Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,368 --> 00:00:03,538
( ANTS MARCHING BY
DAVE MATTHEWS BAND PLAYING)
2
00:00:30,197 --> 00:00:34,067
♪ He wakes up in the morning
3
00:00:34,167 --> 00:00:38,940
♪ Does his teeth, bite to eatand he's rolling
4
00:00:39,039 --> 00:00:40,642
♪ Never changes a thing
5
00:00:40,742 --> 00:00:43,076
(INAUDIBLE)
6
00:00:43,176 --> 00:00:46,313
♪ The week endsThe week begins
7
00:00:46,413 --> 00:00:51,184
♪ She thinkswe look at each other ♪
8
00:00:56,123 --> 00:00:57,559
(SPEAKING IN MANDARIN)
9
00:01:08,468 --> 00:01:09,971
Hi!
10
00:01:10,070 --> 00:01:12,172
Uh, you guys must be
new to town, right?
11
00:01:12,272 --> 00:01:14,107
(IN ENGLISH) New to town,
but not new to the country.
12
00:01:14,207 --> 00:01:16,511
We just moved from California.
We speak English.
13
00:01:16,611 --> 00:01:17,946
Oh, that's wonderful!
So do we!
14
00:01:18,046 --> 00:01:20,347
(BOTH LAUGH)
15
00:01:20,447 --> 00:01:21,649
-Um... Um...
-(COUGHS)
16
00:01:21,749 --> 00:01:23,585
We're just curious.
17
00:01:23,685 --> 00:01:25,587
Um... are you Chinese?
18
00:01:27,187 --> 00:01:30,223
-Yes.
-Oh, great. (CHUCKLES)
19
00:01:30,324 --> 00:01:33,027
Uh, we just wondered
if you would mind
20
00:01:33,126 --> 00:01:34,762
if your daughter played
with our daughter?
21
00:01:35,597 --> 00:01:36,864
Why our daughter?
22
00:01:36,965 --> 00:01:39,433
Oh! Oh, no, we just thought
Audrey might like to meet her.
23
00:01:39,534 --> 00:01:42,102
-JOE: Yeah.
-Audrey, say hi.
24
00:01:54,716 --> 00:01:56,584
You wanna play slide?
25
00:01:56,684 --> 00:01:57,685
Mmm-hmm.
26
00:01:57,785 --> 00:02:00,454
-(GIRLS GIGGLING)
-(BOTH EXCLAIM HAPPILY)
27
00:02:03,323 --> 00:02:05,760
Slide's off limits
to Ching-Chongs.
28
00:02:06,193 --> 00:02:07,394
(GASPS)
29
00:02:07,862 --> 00:02:08,896
Fuck you.
30
00:02:08,997 --> 00:02:10,598
(GROANS, CRIES)
31
00:02:10,698 --> 00:02:11,766
(YELLS)
32
00:02:11,866 --> 00:02:12,900
(BODY THUDS)
33
00:02:14,301 --> 00:02:16,236
You wanna be best friends?
34
00:02:18,138 --> 00:02:19,306
(BOY CRYING)
35
00:02:19,406 --> 00:02:22,142
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
36
00:02:33,521 --> 00:02:36,057
AUDREY: My grandpa's name
is Joe, just like my dad's.
37
00:02:36,156 --> 00:02:39,060
He loves model trains,
and he has a gout.
38
00:02:39,159 --> 00:02:40,327
Why don't you look
like your family?
39
00:02:40,427 --> 00:02:42,030
'Cause I'm adopted from China.
40
00:02:42,130 --> 00:02:44,132
That's why I have a birth mom.
41
00:02:44,231 --> 00:02:45,767
I'd be so mad
if my parents gave me up.
42
00:02:45,867 --> 00:02:47,101
BOY 1: Did you do something?
43
00:02:47,200 --> 00:02:49,169
BOY 2: Her mom didn't
want her, obviously.
44
00:02:49,269 --> 00:02:51,471
(STUDENTS GIGGLING)
45
00:02:53,608 --> 00:02:54,642
Are you okay?
46
00:02:56,476 --> 00:02:58,245
You know what?
Fuck everyone else.
47
00:02:58,345 --> 00:03:01,115
You don't have to prove
anything to these losers.
48
00:03:01,214 --> 00:03:03,417
( GROWING UP
BY THE LINDA LINDAS PLAYING)
49
00:03:13,393 --> 00:03:15,697
♪ We can take turns
50
00:03:16,931 --> 00:03:18,933
♪ Taking the reins
51
00:03:20,068 --> 00:03:23,203
♪ Lean on each other
52
00:03:23,303 --> 00:03:26,273
♪ When we needsome extra strength
53
00:03:26,373 --> 00:03:30,778
♪ And we'll never caveor we'll never waver
54
00:03:32,613 --> 00:03:34,115
♪ We'll dancelike nobody's there
55
00:03:34,214 --> 00:03:35,783
♪ We'll dancewithout any cares
56
00:03:35,883 --> 00:03:37,484
♪ We'll talk 'bout problemswe share
57
00:03:37,585 --> 00:03:39,252
♪ We'll talk 'bout thingsthat ain't fair
58
00:03:39,352 --> 00:03:40,988
♪ We'll sing 'bout thingswe don't know
59
00:03:41,089 --> 00:03:42,523
♪ We'll sing to peopleand show
60
00:03:42,623 --> 00:03:46,326
♪ What it means to be youngand growing up ♪
61
00:03:49,329 --> 00:03:54,401
-(BALL THUDDING)
-(SHOES SQUEAKING)
62
00:03:55,970 --> 00:03:57,337
Ten, four, let's go, boss.
63
00:03:57,437 --> 00:03:58,405
You sure you're ready
for China?
64
00:03:58,506 --> 00:04:01,142
I got this, Frank.
65
00:04:01,241 --> 00:04:02,944
(GRUNTS) They do things
differently there.
66
00:04:03,044 --> 00:04:06,581
(GRUNTS) I'll close the deal.
Don't worry about that.
67
00:04:06,681 --> 00:04:08,583
-You worried about that?
-(GRUNTS)
68
00:04:08,683 --> 00:04:09,884
FRANK: Oh, fuck!
69
00:04:09,984 --> 00:04:11,451
Ah! Fuck!
70
00:04:11,552 --> 00:04:13,187
Oh, Jesus Christ! Cover that!
71
00:04:13,286 --> 00:04:14,387
-Hey. (GROANS)
-(GRUNTS)
72
00:04:14,488 --> 00:04:16,657
God, this game fuckin' sucks.
73
00:04:16,758 --> 00:04:18,391
-Good game.
-Good game, boss.
74
00:04:18,492 --> 00:04:19,961
-(MEN LAUGHING)
-Thanks, Kevin.
75
00:04:20,061 --> 00:04:22,196
Mike C. Mike D.
Mike J. Michael.
76
00:04:22,295 --> 00:04:24,565
Josh. James. Dave. Other Dave.
77
00:04:24,665 --> 00:04:26,333
Michael again. Good seein' ya.
78
00:04:26,433 --> 00:04:29,103
Uh, eleven to four.
79
00:04:29,203 --> 00:04:30,705
Kicked my ass again, Sullivan.
80
00:04:30,805 --> 00:04:32,106
-(AUDREY CHUCKLES)
-That's pretty good for a...
81
00:04:32,206 --> 00:04:33,608
-Woman.
-Asian.
82
00:04:33,708 --> 00:04:35,877
No, I was gonna
say "associate."
83
00:04:35,977 --> 00:04:38,646
Wait, can we say "Asian"
anymore or is that offensive?
84
00:04:38,746 --> 00:04:40,248
We can't say anything anymore.
85
00:04:40,347 --> 00:04:41,783
You're goddamn right, Kevin!
So shut the fuck up!
86
00:04:41,883 --> 00:04:45,119
I'm an ally.
I shop at 99 Ranch Market.
87
00:04:45,219 --> 00:04:46,353
Some of us are doin' the work.
88
00:04:46,453 --> 00:04:47,955
Yes. I really appreciated
89
00:04:48,055 --> 00:04:51,025
-that Mulan-themed
office birthday party.
-You're welcome.
90
00:04:51,125 --> 00:04:53,326
So, uh, you excited
for Beijing?
91
00:04:53,426 --> 00:04:55,263
I didn't know
you speak Chinese.
92
00:04:55,362 --> 00:04:56,831
Well, I'm not fluent
93
00:04:56,931 --> 00:04:58,498
but I have an excellent grasp
of conversational Mandarin.
94
00:04:58,599 --> 00:05:00,268
Yeah? How do you say,
95
00:05:00,367 --> 00:05:03,504
"I have an excellent grasp
of conversational Mandarin"
in Mandarin?
96
00:05:04,839 --> 00:05:06,841
(IN MANDARIN)
97
00:05:11,311 --> 00:05:14,314
You close ChinaWave this week,
I'm puttin' you up for partner.
98
00:05:14,414 --> 00:05:15,850
Took you long enough, ally.
99
00:05:15,950 --> 00:05:17,118
Well, come on,
100
00:05:17,218 --> 00:05:19,821
Ms. 3,000-Billable-Hours,
you knew this was coming.
101
00:05:19,921 --> 00:05:22,123
You know, if this works out,
you're gonna have
to move out to L.A.,
102
00:05:22,223 --> 00:05:23,291
work out of headquarters.
103
00:05:23,390 --> 00:05:25,126
That'd be amazing, actually.
104
00:05:25,226 --> 00:05:26,326
You know, I've been thinking
105
00:05:26,426 --> 00:05:28,129
it'd be nice to have a change.
106
00:05:28,229 --> 00:05:29,630
-Oh, you're gonna love LA.
-Yeah.
107
00:05:29,730 --> 00:05:33,267
I mean, there's a Chinatown,
a Thai Town, a Koreatown.
108
00:05:33,366 --> 00:05:35,435
-I mean, it's basically Asia.
-Sure.
109
00:05:36,436 --> 00:05:37,905
-(KEVIN GROANS)
-(LAUGHS)
110
00:05:38,005 --> 00:05:39,406
That's me off of the dick.
111
00:05:39,507 --> 00:05:41,943
Your dick is dust,
you pussy motherfucker!
112
00:05:42,043 --> 00:05:43,211
-Fuckin' dust!
-Anyway,
113
00:05:43,311 --> 00:05:45,580
close ChinaWave, make partner.
114
00:05:45,680 --> 00:05:47,114
-Don't worry. I will.
-You better.
115
00:05:47,215 --> 00:05:50,117
It's a big account. Good thing
you're fluent in Chinese.
116
00:05:50,218 --> 00:05:51,619
-(ZIPS BAG)
-Yep.
117
00:05:51,719 --> 00:05:53,453
You know, and I actually have
a friend coming with me.
118
00:05:53,554 --> 00:05:55,022
She offered to be
my translator in Beijing.
119
00:05:55,122 --> 00:05:57,124
Oh, you have a friend who's
a professional translator?
120
00:05:57,225 --> 00:05:58,759
Total professional.
121
00:05:58,860 --> 00:06:00,862
(IN MANDARIN)
122
00:06:04,031 --> 00:06:05,498
(GARGLING)
123
00:06:05,600 --> 00:06:06,801
(IN ENGLISH)
Oh, what's up, landlord?
124
00:06:06,901 --> 00:06:08,502
-Sorry for the mess.
-Who are you talking to?
125
00:06:08,603 --> 00:06:10,504
I'm sending an Animoji
to Baron Davis
126
00:06:10,605 --> 00:06:11,839
with this cute bear.
127
00:06:11,939 --> 00:06:12,773
Look. Check it out.
128
00:06:12,874 --> 00:06:15,042
(LOLO OVER RECORDING
IN MANDARIN)
129
00:06:17,245 --> 00:06:18,546
-(GRUNTS)
-AUDREY: Oh.
130
00:06:18,646 --> 00:06:19,981
(IN ENGLISH) You have no idea
what I'm saying.
131
00:06:20,081 --> 00:06:22,683
No, I have an idea.
Who is Baron Davis?
132
00:06:22,783 --> 00:06:24,785
Basketball player.
Two-time NBA All-Star.
133
00:06:24,886 --> 00:06:26,687
Anyway, he's playin'
in China now.
134
00:06:26,787 --> 00:06:29,523
Since we're goin' to Beijing,
I slid in his DMs.
135
00:06:29,624 --> 00:06:31,125
He's learning the language,
so I'm teaching him.
136
00:06:31,225 --> 00:06:32,459
If you need help translating,
137
00:06:32,560 --> 00:06:34,061
I talked to Kat,
and she lives there now.
138
00:06:34,161 --> 00:06:35,395
-Ah, yes.
-So like if...
139
00:06:35,495 --> 00:06:37,698
Katherine Huang.
Your famous college roommate.
140
00:06:37,798 --> 00:06:39,267
-Yeah.
-Actress. (BLOWS RASPBERRY)
141
00:06:39,367 --> 00:06:40,768
-Okay.
-Spokesmodel.
142
00:06:40,868 --> 00:06:43,204
(BLOWS RASPBERRY)
Lolo two-point-worse.
143
00:06:43,304 --> 00:06:44,972
-Don't...
-(BLOWS RASPBERRY)
144
00:06:45,072 --> 00:06:46,974
You do understand
it's really important
145
00:06:47,074 --> 00:06:48,109
for me to be professional
146
00:06:48,209 --> 00:06:49,210
-the entire time...
-Of course.
147
00:06:49,310 --> 00:06:51,444
Audrey, I got you. Look at me.
148
00:06:52,747 --> 00:06:54,548
-You're thinking about a dick.
-Damn it. You're right.
149
00:06:54,649 --> 00:06:56,384
-But I'm a fellow profesh.
-Yeah. I know.
150
00:06:56,483 --> 00:06:58,653
Trust me. Oh, let me show you
my latest work.
151
00:06:58,753 --> 00:07:01,689
-Come on. It's at
the restaurant.
-Uh, it's... Okay.
152
00:07:02,256 --> 00:07:04,225
(SLURPING)
153
00:07:04,325 --> 00:07:05,726
LOLO: Licky cat. Ooh.
154
00:07:05,826 --> 00:07:08,495
See? It's like
a lucky cat except...
155
00:07:08,596 --> 00:07:09,664
-Yeah, no, I get it.
-The tongue?
156
00:07:09,764 --> 00:07:11,431
-I get it.
-Ready for this?
157
00:07:12,700 --> 00:07:14,568
The Look-Closer Lotus.
158
00:07:14,669 --> 00:07:16,170
-Look-Closer at wha... Oh, wow.
-Mmm-hmm.
159
00:07:16,270 --> 00:07:17,571
-Vaginas.
-Mmm-hmm. Pussy petals.
160
00:07:17,672 --> 00:07:19,472
-There's a lot of 'em.
-And this,
161
00:07:19,573 --> 00:07:23,577
my piece de resistance...
162
00:07:23,678 --> 00:07:25,212
"Adult Playground."
163
00:07:25,313 --> 00:07:26,714
-Oh. Whoa! (CHUCKLING)
-Mmm-hmm.
164
00:07:26,814 --> 00:07:28,015
-Whoo-hoo-hoo-hoo.
-(CHUCKLES)
165
00:07:28,115 --> 00:07:30,418
Is this the playground
we went to as kids?
166
00:07:30,518 --> 00:07:32,420
LOLO: Fuck yeah.
Look, titty sandbox.
167
00:07:32,520 --> 00:07:34,487
This is chaotic.
168
00:07:34,588 --> 00:07:37,091
That's what my art is
all about. Inspiring chaos.
169
00:07:37,191 --> 00:07:40,061
Challenging fetishes that
Asian people have to deal with
170
00:07:40,161 --> 00:07:41,128
around sexuality.
171
00:07:41,228 --> 00:07:42,530
I mean, it's just a lot.
172
00:07:42,630 --> 00:07:43,831
I hope someone likes it.
173
00:07:43,931 --> 00:07:45,833
I could really use
a commission right now.
174
00:07:45,933 --> 00:07:47,668
If you really need money,
you could pick up
some shifts here.
175
00:07:47,768 --> 00:07:48,936
Your parents need the help.
176
00:07:49,036 --> 00:07:50,470
I'm not tryin'
to be a sell-out.
177
00:07:50,571 --> 00:07:52,606
-I'm a starving artist.
-Mmm.
178
00:07:52,707 --> 00:07:54,442
I could bring one
of my pieces to Beijing.
179
00:07:54,542 --> 00:07:56,210
Lolo, this is such
an important work...
180
00:07:56,310 --> 00:07:57,878
-Work trip. Work trip.
-Right.
181
00:07:57,979 --> 00:07:59,847
-Or... And just hear me out.
-No. No. No "or."
182
00:07:59,947 --> 00:08:02,917
What if it's our first annual
best friends trip? You and me.
183
00:08:03,017 --> 00:08:06,087
Romy and Michele.
Bert and Elmo.
184
00:08:06,187 --> 00:08:08,456
-Ernie.
-Oh, my God,
I'm so embarrassed.
185
00:08:08,556 --> 00:08:10,057
I love the idea
of an annual trip
186
00:08:10,157 --> 00:08:11,659
but you're gonna have
to save some money.
187
00:08:11,759 --> 00:08:13,527
-Yeah.
-You're saving money
by living with me.
188
00:08:13,627 --> 00:08:14,795
And I'm so grateful.
189
00:08:14,895 --> 00:08:16,397
And it's been really fun
but I don't know,
190
00:08:16,496 --> 00:08:18,299
like, maybe I don't wanna live
in White Hills my whole life.
191
00:08:18,399 --> 00:08:20,101
Why not? This is home.
192
00:08:20,201 --> 00:08:21,602
Right, but...
193
00:08:21,702 --> 00:08:24,672
Lolo... we told you to stop
bringing your art in here.
194
00:08:24,772 --> 00:08:26,374
I ran out of space at Audrey's.
195
00:08:26,474 --> 00:08:27,742
Put it away.
We have to go get ready.
196
00:08:27,842 --> 00:08:29,844
-Okay, I'm coming.
-We're coming.
197
00:08:29,944 --> 00:08:31,645
(MRS. CHEN AND LOLO
IN MANDARIN)
198
00:08:31,746 --> 00:08:33,080
-(MRS. CHEN SPEAKING MANDARIN)
-Do you wanna just...
199
00:08:33,180 --> 00:08:34,448
-Are we gonna leave it here?
-LOLO: Okay, I'm sorry.
200
00:08:34,548 --> 00:08:36,350
I'm not a radiologist
like Arthur.
201
00:08:36,450 --> 00:08:37,485
-Okay.
-(DOOR CLOSES)
202
00:08:37,585 --> 00:08:38,686
(GUITAR MUSIC PLAYING)
203
00:08:38,786 --> 00:08:39,887
-ALL: To Audrey!
-(GLASSES CLINKING)
204
00:08:39,987 --> 00:08:41,422
-To Audrey. Yes.
-Thanks for coming over.
205
00:08:41,522 --> 00:08:42,990
MARY: Oh. So proud of you.
206
00:08:43,090 --> 00:08:44,458
AUDREY: Guys, you didn't have
to throw a whole party.
207
00:08:44,558 --> 00:08:45,960
We're gonna be back in,
like, four days.
208
00:08:46,060 --> 00:08:48,262
We wanted to give you a nice
send-off. It's a big deal.
209
00:08:48,362 --> 00:08:49,597
Going to your birth country.
210
00:08:49,697 --> 00:08:50,965
It's a business trip.
211
00:08:51,065 --> 00:08:52,600
And it's so great
you're taking Lolo with you.
212
00:08:52,700 --> 00:08:54,368
-Anyway, we brought
Hong Dou Bing.
-Oh, yes.
213
00:08:54,468 --> 00:08:56,704
-These are red bean buns.
-ALL: Ooh.
214
00:08:56,804 --> 00:08:58,205
-MARY: Red bean.
-Audrey first.
215
00:08:58,305 --> 00:08:59,974
-Thank you so much.
They look so good.
-JENNY: Yes.
216
00:09:00,074 --> 00:09:01,510
JENNY: You got the blue one.
Those are special.
217
00:09:01,609 --> 00:09:02,710
Will I like these?
218
00:09:02,810 --> 00:09:04,712
No, no. Probably not,
to be honest.
219
00:09:04,812 --> 00:09:06,113
-You're basically white.
-That's not true.
220
00:09:06,213 --> 00:09:07,648
You have a throw pillow
that says, "Wine o'clock."
221
00:09:07,748 --> 00:09:09,483
-Rose all day.
-You own a picnic basket.
222
00:09:09,583 --> 00:09:10,684
They're very useful.
223
00:09:10,785 --> 00:09:12,086
Name every character
on Succession.
224
00:09:12,186 --> 00:09:13,721
Logan, Kendall, Shiv, Roman...
Oh, you got me.
225
00:09:13,821 --> 00:09:16,991
So, I thought it would be fun
to look at some photos
226
00:09:17,091 --> 00:09:19,293
of Audrey from the last time
she was in China.
227
00:09:19,393 --> 00:09:21,695
Oh, my gosh. No. The Chens
don't wanna look at that.
228
00:09:21,796 --> 00:09:23,464
-That's for us.
-Yes.
229
00:09:23,564 --> 00:09:24,865
-No, I...
-(LOLO GASPS)
230
00:09:24,965 --> 00:09:27,301
-Oh.
-Oh, honey, look,
this is the first time
231
00:09:27,401 --> 00:09:28,969
-you held her.
-JOE: Oh, God.
232
00:09:29,070 --> 00:09:30,505
-Oh, my God. I'm gonna cry.
-So am I.
233
00:09:30,604 --> 00:09:32,306
-No, I know. It's cute.
-LOLO: Who's this?
234
00:09:32,406 --> 00:09:33,607
MARY: Look at that
head of hair.
235
00:09:33,707 --> 00:09:34,942
Oh. Oh, that's my birth mom.
236
00:09:35,042 --> 00:09:37,344
How have you never
shown me this?
237
00:09:37,445 --> 00:09:38,846
I don't know.
It's not a big deal.
238
00:09:38,946 --> 00:09:40,381
-MARY: Who was that actor?
-JOE: Yeah, she...
239
00:09:40,481 --> 00:09:42,016
Your adoption agency's
on the back.
240
00:09:42,917 --> 00:09:44,885
Yeah. (READING IN MANDARIN)
241
00:09:45,853 --> 00:09:47,254
(IN ENGLISH) Should we call them
and maybe get
242
00:09:47,354 --> 00:09:49,223
-information on your mom?
-No. I don't wanna do that.
243
00:09:49,323 --> 00:09:51,759
I mean, we used to talk
about it all the time
244
00:09:51,859 --> 00:09:53,562
when we were little, remember?
245
00:09:53,661 --> 00:09:55,530
A grand adventure
to find your birth mom?
246
00:09:55,629 --> 00:09:57,131
No. No. That was
because we were kids.
247
00:09:57,231 --> 00:09:58,699
And we're adults now.
We've moved on.
248
00:09:58,799 --> 00:10:00,701
At least I have, okay?
So let's not do that.
249
00:10:00,801 --> 00:10:02,169
Anyway, why would
I need more parents
250
00:10:02,269 --> 00:10:04,138
when I have the two best
parents in the world?
251
00:10:04,238 --> 00:10:06,440
-Aw, honey.
-Oh, we love you, sweetie.
252
00:10:06,541 --> 00:10:07,975
-You're the best.
-(MARY CHUCKLES)
253
00:10:08,075 --> 00:10:09,477
ALL: Sandwich!
254
00:10:09,578 --> 00:10:11,445
(SULLIVANS EXCLAIMING)
255
00:10:11,546 --> 00:10:12,680
(WHISPERING) White people.
256
00:10:12,780 --> 00:10:14,448
MARY: You know what?
Another toast.
257
00:10:14,549 --> 00:10:17,418
To Audrey. To movin' on
and movin' up.
258
00:10:17,519 --> 00:10:19,053
-Moving up.
-To the best daughter
259
00:10:19,153 --> 00:10:21,055
and the best lawyer
you could ever have.
260
00:10:21,155 --> 00:10:24,191
And Lolo's gonna probably
need a lawyer someday.
261
00:10:24,291 --> 00:10:26,460
-(ALL LAUGHING)
-Get the bail money ready.
262
00:10:26,561 --> 00:10:28,762
(ALL LAUGHING)
263
00:10:28,863 --> 00:10:30,264
JOE: Gonna need a lawyer.
264
00:10:34,869 --> 00:10:36,036
(GREETS IN MANDARIN)
265
00:10:36,137 --> 00:10:37,972
Guess who's goin' back
to the motherland?
266
00:10:38,072 --> 00:10:40,774
So, if you're in Beijing
and you have a juicy pene
267
00:10:40,875 --> 00:10:42,676
or a vagine hit me up.
268
00:10:42,776 --> 00:10:44,945
Audrey, say hi.
269
00:10:45,045 --> 00:10:46,680
-(SIGHS WEARILY) No, Lolo.-Audrey, say hi.
270
00:10:47,681 --> 00:10:48,983
(INHALES SHARPLY)
271
00:10:49,083 --> 00:10:50,851
(INDISTINCT FLIGHT
ANNOUNCEMENT OVER PA)
272
00:10:50,951 --> 00:10:52,653
Hey, so I kinda
can't stop thinking
273
00:10:52,753 --> 00:10:54,054
about the picture
of your birth mom.
274
00:10:54,155 --> 00:10:55,923
-Oh.
-You sure you don't wanna
look for her?
275
00:10:56,023 --> 00:10:57,658
-Yep.
-It could be something fun
we do together.
276
00:10:57,758 --> 00:10:59,528
Lolo, I just... I'm sorry,
277
00:10:59,628 --> 00:11:01,162
but remember
this is a work trip.
278
00:11:01,262 --> 00:11:02,930
-Work trip. Work trip.
-Thank you.
279
00:11:03,030 --> 00:11:05,232
(EXHALES SHARPLY)
Deadeye's coming, by the way.
280
00:11:05,332 --> 00:11:07,868
-What?
-Deadeye's coming.
281
00:11:07,968 --> 00:11:09,870
-Deadeye, your cousin?
-She's visiting friends.
282
00:11:09,970 --> 00:11:12,072
And her parents, you know,
just didn't want her to fly
alone, so I'm chaperoning.
283
00:11:12,173 --> 00:11:13,707
A chaperone?
For a grown woman?
284
00:11:13,807 --> 00:11:15,776
Before you say anything,
I know what you're thinking.
285
00:11:15,876 --> 00:11:17,378
-Your hair grew back.
-Not really.
286
00:11:17,478 --> 00:11:18,812
This is why
my part is this way.
287
00:11:18,913 --> 00:11:21,048
Yeah. That was forever ago.
And she's different now.
288
00:11:23,117 --> 00:11:25,152
LOLO: I promise.
Deadeye has changed.
289
00:11:25,252 --> 00:11:29,356
She's into music. K-pop.
You know BTS. She's full army.
290
00:11:29,456 --> 00:11:30,758
She's super cool now.
291
00:11:30,858 --> 00:11:32,760
The energy has totally shifted.
292
00:11:32,860 --> 00:11:34,461
-AUDREY: Okay.
-Yeah, yeah.
293
00:11:34,563 --> 00:11:36,263
-Hey, Audrey.
-Whoa! Hi. Hey.
294
00:11:36,363 --> 00:11:38,232
-Deadeye.
-Hi.
295
00:11:38,332 --> 00:11:39,601
-(KISSES)
-So...
296
00:11:39,700 --> 00:11:41,769
-Oh, good. Hi!
-Yeah.
297
00:11:41,869 --> 00:11:44,205
Um, so you're...
you're flying with us?
298
00:11:44,305 --> 00:11:45,873
-Just flying?
-Yeah, the pleasure's mine.
299
00:11:45,973 --> 00:11:47,908
-Me, too.
-(CHUCKLES) Yeah. Um...
300
00:11:48,008 --> 00:11:49,210
so, when we get to Beijing,
you're gonna meet up
301
00:11:49,310 --> 00:11:50,579
-with your BTS friends, right?
-Yeah.
302
00:11:50,679 --> 00:11:51,879
-Awesome.
-Yes.
303
00:11:51,979 --> 00:11:54,616
@Jinderalla88, @JHopesGirl,
@SugaIsMyDaddy.
304
00:11:54,715 --> 00:11:56,685
Oh, online people?
305
00:11:56,784 --> 00:11:57,952
Yeah, they're my best friends.
306
00:11:58,052 --> 00:11:59,920
I went to @Jinderalla88's
wedding on Zoom.
307
00:12:00,020 --> 00:12:01,255
-Awesome.
-He married a pillow.
308
00:12:01,355 --> 00:12:02,423
Okay.
309
00:12:02,524 --> 00:12:03,692
Oh, oh, one second.
310
00:12:03,791 --> 00:12:05,459
Those can't be real people.
311
00:12:05,560 --> 00:12:07,761
She's just coming to hang out
with us, obviously.
312
00:12:07,861 --> 00:12:09,531
-Trust me. Right when we land,
-Lolo...
313
00:12:09,631 --> 00:12:12,032
Deadeye is gonna peace out
and it's gonna be you and me.
314
00:12:12,132 --> 00:12:13,635
Do you think I can bring
these lighters onto the plane?
315
00:12:13,734 --> 00:12:14,768
-I really think it's illegal.
-Okay. Yeah.
316
00:12:14,868 --> 00:12:15,903
-Oh, no.
-LOLO: Oh, yeah.
317
00:12:16,003 --> 00:12:17,304
-Not again.
-Okay. I was wrong.
318
00:12:17,404 --> 00:12:18,906
-My hair. My hair.
-LOLO: Come on, it'll be fun.
319
00:12:19,006 --> 00:12:19,840
-We should check the other two.
-LOLO: Friends trip!
320
00:12:19,940 --> 00:12:21,242
I'm gonna take these.
321
00:12:21,342 --> 00:12:22,776
We're gonna priority board
and we'll see you at...
322
00:12:22,876 --> 00:12:24,078
-at the gate, okay?
-LOLO: Yeah. Yeah.
323
00:12:24,178 --> 00:12:25,379
You're gonna Venmo me
for those or...
324
00:12:25,479 --> 00:12:27,314
-AUDREY: Lolo?
-I'll sneak you some snacks.
325
00:12:27,414 --> 00:12:30,884
(LET'S GO BY
VAVA FEAT. GAI PLAYING)
326
00:12:35,590 --> 00:12:37,091
(DOLPHINS CLICKING)
327
00:12:37,191 --> 00:12:38,325
(POPPING)
328
00:12:44,198 --> 00:12:47,334
(ANNOUNCEMENT
IN FOREIGN LANGUAGE)
329
00:12:47,434 --> 00:12:50,904
I don't think I've ever been
around only Asian people.
330
00:12:51,005 --> 00:12:54,074
I mean, we look like
everyone else for once.
331
00:12:54,174 --> 00:12:55,409
I think we blend right in.
332
00:12:55,510 --> 00:12:58,946
Yeah. But people here
can tell Chinese-Chinese
333
00:12:59,046 --> 00:13:00,615
from American-Chinese.
334
00:13:00,715 --> 00:13:02,182
-What do you mean?
-See?
335
00:13:02,283 --> 00:13:03,384
Hong Kong-Chinese.
336
00:13:03,484 --> 00:13:04,918
Bluetooth.
337
00:13:05,019 --> 00:13:07,087
-Shanghai-Chinese. Bougie.
-(CELL PHONES CHIMING)
338
00:13:07,187 --> 00:13:08,789
-(DEADEYE CHUCKLES)
-Ooh, Taiwanese.
339
00:13:08,889 --> 00:13:10,357
-Weird, but cute.
-AUDREY: Aw.
340
00:13:10,457 --> 00:13:12,159
-(WOMEN SCREAMING, CHEERING)
-What kinda Chinese are they?
341
00:13:12,259 --> 00:13:13,762
LOLO: What the fuck
is wrong with you?
342
00:13:13,861 --> 00:13:15,429
Are you tryin' to get canceled?
Those are Koreans.
343
00:13:15,530 --> 00:13:17,532
-Oh.
-That's Howdy Fun!
344
00:13:17,632 --> 00:13:19,133
-It's a K-pop group!
-Yeah,
345
00:13:19,233 --> 00:13:21,168
they all have the same face.
That's how you can tell.
346
00:13:21,268 --> 00:13:22,403
AUDREY: Mmm.
347
00:13:22,504 --> 00:13:24,238
I mean, why are they walking
right though security?
348
00:13:24,338 --> 00:13:27,441
-Because it's Howdy Fun!
-(CHUCKLES) Okay.
349
00:13:28,710 --> 00:13:30,210
(FANS EXCLAIMING AT DISTANCE)
350
00:13:30,311 --> 00:13:32,346
So, where...
Where are we goin'?
351
00:13:32,446 --> 00:13:33,347
(CLICKS TONGUE) Um, well,
352
00:13:33,447 --> 00:13:35,784
we are going to visit
my friend, Kat,
353
00:13:35,883 --> 00:13:37,686
on her set of
The Emperor's Daughter.
354
00:13:37,786 --> 00:13:39,420
Oh, I love that show.
355
00:13:39,521 --> 00:13:41,055
-Cool. Okay, let's go.
-Oh.
356
00:13:41,155 --> 00:13:43,023
(INDISTINCT PA ANNOUNCEMENT)
357
00:13:45,292 --> 00:13:46,894
(WHISPERING) Hey.
I thought you said
358
00:13:46,994 --> 00:13:48,295
it was just for the flight.
359
00:13:48,395 --> 00:13:49,963
(IN NORMAL VOICE)
She's hanging out with us now?
360
00:13:50,064 --> 00:13:51,800
I didn't even ask Kat
if she can come to set with us.
361
00:13:51,899 --> 00:13:53,535
Is Kat gonna make
a big deal out of it?
362
00:13:53,635 --> 00:13:54,803
-No. I mean, just no...
-Fuck her.
363
00:13:54,902 --> 00:13:56,236
Why do you have such
a problem with her?
364
00:13:56,337 --> 00:13:58,573
You know, you both actually
have a lot in common.
365
00:13:58,673 --> 00:14:01,208
I mean, you're both
very sexually...
366
00:14:01,308 --> 00:14:02,544
-Free?
-Yeah.
367
00:14:02,644 --> 00:14:04,078
She blew Nick and Joe Jonas.
368
00:14:04,178 --> 00:14:06,080
Not Kevin? Not impressed.
369
00:14:07,147 --> 00:14:08,849
She has a tattoo
on her vagina.
370
00:14:11,553 --> 00:14:12,953
What?
371
00:14:13,053 --> 00:14:14,955
She has...
She has a pussy tat?
372
00:14:15,055 --> 00:14:16,490
-(SCOFFS)
-I shouldn't have told you.
373
00:14:16,591 --> 00:14:18,959
Um... You know what?
Forget I said anything.
374
00:14:19,059 --> 00:14:20,361
Yeah. (SMACKS LIPS)
375
00:14:20,461 --> 00:14:23,330
Um, never, never gonna talk
about it ever again.
376
00:14:23,430 --> 00:14:26,033
What's it of?
Like, is it in color?
377
00:14:26,133 --> 00:14:27,935
Is it glow-in-the-dark?
Big? Small?
378
00:14:28,035 --> 00:14:30,404
Like, are pussy tats
more common than I think?
379
00:14:30,971 --> 00:14:32,473
Does she have one?
380
00:14:32,574 --> 00:14:33,941
Do they?
381
00:14:36,176 --> 00:14:38,580
Do you think she had, like,
ideas going in,
382
00:14:38,680 --> 00:14:41,248
or just pointed to the artist
and said, "Dealer's choice"?
383
00:14:41,348 --> 00:14:43,083
Horizontal. Vertical.
Optical illusion.
384
00:14:43,183 --> 00:14:44,418
It looks like a vase
385
00:14:44,519 --> 00:14:46,186
-but then an old lady.
-Stop talking about it.
386
00:14:47,822 --> 00:14:48,989
LOLO: I decided...
AUDREY: Stop!
387
00:14:49,089 --> 00:14:50,592
-You know, I thought about it.
-Please.
388
00:14:50,692 --> 00:14:51,992
I thought about it. I thought
about it really, really hard.
389
00:14:52,092 --> 00:14:53,260
-Yes.
-And I decided I'm not gonna
390
00:14:53,360 --> 00:14:54,962
-stop talking about it.
-(INHALES SHARPLY)
391
00:14:55,062 --> 00:14:57,665
Let's go see this trash bag
kitty cat pussy tat bitch.
392
00:15:05,673 --> 00:15:07,542
(IN MANDARIN)
393
00:15:12,079 --> 00:15:14,214
(GASPS, WHIMPERS)
394
00:15:18,787 --> 00:15:19,854
(SWORD SWISHES)
395
00:15:19,953 --> 00:15:21,155
(GASPS)
396
00:15:27,428 --> 00:15:28,596
(CRIES OUT)
397
00:15:28,696 --> 00:15:30,330
-(GRUNTS)
-(GASPS)
398
00:15:33,802 --> 00:15:35,936
(GROANING)
399
00:15:36,036 --> 00:15:38,105
-(GASPS, MOANS SOFTLY)
-(BELL RINGS)
400
00:15:38,205 --> 00:15:39,440
DIRECTOR: Cut. Cut. Cut.
(SPEAKING MANDARIN)
401
00:15:39,541 --> 00:15:40,508
(INDISTINCT CHATTER)
402
00:15:40,608 --> 00:15:42,677
(IN ENGLISH) Bravo! Encore!
403
00:15:42,777 --> 00:15:44,646
-(CLAPPING) Encore!
-Audrey?
404
00:15:44,746 --> 00:15:47,414
-Oh, my God! That was so good!
-(EXCLAIMS HAPPILY)
405
00:15:47,515 --> 00:15:48,382
You're such a big shot!
406
00:15:48,482 --> 00:15:49,851
Oh, come on.
You are the big shot.
407
00:15:49,950 --> 00:15:51,118
You big shot lawyer.
408
00:15:51,218 --> 00:15:53,954
BOTH: Best friends reunited.
409
00:15:54,054 --> 00:15:55,322
-(BOTH LAUGH AND SQUEAL)
-AUDREY: Oh.
410
00:15:55,422 --> 00:15:57,759
BOTH: ♪ Bom, bom, bom, bom
411
00:15:57,859 --> 00:15:59,828
-♪ Bom!-♪ Bom, bom, ah!
412
00:15:59,928 --> 00:16:03,430
♪ Deep in the night howI wonder (INHALES SHARPLY)
413
00:16:03,531 --> 00:16:06,601
♪ Please make him real,how I'll pray, whoo! ♪
414
00:16:06,701 --> 00:16:09,604
-(BOTH LAUGH)
-Whoo!
415
00:16:09,704 --> 00:16:12,941
What? That was so lame.
(CHUCKLES) What was that?
416
00:16:13,040 --> 00:16:14,609
You know, Kat and I were
part of the same
417
00:16:14,709 --> 00:16:15,844
college a cappella group...
418
00:16:15,944 --> 00:16:17,044
-The Tootles!
-Tootles!
419
00:16:17,144 --> 00:16:18,546
-(BOTH LAUGH)
-Stop!
420
00:16:18,646 --> 00:16:20,080
LOLO: Right.
421
00:16:20,180 --> 00:16:21,649
Oh, it's so nice to see you.
422
00:16:21,749 --> 00:16:24,686
I hear that you're living
in Audrey's garage
423
00:16:24,786 --> 00:16:25,820
and... And drawing
penises now.
424
00:16:25,920 --> 00:16:27,054
(STUTTERS) Oh, no, I... Uh,
425
00:16:27,154 --> 00:16:28,422
I told you,
Lolo's an amazing artist.
426
00:16:28,523 --> 00:16:30,257
-I do body positive art.
-Interesting.
427
00:16:30,357 --> 00:16:32,259
And remind me your name again.
428
00:16:32,359 --> 00:16:34,896
My legal name is Vanessa.
Call me Deadeye.
429
00:16:34,995 --> 00:16:38,031
Oh, where did that...
Come from?
430
00:16:41,034 --> 00:16:42,302
You know, I think I get it.
431
00:16:43,505 --> 00:16:44,873
-Come to my chair.
-Are you serious?
432
00:16:44,973 --> 00:16:46,073
(IN SING-SONG VOICE)
Come to my chair.
433
00:16:46,173 --> 00:16:47,909
Wait, wait. Oh, my Gosh,
this is so cool!
434
00:16:48,008 --> 00:16:49,443
-Okay.
-(CHUCKLING)
435
00:16:49,544 --> 00:16:51,178
So, when do we get
to meet your fiance?
436
00:16:51,278 --> 00:16:53,413
Oh. You just saw him.
437
00:16:53,515 --> 00:16:54,916
-He's the leading man.
-Uh...
438
00:16:55,015 --> 00:16:57,519
-(BOTH LAUGH)
-Wait, the human Mushu?
439
00:16:57,619 --> 00:16:58,820
Oh, there he is.
440
00:16:58,920 --> 00:17:01,154
(PHREAK BY
LYRICS BORN PLAYING)
441
00:17:03,257 --> 00:17:04,792
♪ I'm a phreak
442
00:17:05,693 --> 00:17:07,160
♪ I'm a trip
443
00:17:08,128 --> 00:17:09,631
♪ It's the business
444
00:17:10,330 --> 00:17:11,666
♪ That's what it is
445
00:17:13,433 --> 00:17:15,637
♪ Has anybody ever told yougot fresh, boss?
446
00:17:15,737 --> 00:17:16,871
♪ I have to ask you, boss
447
00:17:16,971 --> 00:17:18,405
♪ Ask you that question, God
448
00:17:18,506 --> 00:17:20,542
♪ It happens to me dailyI'm just so blessed because
449
00:17:20,642 --> 00:17:21,943
♪ I'm the best there wasBetter than sexy ♪
450
00:17:22,042 --> 00:17:23,176
KAT: Mmm.
451
00:17:23,277 --> 00:17:24,746
-Hey.
-Hi, honey.
452
00:17:24,846 --> 00:17:27,949
Hey, I'm so sorry. I had to,
uh, get outta my costume.
453
00:17:28,048 --> 00:17:29,584
It's just so itchy and tight.
454
00:17:29,684 --> 00:17:31,118
KAT: (CHUCKLES) Clarence,
455
00:17:31,218 --> 00:17:33,788
Audrey is my best friend
from college.
456
00:17:33,888 --> 00:17:34,923
-Oh, yeah, yeah.
-Oh. (CHUCKLES)
457
00:17:35,023 --> 00:17:37,090
Hi. We're best friends,
actually.
458
00:17:37,190 --> 00:17:38,191
Clarence and I met on the set
of the show.
459
00:17:38,292 --> 00:17:39,994
He plays the military hero.
460
00:17:40,093 --> 00:17:42,764
Oh, we just saw you.
(CHUCKLES) It was
so good. You're really great.
461
00:17:42,864 --> 00:17:44,298
And I play the good girl.
462
00:17:44,398 --> 00:17:47,401
Played the good girl
in my last two dramas too.
It's...
463
00:17:47,502 --> 00:17:48,736
I think it's kinda my brand.
464
00:17:48,836 --> 00:17:50,605
CLARENCE: She's
an absolute angel, isn't she?
465
00:17:50,705 --> 00:17:56,109
Kat and I thank God every day
for bringing us together.
466
00:17:56,209 --> 00:17:58,178
-Are you two Bible-thumpers?
-What?
467
00:17:58,278 --> 00:18:00,848
Oh, I... I have always
been a woman of God.
468
00:18:00,949 --> 00:18:03,250
I mean, remember that was one
of the first things I told you
469
00:18:03,350 --> 00:18:05,720
when we met, right, Audrey?
That... (INHALES SHARPLY)
470
00:18:05,820 --> 00:18:07,956
I am a good Christian girl
471
00:18:08,056 --> 00:18:09,356
saving myself for marriage.
472
00:18:09,456 --> 00:18:11,593
-Wait, what?
-Wait, wait, wait. You two...
473
00:18:12,259 --> 00:18:14,094
have never had sex.
474
00:18:14,194 --> 00:18:16,698
Our connection is
based on spiritual,
475
00:18:16,798 --> 00:18:18,198
not physical intimacy.
476
00:18:18,298 --> 00:18:20,133
Did you have
a spiritual connection
477
00:18:20,233 --> 00:18:22,336
when the Jonas Brothers
were Eiffel towering you?
478
00:18:22,436 --> 00:18:24,371
Oh, my God. (LAUGHS NERVOUSLY)
479
00:18:24,471 --> 00:18:26,406
(CLARENCE AND AUDREY LAUGH)
480
00:18:26,507 --> 00:18:29,376
Oh, my God. That's so funny.
I love Paris.
481
00:18:29,476 --> 00:18:31,045
AUDREY:
(LAUGHS NERVOUSLY) Right?
482
00:18:31,144 --> 00:18:32,379
I gotta go. You good?
You need anything?
483
00:18:32,479 --> 00:18:33,915
I'm good, my love. Thank you.
484
00:18:34,015 --> 00:18:36,316
-Okay, come here.
-(CHUCKLES) Mmm.
485
00:18:36,416 --> 00:18:38,019
-(PHREAK CONTINUES PLAYING)
-Aw!
486
00:18:38,118 --> 00:18:39,386
(KAT MOANS)
487
00:18:40,722 --> 00:18:41,889
Oh. Uh...
488
00:18:41,990 --> 00:18:43,858
-(MOANING)
-CLARENCE: Mmm, mmm, mmm.
489
00:18:43,958 --> 00:18:45,292
Mmm, mmm, oh, oh.
490
00:18:45,392 --> 00:18:48,261
-Ooh. Uh...
-Leave some room for Jesus.
491
00:18:48,896 --> 00:18:51,298
(BOTH GRUNTING PLAYFULLY)
492
00:18:51,398 --> 00:18:52,265
Yes!
493
00:18:52,366 --> 00:18:53,701
-CLARENCE: Yeah.
-(KAT CHUCKLES)
494
00:18:53,801 --> 00:18:55,703
-Nice to meet you all.
-AUDREY: So good to meet...
495
00:18:55,803 --> 00:18:58,072
(CHUCKLES AWKWARDLY) Okay.
496
00:18:58,171 --> 00:18:59,473
Go away! (LAUGHS)
497
00:18:59,574 --> 00:19:00,842
(LOLO GROWLS)
498
00:19:02,844 --> 00:19:06,279
So, has Clarence ever seen
your pussy tat?
499
00:19:09,149 --> 00:19:12,887
I do confess that at one point
I did have a tiny sunflower
500
00:19:12,987 --> 00:19:14,722
on my inner thigh.
501
00:19:14,822 --> 00:19:16,124
"Edgy." (CHUCKLES)
502
00:19:16,223 --> 00:19:18,660
But it doesn't even matter
because, um, it's gone.
503
00:19:18,760 --> 00:19:20,061
Lasers work miracles.
504
00:19:20,160 --> 00:19:22,229
Okay? (CHUCKLES) Gone.
505
00:19:22,329 --> 00:19:23,397
-Prove it.
-AUDREY: (STUTTERS) Lolo.
506
00:19:23,497 --> 00:19:26,299
Mmm. (CLICKS TONGUE)
YOLO, Lolo.
507
00:19:26,400 --> 00:19:28,235
You know, I used to be
like you in college
508
00:19:28,335 --> 00:19:29,469
but guess I just
grew out of it.
509
00:19:29,570 --> 00:19:32,106
Really? Oh, 'cause
you seem kinda tense
510
00:19:32,205 --> 00:19:34,042
(CHUCKLES) from
all the no-boning.
511
00:19:34,142 --> 00:19:37,377
You sure you're good? You sure
you don't miss it? (SNICKERS)
512
00:19:37,477 --> 00:19:39,881
No tongue until the wedding
bell's rung, my friend.
513
00:19:39,981 --> 00:19:42,249
Okay. Um, well, we should
get going now, right?
514
00:19:42,349 --> 00:19:45,553
So, um, we have to go to
this place called Radiance.
515
00:19:45,653 --> 00:19:47,789
It's crazy
that a business meeting
is happening at a club.
516
00:19:47,889 --> 00:19:51,258
-But when in Rome,
do what the Romans do.
-Bathe together.
517
00:19:51,358 --> 00:19:52,392
-Huh.
-KAT: Well, lucky for you,
518
00:19:52,492 --> 00:19:54,428
I wrapped early,
so I can come now.
519
00:19:54,529 --> 00:19:56,296
I mean, you still need
a translator, right?
520
00:19:56,396 --> 00:19:58,198
-Actually Lolo offered...
-Yeah.
521
00:19:58,298 --> 00:20:00,535
(SPEAKS MANDARIN)
522
00:20:02,770 --> 00:20:03,938
(ALL LAUGHING)
523
00:20:04,038 --> 00:20:05,606
(SPEAKS MANDARIN)
524
00:20:09,309 --> 00:20:10,277
What is that?
525
00:20:10,377 --> 00:20:11,746
(IN MANDARIN)
526
00:20:11,846 --> 00:20:12,980
(ALL LAUGHING)
527
00:20:14,314 --> 00:20:15,683
AUDREY: (IN ENGLISH) Okay.
528
00:20:17,250 --> 00:20:19,153
-(IN ENGLISH) I like her.
-No, you don't.
529
00:20:19,286 --> 00:20:21,789
(UPBEAT CLUB MUSIC PLAYING)
530
00:20:33,300 --> 00:20:35,268
AUDREY: Okay,
we gotta find the CEO.
531
00:20:35,368 --> 00:20:37,038
Just remember,
it's really important for me
532
00:20:37,138 --> 00:20:38,139
to get him to sign tonight.
533
00:20:38,238 --> 00:20:40,007
(IN MANDARIN)
534
00:20:40,108 --> 00:20:41,308
-(MAN LAUGHS)
-Oh, shit.
535
00:20:41,408 --> 00:20:43,611
-(CHUCKLES)
-AUDREY: Hi!
536
00:20:43,711 --> 00:20:46,246
Hi, Mr. Lin. It's so nice
to meet you.
537
00:20:46,346 --> 00:20:47,882
I'm so excited to talk
about the deal.
538
00:20:47,982 --> 00:20:49,016
(IN MANDARIN)
539
00:20:49,117 --> 00:20:50,450
Oh. (CHUCKLES) Oh.
540
00:20:51,418 --> 00:20:52,787
Yeah. Uh-huh.
541
00:20:52,887 --> 00:20:53,688
Guys, what's he saying?
542
00:20:53,788 --> 00:20:55,723
-Uh, Chunhwa?
-Chunhwa. Yes.
543
00:20:56,824 --> 00:20:58,726
(IN MANDARIN)
544
00:21:00,194 --> 00:21:01,529
Choo-choo!
545
00:21:01,629 --> 00:21:03,798
( EDAMAME BY BBNO$
FEAT. RICH BRIAN PLAYING)
546
00:21:03,898 --> 00:21:05,533
-(ALL CHEERING)
-Oh.
547
00:21:05,633 --> 00:21:08,736
-(CHAO SPEAKING MANDARIN)
-KAT: Yes!
548
00:21:09,537 --> 00:21:10,838
(SPEAKS MANDARIN)
549
00:21:10,938 --> 00:21:13,641
♪ Whoa, I'm a big bag hunterwith the bow
550
00:21:13,741 --> 00:21:15,510
♪ She got a big bad dumperDrop it low
551
00:21:15,610 --> 00:21:17,044
LOLO: Honestly,
Chao's way younger
552
00:21:17,145 --> 00:21:18,411
than I thought
he was gonna be.
553
00:21:18,513 --> 00:21:20,081
-Right?
-And hot.
554
00:21:20,181 --> 00:21:21,281
I'd smash.
555
00:21:21,381 --> 00:21:23,050
AUDREY: Okay,
please don't hit on him.
556
00:21:23,151 --> 00:21:24,752
-Are you good?
-Mmm.
557
00:21:24,852 --> 00:21:26,554
You don't normally eat
real Chinese food.
558
00:21:26,654 --> 00:21:27,955
Yeah, and you don't have
to drink everything either.
559
00:21:28,055 --> 00:21:30,423
I heard that if you keep up
with Chinese businessmen
560
00:21:30,525 --> 00:21:31,893
they respect you more.
561
00:21:31,993 --> 00:21:34,294
(CHAO IN MANDARIN)
562
00:21:34,394 --> 00:21:37,799
-What are these?
-LOLO: Shit. (CHUCKLES)
Thousand-year-old egg shots.
563
00:21:37,899 --> 00:21:39,200
So fucking good.
564
00:21:39,299 --> 00:21:41,035
I don't know if you can
handle it, though.
565
00:21:41,135 --> 00:21:42,837
They're so black and gooey.
566
00:21:42,937 --> 00:21:44,105
LOLO: I love goo.
567
00:21:44,205 --> 00:21:48,176
(CHAO SPEAKING MANDARIN)
568
00:21:48,276 --> 00:21:50,645
(ALL TOASTING IN MANDARIN)
569
00:21:50,745 --> 00:21:52,412
-(AUDREY SIGHS)
- (EDAMAME CONTINUES PLAYING)
570
00:21:52,513 --> 00:21:53,815
♪ Yeah, feel so hot likeI'm chillin' on the beach
571
00:21:53,915 --> 00:21:56,316
♪ Yeah, baby in the sunlike the Teletubbies♪
572
00:21:58,052 --> 00:21:59,120
(GULPS)
573
00:21:59,220 --> 00:22:01,088
-LOLO: Audrey, you okay?
-Mmm.
574
00:22:02,489 --> 00:22:04,491
Mmm. (CHUCKLES)
575
00:22:05,026 --> 00:22:06,393
Mmm, mmm.
576
00:22:08,896 --> 00:22:10,064
LOLO: Swallow it.
577
00:22:13,134 --> 00:22:15,002
(GULPS, COUGHS)
578
00:22:17,305 --> 00:22:19,674
(ALL CHEERING)
579
00:22:21,408 --> 00:22:22,977
(IN MANDARIN)
580
00:22:24,111 --> 00:22:25,079
Oh. (SHOUTS IN MANDARIN)
581
00:22:25,179 --> 00:22:26,147
(IN ENGLISH) Let's play!
582
00:22:26,247 --> 00:22:28,549
Oh, is this a drinking game?
583
00:22:28,649 --> 00:22:29,917
What are...
What are the rules?
584
00:22:30,017 --> 00:22:31,219
-KAT: Oh.
-LOLO: Ah!
585
00:22:31,319 --> 00:22:32,954
(CHAO IN MANDARIN)
586
00:22:34,454 --> 00:22:35,923
-(ALL EXCLAIMING)
-Oh!
587
00:22:42,029 --> 00:22:43,030
Okay.
588
00:22:44,866 --> 00:22:47,101
(ALL CHEERING)
589
00:22:47,201 --> 00:22:48,703
You ready to lose
to a celebrity?
590
00:22:48,803 --> 00:22:51,505
Oh, I can't wait to slap
the shit outta you.
591
00:22:51,606 --> 00:22:53,608
-KAT: Mmm.
-(ALL CHANTING IN MANDARIN)
592
00:22:57,111 --> 00:22:58,411
CHAO: Oh! Ah!
593
00:22:58,512 --> 00:23:00,548
Oh, okay. Mmm. (CHUCKLES)
594
00:23:00,648 --> 00:23:02,149
-(NECK CRACKS)
-Mmm.
595
00:23:02,250 --> 00:23:03,450
CHAO: Oh.
596
00:23:03,551 --> 00:23:05,152
-(CHAO IN MANDARIN)
-(SLAPPING REPEATEDLY)
597
00:23:05,253 --> 00:23:07,088
-(LOLO GRUNTS)
-ALL: Oh!
598
00:23:07,188 --> 00:23:09,489
(CHAO IN MANDARIN)
599
00:23:12,360 --> 00:23:14,328
Audrey... (SPEAKING MANDARIN)
600
00:23:14,427 --> 00:23:15,696
(IN ENGLISH) You and me?
You and me?
601
00:23:15,796 --> 00:23:17,430
-Yeah. Uh...
-Yeah. Let's fucking go!
602
00:23:17,531 --> 00:23:19,600
Yeah, you're evens, okay?
Uh, you got this.
603
00:23:19,700 --> 00:23:21,235
Close this fucking deal.
604
00:23:21,335 --> 00:23:23,004
-(BURPS)
-That's my bitch!
605
00:23:23,571 --> 00:23:25,873
(CHAO SPEAKING MANDARIN)
606
00:23:25,973 --> 00:23:27,942
(CHANTING IN MANDARIN)
607
00:23:29,409 --> 00:23:31,712
I won? I won! I won, right?
608
00:23:31,812 --> 00:23:32,680
I won!
609
00:23:32,780 --> 00:23:34,447
-(AUDREY EXCLAIMING)
-(ALL CHEERING)
610
00:23:34,548 --> 00:23:36,317
I won! I won!
611
00:23:36,416 --> 00:23:37,752
-LOLO: (CHANTING) Audrey!
-(CHAO GRUNTS)
612
00:23:37,852 --> 00:23:39,320
-(BAR FALLS SILENT)
-(CROWD EXCLAIMS SOFTLY)
613
00:23:39,419 --> 00:23:41,122
(CROWD MURMURING)
614
00:23:42,455 --> 00:23:43,758
(WHISPERING) Oh, shit.
615
00:23:43,858 --> 00:23:45,960
(CHANTING)
Audrey! Audrey! Yes!
616
00:23:46,060 --> 00:23:49,330
You just nailed him
like Mike fuckin' Tyson!
617
00:23:49,429 --> 00:23:50,698
I'm so sorry.
618
00:23:53,134 --> 00:23:55,169
(IN MANDARIN)
619
00:23:56,203 --> 00:23:57,437
Oh, no, you're good.
620
00:23:57,538 --> 00:23:58,539
-AUDREY: Did I hit him?
-Yeah, yeah, he's fine.
621
00:23:58,639 --> 00:24:00,374
-(CROWD CHEERING)
-Yeah! Yeah!
622
00:24:00,473 --> 00:24:01,542
I'm just gonna... Yeah!
623
00:24:01,642 --> 00:24:03,611
-(RETCHES)
-(CROWD GASPS LOUDLY)
624
00:24:06,981 --> 00:24:09,050
I'm so, so fucked.
625
00:24:09,150 --> 00:24:10,351
No, no, you're good.
626
00:24:10,450 --> 00:24:12,586
AUDREY: Oh, thank God for Kat.
Look at her.
627
00:24:12,687 --> 00:24:15,289
Chunhwa just schmoozing
with those businessmen,
628
00:24:15,389 --> 00:24:16,557
salvaging our night.
629
00:24:16,657 --> 00:24:19,026
God. I love her.
630
00:24:19,126 --> 00:24:21,429
-God, I'm gonna be sick again.
-I'll get you a ginger ale.
631
00:24:21,529 --> 00:24:24,699
Get me a new face or stomach,
or something.
632
00:24:24,799 --> 00:24:26,267
-(IN ENGLISH)
Are you feeling better?
-I'm so sorry.
633
00:24:26,367 --> 00:24:29,370
I... I usually don't, um,
have eggs like that and...
634
00:24:29,469 --> 00:24:30,671
Wait. Uh.
635
00:24:31,305 --> 00:24:32,573
Do you speak English?
636
00:24:32,673 --> 00:24:34,474
Many Chinese people
speak English.
637
00:24:34,575 --> 00:24:38,079
But most Americans
do not speak Chinese.
638
00:24:38,179 --> 00:24:39,814
It's always fun to pretend.
639
00:24:39,914 --> 00:24:42,616
By the way, I appreciate that
you would want to smash this.
640
00:24:42,717 --> 00:24:45,886
Oh. (CHUCKLES) Well, I would.
I'd smash it really...
641
00:24:45,987 --> 00:24:48,289
I can see it's your first time
in China.
642
00:24:48,389 --> 00:24:49,824
Yeah. You know what? I'm...
643
00:24:49,924 --> 00:24:51,993
I'm usually not like this.
I'm... I'm so sorry, I got sick.
644
00:24:52,093 --> 00:24:54,795
But I'm... I'm very ready
to go over the terms
645
00:24:54,895 --> 00:24:56,063
of our business proposal.
646
00:24:56,163 --> 00:24:58,065
You know,
there's a saying in Chinese.
647
00:24:58,165 --> 00:25:00,167
(IN MANDARIN)
648
00:25:03,504 --> 00:25:05,606
(IN ENGLISH) It means,
you can tell a lot
about a person
649
00:25:05,706 --> 00:25:06,807
by their family.
650
00:25:06,907 --> 00:25:08,809
Do you have any relatives
in China?
651
00:25:08,909 --> 00:25:10,444
Oh, uh, yeah, well, probably.
652
00:25:10,544 --> 00:25:13,547
Uh, sure, yes.
Definitely, probably.
653
00:25:13,647 --> 00:25:15,182
Um, I... I was adopted, so...
654
00:25:15,282 --> 00:25:18,252
Oh, well, if you do not know
where you come from,
655
00:25:18,352 --> 00:25:19,687
how do you know who you are?
656
00:25:19,787 --> 00:25:21,989
Oh, God. (CHUCKLES) No, no,
I know where I'm from.
657
00:25:22,089 --> 00:25:23,991
Actually, you know, I was
born here, but I am American.
658
00:25:24,091 --> 00:25:26,260
So, you have no contact
with your Chinese family.
659
00:25:26,360 --> 00:25:28,596
(SIGHS) That's a shame.
660
00:25:28,696 --> 00:25:30,898
(IN MANDARIN)
661
00:25:30,998 --> 00:25:33,634
(CHUCKLES) Uh...
What? What'd he say?
662
00:25:33,734 --> 00:25:37,571
Well, she's actually really
close with her birth mother.
663
00:25:39,840 --> 00:25:41,842
-Yeah. Like that.
-CHAO: Oh.
664
00:25:41,942 --> 00:25:43,711
-(IN ENGLISH) Really?
-Yeah, yeah.
665
00:25:43,811 --> 00:25:45,046
We're actually meeting up
with her this week.
666
00:25:45,146 --> 00:25:46,013
(CHAO SPEAKING MANDARIN)
667
00:25:46,113 --> 00:25:47,415
(IN ENGLISH)
My mother is celebrating
668
00:25:47,516 --> 00:25:48,783
her 70th birthday this Friday.
669
00:25:48,883 --> 00:25:50,618
-Oh, wow.
-It's gonna be a big event.
670
00:25:50,718 --> 00:25:52,720
Her favorite performer's
gonna be there. DJ Tiesto.
671
00:25:52,820 --> 00:25:55,623
We're gonna have gift bags,
oranges, Teslas,
672
00:25:55,723 --> 00:25:57,526
Bitcoin, that kinda thing.
673
00:25:57,625 --> 00:26:00,361
I would love for you to come.
Bring your mother.
674
00:26:00,461 --> 00:26:02,129
My mother? Um, no... Oh...
675
00:26:02,229 --> 00:26:04,065
Oh, you know what,
uh, we couldn't impose.
676
00:26:04,165 --> 00:26:06,600
-No, no, I insist.
-You insist. He insists.
677
00:26:06,700 --> 00:26:09,070
-Oh, yeah. This one.
-How are we supposed
to do business together
678
00:26:09,170 --> 00:26:10,905
if we do not know
each other's families?
679
00:26:11,005 --> 00:26:12,306
We can't do business
if we don't...
680
00:26:12,406 --> 00:26:14,742
Come to the event,
and we'll close the deal there.
681
00:26:14,842 --> 00:26:17,078
-Oh, yeah. (CHUCKLES)
-(IN MANDARIN)
682
00:26:17,178 --> 00:26:18,979
(BOTH MOUTHING)
683
00:26:20,314 --> 00:26:21,816
(IN ENGLISH) Oh. Finally.
684
00:26:21,916 --> 00:26:23,484
We'll be there.
It's... It's a mom party.
685
00:26:23,584 --> 00:26:25,686
So, it's settled then.
(TOASTING IN MANDARIN)
686
00:26:25,786 --> 00:26:28,322
I... Just give me a minute.
(GAGS)
687
00:26:28,422 --> 00:26:29,524
(RETCHES)
688
00:26:29,623 --> 00:26:30,891
LOLO: Hell yeah,
I'm not okay. (GROANS)
689
00:26:30,991 --> 00:26:32,593
AUDREY: I can't feel my face.
690
00:26:32,693 --> 00:26:34,595
Oh, fuck. (INHALES SHARPLY)
691
00:26:34,695 --> 00:26:36,730
Fuck. That went
so fucking terribly.
692
00:26:36,831 --> 00:26:38,732
Not to me. Uh, I feel closer
to you than ever.
693
00:26:38,833 --> 00:26:40,234
-Oh, my God.
-DEADEYE: Whoa, whoa, whoa.
694
00:26:40,334 --> 00:26:42,203
Uh, no, no, no. I'm good.
I'm good. Deadeye, I'm so...
695
00:26:42,303 --> 00:26:44,738
I'm so sorry again that
I threw up on you. We got...
696
00:26:44,839 --> 00:26:45,906
We better clean you up.
697
00:26:46,006 --> 00:26:47,708
Okay, I... I'll find something.
698
00:26:48,309 --> 00:26:49,643
(AUDREY SIGHS)
699
00:26:49,743 --> 00:26:51,278
See, I knew
this was gonna happen
700
00:26:51,378 --> 00:26:52,913
if I brought you on
this business trip, Lolo.
701
00:26:53,013 --> 00:26:54,348
You're always doing
shit like this.
702
00:26:54,448 --> 00:26:55,916
What about a "thank you?"
703
00:26:56,016 --> 00:26:57,952
I mean, you were
sinking in there,
and I saved your ass.
704
00:26:58,052 --> 00:26:59,687
Well, whatever you were doing,
you failed.
705
00:26:59,787 --> 00:27:01,255
AUDREY: This is my job.
706
00:27:01,355 --> 00:27:03,290
Why would you lie and tell
Chao that I knew my birth mom?
707
00:27:03,390 --> 00:27:04,792
-That's insane.
-That is insane.
708
00:27:04,892 --> 00:27:07,394
Are you her echo? Who the fuck
asked for your opinion?
709
00:27:07,495 --> 00:27:08,829
Well, what do you expect
her to do now?
710
00:27:08,929 --> 00:27:10,865
She could go find
her birth mom.
711
00:27:10,965 --> 00:27:11,932
Just like we always said
we would.
712
00:27:12,032 --> 00:27:13,067
AUDREY: That was hypothetical.
713
00:27:13,167 --> 00:27:14,569
We don't even know
where she is.
714
00:27:14,668 --> 00:27:15,836
What, you want me to search
all of China?
715
00:27:15,936 --> 00:27:17,271
-DEADEYE: Give it to me!
-(WATER GUSHING)
716
00:27:18,839 --> 00:27:20,708
-Great.
-So, the other day,
717
00:27:20,808 --> 00:27:22,676
I may have called
the adoption agency
718
00:27:22,776 --> 00:27:23,911
and pretended to be you.
719
00:27:24,011 --> 00:27:25,813
-What are you talking about?
-KAT: Wow!
720
00:27:25,913 --> 00:27:27,481
Apparently,
at the time of adoption
721
00:27:27,582 --> 00:27:28,883
she agreed to be contacted.
722
00:27:28,983 --> 00:27:30,217
She's open to meeting you.
723
00:27:31,218 --> 00:27:33,420
Her address is on there.
She lives in Haiching,
724
00:27:33,522 --> 00:27:34,722
which is super close
to Nai Nai's.
725
00:27:34,822 --> 00:27:36,157
And we'll just stay with them.
726
00:27:36,257 --> 00:27:38,692
Oh, no, no, no.
She can't handle it!
727
00:27:38,792 --> 00:27:40,027
Wait, no. Why not?
I can handle it.
728
00:27:40,127 --> 00:27:42,029
Nai Nai's like,
Chinese-Chinese.
729
00:27:42,129 --> 00:27:44,165
Like, "super long hair
coming out of a mole
730
00:27:44,265 --> 00:27:46,433
"and refuses to pluck it
'cause it's bad luck" Chinese.
731
00:27:46,535 --> 00:27:47,835
"Forces you to overeat,
732
00:27:47,935 --> 00:27:49,470
"and then comments
on your weight later" Chinese.
733
00:27:49,571 --> 00:27:51,672
Like, literally,
"take her bra off,
wipe her under-boob sweat
734
00:27:51,772 --> 00:27:52,873
"in the middle of
a Buddhist temple
735
00:27:52,973 --> 00:27:54,375
"and make you sniff it" Chinese.
736
00:27:54,475 --> 00:27:56,511
"Has a plastic bag full of
other plastic bags" Chinese.
737
00:27:56,611 --> 00:27:58,012
Don't act like
you know my family.
738
00:27:58,112 --> 00:28:00,214
You don't know
what we've been through.
Look at Deadeye!
739
00:28:00,314 --> 00:28:02,149
Look at me! Look at me!
740
00:28:02,249 --> 00:28:04,685
LOLO: It'll be fine.
We'll take the train and...
741
00:28:04,785 --> 00:28:06,220
And go straight to Haiching
742
00:28:06,320 --> 00:28:07,488
and we'll be there
tomorrow afternoon.
743
00:28:07,589 --> 00:28:08,889
And I'm gonna close this deal.
744
00:28:08,989 --> 00:28:11,058
And it'd be really nice
to meet your birth mother.
745
00:28:12,426 --> 00:28:13,827
Okay.
746
00:28:13,928 --> 00:28:15,095
(BREATHING HEAVILY)
747
00:28:15,196 --> 00:28:16,463
Okay, will you guys
come with me?
748
00:28:16,565 --> 00:28:17,865
Fuck yes, bitch.
749
00:28:17,965 --> 00:28:19,733
-I'm here for you, Audrey.
-Oh, my God, thank you.
750
00:28:19,833 --> 00:28:21,636
-LOLO: Really?
-I love a grand adventure.
751
00:28:21,735 --> 00:28:23,804
-(MOCKS SILENTLY)
-Thank you. Thank you. Okay.
752
00:28:23,904 --> 00:28:25,272
Okay, so were gonna go
to Haiching.
753
00:28:25,372 --> 00:28:26,508
Okay, all right. Yeah,
we're doin' it. We're doin' it.
754
00:28:26,608 --> 00:28:27,576
-Haiching, baby!
-Yes!
755
00:28:27,676 --> 00:28:29,310
(SHOUTS IN MANDARIN)
756
00:28:29,410 --> 00:28:31,345
Guys, guys, I'm a boy.
757
00:28:31,445 --> 00:28:33,847
(LAUGHS)
758
00:28:41,088 --> 00:28:42,156
AUDREY: Just so you guys know,
759
00:28:42,256 --> 00:28:45,159
I have extra cash
in my money belt.
760
00:28:45,259 --> 00:28:46,727
And also, our passports
are in there too.
761
00:28:46,827 --> 00:28:48,429
-Why are you being paranoid?
-KAT: Don't worry.
762
00:28:48,530 --> 00:28:50,831
I've got locks on my bag.
Just put it in here.
763
00:28:50,931 --> 00:28:52,399
-Really?
-Of course.
764
00:28:52,499 --> 00:28:53,801
AUDREY: Okay. Make sure your
bags are zipped at all times.
765
00:28:53,901 --> 00:28:55,302
See? Zip it. Zip it. Zip it.
766
00:28:55,402 --> 00:28:57,438
We're in China.
It's the safest place
in the world.
767
00:28:57,539 --> 00:28:58,906
I heard that if you're short,
768
00:28:59,006 --> 00:29:00,609
you'll get kidnapped to go
live on a gymnastics farm.
769
00:29:00,709 --> 00:29:02,009
That's not a thing.
770
00:29:02,109 --> 00:29:03,511
All I'm saying is
that as foreigners,
771
00:29:03,612 --> 00:29:05,079
we need to be extra vigilant,
okay?
772
00:29:05,179 --> 00:29:06,814
Just keep our heads on
a swivel. And watch what
773
00:29:06,914 --> 00:29:08,516
-we eat and what we drink.
-Ooh, good call.
774
00:29:08,617 --> 00:29:10,518
-Let's get some snacks.
-Nom, nom, nom.
775
00:29:10,619 --> 00:29:12,019
-Squid on a stick.
-Okay.
776
00:29:12,119 --> 00:29:13,655
Just come back here, okay?
777
00:29:13,787 --> 00:29:15,089
-We have eight minutes.
-KAT: Okay, guess what?
778
00:29:15,189 --> 00:29:17,559
Remember when I told you
I auditioned for that movie?
779
00:29:17,659 --> 00:29:18,727
Sweet Home Orange County?
780
00:29:18,826 --> 00:29:20,662
-Well, I got the part.
-You what?
781
00:29:20,761 --> 00:29:22,564
I'm gonna be in LA next summer.
782
00:29:22,664 --> 00:29:23,931
Oh, congratulations.
783
00:29:24,031 --> 00:29:25,466
Isn't there a chance
you're gonna be in LA too?
784
00:29:25,567 --> 00:29:26,534
Yeah. (LAUGHS)
785
00:29:26,635 --> 00:29:28,302
-Hotties in La La Land!
-See,
786
00:29:28,402 --> 00:29:30,404
this is why I have to close
this deal and make partner.
787
00:29:30,505 --> 00:29:31,740
KAT: It's gonna be so amazing
788
00:29:31,839 --> 00:29:33,608
to have a friend there.
I mean, you really...
789
00:29:33,708 --> 00:29:34,775
(CLEARS THROAT)
You really know me.
790
00:29:34,875 --> 00:29:36,043
-Yeah, I know.
-You've seen a lot.
791
00:29:36,143 --> 00:29:37,311
I've seen a little too much.
792
00:29:37,411 --> 00:29:38,912
(GIGGLES)
793
00:29:41,982 --> 00:29:44,151
Do you think it's okay that
I haven't told Clarence
794
00:29:44,251 --> 00:29:45,553
everything about
my past and...
795
00:29:45,654 --> 00:29:47,955
Yeah, no, it's totally okay.
796
00:29:48,055 --> 00:29:49,624
I mean, hey, can you...
797
00:29:49,724 --> 00:29:50,924
-Okay.
-...not mention LA to Lolo?
798
00:29:51,025 --> 00:29:52,459
I haven't really told her
about it yet.
799
00:29:52,560 --> 00:29:53,927
Is there an issue there?
800
00:29:54,028 --> 00:29:55,530
AUDREY: Yeah, no, I mean,
I'll tell her eventually.
801
00:29:55,630 --> 00:29:58,299
But, uh, you know, she doesn't
have as much going on as I do.
802
00:29:58,399 --> 00:29:59,833
(INDISTINCT ANNOUNCEMENT
THROUGH SPEAKERS)
803
00:29:59,933 --> 00:30:00,901
(LOLO LAUGHS)
804
00:30:01,001 --> 00:30:01,969
And I,
I just think it might be
805
00:30:02,069 --> 00:30:03,571
great to have some space.
806
00:30:03,672 --> 00:30:05,806
(CLICKS TONGUE) I get it.
807
00:30:06,508 --> 00:30:07,642
It's between you and me.
808
00:30:07,742 --> 00:30:09,511
-Thank you. Zip.
-Zip.
809
00:30:10,444 --> 00:30:11,278
Where do we sit?
810
00:30:11,378 --> 00:30:13,380
LOLO: Find any car
with open seats.
811
00:30:15,784 --> 00:30:16,850
(APOLOGIZES IN MANDARIN)
812
00:30:16,950 --> 00:30:18,485
(IN ENGLISH)
Those guys look shady.
813
00:30:18,586 --> 00:30:20,387
-LOLO: Oh, there's room here.
-I'm not really...
814
00:30:20,487 --> 00:30:21,822
We'd have to squeeze.
815
00:30:21,922 --> 00:30:23,857
I hate the smell of oranges.
816
00:30:25,459 --> 00:30:28,228
Oh, hi, um, is anyone else
sitting here with you?
817
00:30:29,764 --> 00:30:32,333
No. Sorry. No.
They're not sitting here.
818
00:30:32,433 --> 00:30:33,635
Oh, amazing. Hey, guys!
819
00:30:33,735 --> 00:30:35,603
Guys, guys, come on.
I found one.
820
00:30:36,805 --> 00:30:39,406
It's so nice
to see an American.
821
00:30:39,507 --> 00:30:40,675
Where are you visiting from?
822
00:30:40,775 --> 00:30:42,943
Oh, um,
I actually live in Beijing.
823
00:30:43,043 --> 00:30:44,612
No way. She lives here.
824
00:30:44,713 --> 00:30:45,846
JESS: Yeah.
I moved here, like,
825
00:30:45,946 --> 00:30:46,947
I wanna say, five years ago.
I love it.
826
00:30:47,047 --> 00:30:49,049
Also, looking like me here
827
00:30:49,149 --> 00:30:50,951
-I get so much attention.
-Totally.
828
00:30:51,051 --> 00:30:52,152
Asian people with me,
829
00:30:52,252 --> 00:30:53,822
it's just... They've...
I... I'm Gisele.
830
00:30:53,954 --> 00:30:55,055
AUDREY: Yeah.
So, you like living here?
831
00:30:55,155 --> 00:30:56,857
I love it.
The people are great,
832
00:30:56,957 --> 00:30:58,292
the food's incredible.
And it's safe.
833
00:30:58,392 --> 00:31:01,161
Is it safe?
Because, I... I mean,
834
00:31:01,261 --> 00:31:03,197
I just, I hear there's a lot
of pickpockets here, right?
835
00:31:03,297 --> 00:31:05,933
And Chinese youths
are getting really into drugs.
836
00:31:06,033 --> 00:31:07,334
Fuck yeah, they are.
837
00:31:07,434 --> 00:31:08,902
(GASPS) Chinese kids
are cool as fuck.
838
00:31:09,002 --> 00:31:10,270
They fucking party.
839
00:31:10,371 --> 00:31:11,706
You can get anything
you want here.
840
00:31:11,806 --> 00:31:14,108
I... It's...
It's so unbelievable.
841
00:31:14,208 --> 00:31:15,577
I mean, anything you want.
842
00:31:15,677 --> 00:31:16,977
China White, benzos,
bush, kush.
843
00:31:17,077 --> 00:31:18,680
Uh, just curious,
what do you do for work?
844
00:31:18,780 --> 00:31:19,748
-Hmm?
-Mmm?
845
00:31:19,848 --> 00:31:21,482
Oh, I do import. I do import
846
00:31:21,583 --> 00:31:23,752
-and then I... I also do export.
-That's so cool.
847
00:31:23,852 --> 00:31:25,319
So like, like furniture?
848
00:31:25,419 --> 00:31:26,588
Sure.
849
00:31:26,688 --> 00:31:29,089
I have my period.
I'm gonna go to the bathroom.
850
00:31:29,189 --> 00:31:31,559
(COUGHS) Oh, shit.
I'm bleeding.
851
00:31:31,659 --> 00:31:32,694
(JESS GRUNTS)
852
00:31:32,794 --> 00:31:34,061
Fuck.
853
00:31:34,161 --> 00:31:35,764
-Oh, my God. She's so sweet!
-Are you serious?
854
00:31:35,864 --> 00:31:38,031
-That bitch is so suspicious.
-What are you talking about?
855
00:31:38,132 --> 00:31:40,401
-She's super nice.
-Okay, I know you chose her
856
00:31:40,501 --> 00:31:43,505
because she's American
varsity blue corn-fed bitch,
857
00:31:43,605 --> 00:31:44,773
but, like, no!
858
00:31:44,873 --> 00:31:46,306
No, she's totally sus!
There's something
859
00:31:46,407 --> 00:31:47,975
-wrong with her.
-Yeah, you're not my favorite,
860
00:31:48,075 --> 00:31:49,209
-but I do agree.
-JESS: Shit! Fuck!
861
00:31:49,309 --> 00:31:50,477
-Hey, are you...
-Fuck! Fuck! Fuck!
862
00:31:50,578 --> 00:31:51,780
-(SLAMS DOOR SHUT)
-AUDREY: Are you okay?
863
00:31:51,880 --> 00:31:53,013
Pox is gonna kill me.
864
00:31:53,113 --> 00:31:54,516
-I know it's hot in here.
-JESS: Fuck!
865
00:31:54,616 --> 00:31:55,949
-You can't open that window.
-What are you looking at?
866
00:31:56,049 --> 00:31:57,351
There's nothing
to fucking see here.
867
00:31:57,451 --> 00:31:58,986
Don't look at me like that.
(BREATHING HEAVILY)
868
00:31:59,086 --> 00:32:00,622
-(POLICE OFFICER
SPEAKING MANDARIN)
-What is that?
869
00:32:03,691 --> 00:32:04,859
(SPEAKING MANDARIN)
870
00:32:04,958 --> 00:32:06,460
It's the cops.
They're doing a bag check.
871
00:32:06,561 --> 00:32:08,095
Um, yeah, there's a drug
dealer on the train.
872
00:32:08,195 --> 00:32:10,532
-Oh, fuck!
-Who do we think it is?
873
00:32:10,632 --> 00:32:11,900
The family with the oranges?
874
00:32:11,999 --> 00:32:14,968
Audrey, get a fucking grip!
It's this bitch.
875
00:32:15,068 --> 00:32:16,370
Oh, my God!
You're a drug dealer?
876
00:32:16,470 --> 00:32:18,138
Of course, I am. I was trying
to sell you drugs.
877
00:32:18,238 --> 00:32:19,541
Okay, you need
to get rid of that now.
878
00:32:19,641 --> 00:32:21,041
Get rid of it.
879
00:32:21,141 --> 00:32:22,476
We need to get rid of that.
'Cause if I'm going down,
880
00:32:22,577 --> 00:32:24,244
you little dipshits
are going down with me.
881
00:32:24,344 --> 00:32:25,780
We're American. They're gonna
come after all of us.
882
00:32:25,880 --> 00:32:27,948
If the cops ask, we'll just
say we have nothing to do
883
00:32:28,048 --> 00:32:29,049
-with her.
-(BLOWS)
884
00:32:29,149 --> 00:32:30,317
(DEADEYE SCREAMS)
885
00:32:30,417 --> 00:32:32,119
You're drug dealers now,
bitches!
886
00:32:32,219 --> 00:32:33,287
LOLO: What the fuck?
887
00:32:33,387 --> 00:32:35,122
Okay, that is good shit,
by the way.
888
00:32:35,222 --> 00:32:36,390
Yeah, I only sell the best.
889
00:32:36,490 --> 00:32:37,859
-(KNOCKING AT DOOR)
-(DEADEYE SCREAMING)
890
00:32:37,958 --> 00:32:39,193
LOLO: Oh, fuck. Fuck.
891
00:32:39,293 --> 00:32:40,461
-KAT: No, no, no.
-Oh, shit.
892
00:32:40,562 --> 00:32:42,095
We can't get caught
with drugs in China.
893
00:32:42,196 --> 00:32:43,798
We'll get deported.
Or jail, probably for life.
894
00:32:43,898 --> 00:32:45,767
Oh, my God, is this what
happened in Brokedown Palace?
895
00:32:45,867 --> 00:32:46,935
That was Thailand!
896
00:32:47,034 --> 00:32:48,035
Oh, my God.
I'm gonna get disbarred.
897
00:32:48,135 --> 00:32:49,704
I am too famous for jail.
898
00:32:49,804 --> 00:32:51,038
You guys need to
calm the fuck down
899
00:32:51,138 --> 00:32:52,172
and you need to fuckin'
listen to me, okay?
900
00:32:52,272 --> 00:32:53,608
Since that window's
not working,
901
00:32:53,708 --> 00:32:55,075
we have two options.
We hide the drugs in our body,
902
00:32:55,175 --> 00:32:56,945
or we do them, okay?
I need your help.
903
00:32:57,044 --> 00:32:58,145
You look like you've done
a lot of drugs.
904
00:32:58,245 --> 00:32:59,313
-That's correct.
-You look like you've
905
00:32:59,413 --> 00:33:00,515
had a lot of things
in your asshole.
906
00:33:00,615 --> 00:33:02,115
Uh, not a lot of things.
Just one thing.
907
00:33:02,216 --> 00:33:03,450
But maybe different varieties
of that one thing,
908
00:33:03,551 --> 00:33:06,253
um, which is dick. I mean,
no, no! (INHALES)
909
00:33:06,353 --> 00:33:07,689
You don't understand.
Cocaine makes me really horny.
910
00:33:07,789 --> 00:33:09,356
-It could get really weird.
-I know you two aren't
911
00:33:09,456 --> 00:33:11,626
drug people and I know
you're super scared right now
912
00:33:11,726 --> 00:33:13,093
but you're gonna
need to decide.
913
00:33:13,193 --> 00:33:14,394
Are you gonna step up
for your fellow countrywoman?
914
00:33:14,495 --> 00:33:16,330
You gonna plug
or you gonna play?
915
00:33:16,430 --> 00:33:17,364
No. Neither.
916
00:33:17,464 --> 00:33:19,734
-(KNOCKING AT DOOR)
-Is that a condom?
917
00:33:19,834 --> 00:33:22,604
(CRYING)
I'm not ready to have sex!
918
00:33:22,704 --> 00:33:24,171
(CONTINUES CRYING)
919
00:33:24,271 --> 00:33:25,974
-(KNOCKING AT DOOR CONTINUES)
-(CRYING INAUDIBLY)
920
00:33:26,073 --> 00:33:28,175
(POLICE OFFICER
SPEAKING MANDARIN)
921
00:33:28,275 --> 00:33:30,545
-Fuck! Group project!
-(BREATHING HEAVILY)
922
00:33:34,014 --> 00:33:35,282
(SNORTING)
923
00:33:35,950 --> 00:33:38,753
(MUFFLED GRUNTING)
924
00:33:38,853 --> 00:33:39,921
KAT: Deadeye, get in there.
925
00:33:40,020 --> 00:33:41,789
(KNOCKING AT DOOR CONTINUES)
926
00:33:41,890 --> 00:33:44,324
(POLICE OFFICER
SHOUTING IN MANDARIN)
927
00:33:45,560 --> 00:33:46,561
(GRUNTS SOFTLY)
928
00:33:47,762 --> 00:33:48,763
(IN MANDARIN)
929
00:33:52,534 --> 00:33:54,034
You know what,
I'll handle this, okay?
930
00:33:54,134 --> 00:33:55,637
I got it. I got it, guys.
I got it, got it.
931
00:33:55,737 --> 00:33:57,170
Attention, Chinese policemen.
932
00:33:57,271 --> 00:33:59,106
Oh, shit.
You're about to get lawyered.
933
00:33:59,206 --> 00:34:00,675
Hello. Hi. Hi. Hi.
934
00:34:00,775 --> 00:34:02,276
I know that you think
that we have drugs,
935
00:34:02,376 --> 00:34:05,245
and we do not have drugs.
In fact, I'm a lawyer.
936
00:34:05,345 --> 00:34:08,282
I'm a lawyer. I'm in fact,
a very good lawyer.
937
00:34:08,382 --> 00:34:09,483
And so I just
want you to know that
938
00:34:09,584 --> 00:34:11,886
we are citizens of Amer...
America.
939
00:34:11,986 --> 00:34:13,588
And that is why
I rest my case.
940
00:34:13,688 --> 00:34:15,723
-Bonk! Bonk!
-Mmm.
941
00:34:15,823 --> 00:34:17,592
(IN MANDARIN)
942
00:34:17,692 --> 00:34:20,728
(IN MANDARIN)
943
00:34:22,062 --> 00:34:23,698
(KAT CHUCKLES NERVOUSLY)
944
00:34:26,868 --> 00:34:28,036
(IN MANDARIN)
945
00:34:28,135 --> 00:34:29,704
-Mmm-mmm.
-(IN ENGLISH) Okay? (CHUCKLES)
946
00:34:29,804 --> 00:34:32,072
(IN ENGLISH)
And she took my suitcase.
She took my suitcase.
947
00:34:32,172 --> 00:34:34,042
(BOTH ARGUING IN MANDARIN)
948
00:34:34,141 --> 00:34:35,108
(IN ENGLISH)
Hey! This is mine!
949
00:34:35,208 --> 00:34:36,376
(INDISTINCT SHOUTING)
950
00:34:36,476 --> 00:34:37,545
Are you kidding? This is mine.
951
00:34:37,645 --> 00:34:39,948
I've never done
drugs in my life.
952
00:34:40,048 --> 00:34:41,849
(IN MANDARIN)
953
00:34:43,483 --> 00:34:45,285
(INDISTINCT SHOUTING
CONTINUES)
954
00:34:46,153 --> 00:34:47,321
Okay, okay. We're good,
955
00:34:47,421 --> 00:34:48,823
we're good, we're good,
we're good. Okay.
956
00:34:48,923 --> 00:34:50,290
Every... Everybody, calm down.
Calm down. Calm down.
957
00:34:50,390 --> 00:34:51,960
Oh, my God! What the fuck?
958
00:34:52,060 --> 00:34:53,828
That American girl stole
Kat's suitcase.
959
00:34:53,928 --> 00:34:55,495
Our passports are in there.
960
00:34:55,597 --> 00:34:57,331
Well, the bright side is,
we just got
kicked off the train.
961
00:34:57,431 --> 00:34:59,366
We're not hanging by our
nipples in a meat freezer.
962
00:34:59,466 --> 00:35:01,134
No, no, no, no. If we do not
have our passports,
963
00:35:01,234 --> 00:35:02,971
then we can't go home.
And if we can't go home,
964
00:35:03,071 --> 00:35:04,939
then we can't go to our jobs.
And if we don't have jobs,
965
00:35:05,039 --> 00:35:06,507
we can't get more money
to get more coke.
966
00:35:06,608 --> 00:35:09,010
I want more coke. Oh, my God.
Is anyone else itchy?
967
00:35:09,109 --> 00:35:10,410
I'm sorry. I'm just,
I'm fucking itchy.
968
00:35:10,511 --> 00:35:12,179
Fuck. Fuck.
Kat, honey, you good?
969
00:35:12,279 --> 00:35:13,615
-Are they coming out?
-Yeah, but only seven.
970
00:35:13,715 --> 00:35:15,917
-And I think I put in eight.
-If you get a clean one
971
00:35:16,017 --> 00:35:17,250
could you just, um,
keep me posted?
972
00:35:17,351 --> 00:35:19,419
I hate you so much right now!
973
00:35:19,520 --> 00:35:21,556
Just push. Pull.
I mean, twist it.
974
00:35:21,656 --> 00:35:23,524
It's not a Bop It,
it's my asshole!
975
00:35:23,625 --> 00:35:25,292
Okay, just stick
your hand up there
976
00:35:25,392 --> 00:35:28,062
like a claw machine tryin'
to get the stuffed bear.
977
00:35:28,161 --> 00:35:30,197
-Okay.
-Deeper!
978
00:35:30,297 --> 00:35:31,699
-KAT: Okay.
-Higher!
979
00:35:31,799 --> 00:35:33,333
-Okay!
-Get that bear!
980
00:35:33,433 --> 00:35:35,069
I'm getting the bear!
981
00:35:35,168 --> 00:35:36,804
-(ROARING)
-How are you so normal?
982
00:35:36,904 --> 00:35:38,940
You did, like, twice as much
stuff as the rest of us.
983
00:35:39,040 --> 00:35:41,676
I think all the coke and molly
just balanced out my system.
984
00:35:41,776 --> 00:35:43,143
I just feel good.
985
00:35:43,243 --> 00:35:44,344
Like, "just watched a child
986
00:35:44,444 --> 00:35:45,980
"fall through
a manhole cover" good.
987
00:35:46,080 --> 00:35:48,382
(LAUGHING) You deserve it,
little shit.
988
00:35:48,482 --> 00:35:50,685
You're a beautiful
silk kimono.
989
00:35:53,487 --> 00:35:55,288
Is this a hot dog on a stick?
990
00:35:55,389 --> 00:35:57,091
You know what?
Maybe I just miscounted.
991
00:35:57,190 --> 00:35:58,392
It's probably seven.
992
00:36:01,194 --> 00:36:02,496
(WHIMPERS)
993
00:36:03,163 --> 00:36:05,566
(MUFFLED COUGHS, SCREAMS)
994
00:36:07,135 --> 00:36:08,636
(CONTINUES SCREAMING)
995
00:36:08,736 --> 00:36:12,272
Deadeye! If you find coke,
come back!
996
00:36:12,372 --> 00:36:14,441
Guys, how have
we walked for hours
997
00:36:14,542 --> 00:36:16,110
and haven't seen one car?
998
00:36:16,209 --> 00:36:18,579
LOLO: It's all good.
I DM'd Baron Davis.
999
00:36:19,580 --> 00:36:23,618
Fuck. The next town
is 27 kilometers away.
1000
00:36:23,718 --> 00:36:25,653
My basketball boo
is on his way, okay?
1001
00:36:25,753 --> 00:36:27,387
(CHUCKLES)
Oh. Although, at this point,
1002
00:36:27,487 --> 00:36:29,256
I don't even wanna be
rescued, okay?
1003
00:36:29,356 --> 00:36:30,992
I cannot be seen in public
1004
00:36:31,092 --> 00:36:32,160
-looking like this.
-(LOLO CHUCKLES)
1005
00:36:32,259 --> 00:36:33,360
Yeah, you look like
Hello Kitty
1006
00:36:33,460 --> 00:36:34,996
just got skull-fucked
by Grobie.
1007
00:36:35,096 --> 00:36:38,766
(LAUGHING) Oh, my God,
you're so funny!
1008
00:36:38,866 --> 00:36:40,034
-Fuck you!
-(CHUCKLES)
1009
00:36:40,134 --> 00:36:42,003
This is all your fault.
1010
00:36:42,103 --> 00:36:43,504
How is it my fault?
1011
00:36:43,604 --> 00:36:45,673
I'm not the one who
chose the train cabin
1012
00:36:45,773 --> 00:36:47,575
with the one
obvious drug dealer
1013
00:36:47,675 --> 00:36:50,645
just 'cause I'm a wee bit
racist against my own people.
1014
00:36:50,745 --> 00:36:53,181
-I'm not racist.
-Hey, "not racist."
1015
00:36:53,280 --> 00:36:54,481
But you don't like boba
1016
00:36:54,582 --> 00:36:56,316
and you've never fucked
an Asian guy, so...
1017
00:36:56,416 --> 00:36:58,619
-Damn. Still?
-No, no. Remember that
1018
00:36:58,720 --> 00:37:01,155
foreign exchange student
from Kazakhstan?
1019
00:37:01,288 --> 00:37:02,790
B... Bizi... Bizip? Uh, Bazid?
1020
00:37:02,890 --> 00:37:04,792
-David?
-David. David.
1021
00:37:04,892 --> 00:37:05,960
Is Kazakhstan even in Asia?
1022
00:37:06,060 --> 00:37:07,294
They look kind of
Asian sometimes.
1023
00:37:07,394 --> 00:37:09,496
-KAT: Oh, my God!
-Okay. Racist.
1024
00:37:09,597 --> 00:37:11,933
When I masturbate, I sometimes
fantasize about Splinter.
1025
00:37:12,033 --> 00:37:13,101
-He's Asian.
-He's a rat.
1026
00:37:13,201 --> 00:37:14,736
He's a good father.
1027
00:37:14,836 --> 00:37:17,739
Fine. Fine. I'm sorry, okay?
It's my fault.
1028
00:37:19,140 --> 00:37:20,208
(SIGHS) Oh, my God.
1029
00:37:20,307 --> 00:37:21,843
We're in the middle
of nowhere.
1030
00:37:22,910 --> 00:37:23,945
My phone is dead.
1031
00:37:24,045 --> 00:37:25,479
We don't have
any food or water.
1032
00:37:25,580 --> 00:37:27,715
God. I should have
never come to China.
1033
00:37:27,815 --> 00:37:29,249
Wait, there's someone
on the road.
1034
00:37:29,349 --> 00:37:31,152
No, there isn't.
You're probably hallucinating.
1035
00:37:31,251 --> 00:37:33,187
Okay, maybe because
I also see a giraffe
1036
00:37:33,286 --> 00:37:34,387
peeling off his spots
1037
00:37:34,488 --> 00:37:35,857
and throwing them
like a frisbee.
1038
00:37:35,957 --> 00:37:36,924
(SCREAMS) Oh, shit!
1039
00:37:37,024 --> 00:37:38,391
-(ALL SHRIEK)
-LOLO: Jeez.
1040
00:37:38,492 --> 00:37:39,927
Okay, but that's a bus, right?
1041
00:37:40,327 --> 00:37:41,394
(BUS HONKING)
1042
00:37:41,495 --> 00:37:42,764
(BUS BRAKES HISSES)
1043
00:37:44,832 --> 00:37:45,967
(BUS DOORS OPEN)
1044
00:37:50,838 --> 00:37:51,639
LOLO: Baron.
1045
00:37:51,739 --> 00:37:53,440
I knew you would come for me.
1046
00:37:53,541 --> 00:37:54,976
Ni hao, Lolo.
1047
00:37:55,676 --> 00:37:57,512
I heard y'all needed a ride.
1048
00:38:09,289 --> 00:38:11,225
Okay, so the team is going
to give us a ride to Haiching
1049
00:38:11,324 --> 00:38:12,392
first thing in the morning.
1050
00:38:12,492 --> 00:38:14,294
-And then we can...
-LOLO: Ooh, ooh.
1051
00:38:14,394 --> 00:38:15,797
AUDREY: Oh.
1052
00:38:25,405 --> 00:38:27,875
Audrey, are you eye-fucking
an Asian guy?
1053
00:38:27,975 --> 00:38:30,278
No. No, no. Don't. No. Lolo,
don't get us in trouble.
1054
00:38:30,377 --> 00:38:31,546
We're just, you know, just,
1055
00:38:31,646 --> 00:38:33,247
they're our ride,
so let's just be cool.
1056
00:38:33,346 --> 00:38:35,917
-Let's be cool.
-I'm cool. I'm very cool.
1057
00:38:36,017 --> 00:38:38,686
I'm gonna Jaws the fuck
outta Baron Davis tonight.
1058
00:38:39,287 --> 00:38:40,387
Aah. Aah.
1059
00:38:40,487 --> 00:38:42,089
-Your mouth is so big.
-Oh, my God.
1060
00:38:42,190 --> 00:38:44,926
I know. (CHUCKLES) But, look,
without teeth, not as big.
1061
00:38:45,993 --> 00:38:47,494
-Why is mine so tiny?
-I'm all underbite.
1062
00:38:47,595 --> 00:38:49,597
KAT: Okay. Can everyone
just close our mouths?
1063
00:38:49,697 --> 00:38:52,499
Let's just be adults, right?
1064
00:38:52,600 --> 00:38:56,436
Okay, they're just
some normal, attractive men.
1065
00:38:56,537 --> 00:38:59,874
It's nothing to lose your
minds over. It's... (GASPS)
1066
00:39:04,011 --> 00:39:05,546
-You okay?
-Oh, my God.
1067
00:39:06,280 --> 00:39:08,348
It was eight coke bags.
1068
00:39:08,448 --> 00:39:11,118
It was eight. I just
felt it burst. (INHALES)
1069
00:39:13,353 --> 00:39:14,589
(MOANS)
1070
00:39:14,689 --> 00:39:16,958
Your mouth is
pretty fuckin' big too.
1071
00:39:17,058 --> 00:39:19,293
Are you horny? Finger me twice
if you're horny.
1072
00:39:19,392 --> 00:39:21,262
Kat?
1073
00:39:21,361 --> 00:39:24,031
(LAUGHS) Oh, shit.
What's up, chica?
1074
00:39:24,131 --> 00:39:26,433
-Fancy seeing you here.
-(CHUCKLES NERVOUSLY)
1075
00:39:26,534 --> 00:39:28,870
-I have no idea who you are.
-Wait. Todd?
1076
00:39:28,970 --> 00:39:31,505
-What are you doing in China?
-Hey, China!
1077
00:39:31,606 --> 00:39:33,274
-Oh, man, you know...
-(AUDREY CHUCKLES)
1078
00:39:33,373 --> 00:39:35,509
I'm just out here
hoopin' professionally.
1079
00:39:35,610 --> 00:39:36,911
Why is Kat pretending
like she doesn't know me?
1080
00:39:37,011 --> 00:39:38,679
Uh, my name's not Kat.
(CHUCKLES NERVOUSLY)
1081
00:39:38,779 --> 00:39:40,114
(IN A BRITISH ACCENT)
Yeah, no, that's not Kat.
1082
00:39:40,214 --> 00:39:43,284
That's... Hermione.
1083
00:39:43,383 --> 00:39:45,786
I'm Ron. This is Harry.
1084
00:39:46,386 --> 00:39:47,355
-Hagrid.
-This...
1085
00:39:47,454 --> 00:39:48,856
Okay.
1086
00:39:48,956 --> 00:39:50,258
Just one sec.
1087
00:39:50,358 --> 00:39:52,193
Okay. Yeah.
1088
00:39:52,293 --> 00:39:55,462
Hey, not Kat. Um, mmm.
1089
00:39:55,563 --> 00:39:57,531
You know, sometimes I just
find myself
1090
00:39:57,632 --> 00:39:59,700
thinkin' back to this time
when me and someone who looks
1091
00:39:59,800 --> 00:40:02,270
so much like you rode out
to the Grand Canyon
1092
00:40:02,370 --> 00:40:05,405
in my Ford F-150
pick-up truck. And then...
1093
00:40:05,506 --> 00:40:06,874
You used to bang this dude?
1094
00:40:07,440 --> 00:40:08,776
(MOUTHING) Yeah.
1095
00:40:08,876 --> 00:40:10,845
-No. I'm actually engaged now.
-Whoa. Okay.
1096
00:40:10,945 --> 00:40:12,412
-So I have a...
-Okay. Yeah. No, that's cool.
1097
00:40:12,513 --> 00:40:13,681
-I see that.
-(CLEARS THROAT) ...fiance.
1098
00:40:13,781 --> 00:40:16,017
Yep. That's okay.
Great. Thank you. Wow.
1099
00:40:16,117 --> 00:40:19,253
I'm happy for you, Huang.
That's awesome.
1100
00:40:19,353 --> 00:40:21,622
-Oh, man. Hey.
-(GRUNTS SOFTLY)
1101
00:40:21,722 --> 00:40:23,124
-(BREATHING HEAVILY)
-I'm happy you're puttin' that
1102
00:40:23,224 --> 00:40:25,793
big ol' mouth of yours to
good use, huh? (CHUCKLES)
1103
00:40:25,893 --> 00:40:27,427
-(AUDREY LAUGHS)
-Good seeing you.
1104
00:40:27,528 --> 00:40:29,130
-(LAUGHS) Oh, my God.
-You all have a good night.
1105
00:40:29,230 --> 00:40:30,364
-Good seeing ya.
-Yeah, you too.
1106
00:40:30,463 --> 00:40:32,432
-Yeah. (LAUGHS)
-Okay.
1107
00:40:33,067 --> 00:40:34,635
(CHUCKLING) Hoo-hoo-hoo.
1108
00:40:34,735 --> 00:40:36,037
So we know what's
happening tonight.
1109
00:40:36,137 --> 00:40:40,074
No, no. I'm not hooking up
with Todd, okay? Okay?
1110
00:40:40,174 --> 00:40:42,009
I am not horny at all.
1111
00:40:42,109 --> 00:40:46,681
The coke that literally just
exploded inside my butthole
1112
00:40:46,781 --> 00:40:49,417
has no effect
on me whatsoever.
1113
00:40:49,517 --> 00:40:51,285
Um, I am gonna go now.
1114
00:40:51,385 --> 00:40:54,422
Have fun DJing
in between your legs tonight.
(IMITATES RECORD SCRATCHING)
1115
00:40:54,522 --> 00:40:55,756
(CELL PHONE DINGS)
1116
00:40:55,856 --> 00:40:57,490
Oh, shit. (CHUCKLES)
Baron just texted me.
1117
00:40:57,591 --> 00:40:58,726
Okay. Promise me
1118
00:40:58,826 --> 00:41:00,294
-you'll have some fun tonight.
-Okay.
1119
00:41:00,394 --> 00:41:02,396
All right, hit the bar.
Let loose, okay?
1120
00:41:02,495 --> 00:41:03,698
Okay. Great.
1121
00:41:03,798 --> 00:41:05,433
-Linsanity!
-(AUDREY CLEARS THROAT)
1122
00:41:05,533 --> 00:41:07,234
Lin... Oh, Lin-Manuel Miranda?
1123
00:41:09,503 --> 00:41:11,038
So much to learn.
1124
00:41:11,138 --> 00:41:13,040
Finally, those two
fuckin' losers are gone.
1125
00:41:13,774 --> 00:41:15,843
Now it's just two cool cats.
1126
00:41:15,943 --> 00:41:17,979
Dynamic duo.
Thelma and Louise.
1127
00:41:18,079 --> 00:41:20,414
-We hangin' or what?
-I actually have a lot of...
1128
00:41:20,514 --> 00:41:21,716
I gotta do some work.
1129
00:41:21,816 --> 00:41:23,951
Yeah. Study buddies.
MVP of group projects.
1130
00:41:24,051 --> 00:41:25,586
I actually really need
some alone time.
1131
00:41:26,253 --> 00:41:27,722
Yeah. Yeah, yeah, yeah.
1132
00:41:28,189 --> 00:41:29,489
Um...
1133
00:41:29,590 --> 00:41:31,892
No, but you should...
You should have some fun.
1134
00:41:31,993 --> 00:41:33,294
-Yeah.
-They seem really nice.
1135
00:41:33,394 --> 00:41:34,695
You should go...
Oh, my God. Wait, look.
1136
00:41:34,795 --> 00:41:37,131
He has a BTS shirt on.
You should go talk to him.
1137
00:41:37,231 --> 00:41:38,232
-Really?
-Yeah.
1138
00:41:38,332 --> 00:41:39,333
No.
1139
00:41:39,433 --> 00:41:41,268
I... Okay.
1140
00:41:41,369 --> 00:41:44,171
Okay. I'll see you tomorrow,
okay? Get some sleep.
1141
00:41:44,271 --> 00:41:45,272
Okay. See you.
1142
00:41:49,043 --> 00:41:51,245
(HIP-HOP MUSIC PLAYING
ON SPEAKERS)
1143
00:41:56,050 --> 00:41:57,685
(INDISTINCT CHATTER)
1144
00:42:03,124 --> 00:42:04,291
(KEYBOARD CLACKING)
1145
00:42:07,228 --> 00:42:08,963
(SPEAKING MANDARIN)
1146
00:42:09,063 --> 00:42:12,199
Oh, I'm so sorry.
I don't speak Chinese.
1147
00:42:12,299 --> 00:42:14,235
-Hi.
-Hi.
1148
00:42:14,335 --> 00:42:15,836
I'm Kenny. Uh, this is Arvind.
1149
00:42:15,936 --> 00:42:17,872
I think he wanted
to buy you a drink.
1150
00:42:17,972 --> 00:42:19,974
-But he only speaks Chinese.
-Oh. (CHUCKLES)
1151
00:42:20,074 --> 00:42:23,978
And Hindi, which I'm assuming
you don't speak.
1152
00:42:24,078 --> 00:42:26,747
Oh, no. (CHUCKLES)
I don't. Sorry, I'm...
1153
00:42:26,847 --> 00:42:30,217
I'm just a garbage American
who only speaks English.
1154
00:42:30,317 --> 00:42:31,986
And a little Gollum.
1155
00:42:32,086 --> 00:42:35,456
(MIMICKING GOLLUM)
"My precious!"
1156
00:42:35,589 --> 00:42:37,725
"They are filthy Hobbitses!"
1157
00:42:38,793 --> 00:42:41,062
-Do you guys have that here?
-Uh, yeah, we have.
1158
00:42:41,162 --> 00:42:43,230
It's all over the world.
1159
00:42:43,330 --> 00:42:45,032
-Right.
-Yeah. Um...
1160
00:42:45,132 --> 00:42:46,901
(IN MANDARIN)
1161
00:42:47,568 --> 00:42:48,869
(CLEARS THROAT)
1162
00:42:48,969 --> 00:42:51,172
-(PANTING)
-(KEYPAD CLACKING)
1163
00:42:54,375 --> 00:42:55,643
(CELL PHONE CHIMES)
1164
00:42:57,311 --> 00:42:58,312
(SIGHS)
1165
00:43:00,581 --> 00:43:02,283
-(CHUCKLES)
-Shit.
1166
00:43:03,617 --> 00:43:04,852
Hey.
1167
00:43:05,953 --> 00:43:07,556
Hello. (CHUCKLES NERVOUSLY)
1168
00:43:07,655 --> 00:43:09,256
It's hot in here, huh?
1169
00:43:09,356 --> 00:43:10,357
The AC broken or somethin'?
1170
00:43:10,458 --> 00:43:11,826
Oh, my God.
1171
00:43:11,926 --> 00:43:14,128
-(SHRIEKS)
-TODD: Whoa.
1172
00:43:16,997 --> 00:43:18,032
Lolo.
1173
00:43:19,200 --> 00:43:21,302
-Baron.
-What's up?
1174
00:43:21,402 --> 00:43:24,071
KENNY: (IN ENGLISH)
One more round of Yobo, please.
1175
00:43:24,171 --> 00:43:27,775
And I know China is supposed
to be my homeland but...
1176
00:43:28,776 --> 00:43:30,311
I don't know.
Ever since I got here,
1177
00:43:30,411 --> 00:43:31,879
I just, I feel like I'm doing
everything wrong.
1178
00:43:31,979 --> 00:43:34,615
Firstly, there is no way
to do Chinese wrong.
1179
00:43:34,715 --> 00:43:36,283
-Right. (LAUGHS)
-But secondly,
1180
00:43:36,383 --> 00:43:38,252
what's the one thing
you've been saying the most?
1181
00:43:38,352 --> 00:43:40,589
-I don't know.
-"I."
1182
00:43:40,688 --> 00:43:43,357
You've been saying,
"I can't eat the food."
1183
00:43:43,457 --> 00:43:45,059
"I am doing everything wrong."
1184
00:43:45,159 --> 00:43:47,761
It's not about that.
The thing is, in China,
1185
00:43:47,862 --> 00:43:50,331
the collective is much bigger
than the individual,
1186
00:43:50,431 --> 00:43:52,399
all right?
It's like me and Arvind.
1187
00:43:52,500 --> 00:43:53,568
We're not from here.
1188
00:43:53,667 --> 00:43:55,604
But now we call this
our home. Right?
1189
00:43:55,703 --> 00:43:58,005
See? He teaches me some Hindi,
1190
00:43:58,105 --> 00:43:59,473
I taught him
how to fuck spiders.
1191
00:43:59,574 --> 00:44:00,609
(LAUGHS) What?
1192
00:44:00,708 --> 00:44:01,942
-It's an Australian thing.
-Huh?
1193
00:44:02,042 --> 00:44:03,777
KENNY: But you just gotta
give it some time
1194
00:44:03,878 --> 00:44:05,412
and find your people.
1195
00:44:05,514 --> 00:44:08,082
That was really insightful.
1196
00:44:11,685 --> 00:44:12,853
(GRUNTS) Wait.
1197
00:44:12,953 --> 00:44:14,355
You and this Clarence dude
have been dating
1198
00:44:14,455 --> 00:44:15,689
for over three years
1199
00:44:15,789 --> 00:44:17,825
-and never had sex?
-(CHUCKLES)
1200
00:44:18,392 --> 00:44:19,793
(SIGHS)
1201
00:44:19,894 --> 00:44:21,762
Kat Huang I knew in college
couldn't last three days.
1202
00:44:21,862 --> 00:44:23,964
That is all in the past.
1203
00:44:24,765 --> 00:44:26,767
(EXHALES) I am different now.
1204
00:44:26,867 --> 00:44:29,670
Katherine Huang has got
her shit together.
1205
00:44:29,770 --> 00:44:31,105
TODD: I get it.
1206
00:44:31,205 --> 00:44:33,841
I was bangin' so many random
girls after every game.
1207
00:44:33,941 --> 00:44:36,578
-(GYM EQUIPMENT CREAKING)
-So many.
1208
00:44:36,677 --> 00:44:37,745
And I just thought to myself,
1209
00:44:37,845 --> 00:44:38,879
"Man, you gotta cut
this shit out."
1210
00:44:38,979 --> 00:44:40,881
-Like...
-(GYM EQUIPMENT CREAKING)
1211
00:44:40,981 --> 00:44:42,249
...I gotta get serious
1212
00:44:42,349 --> 00:44:43,717
if I'm ever gonna find
a real one, you know?
1213
00:44:43,817 --> 00:44:46,253
Kinda like what you
and Clarice have.
1214
00:44:46,353 --> 00:44:48,789
His name is actually,
uh, Clarence but...
1215
00:44:48,889 --> 00:44:50,724
-(THUDS)
-(YELPS) Oh! Ow!
1216
00:44:50,824 --> 00:44:52,126
-Fuck!
-Are you okay?
1217
00:44:52,226 --> 00:44:53,761
(INHALES SHARPLY)
Uh, no, no, no, no, I'm fine.
1218
00:44:53,861 --> 00:44:56,030
I probably just, uh...
Uh, just pulled something.
1219
00:44:56,130 --> 00:44:57,599
Let's get you off. Come on.
Hop up. Hop up.
1220
00:44:57,698 --> 00:44:58,732
(WINCING)
1221
00:44:58,832 --> 00:45:00,134
Breathe. Breathe.
Come on. Up, up.
1222
00:45:00,234 --> 00:45:01,869
Yeah. Okay.
You're doin' great.
1223
00:45:01,969 --> 00:45:04,405
(WINCES) Yeah, yeah, yeah.
Oh. Okay.
1224
00:45:04,506 --> 00:45:05,806
-Okay.
-(GROANS IN PAIN)
1225
00:45:05,906 --> 00:45:07,441
I actually have something
that might help.
1226
00:45:07,542 --> 00:45:08,976
KAT: Okay.
1227
00:45:10,244 --> 00:45:11,378
TODD: Okay.
1228
00:45:11,478 --> 00:45:12,446
May I?
1229
00:45:13,314 --> 00:45:14,315
Uh... (PANTS)
1230
00:45:14,415 --> 00:45:15,482
(SWITCH CLICKS)
1231
00:45:15,584 --> 00:45:16,951
(WHIRRING)
1232
00:45:18,752 --> 00:45:20,321
Yeah.
1233
00:45:20,421 --> 00:45:21,989
LOLO: This is what
I've been working on.
1234
00:45:22,089 --> 00:45:23,757
BARON: (CHUCKLES)
You're such a great artist.
1235
00:45:23,857 --> 00:45:25,125
How do you come up
with this stuff?
1236
00:45:25,226 --> 00:45:27,596
I just want people
to be more body positive.
1237
00:45:27,696 --> 00:45:29,496
You know, sex isn't shameful.
1238
00:45:29,598 --> 00:45:31,832
It's beautiful.
Like, the noises?
1239
00:45:31,932 --> 00:45:33,334
-Yeah.
-Come on. (SLURPING)
1240
00:45:33,434 --> 00:45:34,835
(BOTH SLURPING)
1241
00:45:34,935 --> 00:45:38,239
-(GAGGING)
-(BARON WHEEZING)
1242
00:45:38,339 --> 00:45:40,508
(BOTH GROANING IN PAIN)
1243
00:45:40,609 --> 00:45:41,676
-(PANTING RAPIDLY)
-(GRUNTING SOFTLY)
1244
00:45:41,775 --> 00:45:43,578
-(COUGHING, WHEEZING)
-(GRUNTING)
1245
00:45:43,678 --> 00:45:45,246
-(LAUGHING, SLURPING)
-(GROANING)
1246
00:45:45,346 --> 00:45:47,682
-I'm into that shit too.
-Look, at first,
1247
00:45:47,781 --> 00:45:50,884
I know my art seems like
it's for shock value.
1248
00:45:50,985 --> 00:45:52,286
-But...
-Mmm-hmm.
1249
00:45:52,386 --> 00:45:54,288
...I'm just tryin' to get
the conversation going.
1250
00:45:55,189 --> 00:45:57,525
(BAD GOSSIP BY VAVA PLAYING)
1251
00:45:57,626 --> 00:45:58,759
(SPEAKS HINDI)
1252
00:45:58,859 --> 00:46:00,361
He says he really likes you.
1253
00:46:00,461 --> 00:46:01,929
Well, I like him too.
1254
00:46:02,463 --> 00:46:03,665
I like both of you.
1255
00:46:03,764 --> 00:46:05,266
God, I wish there were
more of you guys
1256
00:46:05,366 --> 00:46:06,433
when I was growing up.
1257
00:46:06,534 --> 00:46:09,136
Maybe I would've had
an Asian boyfriend by now.
1258
00:46:09,236 --> 00:46:10,771
Or two.
1259
00:46:14,174 --> 00:46:17,845
-(BREATHING HEAVILY)
-(ARVIND SPEAKING HINDI)
1260
00:46:20,515 --> 00:46:22,149
God, that's so hot.
1261
00:46:22,249 --> 00:46:24,885
He said he wants to
make you scream.
1262
00:46:26,854 --> 00:46:28,289
Will you tell him I love that
1263
00:46:29,557 --> 00:46:31,992
but maybe it'd be better
if his friend joined in.
1264
00:46:35,563 --> 00:46:37,565
-Tongue. Lips.
-(GROANING)
1265
00:46:37,666 --> 00:46:39,233
-Tongue. Faster.
-(CONTINUES GROANING)
1266
00:46:39,333 --> 00:46:41,235
-TODD: Breathe with me.
-(KAT BREATHING HEAVILY)
1267
00:46:42,269 --> 00:46:43,605
(EXHALES)
1268
00:46:43,705 --> 00:46:44,773
You feelin' that?
1269
00:46:44,872 --> 00:46:46,508
(MOANING) Ah!
1270
00:46:47,241 --> 00:46:48,242
TODD: Let it in.
1271
00:46:57,117 --> 00:46:58,485
Do you like hair pulling?
1272
00:46:58,586 --> 00:46:59,820
I love it.
1273
00:46:59,920 --> 00:47:01,088
-(BOTH GROANING IN PAIN)
-Yeah, you like that?
1274
00:47:01,188 --> 00:47:02,256
-(ARVIND SPEAKS HINDI)
-No!
1275
00:47:02,356 --> 00:47:04,726
-Now give me the basketball.
-What?
1276
00:47:04,825 --> 00:47:06,360
Just give it to me!
1277
00:47:07,696 --> 00:47:09,296
(GRUNTS, MOANS)
1278
00:47:09,798 --> 00:47:11,065
(CONTINUES MOANING)
1279
00:47:17,304 --> 00:47:19,239
-(CELL PHONE VIBRATING)
-(AUDREY MOANING)
1280
00:47:22,644 --> 00:47:23,844
Audrey,I just heard you haven't
1281
00:47:23,944 --> 00:47:25,245
closed the ChinaWave deal.
1282
00:47:25,346 --> 00:47:26,880
Shit. Shit, shit, shit, shit,
shit, shit, shit.
1283
00:47:26,980 --> 00:47:28,982
-Hi, Frank. (GRUNTS)
-Who the fuck is Frank?
1284
00:47:29,083 --> 00:47:31,018
Yeah, no,
it's as good as done.
1285
00:47:31,118 --> 00:47:32,620
Um, I just need until Friday
to make it official.
1286
00:47:32,721 --> 00:47:35,089
Okay, we're not payin' youto be on vacation out there.
1287
00:47:35,189 --> 00:47:38,125
Don't worry. I'm very...
(GASPS) Very close.
1288
00:47:38,225 --> 00:47:40,060
Hell yeah, you are.You're about to finish,
1289
00:47:40,160 --> 00:47:42,262
so just keep grinding.Bend over backwards
1290
00:47:42,363 --> 00:47:44,098
-if you have to.-Yeah, okay. Okay.
1291
00:47:47,034 --> 00:47:49,203
-(GROWLING)
-(LOLO SHOUTING IN MANDARIN)
1292
00:47:49,303 --> 00:47:51,105
(MOANING)
1293
00:47:52,507 --> 00:47:53,775
(MOANING)
1294
00:47:53,874 --> 00:47:55,409
(BALL POPS, HISSES)
1295
00:47:56,511 --> 00:47:59,279
-Whoa.
-I want you to feel this too.
1296
00:47:59,380 --> 00:48:01,315
-(BUZZING)
-(TODD SCREAMING IN PAIN)
1297
00:48:01,415 --> 00:48:02,383
(SCREAMING)
1298
00:48:02,483 --> 00:48:03,685
(MOANING LOUDLY) Ah!
1299
00:48:03,785 --> 00:48:06,253
-(AUDREY CONTINUES MOANING)
-(BOTH SCREAMING IN PAIN)
1300
00:48:06,353 --> 00:48:08,790
-(YELLING IN PAIN)
-(SCREAMING IN PAIN)
1301
00:48:08,889 --> 00:48:10,924
(ALL MOANING, SCREAMING)
1302
00:48:12,259 --> 00:48:14,328
-KAT: Sugar, anyone?
-I'll have some.
1303
00:48:15,462 --> 00:48:16,897
One lump or two lumps?
1304
00:48:16,997 --> 00:48:19,166
-Two.
-(INHALES SHARPLY)
1305
00:48:19,266 --> 00:48:21,201
-Oop.
-(BOTH CHUCKLING)
1306
00:48:21,301 --> 00:48:22,737
So, how was everyone's night?
1307
00:48:22,837 --> 00:48:24,204
-Restful. I feel rested.
-Mmm-hmm.
1308
00:48:24,304 --> 00:48:25,707
The beds are comfortable here.
1309
00:48:25,807 --> 00:48:28,075
(SHOUTING) Lolo!
What the fuck happened?
1310
00:48:30,177 --> 00:48:32,946
Jiaying, torn hamstring.
1311
00:48:33,615 --> 00:48:37,017
Arvind, Ken, concussions.
1312
00:48:37,951 --> 00:48:41,054
Todd, shattered
fucking pelvis!
1313
00:48:41,155 --> 00:48:44,324
Hello, kitty Kat.
(CHUCKLES SOFTLY, PURRS)
1314
00:48:44,425 --> 00:48:47,094
You and your girls
destroyed our team.
1315
00:48:47,194 --> 00:48:49,731
Now I have to go
play the game by myself.
1316
00:48:49,831 --> 00:48:51,432
Get y'all ass on the bus.
1317
00:48:54,836 --> 00:48:56,136
(MOUTHING) Sorry.
1318
00:48:57,539 --> 00:48:59,039
(KAT CLEARS THROAT)
1319
00:48:59,139 --> 00:49:02,009
Wait, you were supposed to be
our ride, remember?
1320
00:49:02,109 --> 00:49:03,745
-Oh, shit.
-What are we gonna do?
1321
00:49:03,845 --> 00:49:06,046
You know what?
We've gotten this far.
1322
00:49:06,714 --> 00:49:07,682
We'll figure it out.
1323
00:49:07,782 --> 00:49:08,883
(ONE NIGHT BY GRIFF PLAYING)
1324
00:49:08,982 --> 00:49:10,819
♪ How long can I leave
1325
00:49:10,919 --> 00:49:14,722
♪ The lightsin the ceiling on?
1326
00:49:14,823 --> 00:49:16,423
(IMPERCEPTIBLE)
1327
00:49:17,257 --> 00:49:20,093
♪ And the static from the TV
1328
00:49:20,194 --> 00:49:23,063
♪ Keeps me company'til I'm gone
1329
00:49:29,036 --> 00:49:31,038
(IMPERCEPTIBLE)
1330
00:49:31,138 --> 00:49:32,907
You think
she's gonna fuck him too?
1331
00:49:33,006 --> 00:49:34,241
-Oh, yeah.
-(AUDREY LAUGHING)
1332
00:49:34,341 --> 00:49:35,610
♪ 'Cause I rockback and forth
1333
00:49:35,710 --> 00:49:39,046
♪ Reciting wordsthat I've said wrong
1334
00:49:42,349 --> 00:49:44,953
(SIGHS) It is
so beautiful here.
1335
00:49:45,052 --> 00:49:46,788
I love China. (CHUCKLES)
1336
00:49:46,888 --> 00:49:48,055
Do you hear me?
1337
00:49:48,155 --> 00:49:49,524
Wo ai China.
1338
00:49:49,624 --> 00:49:51,826
Should we tell her that
there's a bug on her jacket?
1339
00:49:51,926 --> 00:49:54,261
-LOLO: Mmm-mmm.
-(SHRIEKING)
1340
00:49:54,361 --> 00:49:56,430
♪ What are you running from?
1341
00:49:56,531 --> 00:49:59,199
♪ Oh, maybe there's somethingin the midnight hours
1342
00:49:59,299 --> 00:50:01,101
♪ The midnight hours,you know?
1343
00:50:01,201 --> 00:50:04,338
♪ Or maybe there's somethingin the dead of night
1344
00:50:04,438 --> 00:50:06,106
AUDREY: How old is our driver?
1345
00:50:06,206 --> 00:50:09,409
Twelve, counting
the Chinese way. So 11.
1346
00:50:09,511 --> 00:50:12,246
AUDREY: I don't understand,
but I love it!
1347
00:50:12,346 --> 00:50:13,948
♪ One night, one night
1348
00:50:14,047 --> 00:50:16,149
♪ Where it's just me alone♪
1349
00:50:16,250 --> 00:50:17,785
AUDREY: So you're sureit's okay for us
1350
00:50:17,886 --> 00:50:19,219
to stay at yourgrandma's house?
1351
00:50:19,319 --> 00:50:21,923
LOLO: Of course. But just know
that they're a lot.
1352
00:50:22,022 --> 00:50:24,224
(ALL SHOUTING EXCITEDLY
IN MANDARIN)
1353
00:50:30,030 --> 00:50:32,700
-(ALL SPEAKING MANDARIN)
-(WOMAN LAUGHING)
1354
00:50:32,800 --> 00:50:35,035
(ALL SPEAKING MANDARIN)
1355
00:50:35,135 --> 00:50:37,137
(SPEAKING MANDARIN)
1356
00:50:37,237 --> 00:50:39,373
(ALL LAUGHING)
1357
00:50:40,608 --> 00:50:42,142
(IN REGIONAL DIALECT)
1358
00:50:45,813 --> 00:50:47,347
(NAI NAI CHUCKLING)
1359
00:51:05,365 --> 00:51:06,668
(IN ENGLISH) Very good.
1360
00:51:06,768 --> 00:51:08,168
(LAUGHING) Okay. Wait.
1361
00:51:08,268 --> 00:51:09,236
-What, what's he saying?
-They think
1362
00:51:09,336 --> 00:51:10,805
you're very beautiful.
1363
00:51:10,905 --> 00:51:12,439
And any mother, uh,
1364
00:51:12,540 --> 00:51:14,241
would be lucky
to have you as a daughter.
1365
00:51:16,209 --> 00:51:17,579
Thank... Thank you.
1366
00:51:17,679 --> 00:51:18,880
Uh, Xie... Xiexie.
1367
00:51:18,980 --> 00:51:22,316
(IN ENGLISH) Oh, have some
chocolate. This a favorite.
1368
00:51:22,416 --> 00:51:24,919
This is the chocolate of
"Chinese" Chinese people.
1369
00:51:25,019 --> 00:51:26,320
Shit. This means
she likes you.
1370
00:51:26,420 --> 00:51:28,022
If you see Russell Stover,
you're fucked.
1371
00:51:28,121 --> 00:51:30,324
-(IN MANDARIN)
-NAI NAI: (IN ENGLISH) Okay.
1372
00:51:30,424 --> 00:51:34,194
In this house, you are family.
1373
00:51:34,294 --> 00:51:36,831
ALL: Ganbei!
1374
00:51:38,967 --> 00:51:40,735
(UPBEAT FESTIVE MUSIC PLAYING)
1375
00:51:43,671 --> 00:51:45,372
(ALL CHEERING)
1376
00:51:47,942 --> 00:51:49,443
(IN MANDARIN)
1377
00:51:49,544 --> 00:51:50,845
Whoa. Okay.
1378
00:51:51,546 --> 00:51:52,580
(DEADEYE LAUGHS)
1379
00:51:52,680 --> 00:51:53,715
(IN MANDARIN)
1380
00:51:57,384 --> 00:51:58,653
So, is this a Chinese card game?
1381
00:51:58,753 --> 00:52:00,521
No, I just made it up
to win their money.
1382
00:52:00,622 --> 00:52:02,222
I tell them
it's an American game.
1383
00:52:02,322 --> 00:52:04,659
(IN MANDARIN)
1384
00:52:04,759 --> 00:52:05,760
Ah?
1385
00:52:07,829 --> 00:52:09,564
(IN ENGLISH) Hey, Deadeye.
1386
00:52:09,664 --> 00:52:11,198
Why you so grumpy?
1387
00:52:11,298 --> 00:52:13,534
You should smile more.
1388
00:52:14,167 --> 00:52:16,336
-Like Audrey.
-Oh.
1389
00:52:16,436 --> 00:52:19,139
(NAI NAI SPEAKING MANDARIN)
1390
00:52:23,578 --> 00:52:25,880
It's nice that you have
such a big family.
1391
00:52:25,980 --> 00:52:27,649
I'm not really like my family.
1392
00:52:27,749 --> 00:52:29,817
Well, you and me, both.
1393
00:52:29,917 --> 00:52:31,418
Really?
1394
00:52:31,519 --> 00:52:34,022
I feel like you and your
parents are kinda the same.
1395
00:52:34,122 --> 00:52:35,590
I mean, you're basically white.
No offense.
1396
00:52:35,690 --> 00:52:39,727
I'm Chinese, I'm not white.
(CHUCKLES)
1397
00:52:39,827 --> 00:52:43,097
I'm sorry.
I say so many stupid things.
1398
00:52:43,196 --> 00:52:44,264
That's why my family thinks
1399
00:52:44,364 --> 00:52:46,233
I'm socially awkward
and too weird.
1400
00:52:46,333 --> 00:52:47,568
You think I am too.
1401
00:52:49,537 --> 00:52:51,338
-No, I don't.
-I heard you in the airport.
1402
00:52:51,438 --> 00:52:52,707
No, I, I didn't mean that. It...
1403
00:52:52,807 --> 00:52:53,808
It... It's okay.
1404
00:52:55,143 --> 00:52:56,443
I'm used to it.
1405
00:52:57,111 --> 00:52:58,946
(IN MANDARIN)
1406
00:53:02,215 --> 00:53:03,551
(IN ENGLISH)
You know why I like K-pop?
1407
00:53:03,651 --> 00:53:04,719
No. Why?
1408
00:53:05,953 --> 00:53:07,320
Because it likes me back.
1409
00:53:07,421 --> 00:53:09,456
Yeah, it's not
just awesome songs,
1410
00:53:09,557 --> 00:53:12,894
it's about what we created
because we love the music.
1411
00:53:12,994 --> 00:53:14,227
It's about us.
1412
00:53:14,327 --> 00:53:15,530
AUDREY: I've never thought
about it that way.
1413
00:53:15,630 --> 00:53:18,432
-The... The community.
-But it's not real.
1414
00:53:18,533 --> 00:53:20,068
I haven't met any of them.
1415
00:53:20,168 --> 00:53:23,403
I just talk to them online.
I don't have any real friends.
1416
00:53:23,504 --> 00:53:26,140
-Well, we're friends.
-Really?
1417
00:53:26,239 --> 00:53:28,509
'Cause we're gonna be home
in a couple of days.
1418
00:53:28,609 --> 00:53:30,477
Do you actually think
we're gonna hang out?
1419
00:53:30,578 --> 00:53:32,814
-Yeah, we could. Of course.
-I don't know.
1420
00:53:32,914 --> 00:53:35,215
Everyone likes you. You're cool.
1421
00:53:35,315 --> 00:53:37,284
Your hair smells
like a cookie.
1422
00:53:38,653 --> 00:53:40,220
-Your life is perfect.
-(SNIFFS)
1423
00:53:41,055 --> 00:53:42,255
Well, it's not.
1424
00:53:43,725 --> 00:53:45,860
But sometimes
even I feel like... (STUTTERS)
1425
00:53:46,928 --> 00:53:49,831
You... You know,
I don't really belong either.
1426
00:53:50,832 --> 00:53:51,933
You know?
1427
00:53:53,366 --> 00:53:55,235
(IN MANDARIN)
1428
00:53:58,371 --> 00:54:01,441
(IN ENGLISH)
So, so what kind of music
do you like to listen to?
1429
00:54:01,542 --> 00:54:03,443
I mean, I love Mumford & Sons.
1430
00:54:04,145 --> 00:54:06,313
Uh, The National.
1431
00:54:06,413 --> 00:54:08,315
-Maroon Five. The best.
-Yes.
1432
00:54:08,415 --> 00:54:10,450
-T Swift is my...
-Uh-huh.
1433
00:54:12,252 --> 00:54:13,386
I've really been
liking Cardi B.
1434
00:54:13,487 --> 00:54:15,523
-I love Cardi B.
-Oh, cool.
1435
00:54:15,623 --> 00:54:19,026
Yeah. You know, K-pop owes
so much to hip-hop.
1436
00:54:19,127 --> 00:54:20,595
(IN MANDARIN)
1437
00:54:21,863 --> 00:54:23,064
Suck it, Bao Bao!
1438
00:54:23,164 --> 00:54:25,465
MAN: Bao Bao! (CHUCKLES)
1439
00:54:33,641 --> 00:54:35,810
-You in that thing yet?
-Almost.
1440
00:54:35,910 --> 00:54:37,712
It's nice of Nai Nai
to let me borrow this.
1441
00:54:37,812 --> 00:54:39,714
Yeah. You're lucky
she likes you.
1442
00:54:39,814 --> 00:54:42,617
-She doesn't like anyone.
-Well, I like her, too.
1443
00:54:42,717 --> 00:54:44,351
I like your whole family, Lo.
1444
00:54:44,451 --> 00:54:46,486
It's funny, all night
I kept thinking about
1445
00:54:46,587 --> 00:54:48,523
what it'd be like
if I'd grown up here.
1446
00:54:48,623 --> 00:54:50,191
-Mmm.
-I'd be like everyone else,
1447
00:54:50,323 --> 00:54:51,626
you know?
1448
00:54:51,726 --> 00:54:54,228
People wouldn't stare at me
at the grocery store.
1449
00:54:54,327 --> 00:54:56,463
Or ask my parents
where they got me from.
1450
00:54:58,666 --> 00:55:02,770
I wouldn't always
just be the Asian girl.
1451
00:55:02,870 --> 00:55:06,406
You know, I could,
I could be the smart girl.
1452
00:55:06,507 --> 00:55:09,844
Or... or the nice, funny girl.
1453
00:55:09,944 --> 00:55:12,580
I wonder if I'd still feel
like I had to be perfect
1454
00:55:12,680 --> 00:55:14,682
all the time just to belong.
1455
00:55:14,782 --> 00:55:17,285
I don't know. Maybe my whole
life would be different.
1456
00:55:17,384 --> 00:55:19,086
I don't think it'd be
that much different.
1457
00:55:22,723 --> 00:55:24,091
Wow, bitch.
1458
00:55:24,192 --> 00:55:25,927
It's nice, right?
1459
00:55:26,027 --> 00:55:27,929
China looks good on you.
1460
00:55:28,029 --> 00:55:29,564
I kind of love it. (CHUCKLES)
1461
00:55:30,430 --> 00:55:32,399
-Hey, thanks.
-For what?
1462
00:55:32,499 --> 00:55:35,036
I'm so grateful that
you pushed me to do this.
1463
00:55:36,838 --> 00:55:39,040
I don't think I could have
done it without you.
1464
00:55:39,140 --> 00:55:40,741
-I got you.
-(BOTH CHUCKLE)
1465
00:55:42,342 --> 00:55:45,313
Ooh. Wow!
1466
00:55:45,412 --> 00:55:49,717
(GASPS, LAUGHS)
You look gorgeous.
1467
00:55:49,817 --> 00:55:52,352
You know,
I wore that dress the night
1468
00:55:52,452 --> 00:55:57,024
I was deflowered
by the love of my life.
1469
00:55:57,124 --> 00:55:59,093
-Aw. Grandpa?
-No.
1470
00:55:59,193 --> 00:56:00,427
Oh.
1471
00:56:07,535 --> 00:56:09,036
(ALL LAUGHING)
1472
00:56:10,037 --> 00:56:11,038
That's it.
1473
00:56:14,075 --> 00:56:15,408
KAT: You ready?
1474
00:56:17,111 --> 00:56:18,112
Okay.
1475
00:56:19,113 --> 00:56:20,114
Hey!
1476
00:56:20,948 --> 00:56:21,949
(IN CANTONESE)
1477
00:56:24,318 --> 00:56:25,418
(IN MANDARIN)
1478
00:56:25,519 --> 00:56:27,355
(IN CANTONESE)
1479
00:56:27,454 --> 00:56:30,490
(IN MANDARIN)
1480
00:56:30,591 --> 00:56:32,593
Oh. Hi. My, my name is Audrey.
1481
00:56:32,693 --> 00:56:34,562
I'm... I'm looking
for my mother.
1482
00:56:35,563 --> 00:56:37,430
LOLO: (IN ENGLISH)
You brought the picture?
1483
00:56:37,531 --> 00:56:39,267
Yeah, I just...
1484
00:56:39,367 --> 00:56:40,968
thought it would be nice
to have in China.
1485
00:56:48,075 --> 00:56:51,411
(IN CANTONESE)
1486
00:56:57,919 --> 00:56:59,287
(IN MANDARIN)
1487
00:56:59,387 --> 00:57:00,354
(IN ENGLISH) She knew you.
1488
00:57:00,453 --> 00:57:03,490
(IN CANTONESE)
1489
00:57:03,591 --> 00:57:04,859
Does she know my mother?
1490
00:57:04,959 --> 00:57:06,260
(IN MANDARIN)
1491
00:57:06,360 --> 00:57:08,162
(IN CANTONESE)
1492
00:57:20,207 --> 00:57:21,309
(SPEAKING MANDARIN)
1493
00:57:21,409 --> 00:57:22,543
AUDREY: What is she saying?
1494
00:57:22,643 --> 00:57:23,678
Okay, what's, what's going on?
1495
00:57:23,778 --> 00:57:25,513
Does she know where my mom is?
1496
00:57:26,247 --> 00:57:27,682
(WOMAN IN CANTONESE)
1497
00:57:30,483 --> 00:57:33,020
(IN ENGLISH) You, Korea girl.
1498
00:57:34,188 --> 00:57:35,455
Uh...
1499
00:57:37,224 --> 00:57:39,260
Your mom's name is Min Park.
1500
00:57:39,360 --> 00:57:40,895
That... That's a mistake.
1501
00:57:40,995 --> 00:57:42,697
I'm... I'm Chinese.
1502
00:57:42,797 --> 00:57:45,266
I... I went to Chinese school
for a year.
1503
00:57:45,366 --> 00:57:47,768
I... I... We... We celebrated
Chinese New Year's. I...
1504
00:57:47,868 --> 00:57:51,072
But Korea's great. I mean,
there's... There's mukbang,
1505
00:57:51,172 --> 00:57:52,472
soju, Hyundai, Gangnam Style,
1506
00:57:52,573 --> 00:57:55,076
half of Hines Ward,
half of Charles Melton,
1507
00:57:55,176 --> 00:57:56,410
all of Randall Park.
1508
00:57:56,510 --> 00:57:58,145
(IN CANTONESE)
1509
00:57:59,547 --> 00:58:01,248
(WOMAN LAUGHING)
1510
00:58:09,390 --> 00:58:11,258
(IN ENGLISH)
I want my dress back.
1511
00:58:11,359 --> 00:58:13,194
(IN MANDARIN)
1512
00:58:14,128 --> 00:58:15,596
(ALL SIGHING)
1513
00:58:15,696 --> 00:58:17,398
(NAI NAI IN CANTONESE)
1514
00:58:17,497 --> 00:58:18,766
(IN ENGLISH)
Stop being so racist!
1515
00:58:18,866 --> 00:58:20,301
(GRANDPA CHEN
SPEAKING MANDARIN)
1516
00:58:20,401 --> 00:58:23,104
(INDISTINCT CHATTER
IN MANDARIN)
1517
00:58:26,874 --> 00:58:28,309
My whole life has been wrong.
1518
00:58:28,409 --> 00:58:29,377
(DOOR SHUTS)
1519
00:58:29,477 --> 00:58:30,778
It hasn't.
1520
00:58:30,878 --> 00:58:33,447
We're only friends because
my parents were, like,
1521
00:58:33,547 --> 00:58:35,416
"Ooh, another little
Chinese girl."
1522
00:58:35,516 --> 00:58:36,784
In everyone's defense,
1523
00:58:36,884 --> 00:58:38,519
we were the only
Asian people in town.
1524
00:58:38,619 --> 00:58:39,987
So we still
would've been friends.
1525
00:58:40,087 --> 00:58:41,822
White people
don't know the difference.
1526
00:58:41,922 --> 00:58:43,491
-My parents are white.
-DEADEYE: So what
if you're Korean?
1527
00:58:43,591 --> 00:58:44,925
We all end up in the same place.
1528
00:58:45,026 --> 00:58:46,193
Walking around town
with our hands
1529
00:58:46,293 --> 00:58:47,628
behind our back, like this.
1530
00:58:52,733 --> 00:58:54,935
LOLO: That's enough.
That's enough.
1531
00:58:55,036 --> 00:58:57,304
Fuck this. (SIGHS)
1532
00:58:57,405 --> 00:58:58,572
I mean...
1533
00:58:58,672 --> 00:59:01,642
This whole birth mom
journey is bullshit.
1534
00:59:01,742 --> 00:59:03,911
(AUDREY BREATHES HEAVILY)
1535
00:59:05,646 --> 00:59:06,847
You know what?
1536
00:59:07,848 --> 00:59:09,383
(SMACKS LIPS)
I only wanted to find her
1537
00:59:09,483 --> 00:59:10,684
to close this
fucking business deal.
1538
00:59:10,785 --> 00:59:11,986
I don't actually give a shit
1539
00:59:12,086 --> 00:59:15,623
if I'm a Korean lawyer
or a Chinese lawyer
1540
00:59:15,723 --> 00:59:18,592
or a fucking German lawyer,
because I'm a lawyer.
1541
00:59:18,692 --> 00:59:20,127
And I'm goin' to
finish this job.
1542
00:59:20,227 --> 00:59:21,495
This is all a lot, you know?
1543
00:59:21,595 --> 00:59:22,730
You don't have to
think about work right now.
1544
00:59:22,830 --> 00:59:24,065
This says
she's in Seoul, right?
1545
00:59:24,165 --> 00:59:25,666
-That's what you said earlier?
-KAT: Uh, yeah.
1546
00:59:25,766 --> 00:59:28,836
Okay. So, if we go to
Seoul right now,
1547
00:59:28,936 --> 00:59:31,072
I could still find her
and bring her back in time
1548
00:59:31,172 --> 00:59:32,873
-to go to Chao's dinner.
-But there are probably, like,
1549
00:59:32,973 --> 00:59:34,975
ten thousand Min Parks
in Korea.
1550
00:59:35,076 --> 00:59:36,444
Yes, but we have
all of her info right here.
1551
00:59:36,545 --> 00:59:38,045
We can hire
a private investigator
1552
00:59:38,145 --> 00:59:39,780
-to track her down.
-I'm so in.
1553
00:59:39,880 --> 00:59:42,416
Thank you. Thank you, Deadeye.
You're an amazing friend.
1554
00:59:42,517 --> 00:59:43,651
Lolo, are you in?
1555
00:59:43,751 --> 00:59:45,019
I mean, this is what
you wanted, right?
1556
00:59:45,119 --> 00:59:46,454
-I'm in. I'm in, yeah.
-Yes. Thank you.
1557
00:59:46,555 --> 00:59:47,788
Thank you. Let's go.
1558
00:59:47,888 --> 00:59:49,457
Passports. Passports.
Where are our passports?
1559
00:59:49,558 --> 00:59:51,592
Oh, they are in my suitcase
that got stolen.
1560
00:59:51,692 --> 00:59:52,960
We don't need fuckin' passports.
Let's go.
1561
00:59:53,060 --> 00:59:54,762
Let's think.
No bad ideas. Let's go.
1562
00:59:54,862 --> 00:59:56,130
We could flash
our titties and just
1563
00:59:56,230 --> 00:59:57,731
-hitchhike the whole way.
-That's a bad idea.
1564
00:59:57,832 --> 00:59:59,333
We could take
a rocket to space
1565
00:59:59,433 --> 01:00:01,368
and then try to land in Korea.
No customs in the atmosphere.
1566
01:00:01,469 --> 01:00:02,603
I feel like that's worse.
1567
01:00:02,703 --> 01:00:04,705
Okay, uh, we become
mail-order brides,
1568
01:00:04,805 --> 01:00:05,973
uh, and then we...
We find a really big envelope
1569
01:00:06,073 --> 01:00:07,341
and then we could just...
(WHOOSHES)
1570
01:00:07,441 --> 01:00:08,843
I fuckin' love that spirit,
Deadeye.
1571
01:00:08,943 --> 01:00:10,211
-Just keep thinking.
-We take coke again
1572
01:00:10,311 --> 01:00:12,880
-and we just sprint.
-(TUTS) No more coke!
1573
01:00:12,980 --> 01:00:14,482
Let's go. Let's go. Come on.
Come on, guys.
1574
01:00:14,583 --> 01:00:15,850
-We could swim there.
-Okay.
1575
01:00:15,950 --> 01:00:17,785
Yeah. How, how long can you
hold your breath?
1576
01:00:18,919 --> 01:00:20,221
That's it! That's it!
I can't do it anymore!
1577
01:00:20,321 --> 01:00:21,722
Not long enough. Okay, look.
Ready? Ready? Ready?
1578
01:00:21,822 --> 01:00:22,923
You know who can
bypass airport security?
1579
01:00:23,023 --> 01:00:25,826
-The Obamas.
-Yes. And K-pop stars.
1580
01:00:25,926 --> 01:00:27,828
(CHUCKLES)
We are not K-pop stars.
1581
01:00:27,928 --> 01:00:29,130
Not yet, we aren't.
1582
01:00:30,097 --> 01:00:32,333
(FLOWER BY QUEEN WA$ABII
PLAYING)
1583
01:00:45,880 --> 01:00:48,282
So, are we sure
this is gonna work?
1584
01:00:48,382 --> 01:00:49,884
BTS Army always comes through.
1585
01:00:49,984 --> 01:00:51,986
@Jinderalla88 said
we should be good to go.
1586
01:00:52,086 --> 01:00:54,121
Just act confident.
We're Brownie Tuesday.
1587
01:00:54,221 --> 01:00:55,089
We're a brand-new group.
1588
01:00:55,189 --> 01:00:56,690
We just did our debut
in Shanghai.
1589
01:00:56,790 --> 01:00:59,594
Our first single has
nine million downloads.
1590
01:00:59,693 --> 01:01:00,794
Everyone remember their names?
1591
01:01:00,895 --> 01:01:01,862
-Sassy.
-Cutie.
1592
01:01:01,962 --> 01:01:03,464
-Lisa.
-Lisa "two".
1593
01:01:03,565 --> 01:01:05,666
-We got this.
-We got this.
1594
01:01:05,766 --> 01:01:07,001
Where are your passports?
1595
01:01:07,101 --> 01:01:09,803
-We're Brownie Tuesday.
-Yeah. We signed with
1596
01:01:09,904 --> 01:01:12,039
Hit Bang Entertainment
last week. That's our jet.
1597
01:01:12,139 --> 01:01:13,741
OFFICER: Where are your
travel documents?
1598
01:01:13,841 --> 01:01:15,876
Do you even know
the name of your booking?
1599
01:01:15,976 --> 01:01:18,179
Yeah. Uh, @Jinderalla88.
1600
01:01:18,279 --> 01:01:19,246
Please leave.
1601
01:01:19,346 --> 01:01:21,448
I thought you said
your friend set this up.
1602
01:01:26,588 --> 01:01:27,788
I knew it.
1603
01:01:29,591 --> 01:01:31,458
They're just online friends.
They're not real friends.
1604
01:01:31,560 --> 01:01:32,594
No, no. It's okay.
1605
01:01:32,693 --> 01:01:33,727
We'll figure
something else out.
1606
01:01:33,827 --> 01:01:35,162
No, no.
This always happens to me.
1607
01:01:35,262 --> 01:01:37,331
I make friends,
but they never come through.
1608
01:01:38,899 --> 01:01:41,101
No one wants to be my friend.
1609
01:01:44,838 --> 01:01:45,940
This is all so
1610
01:01:46,040 --> 01:01:47,341
-fucking stupid.
-(VEHICLES APPROACHING)
1611
01:01:51,445 --> 01:01:52,446
LOLO: Deadeye, look.
1612
01:01:54,448 --> 01:01:55,449
Deadeye?
1613
01:01:56,383 --> 01:01:57,818
@Jinderalla88?
1614
01:01:57,918 --> 01:02:01,155
Yes, honey. The one and only.
1615
01:02:01,255 --> 01:02:03,324
Okay, slay.
1616
01:02:03,424 --> 01:02:05,459
You'd make V very proud.
1617
01:02:05,560 --> 01:02:07,461
I'm pretending
to be your manager.
1618
01:02:07,562 --> 01:02:09,263
We even brought you fans!
1619
01:02:09,363 --> 01:02:10,764
(FANS CHEERING)
1620
01:02:11,966 --> 01:02:13,734
(CHEERING CONTINUES)
1621
01:02:16,136 --> 01:02:19,974
Give it up for
Brownie Tuesday!
1622
01:02:20,074 --> 01:02:22,142
(SCREAMING, CHEERING)
1623
01:02:27,014 --> 01:02:28,015
Hi.
1624
01:02:28,115 --> 01:02:30,784
Can they get on their jet now?
1625
01:02:30,884 --> 01:02:32,654
I don't believe
these girls are singers.
1626
01:02:32,753 --> 01:02:34,021
XING XING: I can
assure you that these are
1627
01:02:34,121 --> 01:02:35,856
professional idols.
And they've been training
1628
01:02:35,956 --> 01:02:38,292
since they were
14 and 15 years old.
1629
01:02:38,392 --> 01:02:40,027
Girls, show them.
1630
01:02:40,127 --> 01:02:41,596
Um, what, what?
(CHUCKLES NERVOUSLY)
1631
01:02:41,696 --> 01:02:42,664
-Show them what?
-LOLO: Uh, just show 'em.
1632
01:02:42,763 --> 01:02:43,732
DEADEYE: Well, just show them.
1633
01:02:43,831 --> 01:02:45,232
Hello? What are supposed
to show?
1634
01:02:46,433 --> 01:02:47,768
(WHISPERING)
You're a fan of Cardi B, right?
1635
01:02:47,868 --> 01:02:49,103
Yeah, but is she here?
1636
01:02:52,540 --> 01:02:54,241
Just pretend that you're back
in the Tootles.
1637
01:02:55,342 --> 01:02:56,443
Trust me.
1638
01:02:57,278 --> 01:02:58,345
(SCATTING)
1639
01:02:58,445 --> 01:03:00,314
(BEATBOXES)
1640
01:03:00,414 --> 01:03:03,250
This is gonna be hot.
Livestream this.
1641
01:03:05,520 --> 01:03:07,888
(BEATBOXING CONTINUES)
1642
01:03:10,357 --> 01:03:12,059
♪ There's some whoresin this house
1643
01:03:12,159 --> 01:03:13,794
♪ There's some whoresin this house
1644
01:03:13,894 --> 01:03:15,362
♪ There's some whoresin this house
1645
01:03:15,462 --> 01:03:17,097
♪ There's some whoresin this house
1646
01:03:17,197 --> 01:03:18,832
♪ You'll go whoreCha, cha, cha
1647
01:03:18,932 --> 01:03:20,635
♪ You'll go whoreCha, cha, cha
1648
01:03:20,735 --> 01:03:22,236
♪ You'll go whoreCha, cha, cha
1649
01:03:22,336 --> 01:03:24,038
♪ You'll go whoreCha, cha, cha
1650
01:03:24,138 --> 01:03:27,676
♪ There's some whoresin this cha
1651
01:03:27,776 --> 01:03:29,678
♪ I'm a certified freak
1652
01:03:29,778 --> 01:03:31,378
♪ Seven days a week
1653
01:03:31,478 --> 01:03:34,448
♪ Wet ass pussyHear this AZN speak
1654
01:03:35,449 --> 01:03:37,084
♪ Yeah, you fuckin'with some
1655
01:03:37,184 --> 01:03:38,485
-♪ Wet ass pussy-♪ Wet ass pussy
1656
01:03:38,586 --> 01:03:40,888
♪ Gimme everything you gotfor this wet ass pussy
1657
01:03:40,988 --> 01:03:42,122
LOLO: ♪ Wet ass pussy
1658
01:03:42,222 --> 01:03:43,857
♪ Beat it up, Lolo,catch a charge
1659
01:03:43,957 --> 01:03:45,459
♪ Kumon smart and Kumon hard
1660
01:03:45,560 --> 01:03:47,261
♪ Put this pussyon a girl named Grace
1661
01:03:47,361 --> 01:03:49,196
♪ Who got them A'son a report card
1662
01:03:49,296 --> 01:03:51,165
♪ Hop on top, I wanna ride
1663
01:03:51,265 --> 01:03:52,866
♪ In a rice rocketthat's a Hyundai
1664
01:03:52,966 --> 01:03:54,401
♪ Cut up that duck,don't cut up the eyes
1665
01:03:54,501 --> 01:03:56,170
♪ This pussy is wet,we know how to dive
1666
01:03:56,270 --> 01:03:57,505
-♪ Olympics-♪ Thai me up
1667
01:03:57,605 --> 01:03:58,939
-♪ Like I'm tea iced-♪ Let's go play
1668
01:03:59,039 --> 01:04:00,274
♪ Just not on the slide
1669
01:04:00,374 --> 01:04:02,109
♪ I want you to parkthat plastic couch
1670
01:04:02,209 --> 01:04:03,812
♪ Right in this dusty garage
1671
01:04:03,911 --> 01:04:05,513
(SINGING IN OTHER LANGUAGE)
1672
01:04:05,613 --> 01:04:07,147
-♪ Out in public-♪ Don't make a scene
1673
01:04:07,247 --> 01:04:09,049
♪ I don't cookI don't clean
1674
01:04:09,149 --> 01:04:10,585
♪ I will fuck you upif you call me Ching
1675
01:04:10,685 --> 01:04:12,654
MALE SINGER: ♪ There'ssome whores in this house
1676
01:04:12,754 --> 01:04:14,254
♪ House, house, house
1677
01:04:14,355 --> 01:04:16,423
ALL: ♪ Take off your shoesin the house
1678
01:04:16,524 --> 01:04:17,925
♪ For this wet ass pussy
1679
01:04:18,025 --> 01:04:19,927
♪ Now drink a sojuand a Hite
1680
01:04:20,027 --> 01:04:21,362
♪ For this wet ass pussy
1681
01:04:21,462 --> 01:04:23,631
♪ Ask my permissionjust to kiss me
1682
01:04:23,732 --> 01:04:25,332
♪ On this wet ass pussy
1683
01:04:25,432 --> 01:04:29,571
♪ It's an honor to be Asianwith this wet ass pussy♪
1684
01:04:30,904 --> 01:04:32,540
-(WOMAN 1 GASPS)
-(INDISTINCT CHATTER)
1685
01:04:32,640 --> 01:04:33,608
(WOMAN 2 EXCLAIMS IN MANDARIN)
1686
01:04:33,708 --> 01:04:34,975
Ow. (CHUCKLES)
1687
01:04:35,075 --> 01:04:36,910
(INDISTINCT CHATTER)
1688
01:04:37,010 --> 01:04:38,979
(CHUCKLES)
What the fuck is that?
1689
01:04:39,079 --> 01:04:40,180
(WOMAN 2
EXCLAIMING IN MANDARIN)
1690
01:04:40,280 --> 01:04:42,015
-(MOUTHING) Oh, my God.
-(FANS GASPING)
1691
01:04:42,116 --> 01:04:44,184
KAT: Nothing. I'm...
(BREATHING HEAVILY)
1692
01:04:45,119 --> 01:04:46,320
Your pussy's the devil?
1693
01:04:46,420 --> 01:04:47,822
That is way bigger
than I expected.
1694
01:04:47,921 --> 01:04:49,123
No wonder you won't
have sex with Clarence.
1695
01:04:49,223 --> 01:04:50,457
-That thing is massive.
-AUDREY: It's huge.
1696
01:04:50,558 --> 01:04:51,959
The artist did really
impressive work, Kat.
1697
01:04:52,059 --> 01:04:53,661
You don't understand.
I've tried lasers,
1698
01:04:53,762 --> 01:04:55,295
I've tried skin grafts and,
1699
01:04:55,396 --> 01:04:57,532
and nothing...
Nothing will take.
1700
01:04:57,632 --> 01:05:00,033
My vagina is the devil.
1701
01:05:00,134 --> 01:05:02,704
And she is here to stay.
1702
01:05:02,804 --> 01:05:04,004
Kat, it's gonna be okay.
It'll be okay.
1703
01:05:04,104 --> 01:05:07,107
It will not be okay.
It's on the inside too.
1704
01:05:08,475 --> 01:05:09,511
(ALL GASPING)
1705
01:05:09,611 --> 01:05:10,612
(ALL SCREAMING)
1706
01:05:14,014 --> 01:05:15,215
(YELLS) Oh, Clar.
1707
01:05:16,049 --> 01:05:18,085
(SHUDDERING BREATHS)
Clarence.
1708
01:05:18,720 --> 01:05:19,821
I came for you.
1709
01:05:19,920 --> 01:05:22,055
-Wait, no, I can explain.
-No, I...
1710
01:05:24,992 --> 01:05:26,226
Who are you?
1711
01:05:26,326 --> 01:05:27,327
(CRYING)
1712
01:05:28,462 --> 01:05:30,097
(INDISTINCT CHATTER)
1713
01:05:30,197 --> 01:05:31,666
KAT: Clarence, no.
1714
01:05:31,766 --> 01:05:32,966
Clarence, no!
1715
01:05:34,702 --> 01:05:36,270
Fuck! What am I gonna do?
1716
01:05:36,370 --> 01:05:38,105
You have caused
a public disturbance!
1717
01:05:38,205 --> 01:05:40,007
And committed
an indecent exposure!
1718
01:05:40,107 --> 01:05:42,042
-We know.
-You must leave. Now!
1719
01:05:42,142 --> 01:05:44,945
(BOTH SPEAKING MANDARIN)
1720
01:05:48,516 --> 01:05:49,383
(IN ENGLISH) Okay.
1721
01:05:49,483 --> 01:05:51,619
Okay. Not to worry.
Not to worry.
1722
01:05:51,719 --> 01:05:52,787
Plan B. Plan B.
1723
01:05:52,887 --> 01:05:54,221
Do you guys have another jet?
1724
01:05:54,321 --> 01:05:55,924
(GO AWAY BY
CHONG THE NOMAD PLAYING)
1725
01:05:56,023 --> 01:05:58,325
♪ Ayo, lil' bitchGet the fuck outta here
1726
01:05:58,425 --> 01:06:00,427
(GOATS BLEATING)
1727
01:06:00,528 --> 01:06:02,196
-(CHICKENS CLUCKING)
-(KAT SHRIEKS)
1728
01:06:02,296 --> 01:06:04,965
♪ We just wanna havea good time
1729
01:06:05,065 --> 01:06:07,167
(CHICKENS CLUCKING LOUDLY)
1730
01:06:07,267 --> 01:06:08,703
Those chickens have to stop.
1731
01:06:10,037 --> 01:06:12,139
♪ That is notyour open invitation ♪
1732
01:06:12,239 --> 01:06:13,974
-(DEADEYE IMITATES CHICKENS)
-(NECK SNAPS)
1733
01:06:16,143 --> 01:06:18,479
Deadeye, did you just
kill the chicken?
1734
01:06:19,948 --> 01:06:21,649
-No.
-(GOAT BLEATS)
1735
01:06:21,749 --> 01:06:23,984
(CHUCK BY CL PLAYING)
1736
01:06:47,107 --> 01:06:49,777
AUDREY: Okay, the agency's
right down that way.
1737
01:06:49,878 --> 01:06:50,912
DEADEYE: Coffee in
cute bear cups?
1738
01:06:51,011 --> 01:06:52,212
My treat?
1739
01:06:53,380 --> 01:06:55,750
Oh, finally.
There's good Wi-Fi here.
1740
01:06:55,850 --> 01:06:57,150
-All my emails are coming in.
-(CELL PHONE CHIMING)
1741
01:06:57,251 --> 01:06:59,253
I can see if Clarence
texted me back.
1742
01:07:00,187 --> 01:07:01,488
-(SPEAKING KOREAN)
-(PHONE CAMERA CLICKING)
1743
01:07:01,589 --> 01:07:04,659
-(REPEATS IN KOREAN)
-Oh. (CHUCKLING)
1744
01:07:04,759 --> 01:07:05,827
(WOMEN EXCLAIMING)
1745
01:07:05,927 --> 01:07:07,261
-I did...
-(PHONE CAMERA CLICKS)
1746
01:07:07,361 --> 01:07:09,797
Oh, I didn't know I had fans
here. That's kinda nice.
1747
01:07:09,898 --> 01:07:11,098
(PHONE CAMERA CLICKING)
1748
01:07:11,198 --> 01:07:12,667
Wait, they love you here.
1749
01:07:12,767 --> 01:07:14,134
(GREETS IN KOREAN)
1750
01:07:14,234 --> 01:07:17,872
So, um, I think
maybe some people
1751
01:07:17,972 --> 01:07:19,406
picked up my livestream.
1752
01:07:19,974 --> 01:07:22,442
(IN MANDARIN)
1753
01:07:24,913 --> 01:07:26,113
-What?
-It... It's okay.
1754
01:07:26,213 --> 01:07:27,949
I'm sure it's not going viral
or anything.
1755
01:07:28,048 --> 01:07:30,083
-(UPBEAT MUSIC PLAYING)
-(IN TAGALOG)
1756
01:07:31,485 --> 01:07:32,486
(IN JAPANESE)
1757
01:07:39,994 --> 01:07:42,296
Oh, my God.
Oh, my God. I am fucked!
1758
01:07:42,396 --> 01:07:44,498
There's already a meme
with Tweety Bird saying,
1759
01:07:44,599 --> 01:07:46,466
-"I thought I thaw..."
-Don't say it!
1760
01:07:46,568 --> 01:07:48,603
-(CELL PHONE RINGING)
-Weird. Chao's calling me.
1761
01:07:51,039 --> 01:07:52,439
Hi, Chao.
So good to hear from you.
1762
01:07:52,540 --> 01:07:55,009
My mother and I were actually
just talking about you.
1763
01:07:55,108 --> 01:07:57,210
-Do not bother coming.
-What?
1764
01:07:57,311 --> 01:07:59,514
I saw the video of you
and your friend's
1765
01:07:59,614 --> 01:08:00,982
-devil vagina.
-Let me explain.
1766
01:08:01,081 --> 01:08:02,249
It's actually, it...
It's so hilarious.
1767
01:08:02,349 --> 01:08:03,918
You're gonna love this story.
It's...
1768
01:08:04,018 --> 01:08:05,319
-Um...
-You lied to me.
1769
01:08:05,419 --> 01:08:06,654
You told me you're in Beijing
with your mother.
1770
01:08:06,754 --> 01:08:08,388
But that's clearly not true.
1771
01:08:08,488 --> 01:08:10,024
I cannot do business
with someone
1772
01:08:10,123 --> 01:08:11,391
who's not who they
say they are.
1773
01:08:11,491 --> 01:08:12,760
Please. Just...
Just hear me out.
1774
01:08:12,860 --> 01:08:14,294
No, I've already
made up my mind.
1775
01:08:14,394 --> 01:08:16,129
I will tell your boss
that we are not
1776
01:08:16,229 --> 01:08:18,098
-going to sign.
-But, when you talk to Frank
1777
01:08:18,198 --> 01:08:19,366
can you please
just not mention
1778
01:08:19,466 --> 01:08:20,500
-the whole video thing?
-I already saw it.
1779
01:08:20,602 --> 01:08:21,903
-Shit!
-FRANK: I didn't know
1780
01:08:22,003 --> 01:08:23,337
you were this shady, Audrey.
1781
01:08:23,437 --> 01:08:25,305
I mean, that is the last time
that I take a chance
1782
01:08:25,405 --> 01:08:26,874
on someone like you.
1783
01:08:26,975 --> 01:08:29,409
Again, I mean associate,
not an Asian.
1784
01:08:29,510 --> 01:08:31,512
-Anyway, you're fired.
-What?
1785
01:08:31,613 --> 01:08:33,781
Frank. No...
I... I can fix this.
1786
01:08:33,881 --> 01:08:35,315
I'm still an ally though.
1787
01:08:35,415 --> 01:08:37,018
I fired a white guy
earlier this week.
1788
01:08:37,117 --> 01:08:38,318
Did the exact same thing.
1789
01:08:38,418 --> 01:08:39,621
Okay, Frank. Frank?
Frank, don't hang up.
1790
01:08:39,721 --> 01:08:42,523
(CRYING) I'm gonna get fired
from my show.
1791
01:08:42,624 --> 01:08:43,891
And my movie.
1792
01:08:43,992 --> 01:08:46,193
And I'm never gonna go to LA.
1793
01:08:46,293 --> 01:08:48,128
It's okay.
It's not the end of the world.
1794
01:08:48,228 --> 01:08:50,698
No, it literally is
the end of the world.
1795
01:08:51,766 --> 01:08:52,867
(CRIES)
1796
01:08:52,967 --> 01:08:56,671
Clarence and I were gonna rent
a house in Malibu.
1797
01:08:56,771 --> 01:08:59,574
And we were gonna be
one of those couples
1798
01:08:59,674 --> 01:09:04,244
who meditate every single day
and tell people about it
1799
01:09:04,344 --> 01:09:08,181
because that is what
people do in Los Angeles.
1800
01:09:08,281 --> 01:09:10,018
-(CRYING)
-It's okay.
1801
01:09:10,118 --> 01:09:13,021
And Audrey was gonna
hang out with us
1802
01:09:13,121 --> 01:09:15,857
all the time when
she moved there.
1803
01:09:17,257 --> 01:09:18,559
(CONTINUES CRYING)
1804
01:09:19,594 --> 01:09:22,697
Audrey was gonna
move out to LA?
1805
01:09:22,797 --> 01:09:25,900
Once she closed the deal
and got promoted.
1806
01:09:26,000 --> 01:09:28,036
(KAT CONTINUES CRYING)
1807
01:09:28,136 --> 01:09:30,370
Why didn't you tell me
about LA?
1808
01:09:30,470 --> 01:09:33,273
-Lolo, I can't right now.
-What was your plan?
1809
01:09:33,373 --> 01:09:35,843
Were you just gonna move out
and never say anything?
1810
01:09:35,943 --> 01:09:37,045
It's not happening anymore.
1811
01:09:37,145 --> 01:09:38,311
I just got fired.
1812
01:09:38,412 --> 01:09:40,114
-KAT AND LOLO: What?
-Chao saw the video.
1813
01:09:40,213 --> 01:09:42,550
-Your video.
-Yeah, well, whatever.
1814
01:09:42,650 --> 01:09:44,184
Fuck them.
You'll get a new job.
1815
01:09:44,284 --> 01:09:45,720
-It's not that easy.
-For you, it will be.
1816
01:09:45,820 --> 01:09:47,989
Just go to the country club
where you play squash at.
1817
01:09:48,089 --> 01:09:49,991
I'm pretty sure one of those
white guys will give you a job
1818
01:09:50,091 --> 01:09:51,491
-in, like, two seconds.
-What the fuck?
1819
01:09:51,592 --> 01:09:53,861
I worked hard for that job.
1820
01:09:53,961 --> 01:09:56,564
You know what? This is all
your fucking fault.
1821
01:09:56,664 --> 01:09:59,199
DEADEYE: Four bears
for four best friends.
1822
01:09:59,299 --> 01:10:00,668
Cappuccino is for Audrey
1823
01:10:00,768 --> 01:10:02,770
because she doesn't like
to try anything weird.
1824
01:10:02,870 --> 01:10:04,204
(PLEASANT MUSIC PLAYING)
1825
01:10:04,304 --> 01:10:06,406
-She's the best. (CHUCKLES)
-You're a fucking idiot.
1826
01:10:06,507 --> 01:10:08,308
Telling Chao that
I knew my birth mom.
1827
01:10:08,408 --> 01:10:10,812
Dragging us all over
the Chinese countryside.
1828
01:10:10,912 --> 01:10:12,013
I was doing this for you.
1829
01:10:12,113 --> 01:10:13,548
No. You were doing it
for yourself.
1830
01:10:13,648 --> 01:10:16,517
You still think we're kids
on some dumb grand adventure.
1831
01:10:16,617 --> 01:10:18,786
Well, grow the fuck up, Lolo.
The rest of us are adults.
1832
01:10:18,886 --> 01:10:21,923
You're still a fucking child.
Okay, my life is ruined.
1833
01:10:22,790 --> 01:10:25,059
Your life is ruined?
1834
01:10:25,159 --> 01:10:27,595
My life is ruined, okay?
1835
01:10:27,695 --> 01:10:31,231
You can always find another
fucking desk job, okay?
1836
01:10:31,331 --> 01:10:34,102
I can never find
another Clarence.
1837
01:10:34,202 --> 01:10:35,368
And whose fault is that?
1838
01:10:35,469 --> 01:10:36,838
Maybe you should've
been honest with him
1839
01:10:36,938 --> 01:10:39,107
from the beginning instead of
lying every single day
1840
01:10:39,207 --> 01:10:40,407
for the past three years.
1841
01:10:40,508 --> 01:10:41,943
Whoa, what the fuck?
That's her business.
1842
01:10:42,043 --> 01:10:44,311
And since when are you
the spokesperson for honesty?
1843
01:10:44,411 --> 01:10:47,380
Okay, so are... Are you two
best friends now?
1844
01:10:47,481 --> 01:10:48,850
What, like Lilo and Stitch?
1845
01:10:48,950 --> 01:10:50,618
(IMITATES STITCH)
1846
01:10:50,718 --> 01:10:52,587
You fuckin' suck
at impressions.
1847
01:10:52,687 --> 01:10:54,989
(IN KOREAN)
1848
01:10:55,089 --> 01:10:56,124
Go fuck yourself!
1849
01:10:56,224 --> 01:10:57,992
I'll knock
your teeth out, bitch!
1850
01:10:58,092 --> 01:10:59,292
(CURSING IN KOREAN)
1851
01:11:00,828 --> 01:11:04,565
I am an actress.
1852
01:11:04,665 --> 01:11:10,303
And even I am less
self-involved than you are.
1853
01:11:12,640 --> 01:11:13,674
Huh.
1854
01:11:14,876 --> 01:11:17,444
-Kat.
-You know what? Kat's right.
1855
01:11:18,713 --> 01:11:20,214
You've been a shitty friend.
1856
01:11:20,313 --> 01:11:22,315
This entire time,
I was helping you
1857
01:11:22,415 --> 01:11:24,051
so you could get
promoted and leave me?
1858
01:11:24,152 --> 01:11:25,820
-I was doing it for my career.
-Why?
1859
01:11:25,920 --> 01:11:27,622
I mean, you're always talkin'
about how you feel like
1860
01:11:27,722 --> 01:11:29,857
-you don't belong there.
-I don't belong anywhere.
1861
01:11:29,957 --> 01:11:31,159
I'm clearly not white,
1862
01:11:31,259 --> 01:11:32,660
but you're always
telling me that I am.
1863
01:11:32,760 --> 01:11:34,662
And I'm also not Asian enough.
At least not for you.
1864
01:11:34,762 --> 01:11:36,864
That's all in your head!
Your life is perfect!
1865
01:11:36,964 --> 01:11:38,199
How is my life perfect
1866
01:11:38,298 --> 01:11:40,268
when I spend all my time
babysitting a grown-ass
1867
01:11:40,367 --> 01:11:42,937
-29-year-old woman?
-I'm babysitting you!
1868
01:11:43,037 --> 01:11:44,672
I've been saving your ass
since we were kids
1869
01:11:44,772 --> 01:11:46,941
-on the playground.
-You've never, ever
1870
01:11:47,041 --> 01:11:48,242
applied yourself, Lolo.
1871
01:11:48,341 --> 01:11:50,912
You wanna be a real artist?
Then grow up!
1872
01:11:51,012 --> 01:11:53,915
Right now, you're just
a barnacle with a cute hobby!
1873
01:11:55,550 --> 01:11:58,786
Yo, I may be a barnacle,
but at least I know who I am.
1874
01:11:59,821 --> 01:12:00,822
You know what?
1875
01:12:02,322 --> 01:12:03,456
If we didn't grow up
1876
01:12:03,558 --> 01:12:05,927
as the only two
Asian girls in town,
1877
01:12:07,460 --> 01:12:08,796
we never would've
been friends.
1878
01:12:10,898 --> 01:12:11,999
(AUDREY GASPS)
1879
01:12:42,864 --> 01:12:46,000
-Sorry.
-WOMAN: Thank you so much
for waiting.
1880
01:12:46,100 --> 01:12:48,435
-(SIGHS)
-We found the record
1881
01:12:48,536 --> 01:12:50,470
-of your birth mother.
-Oh, my gosh.
1882
01:12:53,140 --> 01:12:55,543
I... I can't read this. Um...
1883
01:12:56,244 --> 01:12:58,980
So do I call her or...
1884
01:12:59,080 --> 01:13:01,082
I... I'm sorry, I'd...
I don't know how this works.
1885
01:13:02,650 --> 01:13:04,819
I'm so sorry
to tell you that...
1886
01:13:05,920 --> 01:13:07,121
she's passed away.
1887
01:13:08,189 --> 01:13:09,489
(QUIET BY KINA GRANNIS
PLAYING)
1888
01:13:09,590 --> 01:13:12,159
I have the address
of where she was buried
1889
01:13:12,260 --> 01:13:14,795
if you would like
to visit her.
1890
01:13:15,428 --> 01:13:17,198
No. I'm, uh, um...
1891
01:13:17,298 --> 01:13:18,733
Do you have friend here?
1892
01:13:18,833 --> 01:13:21,702
-Someone you can call?
-No. Uh, it's okay. Thank you.
1893
01:13:23,271 --> 01:13:25,673
Thank... Thank, thank you,
thank you so much. Thank you.
1894
01:13:27,008 --> 01:13:28,042
(BREATHING SHAKILY)
1895
01:13:28,142 --> 01:13:29,277
(SOFT POP MUSIC PLAYING)
1896
01:13:29,377 --> 01:13:33,347
♪ If I could let youin my skin
1897
01:13:33,446 --> 01:13:34,382
♪ Then you would know
1898
01:13:34,481 --> 01:13:35,983
(SHUDDERING BREATHS)
1899
01:13:36,083 --> 01:13:37,351
♪ The state I'm in
1900
01:13:37,450 --> 01:13:39,587
(LINE RINGING)
1901
01:13:40,388 --> 01:13:41,589
(CRYING) Hi.
1902
01:13:41,956 --> 01:13:42,957
Hi, Dad.
1903
01:13:43,057 --> 01:13:44,659
♪ Every end
1904
01:13:48,029 --> 01:13:53,067
♪ Sometimes it's hardfor me to see
1905
01:13:53,167 --> 01:13:54,702
(CAMERA SHUTTERS CLICKING)
1906
01:13:54,802 --> 01:14:00,041
♪ Anything elsebut stormy seas
1907
01:14:00,141 --> 01:14:01,474
CLARENCE: (OVER VOICEMAIL)
Hey, it's Clarence.
1908
01:14:01,575 --> 01:14:03,577
Jesus loves you.Leave a message.
1909
01:14:03,678 --> 01:14:05,713
-(VOICEMAIL BEEPS)
-Uh, hi.
1910
01:14:07,748 --> 01:14:11,152
I know you never wanna talk
to me again, but, um...
1911
01:14:13,654 --> 01:14:15,556
I hope you will listen.
1912
01:14:15,656 --> 01:14:21,295
I wanna be 100% honest
about everything and...
1913
01:14:21,395 --> 01:14:25,967
and, well,
everyone I've ever done.
1914
01:14:28,369 --> 01:14:30,738
I guess we'll start
with the A's.
1915
01:14:30,838 --> 01:14:35,176
♪ I didn't know it was fine
1916
01:14:35,276 --> 01:14:40,114
♪ To be quiet
1917
01:14:42,583 --> 01:14:47,054
♪ Quiet
1918
01:14:47,154 --> 01:14:51,659
♪ To be quiet
1919
01:14:54,428 --> 01:14:58,799
♪ Quiet ♪
1920
01:15:07,508 --> 01:15:08,709
(SPEAKING KOREAN)
1921
01:15:08,809 --> 01:15:10,111
Oh, I'm... I'm so sorry.
1922
01:15:10,211 --> 01:15:11,512
I don't... I don't speak Korean.
(CHUCKLES SOFTLY)
1923
01:15:11,612 --> 01:15:12,880
(IN ENGLISH) That's okay.
1924
01:15:13,347 --> 01:15:14,915
My name's Dae Han.
1925
01:15:15,583 --> 01:15:16,951
I'm Min Young's husband.
1926
01:15:18,152 --> 01:15:19,253
You must be the daughter.
1927
01:15:22,089 --> 01:15:23,090
Wait. Are...
1928
01:15:24,191 --> 01:15:25,159
Are you my...
1929
01:15:25,259 --> 01:15:26,594
No.
1930
01:15:27,695 --> 01:15:29,230
But I'm glad
to finally meet you.
1931
01:15:30,998 --> 01:15:33,567
We were only married
a few years before
she fell sick.
1932
01:15:33,667 --> 01:15:35,302
I'm so sorry.
1933
01:15:37,338 --> 01:15:38,406
They were good years.
1934
01:15:38,507 --> 01:15:40,541
We never had
kids of our own though.
1935
01:15:40,641 --> 01:15:42,343
I'm very sorry
I wasn't able to introduce you
1936
01:15:42,443 --> 01:15:43,744
to a little brother
or sister today.
1937
01:15:43,844 --> 01:15:46,047
(CHUCKLES) It's okay.
1938
01:15:46,147 --> 01:15:48,182
DAE: She always talked
about you though.
1939
01:15:49,683 --> 01:15:50,751
You know,
she was just a teenager
1940
01:15:50,851 --> 01:15:52,219
when she got pregnant.
1941
01:15:53,687 --> 01:15:56,424
Her boyfriend didn't
want to get in trouble,
1942
01:15:56,525 --> 01:15:57,925
and he denied it.
1943
01:15:58,025 --> 01:16:00,895
So, her parents sent her to
China until you were born.
1944
01:16:02,930 --> 01:16:05,066
They're the ones who forced
her to give you up.
1945
01:16:05,166 --> 01:16:07,234
But she never stopped
thinking about you.
1946
01:16:09,870 --> 01:16:13,207
If I tried to find her sooner
1947
01:16:13,774 --> 01:16:15,709
maybe she and I could...
1948
01:16:17,378 --> 01:16:18,579
(CHUCKLES SOFTLY)
1949
01:16:20,314 --> 01:16:21,415
But it's too late.
1950
01:16:21,516 --> 01:16:23,017
There's something
you should see.
1951
01:16:24,785 --> 01:16:28,222
When she got sick,
she wanted to throw a party.
1952
01:16:28,322 --> 01:16:29,524
(BOTH CHUCKLE)
1953
01:16:29,623 --> 01:16:31,459
So, we rented a boat
1954
01:16:31,560 --> 01:16:34,028
and we sailed out
to Yeouido Park.
1955
01:16:34,128 --> 01:16:36,430
Uh, that's right along
the Han River.
1956
01:16:36,531 --> 01:16:38,232
Several of us got seasick
1957
01:16:38,332 --> 01:16:39,534
-on the way...
-(BOTH CHUCKLE)
1958
01:16:39,633 --> 01:16:41,402
...which she thought
was pretty hilarious.
1959
01:16:41,502 --> 01:16:43,170
-(DAE LAUGHS)
-(KEYBOARD CLACKING)
1960
01:16:43,270 --> 01:16:46,207
But it was beautiful.
1961
01:16:46,307 --> 01:16:48,776
She got to say goodbye
to everybody she loved.
1962
01:16:51,312 --> 01:16:52,313
Except for you.
1963
01:16:55,349 --> 01:16:56,884
So she made you this.
1964
01:17:02,524 --> 01:17:03,691
(CLICKS)
1965
01:17:03,791 --> 01:17:05,259
-(SPEAKING KOREAN)
-(CHUCKLES)
1966
01:17:05,359 --> 01:17:06,360
(SPEAKING KOREAN)
1967
01:17:08,229 --> 01:17:10,231
(MIN AND DAE
CONVERSING IN KOREAN)
1968
01:17:12,466 --> 01:17:14,502
(GREETS IN KOREAN)
1969
01:17:14,603 --> 01:17:16,203
(IN ENGLISH) Hi. I'm Min.
1970
01:17:17,606 --> 01:17:19,707
Sorry, my English is not good.
1971
01:17:19,807 --> 01:17:20,908
DAE: What are youtalking about?
1972
01:17:21,008 --> 01:17:22,511
Your English is very good.
1973
01:17:22,611 --> 01:17:23,978
(MIN SPEAKING KOREAN)
1974
01:17:24,778 --> 01:17:26,413
(IN ENGLISH) I am sorry
1975
01:17:26,515 --> 01:17:29,283
I could not bepart of your life.
1976
01:17:30,417 --> 01:17:32,853
I want to very much.
1977
01:17:33,821 --> 01:17:35,456
But when you were baby,
1978
01:17:35,557 --> 01:17:37,958
you smile so big.
1979
01:17:38,058 --> 01:17:41,262
And you cry so big. (CHUCKLES)
1980
01:17:41,362 --> 01:17:42,963
(GASPS SOFTLY)
1981
01:17:43,063 --> 01:17:47,234
I wonder whatyou are like now.
1982
01:17:48,435 --> 01:17:50,572
Are you doctor?
1983
01:17:50,671 --> 01:17:52,973
-Lawyer? Teacher?
-(SHUDDERING BREATHS)
1984
01:17:56,010 --> 01:17:58,345
But it doesn't matter.
1985
01:17:58,445 --> 01:18:00,681
I'm proud to be your mother.
1986
01:18:00,781 --> 01:18:02,016
DAE: (LAUGHS)
It doesn't matter?
1987
01:18:02,116 --> 01:18:03,751
-That's not what you told me.
-(MIN SIGHS)
1988
01:18:03,851 --> 01:18:06,220
-(SPEAKING KOREAN)
-(CHUCKLES SOFTLY)
1989
01:18:08,022 --> 01:18:12,927
(IN ENGLISH) I hopethis message find you.
1990
01:18:14,028 --> 01:18:15,396
And...
1991
01:18:17,965 --> 01:18:19,733
(SPEAKING KOREAN)
1992
01:18:26,473 --> 01:18:27,875
(IN ENGLISH) My daughter...
1993
01:18:29,343 --> 01:18:30,344
I love you.
1994
01:18:32,079 --> 01:18:33,080
(CHUCKLES)
1995
01:18:36,651 --> 01:18:37,851
(CRYING)
1996
01:18:39,853 --> 01:18:41,055
(CONTINUES CRYING)
1997
01:18:43,424 --> 01:18:44,491
I'm sorry.
1998
01:19:02,109 --> 01:19:05,045
Well, glad we got a chance
to spend some time together.
1999
01:19:05,145 --> 01:19:06,447
Me, too.
2000
01:19:06,548 --> 01:19:08,449
Really have to go so soon?
2001
01:19:08,550 --> 01:19:10,619
Yeah, but I'll be back.
2002
01:19:10,719 --> 01:19:12,086
Um...
2003
01:19:12,186 --> 01:19:14,755
Thank you so much again
for everything.
2004
01:19:14,855 --> 01:19:16,757
And honestly,
I'm just so lucky that you
2005
01:19:16,857 --> 01:19:18,225
happen to be
at her grave that day.
2006
01:19:18,325 --> 01:19:22,263
Well, I appreciate that,
but, uh, it wasn't quite luck.
2007
01:19:22,997 --> 01:19:25,032
Your friends messaged me.
2008
01:19:25,132 --> 01:19:26,300
Uh...
2009
01:19:26,400 --> 01:19:29,436
Lolo, Kat, and... I know
I'm gonna get this one wrong.
2010
01:19:29,537 --> 01:19:31,071
Uh, Deadeye?
2011
01:19:32,707 --> 01:19:34,808
Yeah. Oh, um...
2012
01:19:34,908 --> 01:19:36,745
Yeah, my... My parents
must've told them.
2013
01:19:36,844 --> 01:19:39,213
Yeah, they told me that
you were actually in Korea
2014
01:19:39,313 --> 01:19:41,716
and that I might find you
if I went to the graveyard.
2015
01:19:41,815 --> 01:19:43,183
They didn't tell you
any of this, did they?
2016
01:19:43,284 --> 01:19:44,885
Oh, no. We, um...
2017
01:19:44,985 --> 01:19:47,421
It's just, we got into
a little bit of a fight.
2018
01:19:47,522 --> 01:19:48,989
And, uh, I...
2019
01:19:49,857 --> 01:19:52,793
I lost my job
and I said some...
2020
01:19:52,893 --> 01:19:55,462
really terrible things
to all of them and, uh...
2021
01:19:56,230 --> 01:19:58,032
It may not be
any of my business,
2022
01:19:58,999 --> 01:20:01,435
but it seems to me that
what matters the most
2023
01:20:01,536 --> 01:20:03,638
is if your friends love
you enough to forgive you.
2024
01:20:03,738 --> 01:20:06,473
-Well...
-And if they went through
all this trouble,
2025
01:20:07,408 --> 01:20:08,409
I think they would.
2026
01:20:09,810 --> 01:20:11,045
Where are they now?
2027
01:20:34,703 --> 01:20:36,937
(INDISTINCT CHATTER)
2028
01:20:42,910 --> 01:20:44,311
-(KNOCKING AT DOOR)
-(DOOR OPENS)
2029
01:20:44,411 --> 01:20:46,113
Hey, Kat.
2030
01:20:49,316 --> 01:20:50,585
(CLICKS TONGUE)
2031
01:20:50,685 --> 01:20:53,987
Listen, I... I'm sorry about
everything that happened. I...
2032
01:20:54,088 --> 01:20:56,825
No. No.
No, no, no, no, no. I...
2033
01:20:56,924 --> 01:20:58,626
I listened to your voicemail.
2034
01:20:58,727 --> 01:21:02,530
The whole three hours of it.
2035
01:21:03,598 --> 01:21:05,165
I appreciate the honesty.
2036
01:21:05,265 --> 01:21:07,901
Truth of it is,
I kind of figured
2037
01:21:08,001 --> 01:21:10,371
that you'd had sex before.
2038
01:21:10,471 --> 01:21:13,407
You know, you're just
so sensual, and worldly
2039
01:21:13,508 --> 01:21:16,276
and one time I saw your
browser history and...
2040
01:21:16,377 --> 01:21:18,580
It's not like I didn't
wanna have sex.
2041
01:21:18,680 --> 01:21:20,214
I was just so worried
2042
01:21:20,314 --> 01:21:22,550
that I wouldn't live up
to your expectations.
2043
01:21:22,650 --> 01:21:24,284
And then
when I saw your tattoo,
2044
01:21:24,385 --> 01:21:27,722
I just got
crazy intimidated and...
2045
01:21:27,822 --> 01:21:29,022
Look, Kat, when we kiss,
2046
01:21:29,123 --> 01:21:30,924
I have to leave
space for Jesus.
2047
01:21:31,024 --> 01:21:32,326
I gotta leave that God gap
2048
01:21:32,426 --> 01:21:34,863
because I'm gonna
ruin my pants.
2049
01:21:34,962 --> 01:21:36,196
Every time.
2050
01:21:36,296 --> 01:21:37,832
That's why I wear
three pairs of underwear.
2051
01:21:37,931 --> 01:21:40,635
Oh, honey. I love you so much
2052
01:21:40,735 --> 01:21:43,504
that I gave up the thing
I love second most for you.
2053
01:21:43,605 --> 01:21:46,473
-(SIGHS)
-And I love dick.
2054
01:21:46,574 --> 01:21:48,375
I can be dick.
2055
01:21:48,475 --> 01:21:50,978
And I can love you.
I can do both.
2056
01:21:51,078 --> 01:21:52,514
So, should we have sex
right now?
2057
01:21:52,614 --> 01:21:55,182
-Ah. Ooh. Ooh. Oh.
-Ah. Oh, oh, oh, oh, oh,
2058
01:21:55,282 --> 01:21:56,818
what's happening?
What's happening?
What's happening?
2059
01:21:56,917 --> 01:21:58,419
Ha... Save... No... (GRUNTS)
2060
01:21:58,520 --> 01:21:59,920
(INHALES SHARPLY)
2061
01:22:00,822 --> 01:22:01,790
Saved it.
2062
01:22:01,890 --> 01:22:02,857
-Saved it.
-Mmm.
2063
01:22:02,956 --> 01:22:04,692
(BOTH GRUNTING)
2064
01:22:08,797 --> 01:22:09,764
Thanks, Jin Ho.
2065
01:22:09,864 --> 01:22:11,331
Heard you got into med school.
2066
01:22:11,733 --> 01:22:12,700
So proud.
2067
01:22:12,801 --> 01:22:15,002
Here you go. Hot and steamy.
2068
01:22:15,102 --> 01:22:16,270
Let me know
if you want hot sauce.
2069
01:22:16,370 --> 01:22:17,806
I'll get you the Chinese kind.
2070
01:22:17,906 --> 01:22:19,239
Pretty sure you can handle it.
2071
01:22:25,680 --> 01:22:27,549
-Hi.
-You had me at "Hi."
2072
01:22:27,649 --> 01:22:28,817
AUDREY: (CHUCKLING) Oh.
2073
01:22:28,917 --> 01:22:30,718
Hi.
2074
01:22:30,819 --> 01:22:32,119
I didn't know
you worked here now.
2075
01:22:32,219 --> 01:22:34,054
I don't. I'm just covering
'cause Jing's out sick.
2076
01:22:34,154 --> 01:22:36,190
I'm trying to match her vibe.
What do you think?
2077
01:22:37,124 --> 01:22:39,694
(SHOUTING) Number 32!
Number 32!
2078
01:22:39,794 --> 01:22:41,361
Party of two!
2079
01:22:42,296 --> 01:22:44,699
(CHUCKLING) Yeah, that's good.
2080
01:22:48,870 --> 01:22:51,271
-Lolo.
-Sorry. I'm so sorry. Um...
2081
01:22:51,371 --> 01:22:52,874
She doesn't wanna talk to you.
2082
01:22:52,973 --> 01:22:54,909
Yeah, I figured
when I left her, like,
2083
01:22:55,008 --> 01:22:57,244
ten messages and she didn't
call me back.
2084
01:22:57,879 --> 01:22:59,413
Sorry.
2085
01:22:59,514 --> 01:23:01,716
Family first. Have to do it.
Respectfully, of course.
2086
01:23:02,650 --> 01:23:04,886
Yeah, no, I know. I know.
2087
01:23:04,985 --> 01:23:07,287
-Good to see you.
-Good to see you, too.
2088
01:23:07,387 --> 01:23:09,958
(OVER MICROPHONE) Lolo! Lolo!
No, no, no. Lolo! Stop.
2089
01:23:10,057 --> 01:23:12,359
No, no, no. Hey! Hey!
Break! Break! Stop!
2090
01:23:12,459 --> 01:23:13,761
-Sorry. I'm so sorry.
-(FEEDBACK WHINES)
2091
01:23:13,862 --> 01:23:14,929
Sorry, everyone.
2092
01:23:15,028 --> 01:23:16,330
Enjoy your meal.
2093
01:23:16,430 --> 01:23:19,901
Um, it's, it's just that
everything's a mess
2094
01:23:20,000 --> 01:23:21,301
and it's all my fault.
2095
01:23:22,002 --> 01:23:23,203
Ever since we were kids,
2096
01:23:23,303 --> 01:23:25,807
I was this scared little girl
2097
01:23:25,907 --> 01:23:30,512
who always felt like she had
to prove herself to everyone
2098
01:23:31,546 --> 01:23:32,547
except for you.
2099
01:23:33,915 --> 01:23:36,450
You were always
looking out for me.
2100
01:23:36,551 --> 01:23:41,656
With you was the only timeI felt safe to be me.
2101
01:23:43,490 --> 01:23:46,159
Even though I didn't know
who the hell I was. (CHUCKLES)
2102
01:23:46,260 --> 01:23:49,029
But you've always been
comfortable being you.
2103
01:23:49,129 --> 01:23:51,498
And you tried to make me feelthat way too.
2104
01:23:51,599 --> 01:23:54,434
You know me better
than I know myself.
2105
01:23:57,739 --> 01:23:58,773
I...
2106
01:24:00,708 --> 01:24:04,746
You were right. I hated
working at that law firm.
2107
01:24:04,846 --> 01:24:09,182
But... Thanks to you, I can do
something more meaningful.
2108
01:24:10,317 --> 01:24:12,386
Start my own practice.
2109
01:24:12,486 --> 01:24:15,055
Because I know that
I'm brave enough now.
2110
01:24:15,155 --> 01:24:16,290
Hell yeah.
2111
01:24:16,390 --> 01:24:17,992
She had a devil's threesome
in China.
2112
01:24:18,091 --> 01:24:19,259
-(INDISTINCT CHATTER)
-MAN: Huh? What?
2113
01:24:19,359 --> 01:24:20,762
-(WOMAN LAUGHING)
-(SOFTLY) I did.
2114
01:24:20,862 --> 01:24:22,396
(IMPERCEPTIBLE)
2115
01:24:22,496 --> 01:24:23,765
(IN NORMAL VOICE)
Lolo, it's so great
2116
01:24:23,865 --> 01:24:24,832
that you are working here.
2117
01:24:24,933 --> 01:24:26,266
And I'm so proud
of you for that
2118
01:24:27,334 --> 01:24:30,270
but you are an incredible,
true artist.
2119
01:24:30,370 --> 01:24:32,272
You cannot give that up
just because
2120
01:24:32,372 --> 01:24:38,378
I am a lying, hurtful,
stupid failure of a friend.
2121
01:24:38,478 --> 01:24:40,815
Audrey, I haven't given up.
Look.
2122
01:24:42,182 --> 01:24:44,184
My wall of licky cats.
2123
01:24:44,284 --> 01:24:45,753
I just sold one yesterday.
2124
01:24:45,853 --> 01:24:48,923
I'm only waiting tables
for now so I'm not
such a barnacle.
2125
01:24:49,023 --> 01:24:50,758
You've always been
a better friend to me
2126
01:24:50,858 --> 01:24:53,895
than I have been to you.
And I'm so, so sorry.
2127
01:24:53,995 --> 01:24:56,531
Just shut up. Okay?
2128
01:24:59,701 --> 01:25:01,803
You're the best friend
I could ever ask for.
2129
01:25:01,903 --> 01:25:03,236
The biggest support system.
2130
01:25:03,337 --> 01:25:05,673
And I'm sorry. I'm the one
that's fuckin' sorry.
2131
01:25:05,773 --> 01:25:06,874
I took you for granted.
2132
01:25:10,110 --> 01:25:12,880
So, does that mean
you forgive me?
2133
01:25:14,147 --> 01:25:15,349
(CHUCKLES) Come here, bitch.
2134
01:25:15,449 --> 01:25:17,852
-(AUDREY LAUGHING)
-(ALL APPLAUDING)
2135
01:25:19,954 --> 01:25:21,154
Friendship.
2136
01:25:21,689 --> 01:25:23,256
Party of three?
2137
01:25:23,357 --> 01:25:24,959
Oh, my God. Get in here.
2138
01:25:25,059 --> 01:25:26,761
-LOLO: Deadeye.
-(AUDREY CHUCKLING)
2139
01:25:26,861 --> 01:25:28,596
We're back, baby!
2140
01:25:29,262 --> 01:25:30,364
Wait, are we all back?
2141
01:25:30,464 --> 01:25:32,199
Have you and Kat
started talkin' again?
2142
01:25:32,299 --> 01:25:33,601
Yeah, I called her to apologize.
2143
01:25:33,701 --> 01:25:36,571
But wait, does that mean
you and Kat were talking?
2144
01:25:37,137 --> 01:25:38,238
We've been in touch.
2145
01:25:38,338 --> 01:25:39,707
-We're like this.
-AUDREY: Mmm.
2146
01:25:39,807 --> 01:25:41,308
So, we should all go on
a trip again, the four of us.
2147
01:25:41,408 --> 01:25:45,113
To beautiful South Dakota.
Home of the Corn Palace.
2148
01:25:45,212 --> 01:25:48,248
-AUDREY: Yeah.
-Bookmark it.
2149
01:25:48,348 --> 01:25:50,250
Kat and I actually
had a place in mind.
2150
01:25:59,794 --> 01:26:01,261
Bonjour!
2151
01:26:06,466 --> 01:26:08,301
Look at us! Look at us!
2152
01:26:08,402 --> 01:26:11,204
Our second
annual best friends trip.
2153
01:26:11,304 --> 01:26:12,640
This is gonna be iconic.
2154
01:26:12,740 --> 01:26:14,742
Let's start with some
art and culture.
2155
01:26:14,842 --> 01:26:16,309
KAT: Oh, I love Roldan.
2156
01:26:16,410 --> 01:26:18,112
LOLO: I gotta say, the French
know how to sculpt a titty.
2157
01:26:18,211 --> 01:26:19,379
DEADEYE: I love art.
2158
01:26:19,479 --> 01:26:20,682
AUDREY: Oh, that's gonna be
so much fun.
2159
01:26:20,782 --> 01:26:21,916
DEADEYE: Art. Art. Art.
2160
01:26:25,520 --> 01:26:26,688
So, is anyone hungry?
2161
01:26:26,788 --> 01:26:28,056
-Yes. Please.
-I am.
2162
01:26:28,156 --> 01:26:29,389
AUDREY: I want to try escargot.
2163
01:26:29,489 --> 01:26:32,259
LOLO: You know, we don't
have to eat French food.
2164
01:26:32,359 --> 01:26:35,129
-This is so good.
-KAT: I love this bulgogi.
2165
01:26:35,228 --> 01:26:36,631
AUDREY: Mmm.
LOLO: Mmm.
2166
01:26:36,731 --> 01:26:39,000
-(ALL LAUGHING)
-LOLO: Okay, okay. A toast.
2167
01:26:39,100 --> 01:26:41,135
To Audrey. Badass boss bitch
2168
01:26:41,234 --> 01:26:43,203
-starting her own firm.
-Yes, she is!
2169
01:26:43,303 --> 01:26:44,772
To our dearest Deadeye.
2170
01:26:44,872 --> 01:26:46,741
Because they host the most
incredible game night
2171
01:26:46,841 --> 01:26:48,543
specifically so I can
crush them at Catan.
2172
01:26:48,643 --> 01:26:50,545
-(KAT CHUCKLES)
-And to Kat
2173
01:26:50,645 --> 01:26:54,281
who's in a movie
directed by the Greta Gerwig.
2174
01:26:54,381 --> 01:26:56,349
-Yes, she is!
-(ALL LAUGHING)
2175
01:26:56,450 --> 01:26:59,419
Okay. And to our very own
Frida Kah-Lolo...
2176
01:26:59,520 --> 01:27:00,822
-Aw.
-(KAT CHUCKLES)
2177
01:27:00,922 --> 01:27:03,323
...whose lotus collection
is finally at the MOCA.
2178
01:27:03,423 --> 01:27:05,325
Well, it's not the Museum of
Contemporary Arts
2179
01:27:05,425 --> 01:27:08,629
but it is a cafe in Snohomish.
So ganbei to that.
2180
01:27:08,730 --> 01:27:10,464
ALL: Ganbei!
2181
01:27:10,565 --> 01:27:12,633
-AUDREY AND KAT: Mmm.
-I don't wanna hijack
2182
01:27:12,734 --> 01:27:16,470
our second annual
best friends trip
2183
01:27:16,571 --> 01:27:18,873
but Clar-Bear and I looking at
fall dates for the wedding
2184
01:27:18,973 --> 01:27:21,008
and I was just wondering...
2185
01:27:21,976 --> 01:27:23,443
will you all be
my bridal party?
2186
01:27:23,544 --> 01:27:24,879
-LOLO: Really? Of course.
-Of course, we will.
2187
01:27:24,979 --> 01:27:26,413
AUDREY: Duh!
LOLO: Ooh!
2188
01:27:26,514 --> 01:27:29,150
The bridal party should all get
matching tattoos like Kat.
2189
01:27:29,249 --> 01:27:30,518
Okay, very funny.
2190
01:27:30,618 --> 01:27:32,120
-Very funny. Ha-ha.
-(ALL LAUGHING)
2191
01:27:32,220 --> 01:27:33,755
ALL: Ganbei!
2192
01:27:34,722 --> 01:27:35,857
AUDREY: Mmm.
2193
01:27:35,957 --> 01:27:38,325
Mmm. Or we could get a tattoo
of the Chinese flag
2194
01:27:38,425 --> 01:27:40,128
to commemorate the motherland.
2195
01:27:40,228 --> 01:27:42,130
Or Princess Peach.
I haven't decided.
2196
01:27:42,230 --> 01:27:43,831
I think I'm gonna get
an Eiffel Tower.
2197
01:27:43,931 --> 01:27:46,601
LOLO: Because Paris?
AUDREY: No, the...
2198
01:27:46,701 --> 01:27:47,769
LOLO: Hmm. Yeah.
2199
01:27:47,869 --> 01:27:49,604
KAT: Yeah, like you all are
gonna get tattoos.
2200
01:27:49,704 --> 01:27:51,205
DEADEYE:
What if I already got one?
2201
01:27:51,304 --> 01:27:53,007
(ALL LAUGHING)
2202
01:27:53,107 --> 01:27:54,274
I already got one.
2203
01:27:54,374 --> 01:27:55,643
-KAT: You did not.
-LOLO AND AUDREY: What?
2204
01:27:55,743 --> 01:27:56,744
Wanna see?
2205
01:27:59,379 --> 01:28:01,048
(UNZIPS PANTS)
2206
01:28:01,149 --> 01:28:02,650
(ALL SCREAMING)
2207
01:28:02,750 --> 01:28:03,751
It lights up.
2208
01:28:04,085 --> 01:28:05,186
ALL: Ooh!
2209
01:28:05,285 --> 01:28:07,522
(DEMONSTRATE BY RANIA PLAYING)
2210
01:28:13,594 --> 01:28:16,429
♪ What cha thinkyou're doin', baby?
2211
01:28:27,809 --> 01:28:28,810
♪ Speed up
2212
01:28:40,721 --> 01:28:43,490
♪ I'm gonna take you high
2213
01:28:51,165 --> 01:28:53,100
♪ Demonstrate, demonstrate
2214
01:29:00,842 --> 01:29:03,010
♪ Demonstrate, demonstrate
2215
01:29:06,214 --> 01:29:07,347
♪ Come on, come on, baby
2216
01:29:07,447 --> 01:29:09,382
♪ Now come and get this
2217
01:29:10,952 --> 01:29:13,721
♪ Baby, I know, I knowyou really want it
2218
01:29:40,480 --> 01:29:43,084
♪ I'm gonna take you high
2219
01:29:50,658 --> 01:29:53,060
♪ Demonstrate, demonstrate
2220
01:30:00,635 --> 01:30:02,970
♪ Demonstrate, demonstrate
2221
01:30:05,706 --> 01:30:07,108
♪ Come on, come on, baby
2222
01:30:07,208 --> 01:30:08,743
♪ Now come and get this
2223
01:30:10,678 --> 01:30:13,581
♪ Baby, I know, I knowyou really want it
2224
01:30:20,354 --> 01:30:23,991
♪ So can you take me high
2225
01:30:31,832 --> 01:30:34,467
♪ Demonstrate, demonstrate
2226
01:30:41,676 --> 01:30:43,945
♪ Demonstrate, demonstrate
2227
01:30:46,781 --> 01:30:48,182
♪ Come on, come on, baby
2228
01:30:48,282 --> 01:30:49,917
♪ Now come and get this
2229
01:30:51,819 --> 01:30:54,956
♪ Baby, I know, I knowyou really want it♪
2230
01:31:03,331 --> 01:31:06,167
(JUICY BY RAMENGVRL PLAYING)
165282
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.