along. Okay, wow. Ben, 928 00:49:53,060 --> 00:49:55,263 it's been, like, a few weeks, all right? 929 00:49:55,395 --> 00:49:57,999 You didn't, like, waste your whole life on me. 930 00:49:59,399 --> 00:50:01,169 That's great. 931 00:50:01,301 --> 00:50:03,770 Have fun back on the other side of the fence. 932 00:50:08,843 --> 00:50:09,776 I should go. 933 00:50:12,947 --> 00:50:15,183 Hey. Maybe quit smoking too. 934 00:50:16,783 --> 00:50:18,119 I mean, who still smokes? 935 00:50:21,823 --> 00:50:23,157 Listen, Ben, 936 00:50:23,291 --> 00:50:24,658 I know you're gonna want to blame this 937 00:50:24,791 --> 00:50:28,129 on society or on my sexuality 938 00:50:28,262 --> 00:50:30,865 or on your race or whatever. 939 00:50:30,998 --> 00:50:33,901 But one day, I hope you'll understand 940 00:50:34,035 --> 00:50:36,037 that this really is just about you. 941 00:51:07,467 --> 00:51:10,503 Moshi-Moshi. This is Miko. Leave me a message. 942 00:51:27,420 --> 00:51:29,589 Moshi-Moshi. This is Miko. Leave me a message. 943 00:51:36,931 --> 00:51:37,865 Fuck! 944 00:51:42,569 --> 00:51:44,738 Moshi-Moshi. This is Miko. Leave me a message. 945 00:51:45,907 --> 00:51:49,576 Hi. It's me. Again. Um-- 946 00:51:49,709 --> 00:51:51,212 I don't know if there's a problem 947 00:51:51,345 --> 00:51:52,947 with your voicemail or something, 948 00:51:53,080 --> 00:51:55,349 but if you get this, can you give me a call? 949 00:51:55,482 --> 00:51:57,051 Let me know if you're okay, maybe. 950 00:51:59,519 --> 00:52:01,289 I actually know that you're okay 951 00:52:01,421 --> 00:52:03,190 because you keep posting pictures 952 00:52:03,324 --> 00:52:06,593 of all the fucking delightful food you're eating. 953 00:52:06,726 --> 00:52:08,296 So if you could do me the courtesy 954 00:52:08,428 --> 00:52:10,664 of calling me back, you know, just-- 955 00:52:10,797 --> 00:52:12,732 That would be greatly appreciated. 956 00:52:16,037 --> 00:52:16,938 Anyway... 957 00:52:19,106 --> 00:52:22,343 Uh... I know you're probably busy. 958 00:52:22,475 --> 00:52:27,447 So give me a call back when you can. 959 00:52:28,916 --> 00:52:30,251 Love you. 960 00:52:32,219 --> 00:52:33,120 Fuck! 961 00:52:41,128 --> 00:52:42,762 What? 962 00:52:42,897 --> 00:52:45,399 Nice to hear from you too, asshole. 963 00:52:45,532 --> 00:52:46,934 Sorry. 964 00:52:47,068 --> 00:52:49,270 What's up? I had, like, three minutes 965 00:52:49,403 --> 00:52:52,173 with nothing to do, so I thought I'd give you a call. 966 00:52:53,374 --> 00:52:56,310 Well, here I am. 967 00:52:56,444 --> 00:52:58,245 Oh, my God. You sound so sad. 968 00:52:58,379 --> 00:52:59,847 Did you scratch one of your DVDs? 969 00:52:59,981 --> 00:53:00,915 Listen... 970 00:53:03,084 --> 00:53:04,318 if I came out there... 971 00:53:06,619 --> 00:53:09,457 could I maybe stay with you for a little while? 972 00:53:09,589 --> 00:53:12,326 Holy shit. Is this your rock bottom? 973 00:53:13,793 --> 00:53:15,528 High school was my rock bottom. Right. 974 00:53:15,662 --> 00:53:18,332 And you had nowhere to go but up. Ha, ha. 975 00:53:37,385 --> 00:53:38,319 Hey. 976 00:53:40,687 --> 00:53:41,922 Are you serious? 977 00:53:44,325 --> 00:53:47,061 I can't believe you're actually in New York, your personal hell. 978 00:53:47,194 --> 00:53:49,030 I hate it already. Oh! 979 00:53:49,163 --> 00:53:50,730 Before I forget. 980 00:53:50,865 --> 00:53:53,200 Front door and apartment door. 981 00:53:53,334 --> 00:53:55,169 Yeah, Meredith wants you to feel free 982 00:53:55,302 --> 00:53:57,204 to come and go at your leisure. 983 00:53:57,338 --> 00:53:59,306 Who? Meredith. 984 00:54:00,707 --> 00:54:03,878 Meredith Ames? Come on, I told you about her! 985 00:54:04,011 --> 00:54:05,479 I-- It's her apartment. 986 00:54:05,612 --> 00:54:07,547 I thought you came out here to clear your head. 987 00:54:07,680 --> 00:54:08,849 I did. 988 00:54:08,983 --> 00:54:11,718 And then I went to a party and met Meredith 989 00:54:11,852 --> 00:54:14,488 and went home with her, and I've been there ever since. 990 00:54:14,621 --> 00:54:15,523 Unbelievable. 991 00:54:18,758 --> 00:54:20,693 So when are you gonna call her? 992 00:54:21,862 --> 00:54:22,729 Who? 993 00:54:24,365 --> 00:54:25,266 "Who." 994 00:54:26,233 --> 00:54:28,235 Yeah, who? Ha! 995 00:54:29,203 --> 00:54:31,038 Babe? We're home. 996 00:54:31,172 --> 00:54:33,407 Hey! I'll just be out in a second. 997 00:54:37,044 --> 00:54:38,412 Nice place. I know. 998 00:54:38,546 --> 00:54:40,314 It's like a grown-up lives here, right? 999 00:54:40,448 --> 00:54:43,650 Hi. This must be the infamous Ben Tagawa. 1000 00:54:43,783 --> 00:54:45,953 Hi. Great to meet you. Oh, please. 1001 00:54:46,087 --> 00:54:47,521 Feel like I know you already. 1002 00:54:47,654 --> 00:54:49,023 She talks about you incessantly. 1003 00:54:49,156 --> 00:54:50,024 Oh, God. 1004 00:54:50,157 --> 00:54:51,525 She does. Yeah, I do. 1005 00:54:51,658 --> 00:54:53,360 To be honest, I probably know a lot more 1006 00:54:53,494 --> 00:54:55,429 about you than I should. She told me-- 1007 00:54:55,563 --> 00:54:58,132 I'm actually attracted to women of all races. 1008 00:55:01,068 --> 00:55:03,037 Good to know. No, wait. No, I'm-- 1009 00:55:03,170 --> 00:55:04,771 I'm sorry. I thought that's what she-- 1010 00:55:04,905 --> 00:55:06,273 It's really funny when he flails. 1011 00:55:06,407 --> 00:55:07,875 I'm sorry I don't have a room for you, Ben, 1012 00:55:08,008 --> 00:55:09,376 but the sofa's pretty comfy. 1013 00:55:09,510 --> 00:55:10,878 No, no. That's fine. 1014 00:55:11,011 --> 00:55:12,980 I could actually easily stay at a hotel. 1015 00:55:13,114 --> 00:55:14,982 You can't afford that. I don't wanna impose. 1016 00:55:15,116 --> 00:55:17,750 The more, the merrier. It'll be like a slumber party. 1017 00:55:17,885 --> 00:55:19,320 Oh, babe, don't say that. 1018 00:55:19,453 --> 00:55:21,856 He'll think he's getting some hot three-way action. 1019 00:55:21,989 --> 00:55:22,857 Oh, God. 1020 00:55:22,990 --> 00:55:24,492 No. I-- Yeah. I know. 1021 00:55:24,624 --> 00:55:26,827 I'm not-- I don't-- I'm very-- Yeah. 1022 00:55:26,961 --> 00:55:29,096 He wants it. All men are trash. 1023 00:55:29,230 --> 00:55:31,698 The couch is wonderful. 1024 00:55:33,100 --> 00:55:34,667 You brought out the fancy shit. 1025 00:55:34,801 --> 00:55:36,370 Which one is this? 1026 00:55:36,504 --> 00:55:38,939 Okay. So this is a goat Gouda, 1027 00:55:39,073 --> 00:55:41,674 and this is a Delice de Bourgogne. 1028 00:55:41,809 --> 00:55:46,646 Ooh! Delice de okay. To the gracious hostess. 1029 00:55:46,779 --> 00:55:49,649 Thank you. It's good to be here. 1030 00:55:49,782 --> 00:55:52,620 So Alice tells me you're involved in the theater. 1031 00:55:53,921 --> 00:55:55,688 Oh, is that--? 1032 00:55:55,823 --> 00:55:58,725 I manage a crappy movie theater. Or at least, I used to. 1033 00:55:58,859 --> 00:56:01,661 Right. Sorry, I knew that. Not that it's crappy. 1034 00:56:01,794 --> 00:56:02,930 I knew it was a movie-- 1035 00:56:03,063 --> 00:56:04,532 Meredith is working on her novel. 1036 00:56:04,664 --> 00:56:06,367 Well, I mean, that's what I say 1037 00:56:06,500 --> 00:56:07,968 to avoid the very real possibility 1038 00:56:08,102 --> 00:56:09,303 that I might just be a teacher. 1039 00:56:09,436 --> 00:56:11,805 Well, a professor at Barnard. 1040 00:56:11,939 --> 00:56:13,607 You're really trading up. I'm impressed. 1041 00:56:13,740 --> 00:56:15,376 Yeah, I did. Listen to her. 1042 00:56:15,509 --> 00:56:17,545 It's like living with Mary Poppins. 1043 00:56:17,677 --> 00:56:19,180 Oh, my God. 1044 00:56:21,148 --> 00:56:24,218 What do you guys have planned for tomorrow? I've got to work. 1045 00:56:24,351 --> 00:56:27,821 Well, Ben's here basically to stalk his ex-girlfriend, so... 1046 00:56:27,955 --> 00:56:30,558 Not my ex-girlfriend. We're just taking some time off. 1047 00:56:30,723 --> 00:56:32,526 If you were in a dysfunctional, long-term relationship... 1048 00:56:32,660 --> 00:56:34,028 Please don't call it that. 1049 00:56:34,161 --> 00:56:37,097 ...and your partner says she's "taking some time off" 1050 00:56:37,231 --> 00:56:39,567 and moves across the country... For an internship. 1051 00:56:39,699 --> 00:56:42,735 ...you'd assume-- I mean, that's a breakup, right? 1052 00:56:42,870 --> 00:56:45,039 How were things when she left? Terrible. 1053 00:56:45,172 --> 00:56:46,373 No, not terrible. 1054 00:56:46,507 --> 00:56:48,042 We were drifting apart a little bit, 1055 00:56:48,175 --> 00:56:49,443 and we were... 1056 00:56:50,511 --> 00:56:51,979 definitely fighting a lot. 1057 00:56:53,380 --> 00:56:55,349 You know, otherwise... 1058 00:56:55,482 --> 00:56:57,484 I think the drifting is worse than the fighting. 1059 00:56:57,618 --> 00:56:59,587 Alice and I have had our share of fights already, 1060 00:56:59,719 --> 00:57:01,322 but they've been really productive. 1061 00:57:01,455 --> 00:57:04,925 Oh, Alice, you're now having productive fights. 1062 00:57:05,059 --> 00:57:06,894 - Yeah, Ben. - It's called maturity. 1063 00:57:07,027 --> 00:57:09,330 I can give you some pointers when you're ready. 1064 00:57:09,463 --> 00:57:10,698 So question for you. 1065 00:57:10,831 --> 00:57:12,266 When you have these productive fights, 1066 00:57:12,399 --> 00:57:14,034 did she ever kick you in the pussy? 1067 00:57:16,904 --> 00:57:20,241 Uh... I think I'd remember if she did. 1068 00:57:20,374 --> 00:57:21,508 Just ignore him. 1069 00:57:21,642 --> 00:57:23,611 That's a pretty heavy thing to say. 1070 00:57:23,743 --> 00:57:25,980 No! No, no. That's not my phrase. 1071 00:57:26,113 --> 00:57:28,282 That's actually something she said when she got mad-- 1072 00:57:28,415 --> 00:57:29,416 Let it go, Ben. 1073 00:57:42,696 --> 00:57:43,763 Anything you wanna say? 1074 00:57:47,601 --> 00:57:49,970 The bagels in New York are really better. 1075 00:57:52,539 --> 00:57:55,809 Sorry. I guess she doesn't really get our sense of humor. 1076 00:57:55,943 --> 00:57:57,745 Not about her. I just went out on a limb-- 1077 00:57:57,878 --> 00:58:00,780 Let me clarify. This is different. 1078 00:58:00,914 --> 00:58:04,218 I really like this one. I mean, she's perfect for me. 1079 00:58:04,351 --> 00:58:06,220 Oh, you guys are still in that phase. 1080 00:58:06,353 --> 00:58:07,787 It's cute. Ben, I'm serious, okay? 1081 00:58:07,921 --> 00:58:09,723 This is finally a chance for me 1082 00:58:09,857 --> 00:58:12,426 to climb out of that hole I've been living in. 1083 00:58:12,559 --> 00:58:15,996 And to be, you know, a real adult human, for once. 1084 00:58:16,130 --> 00:58:19,466 So can we at least attempt to not fuck this up for me? 1085 00:58:23,070 --> 00:58:23,971 Okay. 1086 00:58:28,742 --> 00:58:31,645 You're more fun in California. You're about the same. 1087 00:58:36,350 --> 00:58:38,686 See, you can't even tell anything from this. 1088 00:58:38,819 --> 00:58:39,987 It's, like, food... 1089 00:58:41,155 --> 00:58:42,856 more food. 1090 00:58:42,990 --> 00:58:43,891 Let me see. 1091 00:58:47,761 --> 00:58:49,530 Who's LeonDesigns212, 1092 00:58:49,663 --> 00:58:51,699 and why's he liking all of her pics? 1093 00:58:54,835 --> 00:58:56,470 Holy shit! 1094 00:58:56,603 --> 00:58:57,671 What the fuck? 1095 00:59:01,275 --> 00:59:03,344 It's definitely her, right? 1096 00:59:03,477 --> 00:59:05,679 I mean, I know all Asian girls look the same to you. 1097 00:59:05,814 --> 00:59:09,550 Will you shut up for a minute while I try to process this? 1098 00:59:11,018 --> 00:59:13,654 God, I had no idea how hot she was. 1099 00:59:13,787 --> 00:59:15,522 Dude, you fucked up. I said, shut up. 1100 00:59:22,429 --> 00:59:23,864 Can I help you? 1101 00:59:23,997 --> 00:59:26,600 We were just curious about the photos in the window. 1102 00:59:26,734 --> 00:59:29,703 Aren't they totally amazing? 1103 00:59:29,838 --> 00:59:33,340 Yeah. You know anything about them? Where they came from? 1104 00:59:33,474 --> 00:59:36,243 Oh, Leon handles all the promo himself. 1105 00:59:36,377 --> 00:59:38,512 And Leon is...? 1106 00:59:38,645 --> 00:59:40,948 Leon Alexander. 1107 00:59:41,982 --> 00:59:43,350 He designs the clothes. 1108 00:59:45,052 --> 00:59:46,687 This is his boutique. 1109 00:59:48,322 --> 00:59:50,224 Ah. Humility. 1110 00:59:50,357 --> 00:59:52,226 Uh-- 1111 00:59:52,359 --> 00:59:54,461 What about the model on the screen? 1112 00:59:54,595 --> 00:59:56,230 Do you know anything about her? 1113 00:59:56,363 --> 00:59:57,998 He finds them from all over. 1114 00:59:58,132 --> 01:00:00,234 He found his last model at a Chipotle. 1115 01:00:00,367 --> 01:00:01,668 How many are there? 1116 01:00:01,802 --> 01:00:03,771 Do you have questions about the clothes? 1117 01:00:03,904 --> 01:00:05,439 Is this a cult? 1118 01:00:07,641 --> 01:00:08,909 How are you not mad right now? 1119 01:00:09,042 --> 01:00:11,011 So she wanted to try modeling or whatever. 1120 01:00:11,145 --> 01:00:12,713 She probably thought I wouldn't be supportive 1121 01:00:12,847 --> 01:00:14,915 if she told me about it. And she'd be wrong? 1122 01:00:15,048 --> 01:00:17,284 No, I would've been a total prick about it. 1123 01:00:17,418 --> 01:00:19,586 In a way, I forced her to lie. 1124 01:00:19,720 --> 01:00:21,588 It's just so weird to think of her doing that. 1125 01:00:21,722 --> 01:00:24,358 It's like if I found out you were a mime. 1126 01:00:24,491 --> 01:00:26,927 Don't knock mimes. Chaplin was a mime. 1127 01:00:27,060 --> 01:00:29,463 When are you gonna see her? You did come to see her, right? 1128 01:00:29,596 --> 01:00:33,100 I have a plan for tomorrow. Oh, really? This, I gotta see. 1129 01:00:38,972 --> 01:00:41,308 This is so unlike you. That's the point. 1130 01:00:53,387 --> 01:00:54,288 Hi. 1131 01:00:56,891 --> 01:00:58,225 You shouldn't have. 1132 01:00:58,358 --> 01:01:00,727 Uh, I'm-- I'm here to see Miko. 1133 01:01:02,129 --> 01:01:05,165 Who? Miko Higashi. She's an intern here. 1134 01:01:05,299 --> 01:01:07,768 I'm the only intern here right now. 1135 01:01:07,902 --> 01:01:10,270 Okay, do you know when she's gonna be back? 1136 01:01:10,404 --> 01:01:14,241 Look, there is only one intern working here 1137 01:01:14,374 --> 01:01:17,277 at this point in time, and you're looking at him. 1138 01:01:17,411 --> 01:01:19,313 I hope you're not being catfished. 1139 01:01:19,446 --> 01:01:20,849 That would suck. 1140 01:01:20,981 --> 01:01:24,485 Can you check if she maybe worked here before you? 1141 01:01:24,618 --> 01:01:26,987 I'm not supposed to give out that kind of information. 1142 01:01:27,120 --> 01:01:28,622 Please. 1143 01:01:28,755 --> 01:01:30,925 Actually, what the fuck do I care? 1144 01:01:37,164 --> 01:01:38,131 No. 1145 01:01:41,435 --> 01:01:42,803 Fuck! 1146 01:01:42,937 --> 01:01:44,037 What? Ben. 1147 01:01:46,808 --> 01:01:48,542 Well, so much for my big move. 1148 01:01:48,675 --> 01:01:50,544 Fucking lying bitch. Don't. 1149 01:01:51,813 --> 01:01:53,714 So now what? 1150 01:01:53,848 --> 01:01:54,849 Can I use your phone? 1151 01:01:55,782 --> 01:01:57,017 What's wrong with yours? 1152 01:01:57,150 --> 01:01:58,552 I tried that. 1153 01:02:08,662 --> 01:02:11,131 - Hello? - Hey, it's me. 1154 01:02:12,099 --> 01:02:14,134 Oh. Hi. 1155 01:02:14,268 --> 01:02:16,336 What's this number you're calling from? 1156 01:02:16,470 --> 01:02:20,674 Oh, right. I'm out with Alice, and I forgot my phone at home. 1157 01:02:20,808 --> 01:02:22,977 I'm sorry. 1158 01:02:23,110 --> 01:02:26,079 I should've called. I just... 1159 01:02:26,213 --> 01:02:27,714 I felt like we weren't communicating very well 1160 01:02:27,849 --> 01:02:29,349 over the phone and-- 1161 01:02:29,483 --> 01:02:32,319 No, no, no, it's fine. I know you're busy. 1162 01:02:34,087 --> 01:02:35,924 Well, we should talk. 1163 01:02:36,056 --> 01:02:38,893 I'm in the middle of something at work right now, 1164 01:02:39,027 --> 01:02:40,627 but-- You mean, the internship? 1165 01:02:40,761 --> 01:02:42,195 Uh-huh. 1166 01:02:42,329 --> 01:02:44,899 I will call you later tonight. 1167 01:02:45,033 --> 01:02:46,968 Cool. Actually, wait. 1168 01:02:47,100 --> 01:02:48,769 The reason I called is because 1169 01:02:48,903 --> 01:02:50,771 we're at the post office right now. 1170 01:02:50,905 --> 01:02:53,273 You got some important-looking mail, some tax stuff. 1171 01:02:53,407 --> 01:02:55,043 And I wanted to forward it, 1172 01:02:55,175 --> 01:02:57,311 but I didn't know where to send it to. 1173 01:02:58,779 --> 01:03:00,080 Yeah, I got a pen. 1174 01:03:01,916 --> 01:03:03,383 Yeah, got it. 1175 01:03:08,056 --> 01:03:10,757 I can't believe she can afford to live around here. 1176 01:03:10,892 --> 01:03:13,560 Yeah, she must be really dipping into that old trust fund. 1177 01:03:13,694 --> 01:03:16,363 God, I'd give anything to have a rich, absent, alcoholic dad 1178 01:03:16,496 --> 01:03:17,932 that tries to buy my love. 1179 01:03:18,066 --> 01:03:21,535 Well, which one is it? Relax. Got it all staked out. 1180 01:03:25,205 --> 01:03:26,908 So listen. 1181 01:03:27,041 --> 01:03:31,278 I'm thinking about maybe not going back to school. 1182 01:03:33,180 --> 01:03:34,114 What? 1183 01:03:34,247 --> 01:03:35,682 When I'm honest with myself, 1184 01:03:35,817 --> 01:03:37,684 there's only one reason why I even wanted 1185 01:03:37,819 --> 01:03:40,021 to go to grad school to begin with. 1186 01:03:40,153 --> 01:03:41,154 The poon. 1187 01:03:41,288 --> 01:03:42,623 No, idiot. 1188 01:03:42,756 --> 01:03:43,925 My parents! 1189 01:03:44,058 --> 01:03:46,760 "The poon"? How old are you? 1190 01:03:48,228 --> 01:03:49,831 I've just been living my whole life, 1191 01:03:49,964 --> 01:03:51,765 thinking it's possible to placate them, 1192 01:03:51,899 --> 01:03:53,968 but it's obviously not. 1193 01:03:54,102 --> 01:03:57,805 So your solution is to give up and hide out here in New York? 1194 01:03:57,939 --> 01:03:58,840 Maybe. 1195 01:04:00,741 --> 01:04:02,944 At least I'd be happy. 1196 01:04:03,077 --> 01:04:06,513 You could maybe just be honest with them. 1197 01:04:07,447 --> 01:04:08,749 Ha! 1198 01:04:09,583 --> 01:04:10,484 Sorry. 1199 01:04:11,986 --> 01:04:13,487 What? 1200 01:04:13,620 --> 01:04:15,188 No. 1201 01:04:15,322 --> 01:04:16,657 No, never. 1202 01:04:17,758 --> 01:04:18,659 Oh, shit. 1203 01:04:20,094 --> 01:04:21,628 Are you fucking with me? What do we do? 1204 01:04:21,762 --> 01:04:23,196 Shit. What do we do? 1205 01:04:23,330 --> 01:04:25,198 - It's that designer prick. - Come on. 1206 01:04:25,332 --> 01:04:26,834 Wait. Come on. Come on. 1207 01:04:36,911 --> 01:04:39,080 He's too tall, way too tall. 1208 01:04:42,950 --> 01:04:45,053 Hey, how y'all doing? 1209 01:04:45,185 --> 01:04:47,354 What the fuck is she doing with that guy? 1210 01:04:52,693 --> 01:04:54,561 You look beautiful. Nice. 1211 01:04:56,329 --> 01:04:57,531 Go, go, go. 1212 01:05:04,038 --> 01:05:05,272 What are they doing? 1213 01:05:06,740 --> 01:05:08,508 They're being fucking adorable. 1214 01:05:12,279 --> 01:05:13,714 Shit. 1215 01:05:13,848 --> 01:05:14,748 Let's go. 1216 01:05:35,036 --> 01:05:36,236 Wow. 1217 01:05:46,047 --> 01:05:48,883 What are they saying? How the fuck would I know? 1218 01:05:50,952 --> 01:05:53,720 I can't believe she's with a fucking rice king. 1219 01:05:53,855 --> 01:05:56,891 We don't necessarily know-- He was speaking Japanese. 1220 01:05:57,024 --> 01:06:02,063 He was a white guy with a big beard who was speaking Japanese. 1221 01:06:02,196 --> 01:06:03,396 What does the big beard 1222 01:06:03,530 --> 01:06:04,999 have to do with anything? I don't know! 1223 01:06:05,133 --> 01:06:06,433 I can see why you're upset, 1224 01:06:06,566 --> 01:06:07,768 but there's nothing wrong 1225 01:06:07,902 --> 01:06:09,003 with someone having a type. 1226 01:06:09,137 --> 01:06:10,637 If there's real love between two people-- 1227 01:06:10,771 --> 01:06:15,308 Yeah, yeah. But can we be honest, between us, right? 1228 01:06:15,442 --> 01:06:17,544 You see a white guy with an Asian girl, 1229 01:06:17,677 --> 01:06:19,479 and what do you think? Oh, boy. 1230 01:06:19,613 --> 01:06:21,281 And when you see an Asian man 1231 01:06:21,414 --> 01:06:23,084 with a white woman, you think...? 1232 01:06:23,217 --> 01:06:24,551 Good for him. 1233 01:06:24,684 --> 01:06:26,120 Good for both of them. 1234 01:06:26,254 --> 01:06:29,223 And you don't second-guess that relationship. 1235 01:06:29,356 --> 01:06:31,725 You're like, "Wow, he must be a really cool guy, 1236 01:06:31,859 --> 01:06:34,494 and she is really evolved." 1237 01:06:36,763 --> 01:06:39,466 Jesus. What year is he living in? 1238 01:06:39,599 --> 01:06:41,768 I just think there's something creepy 1239 01:06:41,903 --> 01:06:45,807 about an older white guy who's horny for skinny Asian girls. 1240 01:06:45,940 --> 01:06:47,942 I mean, what's that all about? 1241 01:06:48,075 --> 01:06:50,044 I actually don't think it's about anything. 1242 01:06:50,178 --> 01:06:51,678 Oh, come on, Meredith. 1243 01:06:51,813 --> 01:06:53,948 If you're implying an undercurrent of what? 1244 01:06:54,081 --> 01:06:55,782 Fetishism? Pedophilia? 1245 01:06:55,917 --> 01:06:58,019 Then what's the flip side to that line of thinking? 1246 01:06:58,152 --> 01:06:59,553 I don't know what. 1247 01:06:59,686 --> 01:07:01,721 Is your attraction to white women 1248 01:07:01,856 --> 01:07:03,623 a sublimated form of assimilation? 1249 01:07:03,757 --> 01:07:06,726 Are you trying to elevate yourself in society's eyes by--? 1250 01:07:06,861 --> 01:07:08,562 Where'd that come from? Sorry, dude. 1251 01:07:08,695 --> 01:07:10,530 Don't turn this into a personal attack on me. 1252 01:07:10,664 --> 01:07:12,532 No, no, no. It's not an attack. 1253 01:07:12,666 --> 01:07:14,334 I just think it gets tricky 1254 01:07:14,467 --> 01:07:16,536 when you start making moralistic generalizations 1255 01:07:16,670 --> 01:07:18,840 based on your own wounded ego. 1256 01:07:19,907 --> 01:07:21,108 You don't even know me. 1257 01:07:21,242 --> 01:07:23,177 Babe, he's had a hard day, you know? 1258 01:07:23,311 --> 01:07:24,946 I know. I know. And I'm sorry. 1259 01:07:25,079 --> 01:07:27,281 I just don't know if it's appropriate for someone, 1260 01:07:27,414 --> 01:07:28,950 particularly a cishet male, 1261 01:07:29,083 --> 01:07:31,718 to ascribe negative implications to other people's sexuality. 1262 01:07:31,853 --> 01:07:34,521 To be clear, I'm 100% 1263 01:07:34,654 --> 01:07:37,291 just talking about rice kings, okay? I'm not-- 1264 01:07:37,424 --> 01:07:40,194 I know you think you're being funny or whatever, 1265 01:07:40,328 --> 01:07:42,163 but there's a long history of pejorative slang 1266 01:07:42,296 --> 01:07:44,698 used to demean the sexuality of "the other." 1267 01:07:44,832 --> 01:07:47,767 Meredith's dad is white, so-- But that's beside the point. 1268 01:07:47,902 --> 01:07:49,436 How is that beside the point? 1269 01:07:49,569 --> 01:07:51,705 You don't wanna have to think about your white dad 1270 01:07:51,839 --> 01:07:53,373 and your Asian mom getting it on. 1271 01:07:53,506 --> 01:07:56,376 His fetish-- I'm very close to throwing this in your face. 1272 01:07:56,509 --> 01:07:58,079 Babe. 1273 01:07:58,212 --> 01:08:00,380 - What the fuck? - I'm sorry. 1274 01:08:02,917 --> 01:08:04,218 For a second there, I thought 1275 01:08:04,352 --> 01:08:05,920 she was gonna kick me in the pussy. 1276 01:08:09,023 --> 01:08:09,924 Meredith! 1277 01:08:15,729 --> 01:08:17,098 Just because I laugh at something 1278 01:08:17,231 --> 01:08:18,665 doesn't mean I endorse it. 1279 01:08:18,798 --> 01:08:20,533 I hate to say it, but you are kind of rigid-- 1280 01:08:20,667 --> 01:08:23,004 So it's my problem? I did not say that. 1281 01:08:23,137 --> 01:08:25,605 He can rant and spew all that toxic bullshit 1282 01:08:25,739 --> 01:08:26,773 and I am too rigid? 1283 01:09:12,820 --> 01:09:15,289 Hey! Did you fuck her in my bed? 1284 01:09:15,423 --> 01:09:17,325 Oh, my God, Ben, are you crazy? 1285 01:09:17,457 --> 01:09:19,393 Did you take the shitty photos first 1286 01:09:19,559 --> 01:09:20,928 and then fuck her in my bed? 1287 01:09:21,062 --> 01:09:22,562 Or did you fuck her in my bed 1288 01:09:22,696 --> 01:09:24,065 and then take those shitty photos? 1289 01:09:26,466 --> 01:09:28,302 He doesn't understand. 1290 01:09:28,436 --> 01:09:30,071 Oh, God. I'm sorry. I shouldn't have assumed. 1291 01:09:30,204 --> 01:09:32,273 But you did. I did. 1292 01:09:32,406 --> 01:09:34,108 I did. There's no excuse. 1293 01:09:34,241 --> 01:09:36,410 What is this? You come all the way here to spy on me? 1294 01:09:36,543 --> 01:09:37,777 Are you that much of an asshole? 1295 01:09:37,912 --> 01:09:39,413 Yeah, I am that much of an asshole. 1296 01:09:39,546 --> 01:09:41,148 You're not an asshole. 1297 01:09:41,282 --> 01:09:44,617 I understand that this is an awkward situation for all of us. 1298 01:09:44,751 --> 01:09:46,653 We're not meeting under the best of terms now. 1299 01:09:46,786 --> 01:09:49,457 Yeah, I prefer a more formal introduction 1300 01:09:49,589 --> 01:09:52,393 to the guy who's fucking my girlfriend. 1301 01:09:52,559 --> 01:09:54,694 Okay, let's just take a breath. 1302 01:09:54,829 --> 01:09:56,529 Look, Ben-- Don't fucking touch me! 1303 01:09:56,663 --> 01:10:01,035 Oh, really? You're gonna do Tai Chi on me? 1304 01:10:01,168 --> 01:10:02,502 Look, I'm sorry. 1305 01:10:02,635 --> 01:10:04,671 That's just instinct. It's just a reflex. 1306 01:10:04,805 --> 01:10:07,308 It's decades of training, and I'm sorry. 1307 01:10:07,441 --> 01:10:09,377 A martial arts guy? Really, Miko? 1308 01:10:09,509 --> 01:10:11,511 Okay, just stop it, Ben. Just stop! 1309 01:10:11,644 --> 01:10:13,546 You know what? You wanna go? Let's go. 1310 01:10:13,680 --> 01:10:16,750 I'm sure you're dying to do your version of that Tarantino movie. 1311 01:10:16,884 --> 01:10:18,551 What? That scene, you know, 1312 01:10:18,685 --> 01:10:20,254 where Brad Pitt kicks Bruce Lee's ass. 1313 01:10:20,388 --> 01:10:22,957 Oh, my God. I'm sure that's your wet dream, isn't it? 1314 01:10:23,090 --> 01:10:26,827 No. I mean, overall, yes, I thought it was a great film. 1315 01:10:26,961 --> 01:10:28,863 But I despise the idea of aggrandizing 1316 01:10:28,996 --> 01:10:30,364 a fictional white protagonist 1317 01:10:30,498 --> 01:10:33,134 by denigrating a real Asian American icon. 1318 01:10:33,267 --> 01:10:35,403 Yes, I understand there are some aspects of it 1319 01:10:35,535 --> 01:10:36,669 that were based on true-- 1320 01:10:36,803 --> 01:10:38,806 Can you shut the fuck up? 1321 01:10:38,939 --> 01:10:42,542 Ben, look, man, I understand-- I said, don't! 1322 01:10:42,675 --> 01:10:44,879 Oh, here he goes. I did it again. I did it again. 1323 01:10:45,012 --> 01:10:48,548 I get the feeling that I'm not making anything better here. 1324 01:10:48,681 --> 01:10:50,351 So I'm gonna step away. 1325 01:10:50,484 --> 01:10:54,088 Why don't you go up to my place, have a drink, kitchen's yours. 1326 01:10:54,221 --> 01:10:57,958 Call me if you need anything. Okay, I'm gonna call you. 1327 01:11:01,694 --> 01:11:03,030 Sayonara. 1328 01:11:03,164 --> 01:11:06,901 Oh, that's good Japanese. You're on your way. 1329 01:11:07,034 --> 01:11:08,035 Oh, shut up. 1330 01:11:33,828 --> 01:11:34,962 So this is his place. 1331 01:11:36,763 --> 01:11:37,697 Yep. 1332 01:11:39,233 --> 01:11:40,234 Nice. 1333 01:11:44,338 --> 01:11:47,308 I see that he really likes his Oriental accessories. 1334 01:11:48,775 --> 01:11:51,212 So you never even had your own place out here. 1335 01:11:51,345 --> 01:11:55,682 Does he make you pay rent, or do you just walk on his back? 1336 01:11:55,816 --> 01:11:57,784 Come on, Ben. What are you doing here? 1337 01:11:57,918 --> 01:12:00,454 You basically came out here to be with him, right? 1338 01:12:01,989 --> 01:12:04,592 Okay, look. I owe you an apology, but-- 1339 01:12:04,724 --> 01:12:10,763 No, no, no. How does one cross paths with a Leon Alexander? 1340 01:12:11,999 --> 01:12:14,869 He was visiting a friend. Excuse me? 1341 01:12:15,002 --> 01:12:18,172 He was visiting someone who had a film in the festival. 1342 01:12:19,473 --> 01:12:22,443 Oh. We met for coffee a few times 1343 01:12:22,576 --> 01:12:24,178 while he was in town, but it was nothing. 1344 01:12:24,311 --> 01:12:26,013 Can you stop bullshitting? 1345 01:12:26,147 --> 01:12:27,515 I saw the photos. 1346 01:12:27,647 --> 01:12:30,317 I think I can recognize our own fucking bed! 1347 01:12:30,451 --> 01:12:31,952 We took a few photos, but that's it. 1348 01:12:32,086 --> 01:12:34,622 We agreed to wait until I'd resolved things with you. 1349 01:12:34,754 --> 01:12:36,756 So are you still waiting? 1350 01:12:36,891 --> 01:12:39,792 Because I don't feel resolved, do you? 1351 01:12:39,927 --> 01:12:43,130 Holy shit. Poor Leon. The blue balls on that guy. 1352 01:12:43,264 --> 01:12:45,266 Ben, we were taking some time off. You knew this. 1353 01:12:45,399 --> 01:12:47,935 I just didn't realize taking some time off 1354 01:12:48,068 --> 01:12:50,137 meant fucking other people! 1355 01:12:53,607 --> 01:12:55,209 You sure about that? 1356 01:12:55,342 --> 01:12:56,477 What are you talking about? 1357 01:12:56,610 --> 01:12:58,846 My friend Koji saw you holding hands 1358 01:12:58,979 --> 01:13:00,314 with someone at the flea market. 1359 01:13:00,447 --> 01:13:01,714 She sounded like your type too. 1360 01:13:01,849 --> 01:13:03,384 Stop trying to turn this around on me. 1361 01:13:03,517 --> 01:13:05,553 All right, look, Ben, it's fine. 1362 01:13:05,685 --> 01:13:07,754 I think it's obvious that this has been 1363 01:13:07,888 --> 01:13:09,756 such a good change for both of us. 1364 01:13:09,890 --> 01:13:12,159 We went about it in a stupid way, 1365 01:13:12,293 --> 01:13:14,761 but somehow it all worked out for the best. 1366 01:13:14,895 --> 01:13:16,997 But of all people... 1367 01:13:17,131 --> 01:13:19,533 Miko, a white guy is one thing, but he-- 1368 01:13:19,667 --> 01:13:22,536 He is so clearly an Asian fetishist. 1369 01:13:22,670 --> 01:13:25,705 Do you realize how insulting that is to me, Ben? 1370 01:13:25,839 --> 01:13:27,107 That the only reason someone 1371 01:13:27,241 --> 01:13:28,676 could possibly be attracted to me 1372 01:13:28,809 --> 01:13:30,710 is because of some objectifying abnormality? 1373 01:13:30,844 --> 01:13:32,413 I didn't say that was the only reason. 1374 01:13:32,546 --> 01:13:34,882 That says a lot more about you than it does about me. 1375 01:13:35,015 --> 01:13:37,818 I'm criticizing him, not you. Can you just not twist my words? 1376 01:13:37,952 --> 01:13:39,920 I know that you think you're in this position 1377 01:13:40,054 --> 01:13:42,022 to always be judging people, but you know what? 1378 01:13:42,156 --> 01:13:43,924 You don't know anything about him. 1379 01:13:44,058 --> 01:13:47,228 And if it really matters to you, Ben, he's not white. 1380 01:13:48,862 --> 01:13:51,265 What? We're talking about the same guy? 1381 01:13:52,967 --> 01:13:55,269 He's Jewish and Indigenous American. 1382 01:14:00,773 --> 01:14:01,741 Okay. 1383 01:14:01,875 --> 01:14:03,077 Oh, wow. 1384 01:14:03,210 --> 01:14:06,280 That-- That is hilarious. Hilarious. 1385 01:14:06,413 --> 01:14:08,215 Did he put that on his college application? 1386 01:14:08,349 --> 01:14:09,583 I think you should go now. 1387 01:14:13,187 --> 01:14:15,389 How's the internship, by the way? 1388 01:14:16,290 --> 01:14:17,224 It's great. 1389 01:14:19,560 --> 01:14:21,794 Sticking with your story. That's nice. 1390 01:14:26,233 --> 01:14:27,234 Ben, wait. 1391 01:14:30,070 --> 01:14:33,907 I should've been more direct with you a long time ago, and... 1392 01:14:35,276 --> 01:14:37,611 And I apologize for not doing that. 1393 01:14:39,747 --> 01:14:44,752 But even at my most frustrated, I felt a lot of pity for you. 1394 01:14:44,885 --> 01:14:47,888 And I realized that that's how you kept me trapped. 1395 01:14:49,757 --> 01:14:52,126 Stop trying to play the victim now, Miko. 1396 01:14:52,259 --> 01:14:53,694 It's fucking embarrassing. 1397 01:14:53,827 --> 01:14:56,397 You wanna know what's embarrassing, Ben? 1398 01:14:56,530 --> 01:14:57,831 Trying to hold on to something 1399 01:14:57,965 --> 01:15:00,167 because you are pathologically afraid of change. 1400 01:15:00,301 --> 01:15:01,602 That's what you do, Ben. 1401 01:15:01,735 --> 01:15:03,604 And it felt like fucking death to me. 1402 01:15:03,737 --> 01:15:05,439 So that's my big crime, huh? 1403 01:15:05,572 --> 01:15:08,776 I don't like to give up? Oh, what a monster I am. 1404 01:15:08,909 --> 01:15:11,945 No, I also think you have problems with anger, depression, 1405 01:15:12,079 --> 01:15:13,781 your weird self-hatred issues, 1406 01:15:13,914 --> 01:15:16,684 and just the relentless negativity, Ben! 1407 01:15:16,817 --> 01:15:18,619 You could benefit from a little self-hatred. 1408 01:15:18,752 --> 01:15:21,021 Your resistance to grow, to change, 1409 01:15:21,155 --> 01:15:22,356 the way you just give up 1410 01:15:22,489 --> 01:15:24,291 on any sort of career, it's hostile! 1411 01:15:24,425 --> 01:15:26,493 It's all me doing this to you? 1412 01:15:26,627 --> 01:15:28,696 'Cause you're not at all self-centered 1413 01:15:28,829 --> 01:15:30,297 or entitled or deceptive. 1414 01:15:30,431 --> 01:15:31,332 Listen to me. 1415 01:15:32,766 --> 01:15:35,969 You never did anything to make me wanna stay. 1416 01:15:36,103 --> 01:15:38,272 You never even asked me not to go. 1417 01:15:38,405 --> 01:15:39,808 You just said nothing. 1418 01:15:39,940 --> 01:15:43,344 And then you resent me for it. Are you done? 1419 01:15:43,477 --> 01:15:45,979 Are you done fucking rationalizing? 1420 01:15:46,113 --> 01:15:47,848 God, because if you are, 1421 01:15:47,981 --> 01:15:49,883 maybe we could actually have a conversa-- 1422 01:15:53,087 --> 01:15:53,987 What? 1423 01:15:56,757 --> 01:15:57,725 Nothing. I just... 1424 01:15:58,792 --> 01:16:00,361 I had the best thought. 1425 01:16:01,128 --> 01:16:02,496 What? 1426 01:16:02,629 --> 01:16:05,599 I never have to listen to this shit again. 1427 01:16:12,473 --> 01:16:14,942 Wait, wait, Miko. Miko, Miko. Wait, wait. 1428 01:16:15,075 --> 01:16:16,710 I need you to go. Wait. Okay? 1429 01:16:16,845 --> 01:16:18,078 We just-- We do this. 1430 01:16:18,212 --> 01:16:20,247 We get caught up in the moment, all right? 1431 01:16:20,381 --> 01:16:23,684 Can we just take a breather? No, Ben. You need to go now. 1432 01:16:34,528 --> 01:16:35,662 Don't do this to me. 1433 01:17:21,775 --> 01:17:24,344 ...because everything is about him! 1434 01:17:25,914 --> 01:17:27,514 ...he has opinions. 1435 01:17:27,648 --> 01:17:29,950 I don't care about his stupid opinions. 1436 01:17:30,083 --> 01:17:32,519 I'm talking about what he's doing to us. 1437 01:17:32,653 --> 01:17:34,655 - Just ignore him. - He's going through a rough time. 1438 01:17:34,788 --> 01:17:37,758 And he wants to blow us up, so you'll go back home with him. 1439 01:17:37,892 --> 01:17:38,827 Are you serious? 1440 01:17:42,629 --> 01:17:44,364 Meredith's right. 1441 01:17:44,498 --> 01:17:47,167 What? She's right. 1442 01:17:48,302 --> 01:17:50,804 So I'm gonna do 1443 01:17:50,939 --> 01:17:53,340 the most helpful thing I can think of. 1444 01:17:53,474 --> 01:17:55,142 What are you doing? 1445 01:17:55,275 --> 01:17:58,979 Changing my flight. I'm gonna go home. 1446 01:17:59,112 --> 01:18:01,816 Ben, no. What? I don't want you to misunderstand-- 1447 01:18:01,950 --> 01:18:03,818 No, there's no misunderstanding. 1448 01:18:06,687 --> 01:18:08,655 Meredith, I'm sorry you had 1449 01:18:08,789 --> 01:18:10,691 to meet me at this point in my life. 1450 01:18:12,259 --> 01:18:14,194 I mean, I'm sure you would've hated me anyways. 1451 01:18:14,328 --> 01:18:16,263 No. No, you definitely would've. 1452 01:18:16,396 --> 01:18:17,631 It's true. 1453 01:18:17,764 --> 01:18:20,634 You happened to catch me at my absolute... 1454 01:18:22,603 --> 01:18:24,538 Nadir. I think it's pronounced "nadir." 1455 01:18:24,671 --> 01:18:26,440 Well, it's, um... 1456 01:18:27,674 --> 01:18:29,443 Sure. Yeah. Right. 1457 01:18:29,576 --> 01:18:31,478 Yeah. No. Sorry. 1458 01:18:32,613 --> 01:18:33,547 Did you see her? 1459 01:18:42,589 --> 01:18:44,324 What's with all the fucking balloons? 1460 01:18:49,263 --> 01:18:52,366 - Speech. - Speech it up! 1461 01:18:52,499 --> 01:18:54,501 Speech! Speech! Speech! 1462 01:18:54,635 --> 01:18:56,203 What? Okay, okay, okay. 1463 01:18:58,305 --> 01:19:01,508 Okay. Thank you for being here. 1464 01:19:01,642 --> 01:19:03,377 I don't know if getting another year older 1465 01:19:03,510 --> 01:19:05,512 is really something to celebrate at this point, 1466 01:19:05,646 --> 01:19:09,149 but I will still allow you to buy me drinks. 1467 01:19:09,283 --> 01:19:11,685 So last month, 1468 01:19:11,819 --> 01:19:14,923 I got dragged to a party I didn't really want to go to. 1469 01:19:15,055 --> 01:19:17,959 And I got introduced to Alice, 1470 01:19:18,091 --> 01:19:19,928 friend of a friend from California. 1471 01:19:20,093 --> 01:19:22,462 Even though I didn't really wanna be introduced to anyone, 1472 01:19:22,596 --> 01:19:24,698 least of all someone from California. 1473 01:19:24,832 --> 01:19:26,901 Now, I'm gonna say something 1474 01:19:27,035 --> 01:19:29,303 I don't say very often. 1475 01:19:29,436 --> 01:19:30,637 I was wrong. 1476 01:19:30,771 --> 01:19:32,272 I was wrong about the party. 1477 01:19:32,406 --> 01:19:35,542 I was wrong about getting introduced. 1478 01:19:35,676 --> 01:19:38,078 And as most of you know, 1479 01:19:38,211 --> 01:19:40,048 I've since fallen head over heels for her. 1480 01:19:40,180 --> 01:19:42,050 Not true. You don't wear heels. 1481 01:19:43,684 --> 01:19:45,053 No, but listen, 1482 01:19:45,185 --> 01:19:48,622 she's just told me that's she's moving here, 1483 01:19:48,755 --> 01:19:51,725 and that's honestly the best present I could imagine. 1484 01:19:53,126 --> 01:19:55,964 Your loss, California. 1485 01:19:56,096 --> 01:19:58,900 So keep buying me drinks, but buy Alice a drink too 1486 01:19:59,033 --> 01:20:01,401 and welcome her to her new home. 1487 01:20:01,535 --> 01:20:02,436 Yeah! 1488 01:20:03,604 --> 01:20:04,504 Yes! 1489 01:20:42,110 --> 01:20:45,178 Hey. Where you going? 1490 01:20:45,312 --> 01:20:47,849 I'm gonna go back to the apartment and get packed up. 1491 01:20:49,884 --> 01:20:52,486 I'm not moving just for her, you know. 1492 01:20:52,619 --> 01:20:55,990 Whatever happens, I'll still be in the best city in the world. 1493 01:20:56,124 --> 01:20:58,026 Okay. I mean, I disagree. 1494 01:20:58,158 --> 01:20:59,192 Of course you do. 1495 01:21:00,627 --> 01:21:03,797 Look, I'm glad you're giving it a shot. 1496 01:21:03,931 --> 01:21:07,601 I'll be back next month, you know, to get my stuff. 1497 01:21:08,602 --> 01:21:09,803 Start planning now. 1498 01:21:09,937 --> 01:21:11,772 We can get a U-Haul and road trip... 1499 01:21:11,906 --> 01:21:14,174 I don't think I'm gonna move 3000 miles 1500 01:21:14,307 --> 01:21:17,045 for someone I'm not having intercourse with. 1501 01:21:18,146 --> 01:21:19,746 Right. 1502 01:21:19,881 --> 01:21:22,984 Speaking of people you're not having intercourse with... 1503 01:21:24,484 --> 01:21:25,719 is it officially over? 1504 01:21:29,289 --> 01:21:30,490 Yeah. 1505 01:21:30,624 --> 01:21:32,093 So you're not gonna do that thing 1506 01:21:32,225 --> 01:21:33,727 where you run through the city 1507 01:21:33,861 --> 01:21:36,763 to make one last heartfelt gesture to win her back? 1508 01:21:36,898 --> 01:21:38,099 No. No. 1509 01:21:45,039 --> 01:21:49,010 Anyway... Yeah, I should get back in there. 1510 01:21:49,143 --> 01:21:51,545 See you in the morning. Yeah. 1511 01:23:43,024 --> 01:23:45,358 How you doing? Where you going? JFK. 1512 01:23:58,605 --> 01:23:59,506 Hey. 1513 01:24:01,309 --> 01:24:02,642 Is anyone sitting here? 1514 01:24:05,478 --> 01:24:06,379 No. 1515 01:24:47,454 --> 01:24:49,991 Hey. I think you're still up in the air, 1516 01:24:50,124 --> 01:24:52,759 so I wanted to leave you a message. 1517 01:24:52,894 --> 01:24:56,898 I got your text, and I just wanted to say that 1518 01:24:57,031 --> 01:24:58,498 I'm proud of you. 1519 01:25:00,167 --> 01:25:01,836 I mean, sure. 1520 01:25:01,969 --> 01:25:04,738 Things may not have worked out the way you wanted, 1521 01:25:04,872 --> 01:25:07,375 but at least you took a chance, right? 1522 01:25:07,507 --> 01:25:09,043 You put yourself out there. 1523 01:25:10,211 --> 01:25:11,611 And now you can go back home 1524 01:25:11,745 --> 01:25:14,514 and keep expanding your horizons, you know? 1525 01:25:14,648 --> 01:25:17,051 Maybe try new things like 1526 01:25:17,184 --> 01:25:21,889 kindness, warmth, basic acts of human decency. 1527 01:25:22,023 --> 01:25:24,825 Just stop being such a piece of shit, Ben. 1528 01:25:26,894 --> 01:25:29,931 Really, do whatever makes you happy. 1529 01:25:32,066 --> 01:25:33,767 This is the time, Ben. 1530 01:25:33,901 --> 01:25:36,469 Fresh starts, new beginnings, all that shit. 1531 01:25:40,440 --> 01:25:43,945 Sure, you have no job, 1532 01:25:44,078 --> 01:25:46,746 you're broke, you have no girlfriend, 1533 01:25:46,881 --> 01:25:48,748 and you probably have to move out 1534 01:25:48,883 --> 01:25:51,986 of that gorgeous apartment her dad owns. 1535 01:25:52,119 --> 01:25:54,422 Dude, you're fucked. Ha, ha. 1536 01:25:54,554 --> 01:25:55,856 I'm kidding. 1537 01:25:55,990 --> 01:25:57,858 Learn to take a fucking joke, Ben. 1538 01:26:01,862 --> 01:26:04,932 Change is hard for assholes like us. 1539 01:26:05,066 --> 01:26:08,169 But for what it's worth, I believe in you. 1540 01:26:08,302 --> 01:26:10,670 I'm always here for you if you need me. 1541 01:26:10,804 --> 01:26:12,472 And... 1542 01:26:12,605 --> 01:26:13,506 I love you. 1543 01:26:15,742 --> 01:26:17,945 Anyway, I gotta go. 1544 01:26:18,079 --> 01:26:20,613 Okay, fuck off. Bye. 113368

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.