Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,368 --> 00:00:36,578
ALL CHARACTERS, PLACES, COMPANIES
2
00:00:36,661 --> 00:00:38,246
AND INCIDENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS
3
00:00:39,456 --> 00:00:41,624
What about Congressman Jung's belongings?
4
00:00:43,001 --> 00:00:45,628
It was all taken
to the Namcheon Foundation
5
00:00:45,712 --> 00:00:47,005
that Lee Jae-jun wants to make.
6
00:00:47,255 --> 00:00:48,798
Even if Congressman Jung left
7
00:00:48,882 --> 00:00:51,009
the evidence
on Lee Jae-jun's corrupt deeds,
8
00:00:51,718 --> 00:00:53,553
Lee Jae-jun probably already has it.
9
00:00:54,888 --> 00:00:56,222
I beg to differ.
10
00:00:56,639 --> 00:00:57,974
If it were you,
11
00:00:58,433 --> 00:01:00,477
would you send out something
12
00:01:00,602 --> 00:01:02,270
that's more precious
than your life like that?
13
00:01:06,274 --> 00:01:07,567
You're right.
14
00:01:07,901 --> 00:01:09,110
I would've kept it.
15
00:01:09,194 --> 00:01:10,320
Exactly.
16
00:01:12,530 --> 00:01:14,199
The evidence
on Lee Jae-jun's corrupt deeds
17
00:01:15,658 --> 00:01:17,994
is still with Congressman Jung.
18
00:01:19,162 --> 00:01:21,831
Congressman Jung is an old-fashioned man
19
00:01:21,915 --> 00:01:23,917
who spent 20 years in prison
20
00:01:24,000 --> 00:01:25,543
for joining the pro-democracy movement.
21
00:01:26,044 --> 00:01:27,504
And old-fashioned people
22
00:01:27,796 --> 00:01:30,131
hide things in an old-fashioned manner.
23
00:01:50,026 --> 00:01:52,737
The labor union of Taekang Chemical
and the bereaved families made a petition
24
00:01:52,821 --> 00:01:54,697
to the Ministry of Health and Welfare,
25
00:01:54,781 --> 00:01:56,783
and Congressman Jung
is looking out for them.
26
00:01:59,410 --> 00:02:00,411
Congressman Jung?
27
00:02:05,500 --> 00:02:07,627
Has he sided with Mo I-ra?
28
00:02:08,837 --> 00:02:11,798
Congressman Jung or the bereaved families
of Taekang Chemical workers...
29
00:02:15,343 --> 00:02:17,804
Make it seem like Congressman Jung
received a bribe.
30
00:02:18,221 --> 00:02:21,182
And cover everything
about the bereaved families.
31
00:02:21,683 --> 00:02:22,851
Do you understand?
32
00:02:30,984 --> 00:02:32,527
This is our joker card.
33
00:02:37,448 --> 00:02:38,825
Store it in a safe place.
34
00:02:38,992 --> 00:02:39,909
Okay.
35
00:02:47,375 --> 00:02:49,878
Whom will you send it to first?
36
00:02:50,086 --> 00:02:51,129
Don't you think you should
37
00:02:51,254 --> 00:02:53,506
send it to Director Lee?
38
00:02:54,090 --> 00:02:56,634
Do you think I'd trust the guy
who framed me?
39
00:02:58,678 --> 00:03:01,890
He'd kill me in an instant
if he finds out that I know his weakness.
40
00:03:02,015 --> 00:03:03,975
Na I-je is just as dangerous.
41
00:03:04,100 --> 00:03:05,351
Na I-je is a better choice.
42
00:03:08,062 --> 00:03:10,982
Also, we have a mutual enemy now.
43
00:03:32,045 --> 00:03:33,129
Let me go.
44
00:03:41,930 --> 00:03:43,056
{\an8}Dr. Na.
45
00:03:44,766 --> 00:03:45,850
{\an8}Prosecutor Jung.
46
00:03:46,351 --> 00:03:48,937
{\an8}April of 2015.
47
00:03:49,145 --> 00:03:51,814
{\an8}The car accident of the family of the
deceased employees of Taekang Chemical.
48
00:03:51,898 --> 00:03:53,942
{\an8}Lee Jae-jun was behind that case.
49
00:03:54,275 --> 00:03:56,027
{\an8}February of 2016.
50
00:03:56,110 --> 00:03:57,612
{\an8}The accident that caused the death
51
00:03:57,695 --> 00:04:00,740
{\an8}of a handicapped couple on Dosan-daero
52
00:04:00,823 --> 00:04:03,243
{\an8}was also ordered by Lee Jae-jun.
53
00:04:03,618 --> 00:04:05,370
{\an8}I have Hong Nam-pyo's testimony
54
00:04:06,287 --> 00:04:07,664
recorded in this flash drive.
55
00:04:07,747 --> 00:04:08,873
WEST SEOUL PRISON
56
00:04:08,957 --> 00:04:10,875
And this is Lee Jae-jun's footage
57
00:04:10,959 --> 00:04:13,211
of threatening Han Bit with death
58
00:04:13,336 --> 00:04:15,213
while he was still in prison
59
00:04:15,296 --> 00:04:17,298
by using his power
60
00:04:17,465 --> 00:04:18,883
as the director of Taekang in 2016.
61
00:04:20,301 --> 00:04:21,427
Prosecutor Jung.
62
00:04:21,928 --> 00:04:24,097
Will you please take Director Lee Jae-jun
63
00:04:25,348 --> 00:04:27,183
of Taekang Group behind the bars?
64
00:04:40,029 --> 00:04:41,489
So you'd like
65
00:04:42,490 --> 00:04:43,992
to file this formal complaint?
66
00:04:44,492 --> 00:04:45,493
Yes.
67
00:04:46,995 --> 00:04:48,746
I'll hand this to the complaints division.
68
00:04:48,871 --> 00:04:49,998
Hold on.
69
00:04:51,332 --> 00:04:52,375
I'll do it.
70
00:04:52,750 --> 00:04:53,751
Sorry?
71
00:04:55,336 --> 00:04:56,754
Oh, okay.
72
00:05:06,597 --> 00:05:09,183
Are we finally starting this battle
73
00:05:10,310 --> 00:05:11,811
against Lee Jae-jun?
74
00:05:12,937 --> 00:05:14,731
It has started a long time ago.
75
00:05:17,442 --> 00:05:18,943
Dr. Na.
76
00:05:19,527 --> 00:05:20,862
Let me ask you one question.
77
00:05:22,238 --> 00:05:23,906
Do you believe
78
00:05:24,657 --> 00:05:25,950
that this is justice?
79
00:05:27,118 --> 00:05:28,494
Yes. Of course.
80
00:05:31,497 --> 00:05:33,916
Anyway, thank you for helping out.
81
00:05:48,097 --> 00:05:50,892
2 HOURS AGO
82
00:05:50,975 --> 00:05:52,727
Hong Nam-pyo spilled everything.
83
00:05:52,810 --> 00:05:53,853
Yes, sir.
84
00:05:54,187 --> 00:05:56,355
Be on standby until we give another order.
85
00:06:10,453 --> 00:06:11,788
It seems like Na I-je
86
00:06:12,371 --> 00:06:14,999
recorded Hong Nam-pyo's testimony.
87
00:06:15,416 --> 00:06:16,501
Now,
88
00:06:16,876 --> 00:06:19,587
it's only a matter of time
until the investigation starts, isn't it?
89
00:06:20,797 --> 00:06:22,840
Can you handle it?
90
00:06:23,758 --> 00:06:26,469
Why do you think otherwise?
91
00:06:30,723 --> 00:06:32,934
Not only did you ignore
just a medical director
92
00:06:33,017 --> 00:06:34,894
investigating the crime,
93
00:06:34,977 --> 00:06:37,730
but you're also using that
to file an accusation.
94
00:06:37,814 --> 00:06:39,774
If this gets exposed,
will you be all right?
95
00:06:41,734 --> 00:06:44,195
Last time, you helped Na I-je expose
96
00:06:44,278 --> 00:06:46,114
the insurance fraud.
97
00:06:46,531 --> 00:06:47,949
And what did you get out of it?
98
00:06:48,950 --> 00:06:50,993
You only enraged District Attorney Kim
99
00:06:51,077 --> 00:06:54,247
and are at the risk of working
at the branch in Suncheon.
100
00:06:54,413 --> 00:06:55,498
Should I look
101
00:06:55,581 --> 00:06:57,375
for a nice house there for you?
102
00:06:58,000 --> 00:06:59,335
Or...
103
00:07:01,087 --> 00:07:02,547
should I look for one in Yeouido?
104
00:07:03,256 --> 00:07:05,716
Or would you become the spokesman
of the Supreme Prosecutors' Office,
105
00:07:05,800 --> 00:07:07,468
skip the position of a deputy prosecutor,
106
00:07:07,552 --> 00:07:09,512
and become a district attorney?
107
00:07:09,762 --> 00:07:13,266
I know you love cameras.
108
00:07:16,185 --> 00:07:18,146
You're inviting me to jump
on the express train
109
00:07:18,771 --> 00:07:20,648
in exchange for covering up
the recorded file.
110
00:07:21,357 --> 00:07:22,483
Is that it?
111
00:07:22,567 --> 00:07:24,944
The moment he was released,
that druggie injected himself with meth
112
00:07:25,027 --> 00:07:27,363
and tried to escape abroad.
113
00:07:28,781 --> 00:07:32,034
How many prosecutors would actually
recognize it as evidence?
114
00:07:33,035 --> 00:07:34,162
Don't you think so?
115
00:07:53,764 --> 00:07:55,016
This is Jung Ui-sik.
116
00:07:55,099 --> 00:07:57,810
I won't hand over the complaint for now.
117
00:07:57,894 --> 00:07:59,437
For now?
118
00:08:00,480 --> 00:08:02,273
It will never be submitted,
119
00:08:02,356 --> 00:08:04,025
so you might as well get rid of it.
120
00:08:05,443 --> 00:08:06,569
Hello?
121
00:08:08,863 --> 00:08:10,323
How dare this punk
122
00:08:10,615 --> 00:08:14,368
order me to get rid of the complaint?
123
00:08:20,708 --> 00:08:21,792
Darn it.
124
00:08:22,251 --> 00:08:25,046
Should I just jump on that express...
125
00:08:27,673 --> 00:08:29,300
Darn it.
126
00:08:30,468 --> 00:08:32,512
-Ms. Oh.
-Dr. Na.
127
00:08:32,595 --> 00:08:34,805
Are you with Dr. Han?
128
00:08:34,889 --> 00:08:36,807
No, she left first. What is it?
129
00:08:36,891 --> 00:08:39,519
Then where are Bit and I-hyeon?
130
00:08:39,602 --> 00:08:41,103
I told them to stay put.
131
00:08:41,187 --> 00:08:43,189
They're not in your room?
132
00:08:43,272 --> 00:08:44,899
No. I came back
after meeting the reporters
133
00:08:44,982 --> 00:08:46,484
because of the press conference.
134
00:08:46,609 --> 00:08:47,527
But they're gone.
135
00:08:47,610 --> 00:08:50,488
Let me check and call you back.
136
00:08:56,327 --> 00:08:57,620
Hello, Ms. Mo.
137
00:08:58,538 --> 00:08:59,580
This is Na I-je.
138
00:09:04,669 --> 00:09:06,546
After receiving your call,
139
00:09:06,712 --> 00:09:09,090
I retrieved the footage
from the CCTV camera
140
00:09:09,173 --> 00:09:10,633
that I set up in front of Ms. Oh's room.
141
00:09:14,512 --> 00:09:15,721
It's as expected.
142
00:09:15,888 --> 00:09:19,267
Director Lee's men came for them.
143
00:09:19,350 --> 00:09:21,102
Where are they now?
144
00:09:25,439 --> 00:09:27,525
-I-je.
-I-hyeon.
145
00:09:28,317 --> 00:09:29,318
I-je.
146
00:09:30,278 --> 00:09:33,489
All right. Now that I've helped you,
147
00:09:34,282 --> 00:09:36,242
fill me in on your plan.
148
00:09:36,450 --> 00:09:37,618
One moment.
149
00:09:39,662 --> 00:09:40,788
I'm sorry, sir.
150
00:09:41,038 --> 00:09:44,375
When we got there, they had already moved.
151
00:09:45,001 --> 00:09:46,210
It doesn't matter.
152
00:09:46,377 --> 00:09:49,547
It was Dr. Han who got picked anyway.
153
00:10:26,417 --> 00:10:27,335
Hello, Dr. Na.
154
00:10:27,543 --> 00:10:28,753
Dr. Han, it's me.
155
00:10:32,131 --> 00:10:33,007
Is
156
00:10:33,341 --> 00:10:35,301
Director Lee there?
157
00:10:35,384 --> 00:10:36,344
Yes.
158
00:10:37,094 --> 00:10:38,512
He's approaching me right now.
159
00:10:58,157 --> 00:11:00,576
Well, Director Lee wants to talk to you.
160
00:11:02,620 --> 00:11:03,704
Dr. Na?
161
00:11:04,872 --> 00:11:06,332
It's me, Lee Jae-jun.
162
00:11:07,541 --> 00:11:10,378
Yes, Director Lee Jae-jun.
163
00:11:11,879 --> 00:11:13,881
Why are you so surprised?
164
00:11:15,633 --> 00:11:17,051
You've filed the complaint,
165
00:11:17,134 --> 00:11:19,220
and you already managed to take Bit.
166
00:11:20,429 --> 00:11:21,514
But I wonder
167
00:11:23,057 --> 00:11:25,434
if the complaint was received
without any issues.
168
00:11:28,062 --> 00:11:31,399
-Sorry?
-If things were that easy,
169
00:11:31,524 --> 00:11:32,775
life wouldn't be fun.
170
00:11:33,567 --> 00:11:34,568
Am I wrong?
171
00:11:35,820 --> 00:11:37,321
So you'd like
172
00:11:38,406 --> 00:11:39,698
to file this formal complaint?
173
00:11:40,408 --> 00:11:41,242
Yes.
174
00:11:41,409 --> 00:11:43,160
Do you believe
175
00:11:44,370 --> 00:11:45,746
that this is justice?
176
00:11:46,455 --> 00:11:47,748
Yes. Of course.
177
00:11:49,458 --> 00:11:50,501
The definition of justice
178
00:11:50,751 --> 00:11:53,546
varies depending
on who defines the notion.
179
00:11:53,879 --> 00:11:56,549
And that is precisely why justice
180
00:11:57,716 --> 00:12:00,052
always wins regardless
of who the winner is.
181
00:12:03,514 --> 00:12:05,766
All right. What is it that you want?
182
00:12:10,563 --> 00:12:12,189
Remember the bag I gave you?
183
00:12:12,773 --> 00:12:14,942
There are many things
you need to put in that bag.
184
00:12:17,194 --> 00:12:18,320
I'll give you an hour.
185
00:12:18,779 --> 00:12:21,323
On one condition though.
186
00:12:24,118 --> 00:12:28,164
The footage that shows Bit leaving
Chairman Lee's office three years ago.
187
00:12:30,332 --> 00:12:31,709
Hurry up and move him. Hurry!
188
00:13:19,465 --> 00:13:20,591
It's been deleted, sir.
189
00:13:25,012 --> 00:13:26,388
Please get that footage ready.
190
00:13:32,603 --> 00:13:35,773
Then I'll have to ask
for something else as well.
191
00:13:42,154 --> 00:13:44,657
The video you submitted
to Prosecutor Jung.
192
00:13:45,783 --> 00:13:46,909
Bring it to me.
193
00:13:56,752 --> 00:13:58,879
-Mr. Choi.
-Yes, sir.
194
00:13:59,296 --> 00:14:02,466
Remember the footage that shows Bit
attempting to kill my father?
195
00:14:02,883 --> 00:14:05,261
-Yes, sir.
-Bring it.
196
00:14:05,678 --> 00:14:06,679
Got it, sir.
197
00:14:17,314 --> 00:14:18,399
Thanks for letting me use it.
198
00:14:27,700 --> 00:14:29,243
When the complaint is accepted,
199
00:14:30,369 --> 00:14:33,497
Director Lee may launch his counterattack.
200
00:14:33,581 --> 00:14:35,791
And when that happens, he might try
201
00:14:35,875 --> 00:14:37,835
to abduct you or Bit.
202
00:14:38,961 --> 00:14:40,880
So there is something that I must do
203
00:14:40,963 --> 00:14:42,882
when Director Lee abducts me.
204
00:14:43,966 --> 00:14:44,967
Yes.
205
00:14:45,676 --> 00:14:47,553
It's kind of dangerous.
206
00:14:48,387 --> 00:14:49,680
Will you be able to do it?
207
00:14:50,389 --> 00:14:53,017
Well, I've been thinking hard
for three years.
208
00:14:53,601 --> 00:14:55,853
I don't want to see Bit in danger anymore.
209
00:14:56,896 --> 00:14:59,899
You just want me to figure out
Director Lee's psychological state, right?
210
00:15:00,900 --> 00:15:01,901
Yes.
211
00:15:07,448 --> 00:15:08,449
I-je.
212
00:15:09,825 --> 00:15:12,828
Is So-geum with Lee Jae-jun now?
213
00:15:14,079 --> 00:15:16,415
-Yes.
-You know very well
214
00:15:16,498 --> 00:15:18,042
what kind of man he is.
215
00:15:18,125 --> 00:15:20,336
So-geum chose to do this.
216
00:15:22,296 --> 00:15:24,632
So-geum chose to do this
of her own accord.
217
00:15:36,810 --> 00:15:39,563
Mr. Lee, where are we going now?
218
00:15:40,272 --> 00:15:41,357
Well, I'm not sure.
219
00:15:42,483 --> 00:15:44,109
You don't even seem that surprised.
220
00:15:44,652 --> 00:15:46,070
I guess you're still curious though.
221
00:15:48,614 --> 00:15:51,241
This is out of my control, you know.
222
00:15:52,451 --> 00:15:55,496
For now, I just want
to focus on what I can do.
223
00:15:57,331 --> 00:15:59,500
I suppose psychiatrists can control
224
00:15:59,583 --> 00:16:01,669
such thoughts freely.
225
00:16:03,379 --> 00:16:05,005
I always strive to keep that control.
226
00:16:09,635 --> 00:16:10,678
By the way,
227
00:16:10,844 --> 00:16:13,514
now that I have some time...
228
00:16:13,597 --> 00:16:15,516
I know that this isn't your session,
229
00:16:16,433 --> 00:16:18,394
but how about you tell me
about your childhood
230
00:16:18,477 --> 00:16:20,562
since we're here together now anyway?
231
00:16:25,234 --> 00:16:27,236
I've mentioned to you in the past
232
00:16:27,611 --> 00:16:28,821
that finding out
233
00:16:28,904 --> 00:16:31,156
what traumatized you when you were young
234
00:16:31,532 --> 00:16:33,033
will be helpful for your treatment.
235
00:16:44,795 --> 00:16:45,796
Sure.
236
00:16:47,381 --> 00:16:48,674
I'll tell you
237
00:16:50,134 --> 00:16:52,177
about my childhood.
238
00:16:56,765 --> 00:16:58,600
You are going to give
239
00:16:58,684 --> 00:17:00,811
all of Chairman Lee's paper stocks
to Lee Jae-jun?
240
00:17:04,106 --> 00:17:05,149
I'm sorry,
241
00:17:06,859 --> 00:17:08,944
-but I can't let that happen.
-Ms. Mo.
242
00:17:09,028 --> 00:17:12,072
Do you even realize what it means to give
243
00:17:12,239 --> 00:17:13,907
all the shares to Lee Jae-jun?
244
00:17:14,074 --> 00:17:16,076
It basically means that we're giving him
245
00:17:16,160 --> 00:17:19,079
Taekang Group as well as this hospital.
246
00:17:21,206 --> 00:17:23,042
You expect me to agree with that?
247
00:17:25,044 --> 00:17:26,170
I absolutely can't.
248
00:17:28,464 --> 00:17:30,799
I'd much rather
249
00:17:31,633 --> 00:17:33,427
burn all these stocks
250
00:17:34,511 --> 00:17:36,346
and make sure that no one
251
00:17:36,430 --> 00:17:38,766
can touch them until my husband dies.
252
00:17:40,434 --> 00:17:42,561
Then will you be okay
with transferring them
253
00:17:42,644 --> 00:17:44,063
to someone else, not Lee Jae-jun?
254
00:17:44,772 --> 00:17:47,983
If we must transfer the shares
to someone else
255
00:17:48,484 --> 00:17:50,736
to protect Taekang Hospital,
will you be okay with it?
256
00:17:50,819 --> 00:17:52,029
Who is that person?
257
00:17:52,488 --> 00:17:54,823
Congressman Jung is dead.
258
00:17:54,907 --> 00:17:56,784
Answer my question first,
259
00:17:57,159 --> 00:17:58,452
and I'll tell you who it is.
260
00:18:22,267 --> 00:18:23,644
Can you stand there for a moment?
261
00:18:36,615 --> 00:18:39,493
My mother hanged herself
right at that spot.
262
00:19:03,851 --> 00:19:04,893
Mom.
263
00:19:13,819 --> 00:19:15,737
She hanged herself to death.
264
00:19:16,780 --> 00:19:18,115
Do you know
265
00:19:18,824 --> 00:19:20,200
what my father was doing that day?
266
00:19:22,953 --> 00:19:24,288
His youngest daughter, Jae-in,
267
00:19:25,080 --> 00:19:26,707
was taking the Mensa IQ Test,
268
00:19:28,750 --> 00:19:30,711
so he went there to show her his support.
269
00:19:31,712 --> 00:19:34,214
He never even cared about any of my tests.
270
00:19:36,258 --> 00:19:37,718
I mean, my mother died that day.
271
00:19:39,720 --> 00:19:43,098
The woman who practically
invaded my family.
272
00:19:45,642 --> 00:19:47,561
His daughter, whom he had with that woman,
273
00:19:47,644 --> 00:19:50,480
was taking a test,
and he was there all day
274
00:19:50,564 --> 00:19:52,149
even though my mother died.
275
00:19:53,901 --> 00:19:56,695
My mother must've been
so miserable and devastated.
276
00:19:57,613 --> 00:20:00,782
I, as his eldest son, called him in tears
277
00:20:02,784 --> 00:20:04,661
to let him know about my mother's death,
278
00:20:04,912 --> 00:20:07,998
but he didn't even pick up.
279
00:20:09,291 --> 00:20:10,918
And he never bothered to call back!
280
00:20:26,892 --> 00:20:27,935
Dr. Han.
281
00:20:36,318 --> 00:20:37,736
My mother was right here.
282
00:20:40,739 --> 00:20:41,782
My mother...
283
00:20:44,076 --> 00:20:45,744
Mother was...
284
00:20:50,958 --> 00:20:52,918
Director Lee, are you okay?
285
00:20:54,878 --> 00:20:57,839
Director Lee. Director Lee!
286
00:20:58,715 --> 00:20:59,758
Director Lee!
287
00:21:04,346 --> 00:21:05,681
Are you all right?
288
00:21:23,699 --> 00:21:25,826
Do you believe my story?
289
00:21:30,664 --> 00:21:31,915
That was
290
00:21:34,418 --> 00:21:36,670
the biggest and the most important story
291
00:21:37,713 --> 00:21:38,755
of my childhood.
292
00:21:47,180 --> 00:21:48,348
Director Lee.
293
00:21:54,771 --> 00:21:55,981
How long has it been
294
00:21:56,857 --> 00:21:58,358
since you last came here?
295
00:22:13,123 --> 00:22:16,585
That's the odd thing
about the human heart.
296
00:22:19,880 --> 00:22:21,381
I didn't think it was real,
297
00:22:23,008 --> 00:22:25,844
but bringing up my old story
298
00:22:26,678 --> 00:22:30,098
kind of helped me
relieve the hard feelings,
299
00:22:33,518 --> 00:22:34,728
just as you said.
300
00:23:00,837 --> 00:23:01,922
Dr. Han.
301
00:23:18,271 --> 00:23:19,815
Thank you for today.
302
00:23:21,608 --> 00:23:22,651
See you again.
303
00:23:26,154 --> 00:23:28,782
Sure, see you again.
304
00:23:42,546 --> 00:23:44,506
Lee Jae-jun just left.
305
00:23:44,589 --> 00:23:46,466
I'm in the underground parking lot.
306
00:23:51,054 --> 00:23:53,431
Yes, Lee Jae-jun has arrived.
307
00:23:53,849 --> 00:23:55,100
Get ready.
308
00:23:55,517 --> 00:23:57,435
Will you really stick to Dr. Na's plan?
309
00:23:58,603 --> 00:24:01,898
For now, we must stop Lee Jae-jun
from getting the shares.
310
00:24:02,566 --> 00:24:05,235
Let's think about
how we can retrieve it later.
311
00:24:12,909 --> 00:24:15,412
The chairman's share donation contract
was dated
312
00:24:15,495 --> 00:24:18,039
the day before his collapse
three years ago,
313
00:24:18,123 --> 00:24:19,457
and it was notarized too.
314
00:24:19,541 --> 00:24:21,126
As soon as the paper stocks are
handed over,
315
00:24:21,209 --> 00:24:23,253
you can transfer the title
of the stockholders' list
316
00:24:23,336 --> 00:24:24,629
and announce it publicly.
317
00:24:26,423 --> 00:24:27,841
Any possibility of variables?
318
00:24:29,176 --> 00:24:31,511
I went through
Congressman Jung's belongings,
319
00:24:31,636 --> 00:24:33,388
but there was nothing regarding shares.
320
00:24:34,181 --> 00:24:36,516
I also checked his letters, mail,
321
00:24:36,600 --> 00:24:38,518
and a list of deliveries
for the last three years.
322
00:25:06,963 --> 00:25:09,549
The total number of shares you have
right now is 248 million shares,
323
00:25:09,841 --> 00:25:11,509
which is the exact amount
of the chairman had,
324
00:25:11,593 --> 00:25:14,012
combined with the shares you found
at the depository three years ago.
325
00:25:31,988 --> 00:25:34,532
The video evidence is in there,
so that's it.
326
00:25:40,080 --> 00:25:42,082
Here is the complaint that you mentioned.
327
00:25:42,707 --> 00:25:44,709
A recording of Hong Nam-pyo's testimony.
328
00:25:44,793 --> 00:25:46,795
The video of your visit to Han Bit.
329
00:25:48,129 --> 00:25:49,464
It's all in there.
330
00:26:01,309 --> 00:26:02,936
When I first met you,
331
00:26:03,979 --> 00:26:06,731
I thought you were just
some doctor who's after
332
00:26:08,358 --> 00:26:10,193
the medical director's
position at a prison.
333
00:26:12,529 --> 00:26:14,406
I didn't know you were
such a frightening man.
334
00:26:14,739 --> 00:26:18,326
I mean, when I first heard
about you from Bit,
335
00:26:19,619 --> 00:26:21,413
I thought a director of Taekang Group
336
00:26:21,496 --> 00:26:23,790
had no reason to do something like that.
337
00:26:25,333 --> 00:26:27,127
The more I dug into it,
338
00:26:27,252 --> 00:26:29,796
the more I realized how evil you are.
339
00:26:34,384 --> 00:26:36,761
I don't have to be sorry
for not being nice.
340
00:26:37,887 --> 00:26:39,180
Anyway,
341
00:26:39,723 --> 00:26:41,599
it'd be better if we never meet again.
342
00:26:44,227 --> 00:26:46,479
You have all the shares
343
00:26:46,563 --> 00:26:48,732
and Taekang Group is yours too.
344
00:26:49,691 --> 00:26:51,026
But Lee Jae-hwan.
345
00:26:52,402 --> 00:26:55,488
What are you going to do about him?
346
00:26:55,572 --> 00:26:58,158
That's up to you.
347
00:27:00,452 --> 00:27:04,080
And make sure you take care of yourself.
348
00:27:06,166 --> 00:27:07,375
Director Lee.
349
00:27:07,542 --> 00:27:10,628
Make sure you keep
your criminal records clean.
350
00:27:12,964 --> 00:27:14,466
Do not leave any records
351
00:27:14,549 --> 00:27:16,551
even when you abet someone's murder.
352
00:27:18,303 --> 00:27:21,097
I'll keep working at West Seoul Prison.
353
00:27:21,181 --> 00:27:24,517
If you get caught and come to me,
354
00:27:25,560 --> 00:27:28,772
living there will be
more painful than death.
355
00:27:30,315 --> 00:27:31,483
So make sure
356
00:27:32,859 --> 00:27:34,486
you do not end up there.
357
00:27:37,364 --> 00:27:38,615
West Seoul Prison?
358
00:27:40,367 --> 00:27:41,368
Dr. Na.
359
00:27:46,956 --> 00:27:48,833
You do know you are
very interesting, don't you?
360
00:28:11,147 --> 00:28:15,568
The paper stocks I received
from Chairman Lee Deok-seong.
361
00:28:15,860 --> 00:28:16,945
You can check.
362
00:28:17,028 --> 00:28:20,782
Oh, the stocks mentioned
by Chief Director Mo.
363
00:28:23,493 --> 00:28:24,786
Chief Director Mo?
364
00:28:24,869 --> 00:28:27,747
Yes, she has been waiting for you.
365
00:28:35,296 --> 00:28:36,756
Director Lee Jae-jun.
366
00:28:36,881 --> 00:28:38,425
You're pretty late.
367
00:28:46,725 --> 00:28:48,685
Late? What do you mean?
368
00:28:50,103 --> 00:28:51,604
Let's see.
369
00:28:52,522 --> 00:28:54,524
These are the chairman's paper stocks.
370
00:28:54,607 --> 00:28:56,067
Head of Management Support Department,
371
00:28:56,276 --> 00:28:59,070
transfer the name
on the stockholders' list.
372
00:28:59,154 --> 00:29:00,155
Yes, ma'am.
373
00:29:00,989 --> 00:29:03,867
What do you mean by that?
374
00:29:07,162 --> 00:29:08,621
Whose name
375
00:29:09,164 --> 00:29:11,124
are you going to put
on the stockholders' list?
376
00:29:11,207 --> 00:29:12,542
What do you mean, who?
377
00:29:12,834 --> 00:29:14,794
Congressman Jung, of course.
378
00:29:17,005 --> 00:29:18,214
What did you say?
379
00:29:20,842 --> 00:29:24,220
This contract says
that the chairman will hand over
380
00:29:25,805 --> 00:29:27,640
all his shares to Congressman Jung.
381
00:29:28,308 --> 00:29:29,809
I'm guessing you haven't read it yet.
382
00:29:37,358 --> 00:29:38,777
SHARE DONATION CONTRACT
383
00:29:44,657 --> 00:29:46,409
{\an8}TRANSMITTER: LEE DEOK-SEONG
TRANSFEREE: JUNG MIN-JE
384
00:29:52,665 --> 00:29:56,294
Why did this contract
that was written three years ago
385
00:29:58,463 --> 00:29:59,964
appear just now?
386
00:30:01,007 --> 00:30:03,176
That's because he was imprisoned
387
00:30:03,259 --> 00:30:05,720
for three years thanks to someone.
388
00:30:06,805 --> 00:30:11,059
And now, it was finally notarized.
389
00:30:21,069 --> 00:30:22,779
Look at this situation.
390
00:30:25,365 --> 00:30:27,325
How can you possibly donate
391
00:30:27,408 --> 00:30:30,703
the shares to a dead man?
392
00:30:32,747 --> 00:30:33,957
What nonsense is this?
393
00:30:36,042 --> 00:30:37,210
Do you think it makes sense?
394
00:30:37,794 --> 00:30:39,420
As long as there's a donation contract,
395
00:30:39,921 --> 00:30:42,465
it can be acknowledged.
396
00:30:46,344 --> 00:30:48,721
Didn't you hear him? It does make sense.
397
00:30:52,308 --> 00:30:53,393
Ms. Lee.
398
00:30:54,936 --> 00:30:58,064
If the person, like Congressman Jung,
399
00:30:58,815 --> 00:31:00,358
who is given the stocks dies,
400
00:31:00,900 --> 00:31:04,362
who will receive the stocks?
401
00:31:04,612 --> 00:31:06,823
If that individual doesn't
have any family left,
402
00:31:06,906 --> 00:31:09,951
the stocks will be given to a public
foundation or become state property.
403
00:31:11,286 --> 00:31:12,954
If it's a public foundation,
404
00:31:13,037 --> 00:31:14,038
I'm guessing
405
00:31:15,456 --> 00:31:18,084
it'd be given to the Namcheon Foundation,
406
00:31:18,167 --> 00:31:20,712
which Director Lee built.
407
00:31:22,088 --> 00:31:25,383
That means Congressman Jung
will become a chief director.
408
00:31:26,676 --> 00:31:28,386
Since it's run by public shareholders.
409
00:31:30,430 --> 00:31:31,514
Isn't that right?
410
00:31:36,227 --> 00:31:38,062
Who will manage the stocks?
411
00:31:38,897 --> 00:31:41,190
The person whom Chairman Lee
412
00:31:41,274 --> 00:31:42,942
and Congressman Jung chose
as a stock manager.
413
00:31:43,610 --> 00:31:44,903
In this case,
414
00:31:45,194 --> 00:31:47,989
Han Bit is the stock manager.
415
00:31:48,114 --> 00:31:49,490
So he will manage
416
00:31:50,074 --> 00:31:51,534
the stocks.
417
00:31:54,704 --> 00:31:57,457
Does that mean he'll take care
418
00:31:57,624 --> 00:31:59,375
of the Namcheon Foundation as well?
419
00:32:00,376 --> 00:32:01,377
That's correct.
420
00:32:07,258 --> 00:32:08,343
I see.
421
00:32:24,692 --> 00:32:25,902
Was this your plan?
422
00:32:26,861 --> 00:32:29,906
To protect Han Bit
by involving him into this?
423
00:32:31,407 --> 00:32:33,409
Is this why you beat around the bush?
424
00:32:35,912 --> 00:32:38,081
A wealthy man is threatening Bit
425
00:32:38,164 --> 00:32:40,750
with a knife in his hand.
426
00:32:42,627 --> 00:32:46,130
Wouldn't it make sense to have some sort
427
00:32:47,131 --> 00:32:48,800
of a shield for him?
428
00:32:51,970 --> 00:32:53,262
You're an interesting guy.
429
00:32:57,141 --> 00:33:01,312
Make sure that shield is big and sturdy.
430
00:33:09,612 --> 00:33:11,572
I didn't want to see you ever again,
431
00:33:13,449 --> 00:33:15,118
but I'm afraid we'll have to.
432
00:33:15,326 --> 00:33:16,327
Right?
433
00:33:19,205 --> 00:33:21,833
You're right. Let's meet again.
434
00:33:31,009 --> 00:33:34,137
You've failed to spot a plan
that was schemed by a mere analyst
435
00:33:34,220 --> 00:33:36,472
and a medical director.
436
00:33:37,223 --> 00:33:39,017
And you call yourselves lawyers?
437
00:33:39,183 --> 00:33:40,226
I'm sorry, sir.
438
00:33:42,937 --> 00:33:44,022
Listen very carefully.
439
00:33:44,188 --> 00:33:46,899
I don't plan to hand over
a single possession of mine
440
00:33:46,983 --> 00:33:49,318
to a public foundation or to the state.
441
00:33:49,569 --> 00:33:53,614
So come up with a plan
to make those stocks mine.
442
00:33:54,323 --> 00:33:55,408
Yes, sir.
443
00:34:11,090 --> 00:34:12,258
Na I-je.
444
00:34:14,010 --> 00:34:15,762
You dirtbag.
445
00:34:17,555 --> 00:34:19,098
You crossed the line.
446
00:34:25,772 --> 00:34:26,898
Be safe.
447
00:34:26,981 --> 00:34:28,649
Once I'm done, I'll go pick you up.
448
00:34:28,733 --> 00:34:30,234
You stay safe too.
449
00:34:31,152 --> 00:34:33,446
Don't forget Mom's last favor.
450
00:34:34,238 --> 00:34:35,782
-You know, right?
-Yes.
451
00:35:09,107 --> 00:35:12,318
If it wasn't
for my stupid stay of execution,
452
00:35:12,401 --> 00:35:14,570
I would've gotten on a plane
with Ui-sik...
453
00:35:20,993 --> 00:35:22,411
What did I say?
454
00:35:24,080 --> 00:35:25,123
See?
455
00:35:25,540 --> 00:35:28,209
This is what happens
when you're extremely stressed.
456
00:35:36,467 --> 00:35:37,635
Thank you.
457
00:35:39,262 --> 00:35:40,638
For keeping the promise.
458
00:35:41,556 --> 00:35:44,058
As long as Bit's managing the stocks,
459
00:35:44,142 --> 00:35:46,018
Lee Jae-jun won't be able to harm him.
460
00:35:46,644 --> 00:35:48,646
In the meantime, we need to catch him
461
00:35:49,355 --> 00:35:51,274
before we are in danger again.
462
00:35:59,490 --> 00:36:02,660
After Bit left, Director Lee followed him.
463
00:36:02,743 --> 00:36:04,162
But he deleted that footage
464
00:36:04,579 --> 00:36:06,706
and tried to put the blame on Bit, right?
465
00:36:06,789 --> 00:36:09,167
That's right. We have the original file,
466
00:36:09,250 --> 00:36:10,293
so you can watch it.
467
00:36:10,376 --> 00:36:11,711
I can accept your proposal for making
468
00:36:11,794 --> 00:36:13,462
a public foundation
with the chairman's stocks
469
00:36:14,338 --> 00:36:17,341
and appointing Bit as the stock manager.
470
00:36:17,425 --> 00:36:18,759
But this battle isn't over.
471
00:36:19,969 --> 00:36:22,471
As you can see,
our medical foundation's directorate
472
00:36:22,555 --> 00:36:24,891
consists of four people
from our side, and the same from his.
473
00:36:24,974 --> 00:36:26,475
Depending on which side's candidate
474
00:36:26,559 --> 00:36:28,269
becomes the head of the VIP Center,
475
00:36:28,352 --> 00:36:30,313
the directorate's direction
will be decided.
476
00:36:30,438 --> 00:36:34,108
So the side that makes
the head of VIP Center
477
00:36:34,192 --> 00:36:36,527
will practically obtain
Taekang Group, right?
478
00:36:36,944 --> 00:36:37,778
You're right.
479
00:36:37,862 --> 00:36:40,072
That's why we're running out of time.
480
00:36:40,489 --> 00:36:43,075
Before the board meeting regarding
the new head of VIP Center is held,
481
00:36:43,701 --> 00:36:45,286
please let Jae-hwan out.
482
00:36:45,578 --> 00:36:46,704
Yes, I should.
483
00:36:46,787 --> 00:36:49,957
By the way, have you
chosen your candidate?
484
00:36:50,208 --> 00:36:52,210
Is there anyone you recommend?
485
00:36:53,544 --> 00:36:55,546
If there is, would you accept it?
486
00:36:56,297 --> 00:36:58,507
{\an8}A great change regarding the succession
487
00:36:58,591 --> 00:37:00,801
{\an8}of Taekang Group is foreseen.
488
00:37:00,885 --> 00:37:03,304
Taekang Group has claimed that the stocks
489
00:37:03,387 --> 00:37:05,223
the chairman had in his possession,
490
00:37:05,306 --> 00:37:06,682
which is 248 million stocks,
491
00:37:06,766 --> 00:37:09,518
will be donated to the Namcheon Foundation
492
00:37:09,602 --> 00:37:12,396
on the late Congressman Jung's behalf.
493
00:37:13,272 --> 00:37:15,399
{\an8}Director Lee Jae-jun
has taken the position
494
00:37:15,483 --> 00:37:18,277
{\an8}of an acting leader
in the chairman's place.
495
00:37:18,361 --> 00:37:20,404
It was anticipated
496
00:37:20,488 --> 00:37:22,448
that he'd become the next chairman.
497
00:37:22,531 --> 00:37:23,991
But he has faced some difficulties now.
498
00:37:24,075 --> 00:37:26,869
{\an8}Therefore, the succession
of Taekang Group cannot be...
499
00:37:28,788 --> 00:37:30,373
Darn it, that punk.
500
00:37:30,456 --> 00:37:32,416
If he doesn't become
the next chairman or anything,
501
00:37:32,500 --> 00:37:34,210
what will happen to me?
502
00:37:34,293 --> 00:37:35,419
Will I be ruined?
503
00:37:38,881 --> 00:37:41,634
There's another matter that is ruined.
504
00:37:42,301 --> 00:37:43,302
What?
505
00:37:44,178 --> 00:37:46,222
The arrest warrant for Sun Min-sik
506
00:37:46,514 --> 00:37:47,723
has been rejected.
507
00:37:47,890 --> 00:37:49,058
Why?
508
00:37:49,225 --> 00:37:51,060
The autopsy result of Congressman Jung
509
00:37:51,143 --> 00:37:52,311
shows that he was dead
510
00:37:52,395 --> 00:37:55,064
before Sun Min-sik was seen
511
00:37:55,147 --> 00:37:56,190
on the CCTV footage.
512
00:37:56,274 --> 00:37:58,734
Darn it. This is driving me crazy.
513
00:37:58,818 --> 00:38:00,403
What should I do?
514
00:38:09,495 --> 00:38:10,579
Hello?
515
00:38:10,871 --> 00:38:12,790
We need to meet. Prosecutor Jung.
516
00:38:12,873 --> 00:38:14,458
What is it this time?
517
00:38:20,089 --> 00:38:23,217
I said what you told me to, and it worked.
518
00:38:25,469 --> 00:38:29,056
"The request for a diagnosis
for a stay of execution
519
00:38:29,140 --> 00:38:32,768
is within the rights of a medical director
520
00:38:32,893 --> 00:38:35,313
and is not deemed as a fabrication.
521
00:38:35,396 --> 00:38:38,274
Therefore, the request
for an arrest warrant is rejected."
522
00:38:39,775 --> 00:38:42,611
I should thank you.
523
00:38:43,571 --> 00:38:44,613
Thank you.
524
00:38:49,660 --> 00:38:51,120
All right.
525
00:38:51,704 --> 00:38:53,539
What did Congressman Jung leave behind?
526
00:38:53,622 --> 00:38:55,166
You should show me now.
527
00:38:55,249 --> 00:38:57,209
I may be grateful,
but this is a different story.
528
00:38:59,170 --> 00:39:01,380
It's my last, remaining card.
529
00:39:01,922 --> 00:39:03,841
Do you think I'd give it up that easily?
530
00:39:03,924 --> 00:39:05,509
My goodness.
531
00:39:06,719 --> 00:39:09,513
What do I need to do to get it?
532
00:39:09,597 --> 00:39:11,766
If you return Haeun Hospital to me,
533
00:39:12,975 --> 00:39:14,935
I'll think about it.
534
00:39:15,227 --> 00:39:16,479
Not that one.
535
00:39:17,104 --> 00:39:19,899
How about you run
Taekang Hospital's VIP Center?
536
00:39:20,608 --> 00:39:22,234
That's probably enough
537
00:39:22,318 --> 00:39:24,278
for you to make up for all the losses
538
00:39:24,528 --> 00:39:26,822
that Haeun Hospital has caused you.
539
00:39:29,909 --> 00:39:30,868
Is that possible?
540
00:39:30,951 --> 00:39:32,328
If it is possible,
541
00:39:32,953 --> 00:39:34,663
will you join
542
00:39:35,331 --> 00:39:36,791
this game that I devised?
543
00:39:40,669 --> 00:39:42,922
Are you asking me to run as your horse?
544
00:39:46,842 --> 00:39:49,637
If I can run the VIP center,
I can do more than that.
545
00:39:50,805 --> 00:39:52,807
I'll be your soldier or even your minion.
546
00:39:53,682 --> 00:39:55,893
If you'd like, I can even
be a puppet king for you.
547
00:39:59,772 --> 00:40:00,815
So?
548
00:40:02,108 --> 00:40:04,193
What did Lee Jae-jun promise you?
549
00:40:04,652 --> 00:40:07,196
What are you talking about?
550
00:40:07,279 --> 00:40:08,447
He didn't promise me anything.
551
00:40:08,531 --> 00:40:09,532
What?
552
00:40:09,824 --> 00:40:11,242
If that's the case,
553
00:40:11,325 --> 00:40:13,702
why are you holding on to the complaint?
554
00:40:13,786 --> 00:40:16,414
What on earth are you talking about?
555
00:40:16,539 --> 00:40:18,290
I just wanted to look through it,
556
00:40:18,374 --> 00:40:20,000
that's all.
557
00:40:29,427 --> 00:40:30,928
What was that about?
558
00:40:35,266 --> 00:40:38,644
A righteous prosecutor, Mr. Jung Ui-sik.
559
00:40:39,145 --> 00:40:41,981
Did you join the prosecution
to become a prosecutor like this?
560
00:40:42,064 --> 00:40:44,316
-What?
-Aren't you embarrassed?
561
00:40:46,026 --> 00:40:48,946
The people of this country think that
562
00:40:49,029 --> 00:40:51,365
all prosecutors risk their lives
to enforce the law.
563
00:40:51,699 --> 00:40:53,617
That one phone call from a corporate heir
564
00:40:53,701 --> 00:40:55,619
was enough to make you hide the complaint.
565
00:40:56,078 --> 00:40:58,622
The people in this country
can't even imagine
566
00:40:58,706 --> 00:41:00,624
that something like this can happen.
567
00:41:01,834 --> 00:41:04,670
Gosh, I used to be like that too.
568
00:41:04,879 --> 00:41:06,672
Ms. Oh, you see...
569
00:41:06,922 --> 00:41:09,341
I played baseball up until high school.
570
00:41:09,425 --> 00:41:11,093
I was the pitcher,
the most important position.
571
00:41:11,177 --> 00:41:12,803
Do you know why I quit baseball?
572
00:41:12,887 --> 00:41:15,973
I quit because I could only throw
straight pitches.
573
00:41:16,056 --> 00:41:17,892
My pitches were incredibly fast,
574
00:41:18,100 --> 00:41:20,895
but I couldn't throw breaking balls.
575
00:41:20,978 --> 00:41:23,397
Things like the slider,
curveball, and forkball.
576
00:41:25,357 --> 00:41:27,735
So I was like, "Fine."
577
00:41:27,985 --> 00:41:29,778
"What kind of profession will allow me
578
00:41:29,862 --> 00:41:31,530
to throw only straight pitches?"
579
00:41:32,156 --> 00:41:33,991
That's why I became a prosecutor.
580
00:41:35,326 --> 00:41:37,036
Since I'm not smart, I struggled to study.
581
00:41:37,411 --> 00:41:39,538
All that studying
for becoming a prosecutor
582
00:41:39,622 --> 00:41:41,749
gave me hemorrhoids and rectal bleeding.
583
00:41:42,374 --> 00:41:44,710
But gosh, those scumbags.
584
00:41:44,877 --> 00:41:47,046
Even here, you're a loser
585
00:41:47,129 --> 00:41:48,714
if you can only throw straight pitches.
586
00:41:49,590 --> 00:41:52,009
In this country, those who are skilled
587
00:41:52,092 --> 00:41:55,304
at throwing breaking balls are the bosses.
588
00:41:59,975 --> 00:42:02,520
You don't have to be a boss, right?
589
00:42:02,770 --> 00:42:04,897
Just keep on throwing
your straight pitches.
590
00:42:05,105 --> 00:42:06,857
I got your back.
591
00:42:07,983 --> 00:42:09,026
What?
592
00:42:09,902 --> 00:42:10,903
Why?
593
00:42:11,278 --> 00:42:13,030
Because I was charged
with solicitation to murder
594
00:42:13,113 --> 00:42:14,198
my ex-husband's mistress?
595
00:42:16,492 --> 00:42:17,618
Then,
596
00:42:18,744 --> 00:42:21,372
I can prove my innocence to you.
597
00:42:22,456 --> 00:42:24,124
Gosh, what is the matter with you?
598
00:42:24,667 --> 00:42:27,461
How dare you make a move on a prosecutor?
599
00:42:28,170 --> 00:42:29,672
What was that about?
600
00:42:30,881 --> 00:42:32,007
My gosh.
601
00:42:32,550 --> 00:42:33,884
Goodness.
602
00:42:37,805 --> 00:42:38,889
Well...
603
00:42:40,224 --> 00:42:42,560
By the way,
604
00:42:42,726 --> 00:42:45,646
are you really innocent?
605
00:42:47,982 --> 00:42:49,900
Are you telling me
to recommend Director Sun
606
00:42:49,984 --> 00:42:51,694
as the head of the VIP Center?
607
00:42:51,777 --> 00:42:53,862
Correct. Is there a reason
we can't do that?
608
00:42:54,405 --> 00:42:57,324
There are many reasons
he's unfit for the role.
609
00:42:57,950 --> 00:43:00,119
When he was the medical director,
610
00:43:00,202 --> 00:43:02,538
he tried to send us the footage of you
611
00:43:02,621 --> 00:43:05,624
visiting Kim Sang-chun.
Don't you remember?
612
00:43:05,708 --> 00:43:07,793
I cannot agree
with your suggestion either.
613
00:43:07,876 --> 00:43:10,087
I think you two are also dangerous
614
00:43:10,170 --> 00:43:12,006
who are keeping the file to get rid of me.
615
00:43:14,091 --> 00:43:15,593
Dr. Na.
616
00:43:16,552 --> 00:43:17,928
The important thing here is
617
00:43:18,512 --> 00:43:20,055
the fact that the head of the committee
618
00:43:20,139 --> 00:43:23,642
is the chairman of JH Steel,
Kim Byeong-jun.
619
00:43:23,976 --> 00:43:24,977
Because of Director Sun,
620
00:43:25,060 --> 00:43:27,396
Kim Seok-u couldn't get
his detention suspended
621
00:43:28,564 --> 00:43:31,275
and ended up in a hepatic coma.
622
00:43:31,942 --> 00:43:33,611
Chairman Kim is Kim Seok-u's father.
623
00:43:33,902 --> 00:43:37,197
Then we'll make him
recommend Director Sun.
624
00:43:37,656 --> 00:43:38,657
That's it, right?
625
00:43:38,741 --> 00:43:41,952
As for the share donation contract,
626
00:43:42,202 --> 00:43:43,829
we can say it wasn't notarized properly
627
00:43:43,996 --> 00:43:45,998
and put in a request to have it annulled.
628
00:43:46,290 --> 00:43:48,876
It wasn't notarized three years ago,
629
00:43:48,959 --> 00:43:51,545
and we can certainly
make a case using that.
630
00:43:51,629 --> 00:43:54,465
If the request for annulment is denied,
631
00:43:54,548 --> 00:43:56,216
and the shares go
to the Namcheon Foundation,
632
00:43:56,300 --> 00:43:58,218
{\an8}you can claim
your legal reserve of inheritance.
633
00:43:58,552 --> 00:44:01,430
Is it possible to make the claim now?
634
00:44:01,513 --> 00:44:02,723
It is possible if the claim
635
00:44:02,806 --> 00:44:04,850
is made within a year
from Chairman Lee's death.
636
00:44:04,933 --> 00:44:07,061
Then you'll be able to get
637
00:44:07,144 --> 00:44:09,146
half of the inheritance.
638
00:44:10,064 --> 00:44:11,273
In other words,
639
00:44:12,066 --> 00:44:13,067
I will inherit the company
640
00:44:13,150 --> 00:44:15,944
without any big issues
as long as my father dies.
641
00:44:16,487 --> 00:44:17,488
Right?
642
00:44:17,571 --> 00:44:18,572
Correct.
643
00:44:18,989 --> 00:44:21,158
However, Chairman Lee is still--
644
00:44:34,838 --> 00:44:37,800
You see, old people
645
00:44:38,467 --> 00:44:41,387
can die overnight, right?
646
00:44:41,512 --> 00:44:44,682
Yes, sir. I'll look into what can be done.
647
00:44:44,973 --> 00:44:45,974
Also...
648
00:44:50,771 --> 00:44:52,106
This is Mr. Jang Min-seok,
649
00:44:52,189 --> 00:44:53,857
the person you were looking for.
650
00:44:54,817 --> 00:44:55,901
I see.
651
00:44:55,984 --> 00:45:00,280
The man who made Na I-je
sign the fake diagnosis?
652
00:45:02,574 --> 00:45:04,576
I'm Jang Min-seok, sir.
653
00:45:08,205 --> 00:45:09,998
I heard Na I-je is your junior.
654
00:45:10,874 --> 00:45:12,126
Yes, sir. He is.
655
00:45:13,502 --> 00:45:14,670
By the way,
656
00:45:14,753 --> 00:45:16,755
you said you wanted to see me
to talk about
657
00:45:16,880 --> 00:45:19,967
a candidate for the head of VIP Center.
658
00:45:21,343 --> 00:45:24,179
Who's the person you'd like to recommend?
659
00:45:24,638 --> 00:45:26,056
Oh, it's
660
00:45:26,765 --> 00:45:28,767
Director Sun Min-sik.
661
00:45:30,936 --> 00:45:32,563
What did you say?
662
00:45:38,861 --> 00:45:40,904
It's been a while, Chairman Kim.
663
00:45:41,363 --> 00:45:43,157
You brazen punk!
664
00:45:43,824 --> 00:45:45,909
How dare you come here?
665
00:45:49,455 --> 00:45:50,539
Dr. Na.
666
00:45:51,123 --> 00:45:54,126
I know how much you've done for my son,
667
00:45:54,835 --> 00:45:56,211
but I absolutely
668
00:45:56,753 --> 00:45:58,338
cannot recommend that jerk.
669
00:45:58,505 --> 00:45:59,923
I refuse!
670
00:46:00,299 --> 00:46:03,719
What if I find a liver donor for your son?
671
00:46:04,803 --> 00:46:05,846
What do you say?
672
00:46:08,682 --> 00:46:10,225
I conducted medical examinations
673
00:46:10,309 --> 00:46:12,895
on inmates who have the same blood type
674
00:46:12,978 --> 00:46:15,189
and similar physiques to your son's.
675
00:46:16,815 --> 00:46:20,903
And this person even passed
the pre-liver transplant test.
676
00:46:21,028 --> 00:46:23,739
Age, 45. Name, Jung Seong-uk.
677
00:46:24,114 --> 00:46:26,658
He's signed the consent
for the transplant.
678
00:46:26,783 --> 00:46:27,993
He's on standby at Haeun Hospital.
679
00:46:29,995 --> 00:46:30,996
Then?
680
00:46:31,121 --> 00:46:33,165
If you give us the go-ahead,
681
00:46:33,499 --> 00:46:36,043
we'll transfer Kim Seok-u
682
00:46:36,126 --> 00:46:39,505
and schedule the liver transplant surgery.
683
00:46:40,422 --> 00:46:41,757
JUNG SEONG-UK
684
00:46:51,391 --> 00:46:52,684
I'll just
685
00:46:53,101 --> 00:46:54,895
recommend him for the role.
686
00:46:55,229 --> 00:46:56,897
I can't guarantee that he'll get it.
687
00:46:56,980 --> 00:46:58,232
Will that be okay?
688
00:46:58,398 --> 00:46:59,691
Of course.
689
00:46:59,900 --> 00:47:01,944
The rest is my job.
690
00:47:02,528 --> 00:47:03,695
All right, then.
691
00:47:03,779 --> 00:47:07,032
I'll contact the committee members
immediately.
692
00:47:09,826 --> 00:47:10,994
By the way,
693
00:47:11,954 --> 00:47:15,249
how did you find this man, Jung Seong-uk?
694
00:47:15,332 --> 00:47:16,458
That man?
695
00:47:16,875 --> 00:47:19,670
This is a list
of Haeun Hospital's outpatients.
696
00:47:19,753 --> 00:47:21,964
Could you arrange checkups for them?
697
00:47:22,589 --> 00:47:23,799
Everyone on this list?
698
00:47:25,300 --> 00:47:26,426
For free?
699
00:47:26,510 --> 00:47:28,512
No, not for free.
700
00:47:29,221 --> 00:47:31,473
Someone else will pay.
701
00:47:36,770 --> 00:47:37,771
Director Sun.
702
00:47:37,854 --> 00:47:39,898
Long time no see, Ms. Oh.
703
00:47:44,403 --> 00:47:47,322
So you want me to pay
for all of their checkups?
704
00:47:47,406 --> 00:47:50,242
Think of them as your lucky swallows.
705
00:47:50,409 --> 00:47:54,413
One of these men will bring you good news.
706
00:47:55,372 --> 00:47:56,415
All right.
707
00:47:57,833 --> 00:47:59,835
I'll take care of the cost.
708
00:48:00,085 --> 00:48:03,046
All 20 of them received health checkups,
709
00:48:03,130 --> 00:48:05,465
and one of them got very good results.
710
00:48:07,926 --> 00:48:09,803
Jung Seong-uk?
711
00:48:09,886 --> 00:48:12,306
Yes. He's 45 years old.
712
00:48:12,389 --> 00:48:15,017
He's jobless
and he's in jail for habitual theft.
713
00:48:15,100 --> 00:48:16,101
The results show
714
00:48:16,184 --> 00:48:18,145
that he's the closest match to Kim Seok-u.
715
00:48:18,228 --> 00:48:19,271
Yes.
716
00:48:19,438 --> 00:48:21,315
You said that you want to move back home
717
00:48:21,773 --> 00:48:24,192
and live as a farmer
when you get released.
718
00:48:24,276 --> 00:48:25,986
You'll be able to live like that.
719
00:48:26,069 --> 00:48:27,487
Even if I manage to move back home,
720
00:48:27,821 --> 00:48:30,574
I don't own any land, and I have no one.
721
00:48:30,657 --> 00:48:32,326
You can buy land
722
00:48:32,409 --> 00:48:34,328
and bring people back into your life.
723
00:48:34,870 --> 00:48:37,205
Live with your mom,
who is at the sanatorium now.
724
00:48:37,414 --> 00:48:40,208
And ask your wife in China to move back.
725
00:48:42,461 --> 00:48:43,754
Right?
726
00:48:47,424 --> 00:48:49,926
Yes, buy some land. Buy all you want.
727
00:48:50,344 --> 00:48:51,511
How many acres do you want?
728
00:48:55,182 --> 00:48:58,310
What are you guys all doing here?
Are you playing hide-and-seek or what?
729
00:48:58,393 --> 00:49:00,062
This is about Congressman Jung Min-je.
730
00:49:01,063 --> 00:49:02,189
What about him?
731
00:49:02,272 --> 00:49:04,816
He passed away like that,
732
00:49:04,900 --> 00:49:07,069
but Director Sun got released.
733
00:49:07,486 --> 00:49:08,904
It's just fishy.
734
00:49:08,987 --> 00:49:10,864
Fishy? How so?
735
00:49:10,947 --> 00:49:14,284
We need to prove Director Sun did
that to Congressman Jung.
736
00:49:14,368 --> 00:49:16,787
We might end up getting
suspicious of one another.
737
00:49:17,621 --> 00:49:19,122
So we're looking for the potassium bottle
738
00:49:19,206 --> 00:49:20,666
and the syringe.
739
00:49:21,541 --> 00:49:24,378
Oh, I thought you were
playing hide-and-seek.
740
00:49:24,961 --> 00:49:26,046
That's disappointing.
741
00:49:27,673 --> 00:49:28,924
Anyway, where's Ms. Bok?
742
00:49:29,091 --> 00:49:30,425
She's probably doing a search inside.
743
00:49:30,509 --> 00:49:31,760
In the pharmacist's office.
744
00:49:31,843 --> 00:49:33,261
Gosh, you're all working hard.
745
00:49:33,345 --> 00:49:34,388
Found it!
746
00:49:37,224 --> 00:49:38,809
I knew it.
747
00:49:38,892 --> 00:49:40,185
I was wondering what those jerks
748
00:49:40,268 --> 00:49:42,938
threw out the window
as they served us food.
749
00:49:43,188 --> 00:49:46,316
They siphoned seasoned seaweed
for our meals.
750
00:49:46,775 --> 00:49:49,486
Dr. Ko, shouldn't we hold
a hearing about this?
751
00:49:50,529 --> 00:49:52,364
Hey, you can all take one.
752
00:49:52,489 --> 00:49:54,741
Don't tell anyone that
I gave it to you. Here.
753
00:49:55,075 --> 00:49:56,535
Make sure you search thoroughly.
754
00:49:56,785 --> 00:49:58,245
We might find more.
755
00:49:58,787 --> 00:50:01,540
Those darned jerks.
They took our good food.
756
00:50:31,945 --> 00:50:33,029
Dr. Han.
757
00:50:33,363 --> 00:50:34,489
Yes, Ms. Bok.
758
00:50:34,573 --> 00:50:37,993
May I talk to you?
759
00:50:38,910 --> 00:50:40,120
Of course.
760
00:50:42,122 --> 00:50:43,206
Ms. Bok.
761
00:50:45,125 --> 00:50:46,334
You can talk at ease.
762
00:50:49,671 --> 00:50:50,672
What should I do
763
00:50:51,631 --> 00:50:54,342
when I find out that someone I trusted
764
00:50:55,886 --> 00:50:59,014
and worked with for a long time
765
00:51:01,391 --> 00:51:02,642
turns out to be wicked?
766
00:51:04,686 --> 00:51:07,522
What kind of a wicked deed
did the person commit?
767
00:51:10,192 --> 00:51:11,276
Well...
768
00:51:13,528 --> 00:51:15,572
It seems like the person hurt someone.
769
00:51:22,954 --> 00:51:24,206
I saw everything.
770
00:51:25,791 --> 00:51:27,584
Dr. Ko, you.
771
00:51:28,043 --> 00:51:29,377
What did you see?
772
00:51:34,674 --> 00:51:36,343
You like Ms. Bok, don't you?
773
00:51:37,427 --> 00:51:39,971
I already saw the way you look at her
774
00:51:40,055 --> 00:51:41,348
so dearly.
775
00:51:42,641 --> 00:51:43,683
No?
776
00:51:45,268 --> 00:51:46,520
No.
777
00:51:46,728 --> 00:51:48,855
Come on, are you sure?
778
00:51:48,939 --> 00:51:50,023
Ms. Bok is pretty...
779
00:51:52,317 --> 00:51:54,319
Shut your mouth and go back to the sector
780
00:51:54,694 --> 00:51:56,196
unless you wish to die.
781
00:51:56,279 --> 00:51:58,740
Yes, I'll head over immediately.
782
00:52:01,701 --> 00:52:02,536
Salute.
783
00:52:37,445 --> 00:52:40,282
Will you be greeting
the directors from today?
784
00:52:41,992 --> 00:52:44,703
Those directors have no power.
I don't need to greet them.
785
00:52:45,453 --> 00:52:46,288
Then?
786
00:52:46,371 --> 00:52:48,582
The real man in power is someone else.
787
00:52:50,000 --> 00:52:51,918
I just have to meet that guy.
788
00:52:55,505 --> 00:52:56,756
Who is it?
789
00:53:19,487 --> 00:53:22,282
Thanks to you,
I was released without a problem
790
00:53:23,033 --> 00:53:24,701
and ended up here too.
791
00:53:26,494 --> 00:53:27,871
It's an honor, Director Lee.
792
00:53:30,665 --> 00:53:32,584
There must be a mistake.
793
00:53:34,044 --> 00:53:36,838
Did I do something for your sake?
794
00:53:37,172 --> 00:53:38,506
Of course, you did.
795
00:53:46,640 --> 00:53:48,350
Thanks to the man that you sent,
796
00:53:48,433 --> 00:53:51,102
I didn't get blamed for the murder
and was released.
797
00:53:51,561 --> 00:53:52,812
Of course, I should thank you.
798
00:53:54,814 --> 00:53:56,441
The man that I sent?
799
00:53:57,651 --> 00:53:59,569
Back during the Taekang Chemical incident,
800
00:54:00,111 --> 00:54:03,156
Ko Yeong-cheol shut down his hospital
and was unemployed.
801
00:54:03,615 --> 00:54:06,284
I took him in because you asked me to.
802
00:54:13,959 --> 00:54:16,294
He killed Congressman Jung.
803
00:54:17,587 --> 00:54:18,797
You didn't know?
804
00:54:22,258 --> 00:54:25,679
I seriously thought that you sent him.
805
00:54:31,893 --> 00:54:34,646
Anyway, Congressman Jung
has been dealt with.
806
00:54:35,814 --> 00:54:37,565
You and I have some talking to do.
807
00:55:01,589 --> 00:55:03,299
Dr. Jang, congratulations
on becoming the head.
808
00:55:03,383 --> 00:55:05,468
-Thank you.
-Congratulations.
809
00:55:05,552 --> 00:55:06,761
Congratulations.
810
00:55:09,389 --> 00:55:11,141
If I make you
811
00:55:11,266 --> 00:55:13,560
the head of VIP Center, Dr. Jang,
812
00:55:13,685 --> 00:55:15,895
what can you do for me?
813
00:55:17,022 --> 00:55:18,398
What do you want?
814
00:55:19,274 --> 00:55:20,400
It's nothing.
815
00:55:21,359 --> 00:55:22,402
I just...
816
00:55:26,197 --> 00:55:28,950
I need you to inject one shot.
817
00:55:35,373 --> 00:55:37,459
LEE DEOK-SEONG
818
00:55:42,714 --> 00:55:45,091
This time, what did Lee Jae-jun offer?
819
00:55:47,594 --> 00:55:50,638
Did he say he will make you
the head of VIP Center
820
00:55:52,140 --> 00:55:54,476
in exchange for an injection
to Chairman Lee Deok-seong?
821
00:55:57,771 --> 00:55:59,481
What are you talking about?
822
00:56:01,399 --> 00:56:02,692
I told you
823
00:56:04,778 --> 00:56:06,529
to run away quickly.
824
00:56:06,613 --> 00:56:08,073
If you don't, you'll go down with him.
825
00:56:08,156 --> 00:56:09,616
Stop talking nonsense.
826
00:56:10,408 --> 00:56:12,327
You will never catch Lee Jae-jun.
827
00:56:12,410 --> 00:56:14,579
You said that about Sun Min-sik too.
828
00:56:14,662 --> 00:56:15,914
But what happened?
829
00:56:17,207 --> 00:56:18,416
I caught him.
830
00:56:20,210 --> 00:56:22,462
Don't you remember what I told you before?
831
00:56:22,545 --> 00:56:23,755
I told you
832
00:56:24,672 --> 00:56:26,800
that you are not a match for Director Sun.
833
00:56:26,883 --> 00:56:28,885
I won't stop.
834
00:56:28,968 --> 00:56:29,928
I-je.
835
00:56:30,095 --> 00:56:31,179
So...
836
00:56:33,223 --> 00:56:36,392
I will be sure to catch them all.
837
00:56:36,518 --> 00:56:40,438
If that happens, you won't be safe either.
838
00:56:41,898 --> 00:56:43,608
So you'd better run away now.
839
00:56:43,691 --> 00:56:45,485
If you get caught then,
you'll go down with them.
840
00:56:46,486 --> 00:56:47,737
Lee Jae-jun is
841
00:56:47,821 --> 00:56:49,906
much more powerful than Sun Min-sik.
842
00:56:51,241 --> 00:56:53,243
You will never catch him.
843
00:56:53,326 --> 00:56:55,328
That's why I want to catch you first
844
00:56:55,912 --> 00:56:57,622
before I catch Lee Jae-jun.
845
00:56:58,456 --> 00:56:59,541
What?
846
00:56:59,707 --> 00:57:00,750
RESUME: JANG MIN-SEOK
847
00:57:00,834 --> 00:57:01,876
RESUME: SUN MIN-SIK
848
00:57:01,960 --> 00:57:03,795
Former medical director Sun Min-sik,
849
00:57:03,878 --> 00:57:05,880
your qualifications and career are
850
00:57:07,006 --> 00:57:10,426
much more humble than Dr. Jang Min-seok.
851
00:57:11,469 --> 00:57:13,388
And after the chairman collapsed,
852
00:57:14,556 --> 00:57:17,642
we cannot deny that more people are siding
853
00:57:18,810 --> 00:57:20,228
with Director Lee Jae-jun.
854
00:57:21,521 --> 00:57:24,482
But we don't have any other cards
855
00:57:24,816 --> 00:57:26,109
other than you, Director Sun.
856
00:57:26,192 --> 00:57:27,861
Even so,
857
00:57:28,278 --> 00:57:30,238
he is too weak of a candidate.
858
00:57:30,321 --> 00:57:32,907
Forget about his career
as a medical director.
859
00:57:32,991 --> 00:57:35,702
He killed someone with malpractice
during his internship.
860
00:57:35,785 --> 00:57:37,620
That is a fatal weakness.
861
00:57:39,706 --> 00:57:40,874
Sir.
862
00:57:40,999 --> 00:57:44,002
We aren't here to discuss
Director Sun's weakness.
863
00:57:44,085 --> 00:57:47,297
We are here to come up
with the ways that we can win.
864
00:57:47,380 --> 00:57:49,924
-Do you understand?
-That's why I'm telling you this.
865
00:57:50,008 --> 00:57:52,469
The only way to win against Dr. Jang is
866
00:57:52,552 --> 00:57:54,387
to change our candidate.
867
00:57:58,224 --> 00:58:00,727
Who cares if our candidate is weak?
868
00:58:01,644 --> 00:58:03,563
We can just destroy
869
00:58:04,647 --> 00:58:05,773
the other candidate.
870
00:58:53,279 --> 00:58:54,781
Father, you have aged a lot.
871
00:58:56,908 --> 00:58:57,992
Father.
872
00:58:59,410 --> 00:59:02,455
Why do you keep doing pointless things
873
00:59:02,539 --> 00:59:03,998
to harass me?
874
00:59:05,625 --> 00:59:07,710
I really don't want to do
something like this.
57851
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.