All language subtitles for Hogar
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
3
00:00:43,929 --> 00:00:46,432
¡Haz el pase! ¡Haz el pase!
4
00:00:47,099 --> 00:00:49,143
No, mamá. ¡Aquí!
5
00:00:51,145 --> 00:00:52,438
¡Marion, vamos!
6
00:00:52,646 --> 00:00:54,690
Cuidado, cuidado. ¡No, tú!
7
00:00:57,068 --> 00:00:58,152
¡Tramposo!
8
00:00:59,153 --> 00:01:01,322
Vamos, Julien. Ven aquí.
9
00:01:03,115 --> 00:01:04,116
¡Esperen!
10
00:01:05,076 --> 00:01:07,036
-Recomencemos.
-¡Vamos!
11
00:01:07,244 --> 00:01:09,330
¡Vamos, mamá! ¡Pégale!
12
00:01:10,748 --> 00:01:13,125
-¡Rápido, rápido!
-¡Date prisa!
13
00:01:13,334 --> 00:01:14,668
¡Dispara!
14
00:01:14,877 --> 00:01:18,130
-¡Aquí!
-¿Dónde está Marion?
15
00:01:22,343 --> 00:01:23,219
¡Exageras!
16
00:01:25,221 --> 00:01:29,058
-En la portería. Vamos, Marion.
-Yo, en la portería. Vamos.
17
00:01:29,266 --> 00:01:30,851
¡Conmigo, vamos!
18
00:01:31,477 --> 00:01:32,478
¡Vamos, papá!
19
00:01:37,650 --> 00:01:39,110
Tres a cero.
20
00:01:45,908 --> 00:01:49,203
Déjame mirar.
Echarás a perder tu esmalte.
21
00:01:52,706 --> 00:01:54,416
Julien, ¿terminaste?
22
00:01:54,583 --> 00:01:56,293
-Sí.
-Sí.
23
00:02:00,005 --> 00:02:01,799
Ven, te voy a lavar.
24
00:02:05,553 --> 00:02:08,264
Pásame el espejo, mamá, por favor.
25
00:02:12,643 --> 00:02:13,978
Es un corte punk.
26
00:02:15,187 --> 00:02:16,230
¿Cuentas?
27
00:02:17,690 --> 00:02:19,316
De acuerdo.
28
00:02:19,483 --> 00:02:22,862
Uno, dos, tres...
29
00:02:23,070 --> 00:02:24,822
-¿Qué buscas?
-Mis cigarrillos.
30
00:02:25,197 --> 00:02:27,449
Toma.
31
00:02:29,785 --> 00:02:31,871
-¿Y, cuánto?
-Diez.
32
00:02:32,079 --> 00:02:34,373
-No. Ni siquiera contaste.
-Sí conté.
33
00:02:34,540 --> 00:02:37,001
-Para nada.
-Sí, te digo.
34
00:02:37,209 --> 00:02:40,087
-¡Son bobadas!
-¡Te lo estoy diciendo!
35
00:02:40,254 --> 00:02:42,548
¿Están locos? Paren.
36
00:02:44,425 --> 00:02:46,343
¡Julien, para! ¡Julien!
37
00:02:50,973 --> 00:02:53,350
No aguantas tanto como yo.
38
00:02:53,517 --> 00:02:56,604
-¿Qué apuestas, niño?
-Un billete de 10.
39
00:02:57,813 --> 00:03:00,065
¿Hasta qué número sabes contar?
40
00:03:00,232 --> 00:03:02,276
-Hasta mil.
-No es suficiente.
41
00:03:02,735 --> 00:03:04,778
-¿Vamos?
-Antes, ponte el pijama.
42
00:03:04,945 --> 00:03:07,156
-Uno, dos, tres.
-No, Michel.
43
00:03:07,323 --> 00:03:10,242
Michel, ¿qué estás haciendo?
Michel, para.
44
00:03:15,206 --> 00:03:17,708
Ahogaré a mamá.
¡Ahogaremos a mamá!
45
00:03:19,627 --> 00:03:22,796
-¡Están chiflados!
-¡Vamos a ahogar a mamá!
46
00:03:23,631 --> 00:03:25,925
Paren, paren.
47
00:03:30,763 --> 00:03:33,140
Julien, vete, por favor.
Déjanos solos.
48
00:04:26,735 --> 00:04:27,778
Habrá sol...
49
00:04:27,945 --> 00:04:29,905
-¿Me pasas la leche?
-Toma.
50
00:04:31,031 --> 00:04:35,077
Son las 7 h.
Las noticias, con Lou Sarrasin.
51
00:04:35,244 --> 00:04:40,165
Las etiquetas en las estanterías
de alimentos de los supermercados...
52
00:04:40,332 --> 00:04:42,167
Compra carne o un pollo.
53
00:04:42,334 --> 00:04:45,671
En las vacaciones,
protéjanse del sol.
54
00:04:45,838 --> 00:04:46,797
¿Pulseas?
55
00:04:51,385 --> 00:04:52,720
Soy demasiado fuerte.
56
00:05:48,567 --> 00:05:51,653
Corte la cabeza de la flor,
llamada capullo.
57
00:05:52,196 --> 00:05:54,281
Se come el fondo, el receptáculo,
58
00:05:54,448 --> 00:05:56,617
y a veces la base de las hojas,
59
00:05:56,825 --> 00:06:00,287
las brácteas.
-¿Se pueden cultivar en el jardín?
60
00:06:45,791 --> 00:06:47,459
-¿Están bien?
-Sí.
61
00:06:51,964 --> 00:06:54,508
No tenía suficiente
para un pollo grande.
62
00:06:54,675 --> 00:06:55,801
De acuerdo.
63
00:06:58,720 --> 00:07:00,681
Toma. Llegó esta mañana.
64
00:07:02,015 --> 00:07:04,393
-Son bonitos, ¿no?
-Sí, muy bonitos.
65
00:07:04,560 --> 00:07:05,936
-¿Te ves?
-Sí.
66
00:07:06,103 --> 00:07:09,189
¿No lo abres?
¿No lo abres ahora?
67
00:07:09,356 --> 00:07:10,816
Aquí no.
68
00:07:11,650 --> 00:07:12,776
Vengan.
69
00:07:13,986 --> 00:07:17,197
¿Quieres que lleve tu mochila?
Vamos, pásamela.
70
00:07:23,370 --> 00:07:25,289
-Yo voy a ganar.
-No, yo.
71
00:07:25,456 --> 00:07:27,499
No, ganaré yo. Cuidado.
72
00:07:31,253 --> 00:07:32,421
¡Gané!
73
00:07:32,588 --> 00:07:35,883
Julien, Marion,
traigan sus zapatos.
74
00:07:36,550 --> 00:07:39,428
Y aprovechen para darme los suyos.
75
00:07:46,268 --> 00:07:48,353
-Gracias, señor.
-De nada, señora.
76
00:07:50,939 --> 00:07:52,733
¿Me pasas tu camisa?
77
00:07:53,942 --> 00:07:56,820
Lavaré ropa blanca.
¿Quién tiene ropa blanca?
78
00:07:58,906 --> 00:07:59,990
Gracias.
79
00:08:00,157 --> 00:08:01,992
Toma, dale esto al gato.
80
00:08:12,503 --> 00:08:15,714
¿Tenías hambre, eh?
¿Gato?
81
00:08:21,970 --> 00:08:23,847
Sólo había normales.
82
00:08:36,401 --> 00:08:38,779
-¿Te pongo más o la desparramo?
-Desparrámala.
83
00:08:47,037 --> 00:08:49,831
-¿Tienes más? Lavo lo blanco.
-No.
84
00:08:53,752 --> 00:08:55,087
¿No lo abriste?
85
00:09:04,388 --> 00:09:05,514
Es muy bonito.
86
00:09:09,184 --> 00:09:11,687
Es para las vacaciones,
para este verano.
87
00:09:12,813 --> 00:09:13,897
Es bonito.
88
00:09:17,693 --> 00:09:19,319
Vamos, pruébatelo.
89
00:09:20,988 --> 00:09:21,989
¡Pruébatelo!
90
00:09:27,536 --> 00:09:30,038
-Te queda bien, ¿no?
-No.
91
00:09:30,205 --> 00:09:32,291
-¿Es pequeño?
-Está bien.
92
00:09:33,083 --> 00:09:34,876
Es muy bonito.
93
00:09:35,043 --> 00:09:38,422
Te queda muy bien.
Aléjate, para verte bien.
94
00:09:40,549 --> 00:09:42,092
Sí, está bien.
95
00:09:42,926 --> 00:09:45,846
No. Lavé ropa de color ayer.
Hoy es la blanca.
96
00:09:46,430 --> 00:09:48,390
¿Cómo la encuentras?
97
00:09:50,642 --> 00:09:53,520
Sabes que ella nunca se pondría
algo así.
98
00:11:22,150 --> 00:11:23,151
Toma, drogadicta.
99
00:11:24,569 --> 00:11:26,571
Gracias, papá.
100
00:11:33,662 --> 00:11:36,581
Oye, échame una mano.
Pásame los bidones.
101
00:11:41,211 --> 00:11:43,338
¿Son pesados?
102
00:11:43,505 --> 00:11:44,339
Vamos.
103
00:11:46,425 --> 00:11:50,679
Muy bien. No dejes que me caigan
encima, son tóxicos.
104
00:11:50,846 --> 00:11:53,932
No quiero quedarme calvo,
por ahora.
105
00:11:57,853 --> 00:12:01,773
Esto matará a los bichos,
cuando acabe la estanquidad.
106
00:12:01,940 --> 00:12:03,525
¿Cuándo vas a terminar?
107
00:12:06,278 --> 00:12:07,446
No lo sé.
108
00:12:11,533 --> 00:12:14,786
Si avanzo bien, podremos
bañarnos en las vacaciones.
109
00:12:16,538 --> 00:12:18,290
Si me dejan en paz.
110
00:12:31,845 --> 00:12:35,307
Hace un momento vi
un auto en la autopista.
111
00:12:35,474 --> 00:12:37,434
¿Qué estás diciendo?
112
00:12:37,601 --> 00:12:39,728
Quizás era alguien perdido.
113
00:12:39,895 --> 00:12:42,814
-¿Qué tipo de auto era?
-Un auto de obras,
114
00:12:42,981 --> 00:12:44,566
con unos tipos alrededor.
115
00:12:45,609 --> 00:12:47,360
-¿Dónde lo viste?
-Allá.
116
00:12:47,569 --> 00:12:49,196
Detrás de mi cabaña.
117
00:12:49,404 --> 00:12:51,782
¿Por qué no nos lo dijiste antes?
118
00:12:51,948 --> 00:12:54,618
Lo había olvidado. ¡Ay! ¡Ay!
119
00:12:59,122 --> 00:13:01,333
Está diciendo bobadas.
120
00:13:01,500 --> 00:13:05,712
Sí, dices bobadas.
¿Eh, dices bobadas?
121
00:13:05,921 --> 00:13:08,298
¡Ve a verlo tú misma, si no me crees!
122
00:13:08,507 --> 00:13:10,133
-Mentiroso.
-Reconócelo.
123
00:13:10,342 --> 00:13:12,052
-Pobre diablo.
-¡Confiesa!
124
00:13:12,219 --> 00:13:14,429
-Te haremos hablar.
-¡Alto, piedad!
125
00:13:14,596 --> 00:13:18,683
-Le mientes a tu familia.
-¡Paren! Sí, confieso, mentí.
126
00:13:19,643 --> 00:13:21,978
Ya ves que él dice estupideces.
127
00:13:32,447 --> 00:13:33,698
¿Dónde fue?
128
00:13:34,574 --> 00:13:36,159
Por allí, creo.
129
00:13:37,244 --> 00:13:38,745
-¿Estás seguro?
-Seguro.
130
00:13:42,457 --> 00:13:43,375
Pero no tanto.
131
00:14:23,874 --> 00:14:26,251
Ven, tú conducirás de vuelta.
132
00:16:16,903 --> 00:16:19,197
¿Y, vieron las camionetas?
133
00:16:19,364 --> 00:16:21,783
Sí. Nos escondimos cuando llegaron.
134
00:16:21,950 --> 00:16:25,537
-¿Fueron a tu casa?
-¡Miren lo que encontré!
135
00:16:25,704 --> 00:16:26,579
¡Miren!
136
00:16:28,540 --> 00:16:29,916
¿Qué es eso?
137
00:16:31,334 --> 00:16:32,168
Déjanos ver.
138
00:16:33,294 --> 00:16:35,880
-Aún está caliente.
-¡Huele mal!
139
00:16:36,798 --> 00:16:37,924
-¡Dámelo!
-Es pegajoso.
140
00:16:38,133 --> 00:16:39,259
Qué feo olor.
141
00:16:39,467 --> 00:16:42,012
Para.
142
00:16:55,817 --> 00:16:58,737
¿Qué te pasó?
¿Qué tienes en la cabeza?
143
00:17:01,114 --> 00:17:03,450
Mira. Aquí y acá.
144
00:17:05,869 --> 00:17:09,122
-Y aquí.
-Vamos, hazte a un lado.
145
00:17:09,289 --> 00:17:10,832
Mira aquí, esto.
146
00:17:11,708 --> 00:17:12,542
Y aquí también.
147
00:17:12,751 --> 00:17:14,961
Te fuiste a meter en el alquitrán.
148
00:17:47,744 --> 00:17:51,331
-¿A qué hora pasaron?
-No lo sé. Por la tarde.
149
00:17:51,498 --> 00:17:54,250
-¿Los viste?
-Sí, por supuesto.
150
00:17:54,417 --> 00:17:56,628
-¿Y?
-¿"Y" qué?
151
00:17:57,504 --> 00:18:01,132
-¿Qué dijeron?
-Nada. ¿Qué quieres que digan?
152
00:18:01,299 --> 00:18:03,176
No sé, habrán dicho algo.
153
00:18:03,343 --> 00:18:05,595
¿Ellos pusieron esto en el jardín?
154
00:18:05,762 --> 00:18:08,640
Sí, no preguntaron.
Todo fue muy rápido.
155
00:18:11,559 --> 00:18:13,895
Chisporrotea,
¿es porque quitaron la antena?
156
00:18:14,104 --> 00:18:15,480
No tiene nada que ver.
157
00:18:18,817 --> 00:18:19,651
No es eso.
158
00:18:19,818 --> 00:18:21,861
Mira al crío.
¿Quién le hizo eso?
159
00:18:22,028 --> 00:18:25,782
No tuve alternativa.
Tenía alquitrán por todas partes.
160
00:18:45,510 --> 00:18:47,387
-Nada.
-Son los de la autopista.
161
00:18:47,595 --> 00:18:49,764
Cortaron todos los cables.
162
00:18:49,973 --> 00:18:53,017
¿Qué cables? Lava tus pies,
en vez de decir burradas.
163
00:18:53,184 --> 00:18:55,019
¿No quieres apagarla?
164
00:18:55,228 --> 00:18:57,105
Nunca se sabe. Puede volver.
165
00:18:59,524 --> 00:19:02,193
Julien, deja de moverte, por favor.
166
00:19:02,360 --> 00:19:04,237
Es inútil. Así no sale.
167
00:19:04,404 --> 00:19:06,197
Mañana iré a comprar petróleo.
168
00:19:06,406 --> 00:19:08,533
Julien, levanta el pie, por favor.
169
00:19:11,995 --> 00:19:14,831
-Esta vez vendrán.
-¿Con autos?
170
00:19:14,998 --> 00:19:18,001
¿Crees que será una pista
de roller toda la vida?
171
00:19:18,209 --> 00:19:20,795
Levanta los pies,
si no, no puedo lavarte.
172
00:19:20,962 --> 00:19:22,881
¡Ya para con sus pies!
173
00:19:23,882 --> 00:19:26,926
Te dije que traeré petróleo mañana.
174
00:19:29,179 --> 00:19:30,680
¿Por qué te enfadas?
175
00:19:36,352 --> 00:19:39,856
-¿Oíste lo que te dije?
-Sí. Lo oí, sí.
176
00:19:40,815 --> 00:19:42,442
"Esta vez, vendrán".
177
00:19:42,609 --> 00:19:43,985
¿Entonces?
178
00:19:44,152 --> 00:19:46,654
Desde que llegamos aquí,
debían abrirla.
179
00:19:48,323 --> 00:19:51,618
-Marthe...
-¿Qué?
180
00:19:51,826 --> 00:19:54,329
Si pavimentan,
será solo cosa de días.
181
00:19:54,537 --> 00:19:55,413
No creas.
182
00:19:55,580 --> 00:19:59,209
Ya la pavimentaron una vez
y no pasó nada.
183
00:19:59,375 --> 00:20:01,252
Hace 10 años que está así.
184
00:20:02,086 --> 00:20:03,963
No vamos a empezar de nuevo, ¿no?
185
00:20:07,008 --> 00:20:09,761
-¿Puedo salir del cubo?
-Sí.
186
00:20:09,928 --> 00:20:11,304
Toma.
187
00:20:18,436 --> 00:20:20,939
Estamos bien desde que estamos aquí,
¿no?
188
00:20:26,527 --> 00:20:29,948
No nos mudaremos.
¿Adónde iremos? ¿Qué haríamos?
189
00:20:36,120 --> 00:20:39,749
Este es nuestro hogar.
Ya veremos llegado el momento.
190
00:20:52,387 --> 00:20:54,097
Y estamos acostumbrados
al ruido.
191
00:20:54,931 --> 00:20:56,641
Ustedes tardan mucho.
192
00:20:56,849 --> 00:20:58,601
¡Nos jodes, Marion!
193
00:20:59,185 --> 00:21:00,895
Haz como todo el mundo.
194
00:21:03,356 --> 00:21:05,191
Ya verás, te ahogaré.
195
00:21:05,358 --> 00:21:06,693
-¡Para!
-Atención...
196
00:22:07,837 --> 00:22:10,798
Julien, Marion, vengan.
Mañana tienen clases.
197
00:22:45,708 --> 00:22:47,418
Da grandes pasos, Julien.
198
00:22:47,585 --> 00:22:50,046
-¿Estás bien?
-Sí.
199
00:23:00,681 --> 00:23:03,684
¿No es muy pegajoso?
¿Está bien?
200
00:23:12,527 --> 00:23:13,361
¡Bravo!
201
00:23:49,730 --> 00:23:51,274
En este sector...
202
00:23:51,441 --> 00:23:52,567
Funciona.
203
00:23:52,733 --> 00:23:55,361
La información del tráfico
dentro de 7 min.
204
00:23:55,528 --> 00:23:56,571
Volvió.
205
00:23:56,737 --> 00:23:59,323
Radio Autopista,
información cada 7 min.
206
00:23:59,490 --> 00:24:02,118
-Las 24 horas.
-Los 7 días de la semana.
207
00:24:04,036 --> 00:24:07,999
La información de hoy es,
por supuesto, la abertura inminente
208
00:24:08,207 --> 00:24:10,168
del nuevo tramo de la E57.
209
00:24:10,376 --> 00:24:11,210
Somos nosotros.
210
00:24:11,377 --> 00:24:13,463
...esta noche.
Lo esperábamos.
211
00:24:13,629 --> 00:24:15,006
¡Lárgate, Julien!
212
00:24:15,214 --> 00:24:18,718
Papá, será esta noche.
Hablan de nosotros en la radio.
213
00:24:18,926 --> 00:24:20,344
La radio de la autopista.
214
00:24:21,220 --> 00:24:25,266
Les recuerdo que esta noche
se abrirá la autopista E57.
215
00:24:28,311 --> 00:24:31,939
Hay una fanfarria
para inaugurar el tramo.
216
00:24:32,106 --> 00:24:33,774
Despacio, despacio.
217
00:24:33,941 --> 00:24:35,026
Vamos, ven aquí.
218
00:24:35,651 --> 00:24:37,820
¿Dijeron a qué hora va a empezar?
219
00:24:37,987 --> 00:24:40,990
No, creo que no. No sé.
220
00:24:41,157 --> 00:24:43,117
Dijeron que era hoy,
esta noche.
221
00:24:43,951 --> 00:24:46,204
De todas formas, ya lo veremos.
222
00:24:47,538 --> 00:24:48,956
Alto.
223
00:24:49,123 --> 00:24:51,709
La E57, que esperaba
con ansia su apertura.
224
00:25:01,761 --> 00:25:03,346
-Hola.
-Hola.
225
00:25:04,472 --> 00:25:07,183
-¿A qué hora la abren?
-Esta noche.
226
00:25:07,642 --> 00:25:09,685
Mi papá dijo: "A las 3 a. m.".
227
00:25:09,852 --> 00:25:12,355
-¿Qué sabe él?
-Se lo dijo su jefe.
228
00:25:12,522 --> 00:25:13,940
¿Y cómo sabe él?
229
00:25:15,107 --> 00:25:17,151
-Buenas noches, señor.
-Hola.
230
00:25:18,027 --> 00:25:19,695
-¿Tú fumas?
-No.
231
00:25:21,447 --> 00:25:22,782
-Chao.
-¿No se quedan?
232
00:25:22,949 --> 00:25:26,369
Nos van a matar.
Será una cagada cuando la abran.
233
00:25:26,536 --> 00:25:28,663
-Bueno, chao.
-Adiós.
234
00:25:28,829 --> 00:25:30,081
Chao.
235
00:25:30,248 --> 00:25:32,833
-¿Nos lo contarás?
-Sí.
236
00:25:46,514 --> 00:25:48,099
Ya casi terminé.
237
00:25:53,062 --> 00:25:54,897
¿Por qué no trabajas?
238
00:25:55,731 --> 00:25:57,275
¿Por qué me lo preguntas?
239
00:25:59,652 --> 00:26:03,197
-No les hace falta nada.
-No lo digo por nosotros.
240
00:26:03,656 --> 00:26:05,324
Yo soy feliz con ustedes.
241
00:26:05,533 --> 00:26:07,868
No podría estar
encerrada todo el día.
242
00:26:08,077 --> 00:26:10,538
¿Qué dices?
Esto no es una cárcel.
243
00:26:23,551 --> 00:26:25,094
¿Estás bien?
¿No tienes frío?
244
00:26:30,016 --> 00:26:33,060
Te apuesto a que el primer auto
245
00:26:33,811 --> 00:26:35,855
va a venir de...
246
00:26:36,522 --> 00:26:38,399
De allá. Uno verde.
247
00:26:38,566 --> 00:26:39,483
Uno rojo.
248
00:26:40,610 --> 00:26:42,612
Verde como el nuestro.
¿Apuestas?
249
00:26:43,779 --> 00:26:45,281
Uno rojo.
250
00:26:45,448 --> 00:26:47,033
-Verde.
-Rojo.
251
00:26:48,242 --> 00:26:49,827
-Uno verde.
-Uno rojo.
252
00:26:55,625 --> 00:26:56,667
¿Oyes?
253
00:26:58,461 --> 00:27:02,423
-Es el ruido de uno verde.
-No. Es el ruido de uno rojo.
254
00:27:32,244 --> 00:27:33,871
No ha empezado.
255
00:27:35,539 --> 00:27:37,375
Es cierto. No oí nada.
256
00:27:48,844 --> 00:27:50,763
-¿Todavía no empieza?
-No.
257
00:27:58,979 --> 00:28:02,483
¿Vio a los primeros automovilistas
tomar la E57?
258
00:28:02,650 --> 00:28:06,278
Sí. Y vi al primer automovilista
que condujo en la autopista,
259
00:28:06,445 --> 00:28:08,322
un tal Georges Schwed.
260
00:28:08,489 --> 00:28:12,368
Recuerden su nombre: Georges Schwed,
que se lanzó a las 7 h
261
00:28:12,535 --> 00:28:13,828
en su Volkswagen rojo.
262
00:28:14,328 --> 00:28:16,789
¡Gané!
El primer auto es rojo.
263
00:28:17,289 --> 00:28:18,708
¿Qué hora es,
264
00:28:18,916 --> 00:28:20,501
exactamente?
-Las 7:22.
265
00:28:20,710 --> 00:28:25,047
Si el auto rojo de Georges Schwed
partió a las 7 h de Favières,
266
00:28:25,214 --> 00:28:27,633
con una velocidad promedio
de 120 km/h,
267
00:28:27,842 --> 00:28:29,760
debería pasar por aquí ahora.
268
00:28:31,220 --> 00:28:33,973
Julien, siéntate y come,
por favor.
269
00:28:34,140 --> 00:28:35,307
Absolutamente, Bruno.
270
00:28:35,474 --> 00:28:37,518
-¿Cómo lo sabes?
-Lo calculo.
271
00:28:37,727 --> 00:28:39,729
-¿Cómo lo calculas?
-En mi mente.
272
00:28:39,937 --> 00:28:43,315
El primer auto y el primer hombre
en coger esta autopista
273
00:28:43,482 --> 00:28:46,235
se llama Georges Schwed,
tiene 42 años,
274
00:28:46,402 --> 00:28:48,404
un empleado de Louvigny.
275
00:28:48,612 --> 00:28:52,867
El primero en el tramo
Favières - Lissan, en su auto rojo.
276
00:28:53,826 --> 00:28:55,578
Era azul.
277
00:28:55,745 --> 00:28:58,539
Es formidable. Es inusitado.
278
00:28:58,706 --> 00:29:00,124
Date prisa. Come.
279
00:29:00,291 --> 00:29:02,126
Aún se puede cruzar.
280
00:29:02,293 --> 00:29:04,670
No están listos.
Yo me encargaré.
281
00:29:04,837 --> 00:29:05,671
¿Estás segura?
282
00:29:05,880 --> 00:29:07,214
Sí, no hay problema.
283
00:29:07,423 --> 00:29:09,884
-En 30 min, será demasiado tarde.
-No.
284
00:29:10,092 --> 00:29:12,344
Anda, estás atrasado.
Vete.
285
00:29:16,182 --> 00:29:18,100
Julien, date prisa.
286
00:29:33,824 --> 00:29:35,993
Después del verde, ¿de acuerdo?
287
00:29:48,589 --> 00:29:50,966
¿Qué te ocurre, mamá?
288
00:29:54,553 --> 00:29:56,222
Vamos después del gris.
289
00:30:04,980 --> 00:30:06,774
Vayan, yo vigilo.
290
00:30:06,941 --> 00:30:08,567
Adelante. Ve, Marion.
291
00:30:11,320 --> 00:30:12,988
Dale la mano.
292
00:30:13,155 --> 00:30:14,490
Vayan.
293
00:30:14,657 --> 00:30:15,491
Dense prisa.
294
00:30:16,158 --> 00:30:18,202
Dense prisa, va a llegar el bus.
295
00:30:19,495 --> 00:30:21,205
-Adiós.
-Adiós.
296
00:30:30,130 --> 00:30:33,050
El tramo Favières sud - Lissan
está abierto
297
00:30:33,217 --> 00:30:34,260
desde las 7:00.
298
00:30:34,426 --> 00:30:38,722
El personaje de hoy es el usuario
de este tramo de la E57.
299
00:30:38,889 --> 00:30:41,809
Se llama Georges Schwed.
Recuerden su nombre.
300
00:30:41,976 --> 00:30:45,771
Habló con Jean-Luc Pacard
para darle su opinión.
301
00:30:45,938 --> 00:30:49,316
Es extraordinario.
Es formidable, es inusitado.
302
00:30:50,150 --> 00:30:51,610
Y fui el primero.
303
00:30:51,777 --> 00:30:53,779
¿Qué cambiará esta autopista?
304
00:30:53,946 --> 00:30:55,781
Todo. Todo será diferente.
305
00:30:55,948 --> 00:30:57,157
Yo trabajo.
306
00:30:57,324 --> 00:31:00,995
De Favières a Louvigny,
tardo una hora y media.
307
00:31:01,161 --> 00:31:04,164
En total, son tres horas.
¡Es infernal!
308
00:31:04,331 --> 00:31:08,669
Ya no podemos soportar la carretera
con los atascos, el estrés...
309
00:31:09,545 --> 00:31:12,089
-¿Está contento?
-Ya no creía en ello.
310
00:31:12,256 --> 00:31:15,634
Las obras comenzaron hace
10 años. Pero las suspendieron.
311
00:31:15,801 --> 00:31:17,386
-Hola.
-Hola.
312
00:31:17,553 --> 00:31:22,224
Tenían que abrirla. Esto cambiará
la vida de toda la gente de aquí.
313
00:31:22,391 --> 00:31:24,977
-Es un cambio total.
-Ahora va a trabajar.
314
00:31:25,144 --> 00:31:26,937
Ya está, ya empezó.
315
00:31:27,938 --> 00:31:30,149
Ya lo sé.
Lo oí, no soy sorda.
316
00:31:30,316 --> 00:31:32,234
-Buen viaje.
-Gracias.
317
00:31:32,401 --> 00:31:34,028
Era el primer conductor...
318
00:31:34,236 --> 00:31:38,198
-¿Qué hicieron con la tumbona?
-Tu papá durmió afuera.
319
00:31:38,407 --> 00:31:42,036
...el ahorro de tiempo
generado por la E57.
320
00:32:17,613 --> 00:32:20,407
No, no.
Cruzaron sin problema.
321
00:32:20,574 --> 00:32:22,701
No, aumentó durante la mañana,
322
00:32:22,868 --> 00:32:24,411
pero ahora disminuye.
323
00:32:25,496 --> 00:32:28,165
Sí.
¿Quieres oírlo al teléfono?
324
00:32:28,332 --> 00:32:30,668
Sí, así podrás oírlo tú mismo.
325
00:32:30,834 --> 00:32:32,169
Espera, no cuelgues.
326
00:32:33,504 --> 00:32:35,464
¿Aún estás ahí?
327
00:32:46,183 --> 00:32:48,394
¿Oíste? ¿Oíste?
328
00:32:49,520 --> 00:32:50,521
¿Qué dices?
329
00:32:51,689 --> 00:32:53,899
Espera, yo...
Espera, no cuelgues.
330
00:32:56,610 --> 00:33:00,614
¿A qué hora llegarás esta tarde?
¿No puedes venir antes?
331
00:33:00,781 --> 00:33:02,491
Me habría dado gusto.
332
00:33:02,658 --> 00:33:03,492
De acuerdo.
333
00:33:04,326 --> 00:33:06,036
Se lo diré. Te esperarán.
334
00:33:17,506 --> 00:33:19,466
Quédense allá.
Esperen a papá.
335
00:33:20,926 --> 00:33:22,052
¿Qué?
336
00:33:22,678 --> 00:33:25,472
¡Quédense allá!
Les preparé la merienda.
337
00:33:27,683 --> 00:33:29,351
¡Julien!
338
00:33:31,020 --> 00:33:32,354
¡Lánzala!
339
00:33:36,442 --> 00:33:38,819
-¡Lánzala!
-¡Vamos!
340
00:33:40,612 --> 00:33:42,448
Espera. Dámela, yo lo haré.
341
00:33:42,614 --> 00:33:44,908
No, para nada. Sigue recostada.
342
00:33:45,075 --> 00:33:47,578
OK. Pero toma un poco de impulso.
343
00:33:47,911 --> 00:33:49,788
¡Vamos, lánzala!
344
00:33:50,122 --> 00:33:52,332
¡Lánzala, mamá!
345
00:33:56,211 --> 00:33:57,713
¡Sí!
346
00:33:57,880 --> 00:33:59,173
¡Bravo!
347
00:34:09,475 --> 00:34:10,309
¿Estará bien?
348
00:34:11,852 --> 00:34:13,020
¿Se la pueden comer?
349
00:34:16,482 --> 00:34:20,652
No comas lo que tocó el suelo,
sólo lo embalado. ¿De acuerdo?
350
00:34:42,466 --> 00:34:44,593
-¿Estás bien, jovencito?
-Sí.
351
00:34:58,315 --> 00:35:00,609
¿Conoces el paso de allá?
352
00:35:00,776 --> 00:35:02,861
Lo crucé por lo menos cien veces.
353
00:35:03,028 --> 00:35:04,655
Bien, suban al auto.
Vamos.
354
00:35:13,914 --> 00:35:16,583
-¿Y?
-Vengan, se puede pasar.
355
00:35:17,835 --> 00:35:19,253
Anda, Marion.
356
00:35:20,087 --> 00:35:21,839
No hay peligro.
Vamos, anda.
357
00:35:25,717 --> 00:35:27,261
Debe de haber bichos.
358
00:35:27,427 --> 00:35:30,264
Lo usaremos hasta las vacaciones.
Luego veremos.
359
00:35:46,155 --> 00:35:48,115
-¿Estás bien, Marion?
-Sí.
360
00:36:05,549 --> 00:36:07,009
¿Vienes, papá?
361
00:36:14,808 --> 00:36:16,435
¡Vamos, arriba!
362
00:36:30,949 --> 00:36:34,453
Son más de 5000,
5157 exactamente
363
00:36:34,620 --> 00:36:36,163
-eso es muy promisorio-,
364
00:36:36,330 --> 00:36:41,251
los que han usado el nuevo tramo
de la E57 en menos de 24 horas.
365
00:36:41,418 --> 00:36:44,796
Es un muy buen principio,
es decir, un gran éxito.
366
00:37:05,484 --> 00:37:06,902
¡Pero, suéltala!
367
00:37:07,069 --> 00:37:10,197
Miren, es el auto
del Sr. Georges Schwed.
368
00:37:10,364 --> 00:37:12,574
Entonces, hoy lleva retraso.
369
00:37:12,741 --> 00:37:14,326
Dense un poco de prisa.
370
00:38:18,265 --> 00:38:21,101
Radio Autopista, en 106.8.
371
00:38:22,311 --> 00:38:23,770
¿Qué estás haciendo?
372
00:38:26,982 --> 00:38:28,483
Nada, ¿por qué?
373
00:38:30,569 --> 00:38:32,654
Estoy escuchando la radio.
374
00:38:41,163 --> 00:38:43,707
-Da uno agudo.
-El algodón no está mal.
375
00:38:43,874 --> 00:38:45,542
Agudo, un grito agudo.
376
00:38:47,002 --> 00:38:48,587
-De nuevo.
-Para.
377
00:38:49,421 --> 00:38:50,380
Son las mías.
378
00:38:51,465 --> 00:38:52,966
No, espera. Julien...
379
00:38:53,133 --> 00:38:55,177
Cállate. Cállate, Julien.
380
00:38:55,344 --> 00:38:56,428
Vamos. Habla, dale.
381
00:39:00,599 --> 00:39:02,267
Es genial, no se oye nada.
382
00:39:02,476 --> 00:39:03,685
Qué bobo eres.
383
00:39:03,852 --> 00:39:04,978
¿No decías nada?
384
00:39:05,187 --> 00:39:07,481
-¿Y con 80 por minuto?
-¿"80" qué?
385
00:39:07,898 --> 00:39:10,776
80 autos. Ahora hay un promedio
de entre 15 y 20.
386
00:39:11,526 --> 00:39:13,987
-Se te calienta el coco.
-Estos son buenos.
387
00:39:14,154 --> 00:39:15,572
Pruébalos, para ver.
388
00:39:19,034 --> 00:39:20,869
No le temen al ridículo.
389
00:39:21,078 --> 00:39:22,412
Vamos, pruébalos.
390
00:40:34,526 --> 00:40:36,445
¡Estás totalmente chiflada!
391
00:40:40,949 --> 00:40:42,951
¿Cuántos autos,
desde el principio?
392
00:40:43,618 --> 00:40:47,706
53 800, con un margen de error
de entre un 10 y un 15 %.
393
00:40:47,873 --> 00:40:48,748
¿Estás segura?
394
00:40:50,250 --> 00:40:51,710
-¿Y los camiones?
-4700.
395
00:40:51,918 --> 00:40:53,879
Con el mismo margen de error.
396
00:40:54,045 --> 00:40:55,714
Y 214 motos.
397
00:40:56,673 --> 00:40:59,468
Cuento una hora al día,
siempre a la misma hora.
398
00:40:59,634 --> 00:41:00,594
Es importante.
399
00:41:02,304 --> 00:41:04,514
-¿Y los autos verdes?
-¡Qué tarado!
400
00:41:06,141 --> 00:41:08,810
Ve a buscar una hierba
cerca de la autopista.
401
00:41:18,403 --> 00:41:20,822
CO2, gas tóxico.
402
00:41:37,339 --> 00:41:39,633
Por ahora, no veo nada anormal.
403
00:41:39,799 --> 00:41:43,053
Solo una manchita, aquí,
que habrá que vigilar.
404
00:41:43,220 --> 00:41:44,471
La circundaré.
405
00:41:50,393 --> 00:41:52,187
Seguramente es saturnismo.
406
00:41:53,647 --> 00:41:56,107
Así se llama la intoxicación
con plomo.
407
00:41:57,234 --> 00:41:58,944
Bueno, es mi turno.
408
00:42:02,906 --> 00:42:05,408
-¿Y?
-Tienes unos granos.
409
00:42:05,575 --> 00:42:06,576
¿Cómo son?
410
00:42:08,119 --> 00:42:11,373
Pequeños, un poco rojos.
Otros, un poco blancos.
411
00:42:11,873 --> 00:42:12,874
¿Cuántos?
412
00:42:13,708 --> 00:42:16,044
-¿Los rojos o los blancos?
-Los dos.
413
00:42:23,093 --> 00:42:25,053
¿Es por culpa de la autopista?
414
00:42:25,220 --> 00:42:26,137
¿Qué crees?
415
00:42:27,180 --> 00:42:29,724
Son las partículas
de los tubos de escapes...
416
00:42:29,933 --> 00:42:32,519
¿Y qué?
¿Qué causa eso?
417
00:42:32,686 --> 00:42:33,937
Estreñimiento,
418
00:42:34,896 --> 00:42:37,148
palidez, vómitos,
419
00:42:37,315 --> 00:42:38,692
trastornos anoréxicos,
420
00:42:39,526 --> 00:42:41,319
disminución psicomotriz,
421
00:42:42,654 --> 00:42:44,030
riesgo de esterilidad,
422
00:42:44,781 --> 00:42:46,116
irritabilidad,
423
00:42:46,283 --> 00:42:48,535
trastornos del sueño...
424
00:42:48,702 --> 00:42:49,995
Lo investigué.
425
00:42:50,954 --> 00:42:54,249
Y, además, no hemos terminado
de crecer.
426
00:42:55,125 --> 00:42:56,501
¿Y si esto empeora
427
00:42:57,335 --> 00:42:58,920
y nos enfermamos todos?
428
00:42:59,879 --> 00:43:01,715
¿Nos quedaremos mucho tiempo?
429
00:43:03,717 --> 00:43:05,135
Nunca nos marcharemos.
430
00:43:05,969 --> 00:43:08,346
Mamá solamente se siente bien aquí.
431
00:43:28,366 --> 00:43:32,037
-¿Qué es eso?
-Son reservas para las vacaciones.
432
00:43:49,721 --> 00:43:52,015
¿Estás loco?
¿Cómo lo vamos a hacer?
433
00:44:08,740 --> 00:44:10,784
Está bien, podemos ir.
434
00:44:11,618 --> 00:44:14,663
Déjalo, déjalo. Despacio.
435
00:44:16,665 --> 00:44:19,084
-Vamos. Rápido, rápido.
-Las compras.
436
00:44:19,250 --> 00:44:20,251
Toma.
437
00:44:22,629 --> 00:44:24,297
Espera. Upa.
438
00:44:25,548 --> 00:44:27,300
Bueno. Ya está, ¡vamos!
439
00:44:28,677 --> 00:44:30,679
Vamos. Derecho. Adelante.
440
00:44:32,097 --> 00:44:34,766
-Cuidado adelante. ¿OK?
-Paren.
441
00:44:34,933 --> 00:44:37,060
-Para.
-Vamos, rápido.
442
00:44:45,068 --> 00:44:46,236
-Uno...
-Espera.
443
00:44:46,403 --> 00:44:48,405
A la una, a las dos... tres.
444
00:44:54,202 --> 00:44:55,453
Déjenlo.
445
00:44:58,456 --> 00:45:00,208
¡Julien, ven!
¡Estás loco!
446
00:45:00,375 --> 00:45:01,418
Vamos.
447
00:45:01,626 --> 00:45:03,837
-Vamos, rápido, rápido.
-Esperen.
448
00:45:04,379 --> 00:45:06,089
-¿Está bien?
-Sí.
449
00:45:06,256 --> 00:45:08,091
Vamos, dejémoslo.
450
00:45:08,258 --> 00:45:10,135
-Alto, esperen.
-¿Qué?
451
00:45:10,844 --> 00:45:12,637
Creo que vi algo.
452
00:45:12,846 --> 00:45:14,597
Rápido, rápido, retrocedan.
453
00:45:19,728 --> 00:45:21,062
¿Qué había?
454
00:45:21,229 --> 00:45:23,022
Esperen, ahí viene.
455
00:45:23,189 --> 00:45:24,524
¡No hay nada!
456
00:45:24,691 --> 00:45:25,734
Ya viene.
457
00:45:26,526 --> 00:45:28,111
Ya viene.
458
00:45:42,625 --> 00:45:43,543
¿Y?
459
00:47:06,668 --> 00:47:08,253
¿Qué me estás haciendo?
460
00:47:09,921 --> 00:47:11,297
Nada.
461
00:47:12,257 --> 00:47:13,383
Duerme.
462
00:48:18,698 --> 00:48:21,075
Vamos, márchate.
463
00:48:34,631 --> 00:48:35,715
¿Diga?
464
00:48:36,633 --> 00:48:37,926
¿Dónde está?
465
00:48:39,886 --> 00:48:42,972
Siga por la autopista,
estamos a la izquierda.
466
00:48:43,181 --> 00:48:45,934
No, a la izquierda.
Vaya hacia el norte.
467
00:48:46,768 --> 00:48:48,478
¿Un buzón?
468
00:48:48,645 --> 00:48:50,730
Es nuestra casa. Siga.
469
00:48:50,897 --> 00:48:51,940
Ya lo veo.
470
00:48:52,148 --> 00:48:54,859
Siga. Alto, alto.
471
00:48:55,026 --> 00:48:56,861
No se mueva. Ya llegó.
472
00:48:58,446 --> 00:49:01,616
-Noche de pizza para las vacaciones.
-¡Sí!
473
00:49:02,700 --> 00:49:05,411
Así oirán mucho menos la autopista.
474
00:49:05,745 --> 00:49:06,829
¡Julien!
475
00:49:06,996 --> 00:49:09,415
Es difícil, mamá. Es pesado.
476
00:49:09,582 --> 00:49:12,418
Aquí estarán mejor.
Después veremos.
477
00:49:12,585 --> 00:49:14,253
Michel, ¿nos puedes ayudar?
478
00:49:14,420 --> 00:49:17,632
-¿Dónde pondremos este? Aquí.
-Lo pondremos...
479
00:49:17,840 --> 00:49:19,717
-Julien...
-Cuidado, me caigo.
480
00:49:20,510 --> 00:49:22,679
-Yo dormiré aquí.
-No, no.
481
00:49:22,845 --> 00:49:24,305
-Sí, sí.
-Es mi cama.
482
00:49:24,472 --> 00:49:26,140
No, es mi cama.
483
00:49:27,225 --> 00:49:29,185
I believe I can fly...
484
00:49:29,352 --> 00:49:31,396
No sabes qué significa eso.
485
00:49:32,605 --> 00:49:34,691
Oh, baby. Oh, baby.
486
00:49:35,191 --> 00:49:36,776
-Yo dormiré con papá.
-No.
487
00:49:36,943 --> 00:49:39,404
-Con papá.
-Con mamá.
488
00:49:41,155 --> 00:49:42,323
-Hola.
-¡Judith!
489
00:49:42,490 --> 00:49:45,451
-¡Todos al otro lado!
-¿Me dejan un lugar?
490
00:49:45,660 --> 00:49:47,537
-Michel, el colchón.
-Apártate.
491
00:49:47,704 --> 00:49:48,913
-No.
-Cuidado.
492
00:49:50,123 --> 00:49:52,000
-¡Todos al suelo!
-¡Julien!
493
00:49:54,794 --> 00:49:56,045
Cuidado.
494
00:49:58,006 --> 00:49:59,590
¿Estás bien así?
495
00:49:59,757 --> 00:50:01,884
Sí, estoy bien.
496
00:50:02,051 --> 00:50:04,012
-Acuéstense.
-Aquí hay más calma.
497
00:50:04,178 --> 00:50:05,013
Sí.
498
00:50:05,471 --> 00:50:07,890
Ven aquí. Ven, pequeño mío.
499
00:50:08,057 --> 00:50:10,393
Mi hijo, que tanto quiero.
500
00:50:12,020 --> 00:50:14,063
Vamos, duerman, niñas.
501
00:50:14,230 --> 00:50:15,565
Silencio.
502
00:50:15,732 --> 00:50:17,233
-Bing.
-Cállate.
503
00:50:18,985 --> 00:50:21,237
Te dije que te callaras. Duerme.
504
00:50:25,700 --> 00:50:27,076
Para.
505
00:50:29,746 --> 00:50:30,621
Pero...
506
00:50:31,205 --> 00:50:32,165
Hace calor.
507
00:50:32,331 --> 00:50:33,666
Para.
508
00:50:34,584 --> 00:50:37,378
-Julien...
-Julien, duerme.
509
00:50:37,587 --> 00:50:40,548
¡Basta ya, o volverán
al lado de la autopista!
510
00:50:42,341 --> 00:50:45,011
¡No estoy de vacaciones!
¡Mañana trabajo!
511
00:50:50,558 --> 00:50:52,393
¿Dónde están los tapones?
512
00:51:18,461 --> 00:51:20,463
Parece que estuviera bailando.
513
00:51:20,630 --> 00:51:23,341
¡Qué va! Hace días que no duerme.
514
00:51:23,508 --> 00:51:24,842
Está exhausta.
515
00:51:26,469 --> 00:51:28,971
Los conté.
Aquí hay menos autos.
516
00:51:29,138 --> 00:51:30,389
Julien, para.
517
00:51:30,598 --> 00:51:31,516
Problemas de...
518
00:51:31,682 --> 00:51:33,101
¡Para!
519
00:51:33,935 --> 00:51:36,729
-Cambia.
-¡Deja de joderme!
520
00:51:36,896 --> 00:51:40,316
Paren de hacer ruido.
¡Me van a volver loca!
521
00:51:40,483 --> 00:51:42,735
¡Trabajen, hagan algo!
522
00:52:12,765 --> 00:52:15,143
Bueno, me voy.
523
00:52:28,906 --> 00:52:32,034
-¿Y, cuánto tiempo lleva?
-1 hora y 38 minutos.
524
00:52:33,161 --> 00:52:35,454
A ese estadio, es un suicidio.
525
00:52:37,206 --> 00:52:40,209
-¡No vayas, es una locura!
-¡Déjalo en paz!
526
00:52:44,422 --> 00:52:46,257
Iré yo.
527
00:53:02,732 --> 00:53:04,317
¿Pongo más o la esparzo?
528
00:53:04,650 --> 00:53:07,320
-¿Qué?
-¿Te pongo más o la esparzo?
529
00:53:07,486 --> 00:53:09,030
Espárcela.
530
00:53:23,294 --> 00:53:25,379
La E57 ha sido invadida.
531
00:53:25,588 --> 00:53:28,633
Es una situación de urgencia.
¡Cuidado!
532
00:53:32,637 --> 00:53:34,013
¡Vamos, Joe!
533
00:53:34,931 --> 00:53:36,641
¡Esto me acalora mucho!
534
00:53:48,277 --> 00:53:50,905
¿Estás chiflado?
¡Sal de ahí de inmediato!
535
00:53:51,072 --> 00:53:52,907
¡Estás completamente enfermo!
536
00:53:56,285 --> 00:53:58,412
Esa agua está asquerosa.
537
00:53:58,579 --> 00:54:01,374
Esas partículas finas son
una mierda. Voltéate.
538
00:54:01,916 --> 00:54:03,918
Te tapan los poros, todo...
539
00:54:04,126 --> 00:54:05,378
Los pies.
540
00:54:07,171 --> 00:54:08,339
Las manos.
541
00:54:09,757 --> 00:54:12,426
Conté los autos.
Hay diez veces más.
542
00:54:13,511 --> 00:54:15,638
A este ritmo,
no pasaremos el verano.
543
00:54:15,846 --> 00:54:18,057
Moriremos antes. Todos.
544
00:54:20,226 --> 00:54:22,478
¡Para!
¿Quieres morir poco a poco,
545
00:54:22,937 --> 00:54:25,856
dejar de crecer,
ser enano el resto de tu vida?
546
00:54:26,565 --> 00:54:29,485
Hago esto por tu bien.
Es por ti.
547
00:54:30,027 --> 00:54:31,737
Porque te quiero.
548
00:54:44,417 --> 00:54:45,251
Cállate.
549
00:54:46,002 --> 00:54:48,421
Cierra el hocico. Cierra el hocico.
550
00:55:49,982 --> 00:55:51,359
¡Julien!
551
00:55:55,071 --> 00:55:56,238
¡Julien!
552
00:56:08,167 --> 00:56:09,001
¡Está loco!
553
00:56:16,509 --> 00:56:17,343
¡Julien!
554
00:57:21,907 --> 00:57:26,245
¿Te puedo preguntar algo?
¿Cómo puedes quedarte aquí, así?
555
00:57:27,121 --> 00:57:28,747
Me da igual, eso es todo.
556
00:57:30,332 --> 00:57:33,627
Tengo un alto nivel
de anticuerpos en la sangre,
557
00:57:33,961 --> 00:57:36,755
una inmunidad hiperpoderosa.
558
00:57:36,922 --> 00:57:38,591
Es una cosa de nacimiento.
559
00:57:38,757 --> 00:57:39,884
Tienes suerte.
560
00:57:40,718 --> 00:57:41,927
Yo, al contrario.
561
00:57:45,097 --> 00:57:47,349
Toma, tengo otras.
562
00:58:03,282 --> 00:58:04,992
¡Abre, mamá!
563
00:58:09,788 --> 00:58:11,582
¡Por favor, mamá!
564
00:58:12,041 --> 00:58:13,667
Mamá...
565
00:58:14,668 --> 00:58:16,378
Abre, mamá.
566
00:58:17,963 --> 00:58:19,757
Soy Julien, mamá.
567
00:58:21,926 --> 00:58:23,511
Soy Julien, mamá.
568
00:58:25,930 --> 00:58:27,973
¡Mamá!
569
00:58:28,140 --> 00:58:30,392
¡Mamá, abre!
570
00:58:30,559 --> 00:58:33,270
Los sensores instalados
en las 4 ruedas
571
00:58:33,437 --> 00:58:35,773
miden la velocidad de rotación...
572
00:58:35,940 --> 00:58:39,026
El sistema reduce la presión
del freno...
573
00:58:39,193 --> 00:58:42,279
¡Mamá! ¡Mamá, abre!
574
00:59:23,988 --> 00:59:25,698
¿Qué haces ahí arriba?
575
00:59:25,864 --> 00:59:27,575
Tengo una mancha de plomo.
576
00:59:27,741 --> 00:59:29,410
¿Qué estás diciendo?
577
00:59:29,577 --> 00:59:31,495
Una mancha de intoxicación.
578
00:59:32,496 --> 00:59:33,914
Aquí, en la espalda.
579
00:59:36,458 --> 00:59:39,295
No, es una picadura de mosquito.
Estarás bien.
580
00:59:40,796 --> 00:59:41,839
Ven.
581
00:59:44,341 --> 00:59:45,926
¿Qué ocurre?
582
00:59:46,093 --> 00:59:47,761
¿Algo no anda bien?
583
00:59:50,389 --> 00:59:52,266
¿Tu miras tus mierdas?
584
00:59:57,438 --> 00:59:59,023
No, ¿por qué?
585
00:59:59,189 --> 01:00:00,107
Es Marion.
586
01:00:00,274 --> 01:00:03,068
Dice que cambian de color
a causa del plomo.
587
01:00:03,235 --> 01:00:06,655
Es mentira. Ella dice estupideces.
No le hagas caso.
588
01:00:10,576 --> 01:00:12,202
Me meé en la cama.
589
01:00:16,040 --> 01:00:17,416
No importa.
590
01:00:26,967 --> 01:00:29,219
Ahora podrás dormir un poco.
591
01:00:29,928 --> 01:00:32,431
Mañana tengo vacaciones.
Terminaremos la piscina.
592
01:00:32,598 --> 01:00:33,724
¿De acuerdo?
593
01:00:38,187 --> 01:00:39,521
Vamos.
594
01:01:00,668 --> 01:01:04,296
Tras un accidente,
la E57 está paralizada.
595
01:01:04,463 --> 01:01:07,007
Paciencia, paciencia.
Tengan ánimo.
596
01:01:07,174 --> 01:01:08,133
Está bien.
597
01:01:08,342 --> 01:01:10,135
Varias horas para normalizar...
598
01:01:10,302 --> 01:01:12,304
Marion, Julien, nos vamos.
599
01:01:41,750 --> 01:01:45,003
Ve a decirle a tu hermana
que se vista. Nos vamos.
600
01:01:46,422 --> 01:01:48,465
Nos vamos.
Mamá pregunta si vienes.
601
01:01:48,632 --> 01:01:49,591
-¿Qué?
-¿Vienes?
602
01:01:49,758 --> 01:01:51,385
No, no. Me quedo aquí.
603
01:01:56,056 --> 01:01:57,307
Ella se queda.
604
01:02:12,990 --> 01:02:14,700
No los miren, ¿eh?
605
01:02:36,555 --> 01:02:38,140
Bueno, ¿vienen?
606
01:03:00,621 --> 01:03:03,123
Más a la izquierda.
607
01:03:15,260 --> 01:03:17,179
Más abajo.
608
01:03:23,143 --> 01:03:26,522
A la derecha.
609
01:03:26,688 --> 01:03:28,565
No, a la otra derecha.
610
01:03:30,984 --> 01:03:33,195
¿Qué dicen en la radio?
611
01:03:57,427 --> 01:03:59,805
¡Mierda, qué cagada!
612
01:04:01,473 --> 01:04:04,685
Esto me exaspera. Qué mierda.
613
01:04:09,022 --> 01:04:10,440
Marion, ayúdame.
614
01:04:13,026 --> 01:04:14,862
¿Por qué no nos quedamos?
615
01:04:15,070 --> 01:04:17,739
Estamos en el campo.
No podemos vivir aquí.
616
01:04:17,948 --> 01:04:19,658
Esto nos hará bien.
617
01:04:19,825 --> 01:04:21,535
Se acabó. Nos vamos.
618
01:04:23,328 --> 01:04:24,246
¡Vamos!
619
01:04:34,673 --> 01:04:36,300
¡Aquí estás!
620
01:04:38,302 --> 01:04:39,845
Vaya...
621
01:04:40,596 --> 01:04:43,265
¿Volviste?
Eres demasiado estúpido.
622
01:04:44,099 --> 01:04:45,767
Eres demasiado estúpido.
623
01:04:53,066 --> 01:04:54,568
¿Dónde estaban?
624
01:04:55,819 --> 01:04:57,654
¿Judith no está con ustedes?
625
01:04:57,821 --> 01:04:58,822
¿Qué?
626
01:04:58,989 --> 01:05:01,867
Judith, ¿se quedó aquí?
627
01:05:03,577 --> 01:05:05,287
¿Dónde está, entonces?
628
01:05:11,001 --> 01:05:12,711
Bueno, ¿qué hacemos?
629
01:05:16,840 --> 01:05:18,800
¿Qué quieres hacer?
630
01:05:21,720 --> 01:05:24,222
Los gendarmes dirán
que es mayor de edad.
631
01:05:27,059 --> 01:05:30,854
Quizás la atropellaron.
Tal vez esté muerta.
632
01:05:31,021 --> 01:05:33,106
¿Por qué dices eso?
Es una idiotez.
633
01:05:33,941 --> 01:05:36,360
Ella mostró tanto sus tetas,
634
01:05:36,526 --> 01:05:39,154
que alguno habrá acabado parando.
635
01:06:11,061 --> 01:06:12,104
¿Julien?
636
01:06:15,732 --> 01:06:16,775
¿Estás durmiendo?
637
01:06:21,321 --> 01:06:23,448
Julien, ¿estás durmiendo?
638
01:06:27,077 --> 01:06:28,537
Despierta.
639
01:06:36,795 --> 01:06:38,714
Silencio, silencio.
640
01:07:07,826 --> 01:07:09,745
Mamá, ya no tengo ganas.
641
01:07:16,835 --> 01:07:18,003
¿Qué?
642
01:07:18,837 --> 01:07:20,464
Ya no tengo ganas.
643
01:07:20,630 --> 01:07:23,300
Estoy cansado. Quiero dormir.
644
01:07:23,467 --> 01:07:24,426
Un poco más.
645
01:07:24,593 --> 01:07:27,512
Aprovecha, es la hora más tranquila.
646
01:07:27,679 --> 01:07:28,889
Esto te hará bien.
647
01:07:30,265 --> 01:07:32,434
Mamá...
648
01:07:32,601 --> 01:07:33,643
Date prisa.
649
01:07:33,810 --> 01:07:35,812
Mamá, por favor...
650
01:07:48,033 --> 01:07:49,451
¿Qué están haciendo?
651
01:07:52,454 --> 01:07:54,831
Nos divertimos bastante, ¿eh, Julien?
652
01:07:57,250 --> 01:08:00,879
-¿Lo despertaste para patinar?
-Suéltame, me haces daño.
653
01:08:10,680 --> 01:08:12,182
Esperamos a Judith.
654
01:08:15,602 --> 01:08:18,522
Julien, despierta a tu hermana.
Nos largamos.
655
01:08:18,688 --> 01:08:19,523
¡Vamos!
656
01:08:23,443 --> 01:08:25,779
Marion, despierta.
Nos marchamos.
657
01:08:25,987 --> 01:08:27,572
-¡Marion!
-Vístete.
658
01:08:27,781 --> 01:08:29,741
Date prisa.
No nos quedaremos aquí.
659
01:08:29,950 --> 01:08:32,369
Y tú, ve a buscar tus cosas.
Date prisa.
660
01:08:38,083 --> 01:08:39,417
¿Qué estás haciendo?
661
01:08:40,293 --> 01:08:42,754
Anda a buscar tus cosas.
Haz tu maleta.
662
01:08:42,921 --> 01:08:45,841
-Deprisa, o me voy sin ti.
-¿Dónde está mamá?
663
01:08:46,007 --> 01:08:48,635
-¿Y Judith?
-¡Judith no volverá nunca!
664
01:08:56,017 --> 01:09:00,605
Vete con los niños, si quieres.
Yo no puedo, no lo lograré.
665
01:09:00,772 --> 01:09:02,023
No podré hacerlo.
666
01:09:03,817 --> 01:09:05,861
No puedo volver a empezar.
667
01:09:06,027 --> 01:09:07,362
No podré hacerlo.
668
01:09:09,656 --> 01:09:10,991
¿Qué voy a hacer?
669
01:09:11,158 --> 01:09:12,742
¿Qué quieres que haga?
670
01:09:13,702 --> 01:09:16,746
Tal vez sea duro aquí,
pero es nuestro hogar.
671
01:09:18,206 --> 01:09:19,457
Pero ve tú. Vete.
672
01:09:19,666 --> 01:09:20,750
-Para.
-¡Llévatelos!
673
01:09:20,959 --> 01:09:23,420
-¡Para!
-¡Déjame en paz! ¡Suéltame!
674
01:09:23,587 --> 01:09:26,673
-¡Vendrás con nosotros.
-¡No quiero marcharme!
675
01:09:26,840 --> 01:09:29,092
-¡Vas a venir!
-¡No, déjame en paz!
676
01:09:30,385 --> 01:09:33,263
¡Te digo que me dejes en...!
¡No, no!
677
01:09:33,430 --> 01:09:34,264
¡Detente!
678
01:09:35,140 --> 01:09:38,560
¡No! ¡Para, para!
679
01:09:38,768 --> 01:09:40,312
¡No, no!
680
01:09:40,520 --> 01:09:41,479
¡Ven con nosotros!
681
01:09:41,688 --> 01:09:43,982
¡Detente! ¡Suéltame, suéltame!
682
01:09:44,774 --> 01:09:46,651
Suéltame.
683
01:09:46,818 --> 01:09:48,361
Para. ¡Michel, detente!
684
01:09:49,696 --> 01:09:51,531
¡No! ¡Ay!
685
01:09:53,158 --> 01:09:55,869
Suéltame, Michel.
Suéltame.
686
01:10:00,749 --> 01:10:01,750
¡Lárguense ustedes!
687
01:10:02,292 --> 01:10:03,877
¡Llévatelos!
¡Llévatelos!
688
01:10:11,676 --> 01:10:13,845
¡No, suéltame!
689
01:10:15,263 --> 01:10:17,682
¡Suéltame! Déjame.
690
01:10:17,849 --> 01:10:19,142
¡Suéltame!
691
01:10:40,705 --> 01:10:43,166
¡Abre! ¡Abre!
692
01:11:34,050 --> 01:11:35,427
Se acabó.
693
01:11:43,310 --> 01:11:44,853
Se acabó.
694
01:13:32,836 --> 01:13:34,045
Toma.
695
01:13:35,964 --> 01:13:37,424
Toma.
696
01:13:49,602 --> 01:13:51,729
Podríamos haberlo hecho antes.
697
01:15:25,240 --> 01:15:26,533
Dale.
698
01:15:39,087 --> 01:15:40,338
Hace bien, ¿no?
699
01:15:41,172 --> 01:15:42,757
Me pica.
700
01:16:01,442 --> 01:16:03,820
-No, ya está. Terminamos.
-Toma.
701
01:16:06,698 --> 01:16:09,450
-¿No tapias todo?
-Dejaré una aeración.
702
01:16:09,617 --> 01:16:11,494
¡Vaya "aeración"!
703
01:17:10,053 --> 01:17:12,013
Creo que sigue pasando por aquí.
704
01:17:12,847 --> 01:17:14,307
Por aquí también.
705
01:17:17,018 --> 01:17:19,687
Quizás haya
que poner otra capa, ¿no?
706
01:18:09,612 --> 01:18:11,447
¿Lo pueden poner en "uno"?
707
01:18:11,614 --> 01:18:12,990
Tres es demasiado.
708
01:18:13,825 --> 01:18:15,368
Me molesta para leer.
709
01:18:16,202 --> 01:18:17,829
¿Y en dos?
710
01:18:19,831 --> 01:18:21,374
No, también es mucho.
711
01:18:23,418 --> 01:18:26,671
Lo siento, no lo bajaré más.
Nos ahogamos.
712
01:18:39,767 --> 01:18:41,561
Lavaré la ropa blanca.
713
01:18:41,728 --> 01:18:44,230
¿No tienes más ropa para lavar?
714
01:18:53,030 --> 01:18:53,865
Toma.
715
01:18:55,158 --> 01:18:56,284
Toma.
716
01:19:00,830 --> 01:19:04,083
¿Qué? Sabes que no tengo
el cuerpo de Judith.
717
01:19:08,421 --> 01:19:10,381
¿Cómo me encuentras?
718
01:20:44,350 --> 01:20:45,852
Todavía hay ruido.
719
01:23:32,184 --> 01:23:33,352
Está durmiendo.
720
01:23:33,519 --> 01:23:36,480
Claro que está durmiendo.
No está muerta.
721
01:23:41,610 --> 01:23:43,863
-Quizás esté fingiendo.
-¡Qué va!
722
01:23:44,071 --> 01:23:46,032
Ya no es capaz de hacer nada.
723
01:23:54,331 --> 01:23:56,792
Despierta. Despierta.
724
01:23:58,335 --> 01:24:00,171
Mamá, despiértate.
725
01:24:01,130 --> 01:24:02,381
Despiértate, mamá.
726
01:24:02,590 --> 01:24:04,175
Julien, ¿qué haces?
Para.
727
01:24:06,218 --> 01:24:07,470
¡Basta!
728
01:24:30,576 --> 01:24:32,661
Es de la contaminada.
¿Quieres?
729
01:25:06,487 --> 01:25:08,906
Espera.
Tienes que dormir un poco.
730
01:25:13,536 --> 01:25:14,495
Toma.
731
01:25:16,622 --> 01:25:18,207
Toma un vaso de agua.
732
01:25:20,751 --> 01:25:22,294
Toma la mitad.
733
01:25:29,969 --> 01:25:31,345
¿No me das un beso?
734
01:26:27,026 --> 01:26:29,069
¿Y cómo vamos a respirar?
735
01:26:32,072 --> 01:26:34,450
Dijiste que necesitábamos
una aeración.
736
01:26:34,658 --> 01:26:36,619
¿Tú no duermes?
737
01:26:38,120 --> 01:26:39,455
Espera.
738
01:26:40,372 --> 01:26:42,666
Toma esto, te puede ayudar.
739
01:26:42,833 --> 01:26:44,585
No. Lo intentaré sin eso.
740
01:26:46,879 --> 01:26:48,422
No bajes.
741
01:26:49,298 --> 01:26:50,591
Hay mucho desorden.
742
01:27:52,653 --> 01:27:53,988
Espérame aquí.
46259