Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,702 --> 00:00:37,620
ALL CHARACTERS, PLACES, COMPANIES
2
00:00:37,704 --> 00:00:39,372
AND INCIDENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS
3
00:00:41,041 --> 00:00:42,167
Come here. I said, come here.
4
00:00:42,250 --> 00:00:43,835
{\an8}-Stop it!
-Come here.
5
00:00:44,002 --> 00:00:45,754
{\an8}Darn it. She ran away again.
6
00:00:46,004 --> 00:00:48,965
{\an8}You'll get caught anyway.
Just come here. Hey!
7
00:01:12,864 --> 00:01:13,865
Where are you going?
8
00:01:15,950 --> 00:01:16,826
No.
9
00:01:29,130 --> 00:01:31,174
I loved Min-jeong so much
10
00:01:31,341 --> 00:01:33,051
that I only pretended to hit her.
11
00:01:33,176 --> 00:01:34,844
I just pretended to hit her.
12
00:01:35,178 --> 00:01:37,806
Don't you believe me? I mean it.
13
00:01:38,765 --> 00:01:41,226
This is the result of his psychopath test
14
00:01:41,309 --> 00:01:43,228
which I received an hour ago.
15
00:01:43,311 --> 00:01:45,063
Out of a total of 40 points,
16
00:01:45,355 --> 00:01:46,981
he scored 25.
17
00:01:47,190 --> 00:01:49,192
"Molar Daddy" Lee Yeong-hak
18
00:01:49,359 --> 00:01:50,985
scored 25 points.
19
00:01:53,196 --> 00:01:54,989
That means that psychopath
20
00:01:56,074 --> 00:01:57,867
played around with us.
21
00:01:57,951 --> 00:02:00,453
I recommend you take an MRI brain scan.
22
00:02:01,079 --> 00:02:02,956
Take an MRI scan and turn that in,
23
00:02:03,498 --> 00:02:05,250
and let the judiciary make the decision.
24
00:02:15,051 --> 00:02:17,095
Dr. Na.
An inmate tried to hurt himself.
25
00:02:17,178 --> 00:02:18,179
Could you come here now?
26
00:02:18,263 --> 00:02:19,931
What's the inmate's name?
27
00:02:20,849 --> 00:02:23,226
-Kim Sang-chun.
-Kim Sang-chun?
28
00:02:23,810 --> 00:02:25,103
Don't go to work tomorrow.
29
00:02:25,395 --> 00:02:26,521
What do you mean?
30
00:02:26,604 --> 00:02:28,898
If you go in there,
you may never come out.
31
00:02:29,440 --> 00:02:30,567
Sun Min-sik
32
00:02:30,859 --> 00:02:33,027
spun a web to catch you.
33
00:02:33,319 --> 00:02:34,821
If you get caught,
34
00:02:36,239 --> 00:02:37,365
you'll die.
35
00:02:44,164 --> 00:02:44,998
STOP
36
00:02:56,426 --> 00:02:57,677
It's already too late.
37
00:03:16,195 --> 00:03:17,572
All right, inmates.
38
00:03:17,947 --> 00:03:20,909
Stay in line as you move this way.
39
00:03:21,409 --> 00:03:22,952
Move quickly
40
00:03:23,036 --> 00:03:24,495
as if this is a real situation.
41
00:03:24,579 --> 00:03:26,539
Move quickly.
42
00:03:28,917 --> 00:03:30,043
Supervisor Ham.
43
00:03:31,419 --> 00:03:32,962
Where is the emergency patient?
44
00:03:36,758 --> 00:03:38,968
I told you to stay in the line!
45
00:03:44,641 --> 00:03:45,516
Hurry!
46
00:03:48,728 --> 00:03:49,812
Come this way!
47
00:04:07,830 --> 00:04:10,041
Guys, let's go.
48
00:04:19,968 --> 00:04:21,135
Stop right there!
49
00:04:23,554 --> 00:04:25,265
-Stop!
-Stop!
50
00:04:25,348 --> 00:04:27,475
-Hey!
-You! Darn it.
51
00:04:49,122 --> 00:04:52,417
That was the day
when we had a night fire drill.
52
00:04:53,084 --> 00:04:55,128
When all the inmates in the prison
53
00:04:55,211 --> 00:04:56,796
got out on the field,
54
00:04:58,381 --> 00:05:00,174
there were three men who did not come out.
55
00:05:01,175 --> 00:05:05,054
One of them was Han Bit,
and another was me.
56
00:05:06,014 --> 00:05:09,142
The other one was Na I-je.
57
00:05:09,475 --> 00:05:11,477
What happened on that day?
58
00:05:11,853 --> 00:05:15,273
What happened that Bit disappeared
as soon as he got to the hospital?
59
00:05:15,565 --> 00:05:18,026
I don't know the whole story,
but what I do know is
60
00:05:20,403 --> 00:05:23,114
that Na I-je injected a drug into Bit.
61
00:05:26,117 --> 00:05:30,079
How can an inmate
inject a drug into another inmate?
62
00:05:30,288 --> 00:05:31,998
After medical officers got off,
63
00:05:32,874 --> 00:05:36,586
Na I-je was in charge
of the Medical Sector until morning.
64
00:05:37,462 --> 00:05:39,047
So back then, his nickname was
65
00:05:39,297 --> 00:05:40,506
Dr. Night.
66
00:05:47,180 --> 00:05:49,432
The night king of the Medical Sector.
67
00:05:53,144 --> 00:05:56,189
{\an8}You know that Bit had
an anxiety disorder, right?
68
00:06:08,951 --> 00:06:11,412
If the wrong drug gets
injected to the patient
69
00:06:12,330 --> 00:06:14,248
who is taking medicine
for an anxiety disorder,
70
00:06:16,501 --> 00:06:17,627
what do you think could happen?
71
00:06:49,909 --> 00:06:50,785
DR. NA I-JE
72
00:07:03,297 --> 00:07:04,674
Hey, stop there!
73
00:07:05,383 --> 00:07:06,384
Hey!
74
00:07:23,401 --> 00:07:24,569
Hey.
75
00:07:26,028 --> 00:07:27,155
Hey!
76
00:07:29,282 --> 00:07:31,576
Director Sun, Dr. Na is here.
77
00:07:33,995 --> 00:07:35,621
Is the Medical Sector completely empty?
78
00:07:35,913 --> 00:07:38,749
Yes. I was afraid it'd become an issue
79
00:07:38,833 --> 00:07:40,751
if only the Medical Sector went
through the fire drill,
80
00:07:40,960 --> 00:07:42,753
so I picked a few more sectors.
81
00:07:45,256 --> 00:07:46,799
This is the recording button, right?
82
00:07:46,966 --> 00:07:47,842
Yes.
83
00:07:49,135 --> 00:07:50,595
Are you not going to turn the camera off?
84
00:07:50,678 --> 00:07:52,430
I don't trust Kim Sang-chun anymore.
85
00:07:52,763 --> 00:07:54,515
I need to see it with my own eyes.
86
00:07:55,224 --> 00:07:56,350
Sir.
87
00:07:56,434 --> 00:07:58,811
What should I do if this causes an issue?
88
00:07:59,145 --> 00:08:00,354
Three years ago,
89
00:08:00,438 --> 00:08:03,524
I forgot to erase
the footage of Han Bit getting drugged.
90
00:08:03,691 --> 00:08:07,570
He suddenly disappeared, and I got my wage
reduced for six months and got punished.
91
00:08:07,695 --> 00:08:09,363
If you're so afraid of getting punished,
92
00:08:09,447 --> 00:08:11,949
why did you agree to take care
of Taekang Group's son and receive money
93
00:08:12,033 --> 00:08:13,576
for your daughter's study-abroad expenses?
94
00:08:13,659 --> 00:08:16,496
That... That's not it.
95
00:08:16,579 --> 00:08:18,372
Shouldn't you go and monitor the drill?
96
00:08:19,081 --> 00:08:20,500
Yes, I should.
97
00:08:23,169 --> 00:08:24,420
That scumbag.
98
00:08:32,178 --> 00:08:33,471
Shall we begin?
99
00:08:51,197 --> 00:08:52,323
What are you doing?
100
00:08:52,406 --> 00:08:54,408
Dr. Na, we'll just take
one of your wrists.
101
00:08:54,617 --> 00:08:56,202
Did Director Sun make you do this?
102
00:09:03,209 --> 00:09:04,252
Kim Sang-chun!
103
00:09:04,335 --> 00:09:05,586
Is this Director Sun's order?
104
00:09:05,753 --> 00:09:08,673
Did he promise you that he'd set you free
if you cut my hand?
105
00:09:09,090 --> 00:09:10,466
Do you think you'll truly be free?
106
00:09:10,550 --> 00:09:12,885
Do you think Director Sun will let you go?
107
00:09:18,808 --> 00:09:19,767
You're right.
108
00:09:23,813 --> 00:09:26,274
If I gave him one of your hands,
109
00:09:26,649 --> 00:09:28,276
he'd set me free.
110
00:09:34,782 --> 00:09:38,619
This is the result of the CT scan I took
when I was taken to Haeun Hospital.
111
00:09:39,662 --> 00:09:41,163
I'm not sure if it's good news,
112
00:09:41,414 --> 00:09:44,166
but I have cancer in my biliary duct.
113
00:09:45,418 --> 00:09:46,586
I see.
114
00:09:47,587 --> 00:09:50,756
Did Director Sun promise to grant you
a stay of execution for that?
115
00:09:51,007 --> 00:09:52,425
I'm sorry it has to be this way.
116
00:09:53,301 --> 00:09:56,178
How about I let you out right now?
117
00:10:03,352 --> 00:10:05,479
If this knife that Tae Chun-ho is holding
118
00:10:05,563 --> 00:10:07,940
enters the right side of your naval,
119
00:10:08,107 --> 00:10:09,859
it will pass through
the muscle and the peritoneum.
120
00:10:09,942 --> 00:10:12,194
{\an8}It will damage
the right gastroepiploic artery.
121
00:10:12,278 --> 00:10:16,574
{\an8}Then you'll immediately
be transferred to a hospital.
122
00:10:16,824 --> 00:10:20,703
They'll think that some of your men vied
for your position.
123
00:10:20,870 --> 00:10:23,748
Still, I'll be transferred
to Haeun Hospital.
124
00:10:24,665 --> 00:10:27,084
And Sun Min-sik will bring me back
125
00:10:27,168 --> 00:10:29,670
to this disgusting place once again.
126
00:10:30,296 --> 00:10:33,382
I won't be able to say goodbye
to my dying daughter.
127
00:10:34,091 --> 00:10:35,801
I'm sorry, but I can't help it.
128
00:10:37,094 --> 00:10:39,680
You're wrong.
Such surgery needs general anesthesia,
129
00:10:39,764 --> 00:10:41,599
which Haeun Hospital
isn't capable of doing.
130
00:10:42,016 --> 00:10:44,393
You'll be transferred to Taekang Hospital
for emergency surgery.
131
00:10:44,477 --> 00:10:47,146
Then, I'll grant you a stay of execution
for your cancer.
132
00:10:47,438 --> 00:10:50,232
You can say goodbye to your daughter then.
133
00:10:58,240 --> 00:11:00,326
Sang-chun, what are you doing?
134
00:11:01,118 --> 00:11:03,412
Are you being persuaded by him once again?
135
00:11:13,714 --> 00:11:14,840
All right.
136
00:11:15,758 --> 00:11:17,385
Let me out, then.
137
00:11:25,726 --> 00:11:28,479
I said, you will let me out.
138
00:11:28,562 --> 00:11:29,480
Boss.
139
00:11:29,563 --> 00:11:33,567
We only know how to hurt people
so I can't believe any of my men.
140
00:11:34,568 --> 00:11:37,738
So I want you to stab me.
141
00:11:38,447 --> 00:11:39,573
Then in return,
142
00:11:40,241 --> 00:11:42,076
I'll give you what you want.
143
00:11:49,166 --> 00:11:51,961
Don't you know that this is a trap?
144
00:11:52,294 --> 00:11:55,798
It doesn't matter whether you cut off
my hand or I stab you.
145
00:11:56,424 --> 00:11:57,550
Either way,
146
00:11:58,384 --> 00:12:00,428
we'll only be doing a favor
for Director Sun.
147
00:12:00,511 --> 00:12:02,054
You should figure out a way.
148
00:12:03,973 --> 00:12:05,850
If not, give me your hand.
149
00:12:17,778 --> 00:12:19,155
That dirtbag.
150
00:12:42,636 --> 00:12:45,264
You're going to stab him to let him out?
151
00:12:46,682 --> 00:12:47,975
That's not a bad idea.
152
00:12:49,226 --> 00:12:52,688
Either way, you're both done for.
153
00:12:58,194 --> 00:12:59,320
What happened?
154
00:13:03,532 --> 00:13:04,658
Darn it.
155
00:13:05,826 --> 00:13:06,952
Mr. Oh.
156
00:13:07,244 --> 00:13:09,788
Why is there a sudden power outage here?
157
00:13:09,955 --> 00:13:11,123
Mr. Oh!
158
00:13:12,124 --> 00:13:13,834
That idiot.
159
00:13:15,294 --> 00:13:17,796
Patrol Director,
this is the medical director.
160
00:13:18,005 --> 00:13:20,508
Send your men
to the Medical Sector this instant!
161
00:13:51,664 --> 00:13:52,873
What happened?
162
00:13:55,793 --> 00:13:56,961
What did you do, you rat?
163
00:14:03,342 --> 00:14:04,927
You want me to explain?
164
00:14:11,141 --> 00:14:14,562
{\an8}A couple of his men wanted his position
and stabbed him.
165
00:14:14,770 --> 00:14:15,896
They stabbed him
166
00:14:16,605 --> 00:14:18,399
in his right gastroepiploic artery.
167
00:14:18,482 --> 00:14:20,776
Who stabbed him?
168
00:14:20,985 --> 00:14:23,529
I'd be happy to tell you,
169
00:14:23,612 --> 00:14:26,448
but the fire extinguisher had exploded.
170
00:14:26,991 --> 00:14:29,577
He needs emergency surgery.
171
00:14:30,536 --> 00:14:32,746
May I transfer him
to an external hospital?
172
00:14:37,918 --> 00:14:39,253
Which hospital?
173
00:14:39,879 --> 00:14:40,754
I'm not sure.
174
00:14:43,716 --> 00:14:44,800
Right, sir.
175
00:14:44,884 --> 00:14:47,428
You said you'd show
the power of having a group.
176
00:14:47,720 --> 00:14:49,054
You didn't show me yet, right?
177
00:14:50,347 --> 00:14:52,600
Or maybe you couldn't? What's going on?
178
00:15:06,071 --> 00:15:07,740
Son of a bitch.
179
00:15:12,828 --> 00:15:14,788
What did I tell you?
180
00:15:15,831 --> 00:15:18,042
I told you not to trust Kim Sang-chun,
181
00:15:18,834 --> 00:15:20,711
and to let me handle everything.
182
00:15:21,003 --> 00:15:22,922
Shut it and go back inside.
183
00:15:29,261 --> 00:15:30,179
Next time,
184
00:15:31,597 --> 00:15:33,557
let me handle everything
from the beginning.
185
00:15:35,225 --> 00:15:36,185
Got it?
186
00:15:40,773 --> 00:15:41,732
Let's go.
187
00:15:49,907 --> 00:15:51,784
Are you rebelling against me?
188
00:15:51,992 --> 00:15:55,871
Why did you turn off the power at
the Medical Sector without my permission?
189
00:15:55,996 --> 00:15:56,872
What?
190
00:15:57,581 --> 00:16:01,418
I was at the yard, monitoring the drill.
191
00:16:01,502 --> 00:16:02,795
So how could I have turned it off?
192
00:16:03,087 --> 00:16:03,921
What?
193
00:16:04,505 --> 00:16:07,967
Mr. Han, was I or wasn't I at the yard?
194
00:16:08,801 --> 00:16:09,927
It's true, sir.
195
00:16:11,929 --> 00:16:15,641
All right. I'll end the drill for today.
196
00:16:15,808 --> 00:16:17,351
Take the inmates back into their cells.
197
00:16:17,685 --> 00:16:19,103
Why are you standing there?
198
00:16:19,979 --> 00:16:22,815
Mr. Kim! Where did he go?
199
00:16:23,107 --> 00:16:26,110
Where in the world is that punk?
200
00:16:28,320 --> 00:16:29,363
What are you doing?
201
00:16:30,364 --> 00:16:32,866
-Call Dr. Choi.
-Yes, sir.
202
00:16:41,125 --> 00:16:43,669
Thankfully, the stabbing only damaged
your right gastroepiploic artery,
203
00:16:44,003 --> 00:16:46,755
and your other organs seem to be fine.
204
00:16:47,006 --> 00:16:48,674
So you don't have to worry too much.
205
00:16:52,011 --> 00:16:55,681
My daughter,
who I didn't even know that existed,
206
00:16:57,558 --> 00:16:59,977
showed up before me after 16 years
207
00:17:02,438 --> 00:17:03,731
with cancer.
208
00:17:07,943 --> 00:17:09,903
Thinking that she ended up
209
00:17:11,864 --> 00:17:14,241
with such a terrible disease
because of my bad deeds
210
00:17:17,870 --> 00:17:19,538
made my blood boil
211
00:17:21,749 --> 00:17:23,417
and utterly broke my heart.
212
00:17:25,711 --> 00:17:27,046
The thought of
213
00:17:28,881 --> 00:17:30,883
having to let her go all by herself
214
00:17:33,010 --> 00:17:37,598
made me blind.
215
00:17:43,020 --> 00:17:44,146
I'm sorry
216
00:17:46,899 --> 00:17:49,610
but cut me some slack
217
00:17:51,195 --> 00:17:52,446
just until my daughter dies.
218
00:17:56,533 --> 00:17:57,826
After that,
219
00:18:00,204 --> 00:18:01,497
I will
220
00:18:02,998 --> 00:18:05,042
repay you for everything you did for me.
221
00:18:06,668 --> 00:18:09,713
Okay. Pay me back double, then.
222
00:18:16,011 --> 00:18:17,846
-Hold him down for me.
-Yes, sir.
223
00:18:19,932 --> 00:18:21,683
All right, let me raise your knees.
224
00:18:22,518 --> 00:18:23,769
Try to straighten your back.
225
00:18:24,186 --> 00:18:25,729
It's caused by a drop
in abdominal pressure.
226
00:18:25,813 --> 00:18:27,272
Doctor, something's strange.
227
00:18:27,356 --> 00:18:28,649
The bleeding won't stop.
228
00:18:32,653 --> 00:18:33,779
This is impossible.
229
00:18:34,196 --> 00:18:37,157
It just touched the gastroepiploic artery.
230
00:18:37,783 --> 00:18:39,910
Why is the bleeding worsening?
231
00:18:42,412 --> 00:18:43,580
I'm sorry.
232
00:18:43,997 --> 00:18:45,874
I made a doctor,
who's supposed to save lives,
233
00:18:46,208 --> 00:18:47,876
hold a knife.
234
00:18:49,878 --> 00:18:51,004
It's all right.
235
00:18:52,089 --> 00:18:53,799
I forgot things like that a long time ago.
236
00:18:55,926 --> 00:18:57,052
Here it goes.
237
00:19:05,978 --> 00:19:07,104
No.
238
00:19:07,271 --> 00:19:08,689
It can't go deeper. It's dangerous.
239
00:19:08,897 --> 00:19:11,150
We need to make sure
this is done properly.
240
00:19:14,069 --> 00:19:16,864
Did the knife touch
his small intestine then?
241
00:19:18,157 --> 00:19:20,701
Then could he have a hemostatic disorder?
242
00:19:20,868 --> 00:19:22,995
{\an8}Where's his diagnosis?
Can you pass it over?
243
00:19:24,955 --> 00:19:26,582
DIAGNOSIS, KIM SANG-CHUN
244
00:19:26,665 --> 00:19:28,917
So he does have a hemostatic disorder
caused by bile duct cancer
245
00:19:29,001 --> 00:19:30,252
and hepatic cirrhosis.
246
00:19:31,545 --> 00:19:34,006
I'll keep this area pressed down.
Call Taekang Hospital and tell them
247
00:19:34,089 --> 00:19:36,800
to prepare Rh plus O type blood
and platelets.
248
00:19:36,884 --> 00:19:39,011
His hemostatic disorder may lead to shock,
249
00:19:39,094 --> 00:19:40,262
so let's hurry.
250
00:19:43,724 --> 00:19:44,975
-What happened?
-He got stabbed,
251
00:19:45,058 --> 00:19:46,226
which led to internal hemorrhage.
252
00:19:46,310 --> 00:19:48,020
It seems to be
his right gastroepiploic artery.
253
00:19:48,103 --> 00:19:50,189
He has bile duct cancer
as well as hemostatic disorder.
254
00:19:50,272 --> 00:19:51,690
First, get the platelets ready.
255
00:19:51,773 --> 00:19:53,275
Check his BP before sending him to the OR.
256
00:19:53,400 --> 00:19:55,611
We'll start the surgery
as soon as the anesthesiologist arrives.
257
00:20:11,752 --> 00:20:12,878
Dr. Han.
258
00:20:13,545 --> 00:20:15,756
-What brings you here?
-Let's talk.
259
00:20:30,854 --> 00:20:33,899
The day when Bit was transferred
to the hospital and disappeared,
260
00:20:34,066 --> 00:20:35,776
a substantial amount of valproate
261
00:20:35,859 --> 00:20:38,278
{\an8}was found in his blood
drawn at Haeun Hospital.
262
00:20:38,904 --> 00:20:39,821
But the thing is,
263
00:20:39,905 --> 00:20:42,532
all the pills Medical Care
prescribed him that day
264
00:20:42,658 --> 00:20:45,118
{\an8}were anti-anxiety drugs
containing benzodiazepine.
265
00:20:45,577 --> 00:20:46,828
So what?
266
00:20:49,665 --> 00:20:51,416
Then let me be more
straightforward with you.
267
00:20:51,708 --> 00:20:53,085
Dr. Na.
268
00:20:53,543 --> 00:20:56,004
I heard you were
in charge of night shifts.
269
00:20:57,214 --> 00:21:00,842
What did you do to my brother on that day?
270
00:21:00,968 --> 00:21:02,469
-Dr. Han.
-Answer my question.
271
00:21:02,719 --> 00:21:04,429
Why did you give all the valproate
to my brother
272
00:21:04,513 --> 00:21:05,973
when it wasn't prescribed to him?
273
00:21:06,056 --> 00:21:08,767
{\an8}Because it looked like
he had serotonin syndrome.
274
00:21:08,850 --> 00:21:11,311
{\an8}HIGH BODY TEMPERATURE, AGITATION, TREMOR
CAUSED BY EXCESS SEROTONIN
275
00:21:11,395 --> 00:21:14,439
All the fluoxetine he was prescribed
276
00:21:14,523 --> 00:21:15,941
had caused symptoms
277
00:21:16,024 --> 00:21:17,901
{\an8}such as high fever, agitation, and tremor.
278
00:21:17,985 --> 00:21:19,695
To relieve those symptoms, I gave him
279
00:21:19,778 --> 00:21:21,613
an injection of valproate,
an anticonvulsant.
280
00:21:25,033 --> 00:21:27,953
Which prescription are you referring to?
281
00:21:28,745 --> 00:21:30,414
WEST SEOUL PRISON
282
00:21:30,497 --> 00:21:34,001
The prescription that was issued
under Director Sun's name
283
00:21:34,251 --> 00:21:36,753
contained benzodiazepine, not fluoxetine.
284
00:21:36,837 --> 00:21:38,005
ANXIETY DISORDER, INSOMNIA
285
00:21:40,632 --> 00:21:42,050
Do you actually believe this?
286
00:21:43,010 --> 00:21:46,138
Aren't you here to ask me about this
because you don't believe it?
287
00:21:46,263 --> 00:21:49,016
You don't believe Medical Care's records
as well as Haeun Hospital's.
288
00:21:49,099 --> 00:21:50,892
Aren't you volunteering at the prison
289
00:21:51,101 --> 00:21:53,895
to find the truth yourself?
290
00:21:55,772 --> 00:21:58,066
Then why did Mr. Nam Jun-gi say that?
291
00:21:59,067 --> 00:22:02,279
He was locked up
because of his murder conviction.
292
00:22:02,904 --> 00:22:06,533
How do you think he ended up
at Yeongju Prison, known as "paradise"?
293
00:22:07,242 --> 00:22:08,702
-What do you mean?
-The prison,
294
00:22:08,785 --> 00:22:10,954
where Nam Jun-gi is at the moment,
295
00:22:11,038 --> 00:22:12,164
was built for inmates
296
00:22:12,247 --> 00:22:14,333
awaiting parole or release.
297
00:22:15,042 --> 00:22:17,336
How was a murder convict,
298
00:22:17,711 --> 00:22:21,173
who still has five years left to serve,
sent to a place like that?
299
00:22:28,513 --> 00:22:30,182
Take your time and think about it.
300
00:22:35,312 --> 00:22:37,898
Then I'll assume he gave false testimony,
301
00:22:37,981 --> 00:22:39,149
so answer my question.
302
00:22:41,902 --> 00:22:43,570
If I join hands with you,
303
00:22:44,362 --> 00:22:47,115
will I be able to find my brother?
304
00:22:50,994 --> 00:22:54,998
You'll at least find out
why Han Bit disappeared.
305
00:22:58,126 --> 00:23:00,212
Dr. Na, Kim Sang-chun's surgery is done.
306
00:23:00,504 --> 00:23:01,755
All right, let's go.
307
00:23:26,822 --> 00:23:27,948
It's me, sir.
308
00:23:28,740 --> 00:23:31,326
We struggled a little
because of your hemostatic disorder,
309
00:23:31,409 --> 00:23:35,247
{\an8}but the surgery
on your gastroepiploic artery went well,
310
00:23:35,497 --> 00:23:36,665
so I'll help you
311
00:23:37,165 --> 00:23:39,000
get a stay of execution while you recover.
312
00:23:40,335 --> 00:23:42,045
Your daughter will be brought over here.
313
00:23:42,129 --> 00:23:44,214
Seeing her will give you
the strength you need.
314
00:23:45,549 --> 00:23:46,967
Thank you.
315
00:23:47,509 --> 00:23:50,345
Who says he can see his daughter?
316
00:23:51,263 --> 00:23:54,015
Don't you need Security's permission?
317
00:23:57,185 --> 00:23:59,312
I heard your surgery went well.
318
00:23:59,437 --> 00:24:01,189
You look well, so it must be true.
319
00:24:01,940 --> 00:24:03,316
He should get some rest here today.
320
00:24:03,567 --> 00:24:05,443
We can send him back tomorrow, right?
321
00:24:05,735 --> 00:24:06,945
Send him back?
322
00:24:07,028 --> 00:24:10,073
He just came out of surgery
with general anesthesia.
323
00:24:10,157 --> 00:24:11,783
Even if his abdomen had to be opened,
324
00:24:11,867 --> 00:24:13,702
only a few gastroepiploic arteries
were cut.
325
00:24:13,785 --> 00:24:17,122
We can definitely provide him
with proper care for it at the prison.
326
00:24:17,205 --> 00:24:18,206
Right?
327
00:24:18,290 --> 00:24:20,584
He has Stage Three bile duct cancer,
328
00:24:20,834 --> 00:24:22,460
and this is his liver index at the moment.
329
00:24:22,627 --> 00:24:25,505
Can't you tell that he can
pass out any second now?
330
00:24:28,842 --> 00:24:31,052
If you had wanted
to get him out this much,
331
00:24:31,303 --> 00:24:33,180
you should've known
that his doctor is the one
332
00:24:33,263 --> 00:24:36,558
who decides whether
to discharge him or not.
333
00:24:40,353 --> 00:24:42,647
I'll start the discharge procedure.
334
00:24:45,609 --> 00:24:46,776
Don't worry too much.
335
00:24:46,860 --> 00:24:48,195
I'll get you out before you die.
336
00:24:50,780 --> 00:24:53,366
But I'm not sure if your daughter
will stay alive until then.
337
00:24:54,075 --> 00:24:56,536
You piece of shit! I'll kill you!
338
00:24:57,329 --> 00:24:58,455
Please calm down.
339
00:24:58,622 --> 00:25:00,332
This won't do you any good.
340
00:25:01,625 --> 00:25:03,210
It's tomorrow, Kim Sang-chun.
341
00:25:23,563 --> 00:25:25,023
HEAD OF VIP CENTER APPOINTMENT COMMITTEE
342
00:25:25,106 --> 00:25:27,359
{\an8}According to the results from the vote,
343
00:25:27,442 --> 00:25:30,362
{\an8}Chairman Kim Byeong-jun of JH Steel
has been voted unanimously
344
00:25:31,112 --> 00:25:33,782
to be the chairman
345
00:25:34,199 --> 00:25:36,076
of our appointment advisory committee.
346
00:25:36,326 --> 00:25:38,328
Please welcome him
with a round of applause.
347
00:25:39,037 --> 00:25:41,081
TAEKANG GROUP BOARD OF DIRECTORS MEETING
348
00:25:43,500 --> 00:25:46,628
With everyone in the committee,
I will do my best to recruit
349
00:25:47,045 --> 00:25:49,422
top-notch talents for the VIP Center
350
00:25:49,506 --> 00:25:52,092
of Taekang Hospital,
the best hospital in the country.
351
00:26:06,398 --> 00:26:09,651
Congratulations. You tried so hard
352
00:26:10,402 --> 00:26:13,154
and managed to get the person
you wanted to be elected.
353
00:26:14,364 --> 00:26:17,534
Please feel free to recommend
good candidates for the position.
354
00:26:19,077 --> 00:26:21,079
Seriously? Can I really do that?
355
00:26:21,162 --> 00:26:22,664
Of course. Isn't that why
356
00:26:22,747 --> 00:26:24,874
you got the directors
to vote in favor of him?
357
00:26:25,667 --> 00:26:28,461
To gain Chairman Kim's heart.
358
00:26:29,045 --> 00:26:30,046
Am I wrong?
359
00:26:39,222 --> 00:26:41,349
Big news! Big news, everyone.
360
00:26:41,558 --> 00:26:42,642
-What happened?
-Did you know
361
00:26:42,726 --> 00:26:44,019
that the leader of Sangchun Gang
362
00:26:44,102 --> 00:26:46,396
got stabbed during
the fire drill yesterday?
363
00:26:47,063 --> 00:26:48,189
He got stabbed?
364
00:26:48,273 --> 00:26:50,108
But how come no one called me about it?
365
00:26:50,317 --> 00:26:51,693
Then who took the measure?
366
00:26:51,776 --> 00:26:53,361
I heard Director Na took him out.
367
00:26:53,445 --> 00:26:54,696
Director Na?
368
00:26:54,779 --> 00:26:56,573
I thought Director Na
took Kim Sang-chun out
369
00:26:56,656 --> 00:26:58,158
when his hypoglycemia kicked in.
370
00:26:58,450 --> 00:26:59,576
And he did it again yesterday?
371
00:26:59,659 --> 00:27:02,329
Isn't this too often
for this to be a coincidence?
372
00:27:02,412 --> 00:27:03,580
What's wrong about that?
373
00:27:05,707 --> 00:27:06,875
There is this wise saying.
374
00:27:07,250 --> 00:27:09,252
"When you fart a lot,
it's a sign of coming poop."
375
00:27:09,627 --> 00:27:12,464
What is this dog poop of nonsense?
376
00:27:13,423 --> 00:27:16,343
Ms. Bok, I didn't say dog poop.
377
00:27:16,426 --> 00:27:19,137
This is called reasonable doubt.
378
00:27:19,220 --> 00:27:22,474
Mr. Kim Sang-chun will be
sent back this afternoon.
379
00:27:22,557 --> 00:27:23,808
What reasonable doubt?
380
00:27:23,892 --> 00:27:25,685
You are the ones who made him take up
381
00:27:25,769 --> 00:27:27,437
the night duty for a week
just because he's new.
382
00:27:27,520 --> 00:27:28,855
And this is a reasonable doubt now?
383
00:27:29,356 --> 00:27:30,690
I can't believe you two.
384
00:27:30,774 --> 00:27:32,609
Hey, Dr. Hyun. Did you bail out
of the night duties?
385
00:27:32,692 --> 00:27:33,985
What about you?
386
00:27:34,069 --> 00:27:35,653
You've been working part-time
in another...
387
00:27:35,737 --> 00:27:38,031
You have something on your mouth.
What did you eat for breakfast?
388
00:27:38,114 --> 00:27:39,032
Instead of fooling around,
389
00:27:39,115 --> 00:27:40,867
why don't you get ready
for the physical checkup?
390
00:27:40,950 --> 00:27:43,495
We have over 20 new inmates today.
391
00:27:47,248 --> 00:27:48,166
SECTOR 2
392
00:28:01,221 --> 00:28:03,723
Stand here. Answer.
393
00:28:05,975 --> 00:28:06,851
Park Seong-ho.
394
00:28:09,145 --> 00:28:10,271
Kim Seok-u.
395
00:28:14,234 --> 00:28:15,360
Kim Mun-sang.
396
00:28:16,319 --> 00:28:17,445
Stand straight.
397
00:28:24,160 --> 00:28:25,954
My gosh, you look too weak
398
00:28:26,079 --> 00:28:28,665
to be good for anything for a guy.
399
00:28:29,165 --> 00:28:30,208
Hey!
400
00:28:30,792 --> 00:28:31,793
Hey.
401
00:28:32,752 --> 00:28:34,879
I'm penniless,
402
00:28:35,338 --> 00:28:37,382
so I need to throw a fit to these guards.
403
00:28:37,632 --> 00:28:39,050
I want to ask you to be my minion.
404
00:28:39,134 --> 00:28:41,386
Then I'll make sure I protect you.
405
00:28:41,636 --> 00:28:43,555
I'll protect you,
406
00:28:43,638 --> 00:28:45,181
so why don't you be my minion?
407
00:28:45,265 --> 00:28:47,684
What is this crazy idiot saying?
408
00:28:50,353 --> 00:28:51,855
You little jerk.
409
00:28:54,816 --> 00:28:56,484
Come here, idiot.
410
00:29:07,495 --> 00:29:08,955
Take him down.
411
00:29:09,581 --> 00:29:11,708
-Enough!
-Help me!
412
00:29:14,627 --> 00:29:17,922
Kill them all! Kill him!
413
00:29:23,470 --> 00:29:25,805
Doctor, the artery
behind his ears has ruptured.
414
00:29:25,889 --> 00:29:27,140
Should we get him to Medical Care?
415
00:29:27,223 --> 00:29:30,810
{\an8}No, we need to check his artery
and the impacted area with a sonogram.
416
00:29:30,894 --> 00:29:32,687
Let's call an ambulance and transfer him.
417
00:29:32,771 --> 00:29:34,355
I'll call the ambulance.
418
00:29:34,564 --> 00:29:35,482
-Nurse Jung,
-Yes.
419
00:29:35,565 --> 00:29:36,733
-give a hand to Dr. Hyun.
-Okay.
420
00:29:36,816 --> 00:29:38,485
-Let's move him. Help us.
-Okay.
421
00:29:38,568 --> 00:29:39,986
-Stop the bleeding too.
-Okay.
422
00:29:43,323 --> 00:29:44,407
-Hey, Dr. Hyun.
-Yes.
423
00:29:44,491 --> 00:29:47,118
-Check if he had a tetanus shot.
-Yes, I'll get to it.
424
00:29:47,202 --> 00:29:48,953
Darn it! Let me go.
425
00:30:01,341 --> 00:30:02,258
NEW INMATE PERSONAL RECORD
426
00:30:02,342 --> 00:30:04,093
I REQUEST A SUSPENSION OF
EXECUTION OF DETENTION
427
00:30:05,094 --> 00:30:06,221
CRIMINAL DEPARTMENT 20, DECISION
428
00:30:06,304 --> 00:30:07,847
ACCUSED: KIM SEOK-U
PROSECUTOR: JUNG UI-SIK
429
00:30:07,931 --> 00:30:09,474
PSYCHIATRIST: HAN SO-GEUM
430
00:30:10,225 --> 00:30:11,768
Okay, got it.
431
00:30:12,977 --> 00:30:14,270
I'll go with you.
432
00:30:24,989 --> 00:30:28,076
For special injury, confinement, threat,
433
00:30:28,785 --> 00:30:31,204
and quasi-rape, you received five years.
434
00:30:31,663 --> 00:30:34,624
Intermittent explosive disorder
435
00:30:34,707 --> 00:30:36,459
and chronic hepatitis diagnosis.
436
00:30:36,543 --> 00:30:38,127
You prepared quite a lot.
437
00:30:38,378 --> 00:30:39,504
Let's see.
438
00:30:39,587 --> 00:30:41,422
How many previous convictions do you have?
439
00:30:42,882 --> 00:30:44,008
Goodness.
440
00:30:45,468 --> 00:30:47,303
Violence, injury under influence,
441
00:30:47,387 --> 00:30:49,848
violence, injury, and another injury.
442
00:30:50,056 --> 00:30:51,391
You caused so many troubles.
443
00:30:51,474 --> 00:30:53,810
{\an8}But how could you receive
suspensions of the indictment?
444
00:30:53,893 --> 00:30:54,894
Mr. Kim.
445
00:30:54,978 --> 00:30:57,105
You must be exceptionally talented.
446
00:30:58,398 --> 00:30:59,983
But why did you get caught this time?
447
00:31:02,026 --> 00:31:03,945
You tried to get your detention suspended
448
00:31:04,028 --> 00:31:05,989
with intermittent explosive
disorder and delusion
449
00:31:06,072 --> 00:31:07,115
but got turned down.
450
00:31:07,448 --> 00:31:10,201
Who came up with this plan?
They must be an amateur.
451
00:31:10,493 --> 00:31:12,954
You can't get your detention suspended
with IED.
452
00:31:13,037 --> 00:31:14,581
What you need is treatment.
453
00:31:14,664 --> 00:31:16,916
You couldn't possibly get
a suspension of execution of detention
454
00:31:17,000 --> 00:31:18,334
with a plan like this.
455
00:31:21,129 --> 00:31:23,631
Oh, are you in charge of me this time?
456
00:31:25,425 --> 00:31:26,509
Maybe.
457
00:31:28,511 --> 00:31:31,139
Then don't dream of running away
after you get paid like Mr. Sun did.
458
00:31:31,222 --> 00:31:32,557
Come up with a better plan.
459
00:31:32,640 --> 00:31:34,017
My dad will give you
460
00:31:34,392 --> 00:31:35,727
as much as you need.
461
00:31:37,103 --> 00:31:39,564
Okay, then.
462
00:31:39,689 --> 00:31:42,650
Make sure you answer
all the questions I ask.
463
00:31:45,653 --> 00:31:46,821
When you
464
00:31:47,947 --> 00:31:51,326
confined these women and injured them
dozens of times with a knife,
465
00:31:51,993 --> 00:31:54,704
{\an8}were you non compos mentis,
or were you in your right mind?
466
00:31:54,787 --> 00:31:57,248
NON COMPOS MENTIS: NOT IN A HEALTHY MIND
467
00:31:57,582 --> 00:31:58,666
Is that important right now?
468
00:31:58,750 --> 00:32:00,043
I need to know if you did it
469
00:32:00,126 --> 00:32:02,170
when you were sober or non compos mentis
470
00:32:02,253 --> 00:32:05,006
to decide which disease
I will come up with.
471
00:32:07,592 --> 00:32:08,760
Answer me.
472
00:32:09,844 --> 00:32:12,096
Were you non compos mentis or not?
473
00:32:14,724 --> 00:32:15,600
No, right?
474
00:32:20,980 --> 00:32:23,232
And you don't feel sorry or apologetic
475
00:32:24,108 --> 00:32:26,277
to these women whom you have hurt.
476
00:32:26,778 --> 00:32:27,612
Right?
477
00:32:28,988 --> 00:32:30,949
They shouldn't have followed me.
478
00:32:31,074 --> 00:32:32,033
Idiots.
479
00:32:32,659 --> 00:32:35,370
"Idiots"? Right.
480
00:32:36,079 --> 00:32:37,914
They're idiots for following you, right?
481
00:32:37,997 --> 00:32:39,290
Of course.
482
00:32:39,832 --> 00:32:43,169
Such idiots all deserve to be eradicated.
483
00:32:43,711 --> 00:32:44,587
Really?
484
00:32:45,797 --> 00:32:48,341
And you don't have anger control issues.
485
00:32:48,424 --> 00:32:49,634
You're a psychopath, aren't you?
486
00:32:50,093 --> 00:32:52,971
If I admit, do you have
a way to get me out of here?
487
00:32:53,096 --> 00:32:55,556
Yes, of course, I do.
488
00:33:01,479 --> 00:33:04,732
I heard bipolar people like you
who pretend as if you're a psychopath
489
00:33:04,816 --> 00:33:06,693
do this when things don't go your way.
490
00:33:06,776 --> 00:33:08,903
Smash your head into a desk.
491
00:33:11,990 --> 00:33:14,367
And you begin to hurt yourself.
492
00:33:19,455 --> 00:33:20,289
On top of that,
493
00:33:21,541 --> 00:33:22,583
I heard
494
00:33:23,126 --> 00:33:26,087
you even break your own bone.
495
00:33:38,391 --> 00:33:39,434
Man, you jerk.
496
00:33:40,810 --> 00:33:43,438
Are you playing around with me?
497
00:33:43,521 --> 00:33:44,397
Are you?
498
00:33:44,772 --> 00:33:48,109
{\an8}The only way you can get out of here
is for you to be diagnosed
499
00:33:48,192 --> 00:33:50,570
with bipolar disorder, not a psychopath.
500
00:33:50,945 --> 00:33:52,947
So stop acting up and show off
501
00:33:53,031 --> 00:33:55,033
your symptoms for a psychopath.
502
00:34:02,248 --> 00:34:03,291
Man, you old fossil.
503
00:34:03,958 --> 00:34:05,626
You're something.
504
00:34:06,127 --> 00:34:07,378
You're saying that
505
00:34:07,587 --> 00:34:10,048
this is a way to get me out of here.
506
00:34:10,131 --> 00:34:11,758
I'll injure myself to look bipolar.
507
00:34:11,841 --> 00:34:13,760
What else do I have to do? What?
508
00:34:13,843 --> 00:34:16,888
I haven't decided
if I'll let you get out or not.
509
00:34:16,971 --> 00:34:17,972
So
510
00:34:18,222 --> 00:34:20,683
I will hit you a little more,
511
00:34:20,767 --> 00:34:22,894
and you will continue to get beaten up
512
00:34:22,977 --> 00:34:25,480
as we think about what we'll do, you jerk.
513
00:34:25,563 --> 00:34:28,691
And think about
the pain of your victims too.
514
00:34:32,987 --> 00:34:34,363
I'm going to kill you.
515
00:34:40,119 --> 00:34:41,621
Mr. Kim, you are overly anxious.
516
00:34:41,704 --> 00:34:43,664
I just injected one ampule of lorazepam.
517
00:34:46,209 --> 00:34:47,752
You crazy wench.
518
00:34:48,961 --> 00:34:50,755
Let me go. Let go!
519
00:35:00,473 --> 00:35:01,516
Are you okay?
520
00:35:01,599 --> 00:35:03,893
Yes. Keep an eye on his respiration state
521
00:35:03,976 --> 00:35:05,645
and administer 500ml of valproate
522
00:35:05,728 --> 00:35:07,730
{\an8}and 5ml of aripiprazole
three times a day orally.
523
00:35:07,814 --> 00:35:08,731
{\an8}Yes, Dr. Han.
524
00:35:08,815 --> 00:35:10,233
{\an8}ANTICONVULSANT AND ANTI-DELUSIONAL DRUGS
525
00:35:24,664 --> 00:35:26,332
Whom did I-je beat up?
526
00:35:26,999 --> 00:35:29,752
Remember when you wanted to give
Director Lee Jae-jun a gift
527
00:35:29,836 --> 00:35:31,462
once you became
the head of the VIP center?
528
00:35:33,297 --> 00:35:36,300
You failed to grant him a suspension
of execution of detention.
529
00:35:37,510 --> 00:35:38,469
Kim Seok-u?
530
00:35:39,929 --> 00:35:42,515
The son of the chairman of JH Steel?
531
00:35:42,807 --> 00:35:43,683
Correct, sir.
532
00:35:44,016 --> 00:35:47,270
He had returned from his trial today.
533
00:35:47,770 --> 00:35:48,813
That scumbag.
534
00:35:48,896 --> 00:35:50,356
Why did I-je choose him?
535
00:36:03,161 --> 00:36:05,079
I just can't seem to see through you.
536
00:36:05,997 --> 00:36:07,832
Yesterday, you were siding with a convict.
537
00:36:07,915 --> 00:36:09,709
But today, you're acting
like a righteous doctor.
538
00:36:10,668 --> 00:36:12,253
Who are you?
539
00:36:13,838 --> 00:36:16,090
I'm also curious about that.
540
00:36:17,383 --> 00:36:18,885
I'm not sure.
541
00:36:21,679 --> 00:36:23,306
I'll pass over what happened today.
542
00:36:23,890 --> 00:36:25,099
I've always wanted
543
00:36:25,266 --> 00:36:27,685
to give Kim Seok-u a good beating.
544
00:36:28,227 --> 00:36:30,438
Do psychiatrists have such urges as well?
545
00:36:30,980 --> 00:36:34,317
One of his victims was my patient.
546
00:36:35,484 --> 00:36:37,945
{\an8}I guess I went through
the countertransference.
547
00:36:38,779 --> 00:36:40,781
I never got around to forgive him.
548
00:36:42,450 --> 00:36:44,493
He's a difficult one to forgive
549
00:36:46,370 --> 00:36:47,914
if you think about his victims.
550
00:36:51,542 --> 00:36:52,877
Thank you for the coffee.
551
00:36:53,836 --> 00:36:55,046
Aren't you going to ask?
552
00:36:55,755 --> 00:36:57,590
About my decision?
553
00:36:58,507 --> 00:36:59,759
I'll find out soon.
554
00:37:20,655 --> 00:37:23,658
What lunatic would treat
someone like this?
555
00:37:26,077 --> 00:37:28,746
Apart from the wounds, are you all right?
556
00:37:30,498 --> 00:37:32,041
I'm very sorry about this.
557
00:37:33,209 --> 00:37:36,796
I'll make sure to fire the scumbag
who did this to you.
558
00:37:37,004 --> 00:37:38,881
For now, you should present a petition.
559
00:37:40,258 --> 00:37:42,385
No. I want him.
560
00:37:43,803 --> 00:37:44,887
What do you mean?
561
00:37:44,971 --> 00:37:46,764
Tell that doctor
562
00:37:46,847 --> 00:37:48,975
to grant me a suspension
of execution of detention.
563
00:37:53,104 --> 00:37:56,691
Look. I think there's
a misunderstanding here.
564
00:37:56,774 --> 00:37:59,902
-That punk is--
-Just shut it, will you?
565
00:38:00,278 --> 00:38:02,655
I'm not going to step out of this place
566
00:38:02,738 --> 00:38:04,657
until you bring him to me.
567
00:38:17,044 --> 00:38:19,255
Did you approach him with an intention?
568
00:38:19,588 --> 00:38:21,465
I took a look at his medical history.
569
00:38:21,716 --> 00:38:25,928
I found out that all his medical reports
for a suspension of execution of detention
570
00:38:26,721 --> 00:38:29,849
were written by Haeun Hospital.
571
00:38:38,107 --> 00:38:40,985
So that's how you linked him to me?
572
00:38:42,987 --> 00:38:44,405
What do you want?
573
00:38:45,990 --> 00:38:49,452
I'm sure you're not doing this
in order to help Kim Sang-chun.
574
00:38:49,660 --> 00:38:53,622
How about just allowing Kim Sang-chun
to stay at the hospital?
575
00:38:56,751 --> 00:39:00,463
I'm just saying that maybe you can
576
00:39:01,672 --> 00:39:04,467
allow him to say goodbye
when his daughter passes away.
577
00:39:05,968 --> 00:39:08,346
Do you truly think
I'll take your word for it?
578
00:39:08,721 --> 00:39:11,974
You know, when my mother
579
00:39:13,225 --> 00:39:16,479
passed away without receiving surgery,
580
00:39:18,356 --> 00:39:20,858
I couldn't stay by her deathbed.
581
00:39:22,068 --> 00:39:24,987
After that, I completely lost it.
582
00:39:35,539 --> 00:39:36,957
Do you think you can give Kim Seok-u
583
00:39:37,208 --> 00:39:39,543
a suspension of execution of detention?
584
00:39:39,794 --> 00:39:42,088
If I couldn't,
I wouldn't have started this.
585
00:39:42,296 --> 00:39:43,464
What do you need?
586
00:39:45,383 --> 00:39:48,844
I need his family members' medical reports
587
00:39:48,928 --> 00:39:51,347
and DNA test results.
588
00:39:52,890 --> 00:39:57,311
And I'd like to have
all of his prior medical reports.
589
00:39:58,521 --> 00:39:59,730
I'll send them to you right away.
590
00:39:59,814 --> 00:40:03,442
I also need someone to bring in the drugs
that I need to create his illnesses.
591
00:40:04,151 --> 00:40:07,279
I'd appreciate it
if you could provide me with one.
592
00:40:08,447 --> 00:40:09,532
Done.
593
00:40:09,865 --> 00:40:10,950
Thank you.
594
00:40:18,082 --> 00:40:20,292
You're going to grant that psychopath
595
00:40:20,376 --> 00:40:23,045
a suspension of execution of detention?
596
00:40:23,129 --> 00:40:26,841
I heard his father is
the chairman of JH Steel.
597
00:40:28,175 --> 00:40:29,260
Dr. Na.
598
00:40:29,718 --> 00:40:31,720
Dr. Han is also responsible
599
00:40:31,804 --> 00:40:33,514
for not disclosing what has happened.
600
00:40:33,597 --> 00:40:35,099
I know that.
601
00:40:35,474 --> 00:40:37,768
Are you planning to use her as well?
602
00:40:44,942 --> 00:40:46,402
Thank you for yesterday.
603
00:40:47,611 --> 00:40:48,654
For what?
604
00:40:56,579 --> 00:40:58,164
NEW INMATE PERSONAL RECORD
605
00:40:58,247 --> 00:41:02,168
Chronic hepatitis.
606
00:41:04,420 --> 00:41:05,713
CHRONIC HEPATITIS
607
00:41:13,888 --> 00:41:15,890
Intermittent explosive disorder.
608
00:41:18,893 --> 00:41:20,102
Delirium?
609
00:41:24,148 --> 00:41:25,107
Wilson's disease?
610
00:41:25,191 --> 00:41:26,942
{\an8}WILSON'S DISEASE
611
00:41:27,026 --> 00:41:28,611
{\an8}DISORDER WHERE TOO MUCH COPPER ACCUMULATES
612
00:41:35,493 --> 00:41:36,744
Ms. Oh.
613
00:41:36,827 --> 00:41:39,163
Kim Seok-u's suspension of execution
of detention was dismissed,
614
00:41:39,246 --> 00:41:42,458
and he's back at the prison,
so don't worry.
615
00:41:42,791 --> 00:41:44,210
You can sleep in peace.
616
00:41:45,127 --> 00:41:46,670
Thank you.
617
00:41:47,755 --> 00:41:48,964
No problem.
618
00:41:53,177 --> 00:41:54,178
YOU HAVE A NEW MAIL
619
00:41:54,887 --> 00:41:55,971
Dr. Na.
620
00:41:56,138 --> 00:41:58,390
I'm sending this through
my daughter's account.
621
00:41:59,767 --> 00:42:01,310
Thanks to you,
622
00:42:02,228 --> 00:42:03,354
my daughter
623
00:42:04,021 --> 00:42:06,565
won't be lonely when she closes her eyes.
624
00:42:07,149 --> 00:42:08,943
WEST SEOUL PRISON
625
00:42:09,944 --> 00:42:12,238
These are the files
related to Medical Care
626
00:42:12,321 --> 00:42:15,074
which I stole from Haeun Hospital.
627
00:42:15,491 --> 00:42:18,911
HAN GIL-SEOK, HAN BIT, HAN SEONG-SU...
628
00:42:18,994 --> 00:42:21,205
MEDICAL RECORD, HAN BIT
629
00:42:38,472 --> 00:42:40,307
NA I-JE:
THESE ARE HAN BIT'S PRESCRIPTIONS
630
00:42:43,978 --> 00:42:45,062
Dr. Han.
631
00:42:45,145 --> 00:42:46,981
These are Han Bit's prescriptions
632
00:42:47,064 --> 00:42:49,233
that Medical Care got rid of.
633
00:42:49,316 --> 00:42:50,359
Please check.
634
00:42:50,442 --> 00:42:51,443
MEDICAL RECORD, HAN BIT
635
00:42:54,488 --> 00:42:55,573
FLUOXETINE: ANTIDEPRESSANT
636
00:42:55,656 --> 00:42:58,784
{\an8}Aren't you here to ask me about this
because you don't believe it?
637
00:42:58,867 --> 00:43:01,328
{\an8}You don't believe Medical Care's records
as well as Haeun Hospital's.
638
00:43:01,412 --> 00:43:06,250
Aren't you volunteering at the prison
to find the truth yourself?
639
00:43:08,335 --> 00:43:09,336
PRESCRIPTION DRUGS
640
00:43:11,463 --> 00:43:13,424
I'm sorry that I'm late.
641
00:43:13,632 --> 00:43:15,426
It's okay. I just came as well.
642
00:43:21,390 --> 00:43:23,100
It's been a week since we last met.
643
00:43:23,892 --> 00:43:25,269
How was your business trip?
644
00:43:25,936 --> 00:43:27,938
It was fine.
645
00:43:28,897 --> 00:43:31,609
Did the narcolepsy manifest itself
during the trip?
646
00:43:32,359 --> 00:43:33,569
Not at all.
647
00:43:33,944 --> 00:43:35,321
This is great progress.
648
00:43:36,030 --> 00:43:38,407
You've been taking modafinil
during the trip, right?
649
00:43:38,949 --> 00:43:40,075
No.
650
00:43:40,159 --> 00:43:42,995
If you didn't, it must've been difficult.
651
00:43:43,162 --> 00:43:44,455
Were you okay?
652
00:43:45,372 --> 00:43:46,248
Yes.
653
00:43:46,665 --> 00:43:48,125
That is great.
654
00:43:48,500 --> 00:43:51,295
How about starting from today,
you take one pill of alprazolam
655
00:43:51,378 --> 00:43:54,298
and half a pill of propranolol?
656
00:43:54,381 --> 00:43:56,133
What do you think?
657
00:44:01,472 --> 00:44:02,389
This is the result of
658
00:44:02,473 --> 00:44:04,475
your sleep electroencephalogram
for the past six months.
659
00:44:04,558 --> 00:44:07,478
As your sleep disorder got better,
660
00:44:07,686 --> 00:44:11,106
it alleviated your narcolepsy
and panic disorder.
661
00:44:12,024 --> 00:44:13,400
How about we try it?
662
00:44:14,610 --> 00:44:16,654
Okay, I'll do that.
663
00:44:18,197 --> 00:44:21,492
I'll hand your prescription to Mr. Choi.
664
00:44:22,785 --> 00:44:25,537
Also, I couldn't tell you
because I came here in a hurry.
665
00:44:26,205 --> 00:44:27,706
But starting with our next consultation,
666
00:44:27,790 --> 00:44:30,000
I think we should do it at your office
like we did before.
667
00:44:30,584 --> 00:44:33,504
It's forbidden to meet my clients outside.
668
00:44:34,380 --> 00:44:37,341
I intentionally asked you to come here
because I couldn't do that.
669
00:44:37,633 --> 00:44:38,550
What?
670
00:44:40,260 --> 00:44:42,429
If people find out that the future leader
671
00:44:42,554 --> 00:44:45,349
of a major company
is receiving psychiatric help,
672
00:44:45,432 --> 00:44:47,309
it could serve as a critical weakness
673
00:44:47,393 --> 00:44:49,687
and hinder me from becoming that.
674
00:44:50,396 --> 00:44:52,815
That is what my advising staff believes.
675
00:44:54,983 --> 00:44:56,693
I didn't think that far.
676
00:44:57,277 --> 00:44:59,613
Then how will you receive treatment
in the future?
677
00:44:59,696 --> 00:45:01,323
If it's okay with you,
678
00:45:01,407 --> 00:45:04,868
I could use the opening
of the new mental health center
679
00:45:05,536 --> 00:45:07,287
as an excuse and meet outside.
680
00:45:08,539 --> 00:45:09,748
What do you say?
681
00:45:12,292 --> 00:45:14,378
-I'm--
-Then we'll do that.
682
00:45:15,712 --> 00:45:19,258
I'd like to treat you to dinner today.
683
00:45:20,467 --> 00:45:21,635
Is that okay?
684
00:45:22,678 --> 00:45:23,679
I'm sorry.
685
00:45:23,762 --> 00:45:26,265
There are things
I must take care of urgently.
686
00:45:26,348 --> 00:45:27,933
I'll see you next time.
687
00:45:47,578 --> 00:45:48,704
Mr. Choi.
688
00:45:49,872 --> 00:45:52,875
Did something happen to Dr. Han
while I was away?
689
00:45:53,709 --> 00:45:57,588
Hey, it's me. I'm going to email you
a prescription from Medical Care.
690
00:45:57,671 --> 00:45:59,214
Can you check it right away for me?
691
00:46:02,426 --> 00:46:03,552
Hey, did you read it?
692
00:46:03,635 --> 00:46:05,429
Yes, the patient
693
00:46:05,512 --> 00:46:08,223
was prescribed fluoxetine
due to depression.
694
00:46:08,307 --> 00:46:09,266
This is your specialty.
695
00:46:09,349 --> 00:46:10,684
What did you want me to check?
696
00:46:10,767 --> 00:46:12,102
I was just wondering
697
00:46:12,186 --> 00:46:13,854
what's generally given at the ER
698
00:46:13,937 --> 00:46:16,190
to patients with serotonin syndrome
699
00:46:16,273 --> 00:46:17,816
caused by fluoxetine overdose?
700
00:46:17,900 --> 00:46:20,569
The priority would be
lowering body temperature.
701
00:46:20,652 --> 00:46:23,739
In case of agitation or a seizure...
702
00:46:24,239 --> 00:46:25,282
Valproate?
703
00:46:26,158 --> 00:46:28,994
All the fluoxetine he was prescribed
704
00:46:29,077 --> 00:46:30,329
had caused symptoms
705
00:46:30,412 --> 00:46:32,498
such as high fever, agitation, and tremor.
706
00:46:32,581 --> 00:46:34,583
To relieve those symptoms, I gave him
707
00:46:34,666 --> 00:46:36,460
an injection of valproate,
an anticonvulsant.
708
00:46:43,675 --> 00:46:46,178
So-geum, are you listening?
709
00:46:47,054 --> 00:46:48,180
Yes, I'm here.
710
00:46:48,388 --> 00:46:50,140
I'm sorry. I'll call you back later.
711
00:46:50,224 --> 00:46:51,350
Thank you.
712
00:46:57,773 --> 00:46:59,107
DR. NA I-JE
713
00:47:06,573 --> 00:47:07,866
Yes, Han So-geum speaking.
714
00:47:07,950 --> 00:47:09,535
Hello, this is Na I-je.
715
00:47:09,826 --> 00:47:11,537
Did you check the records?
716
00:47:11,620 --> 00:47:12,996
Yes, I did.
717
00:47:13,372 --> 00:47:15,040
What do you want from me?
718
00:47:15,666 --> 00:47:17,668
I'll be in touch again soon.
719
00:47:35,894 --> 00:47:37,813
Na I-je is planning
to get Chairman Kim's son
720
00:47:37,896 --> 00:47:39,982
a suspension of execution of detention,
721
00:47:40,524 --> 00:47:42,776
and I think he's trying
to use Dr. Han for it.
722
00:47:43,485 --> 00:47:44,611
Na I-je?
723
00:47:45,612 --> 00:47:48,031
Does he even know who Chairman Kim is?
724
00:47:48,407 --> 00:47:50,617
That I haven't checked yet.
725
00:47:51,577 --> 00:47:52,536
Find out.
726
00:47:52,619 --> 00:47:56,123
It'll tell us what he wants.
727
00:47:58,584 --> 00:48:00,586
To get you a suspension
of execution of detention,
728
00:48:00,669 --> 00:48:02,879
you'll have to be assessed
by a psychiatrist first.
729
00:48:03,255 --> 00:48:05,007
However, that assessment
730
00:48:05,382 --> 00:48:06,883
will only put you at a disadvantage.
731
00:48:07,801 --> 00:48:08,719
Why?
732
00:48:08,802 --> 00:48:10,470
{\an8}Because it'll confirm
that you're a psychopath
733
00:48:10,554 --> 00:48:13,348
{\an8}before you're diagnosed
with bipolar disorder.
734
00:48:13,432 --> 00:48:15,559
{\an8}Why must I get diagnosed
with bipolar disorder
735
00:48:15,642 --> 00:48:18,478
if it's going to reveal
my psychopathic tendencies?
736
00:48:18,562 --> 00:48:21,690
That's the only way
to suspend your detention.
737
00:48:22,691 --> 00:48:24,026
Wilson's disease?
738
00:48:24,234 --> 00:48:26,528
What is Wilson's disease?
739
00:48:26,612 --> 00:48:28,447
In layman's terms, it refers to copper
740
00:48:28,530 --> 00:48:31,366
building up in the liver or the brain,
741
00:48:31,491 --> 00:48:33,035
which causes liver-related symptoms
742
00:48:33,243 --> 00:48:36,288
as well as neurological symptoms.
743
00:48:36,371 --> 00:48:37,581
So in other words,
744
00:48:37,664 --> 00:48:41,376
copper build-up in the liver
causes hepatitis and hepatic cirrhosis.
745
00:48:41,460 --> 00:48:43,795
And the build-up in the brain
can cause bipolar symptoms
746
00:48:43,879 --> 00:48:46,882
such as manic depression.
Is that what you mean?
747
00:48:46,965 --> 00:48:48,133
That's correct.
748
00:48:48,425 --> 00:48:50,344
We'll use Wilson's disease
749
00:48:50,427 --> 00:48:52,429
to make it look like
he has bipolar disorder.
750
00:48:52,512 --> 00:48:53,889
If we do that,
751
00:48:53,972 --> 00:48:56,058
his sentence will be cut
in half compared to
752
00:48:56,141 --> 00:48:57,893
what he'd get for being diagnosed
as a psychopath.
753
00:48:57,976 --> 00:49:00,812
If we say he had diminished capacity,
754
00:49:00,896 --> 00:49:02,898
his sentence may be reduced further.
755
00:49:02,981 --> 00:49:06,193
But will that be possible for my son?
756
00:49:08,612 --> 00:49:10,697
If I make it happen,
757
00:49:10,781 --> 00:49:13,492
what will you do for me?
758
00:49:17,621 --> 00:49:19,539
Will you be able to do
exactly what you did
759
00:49:19,623 --> 00:49:21,291
for Director Sun?
760
00:49:22,876 --> 00:49:24,336
-Dr. Na.
-Right.
761
00:49:24,753 --> 00:49:26,838
I'll definitely do that for you.
762
00:49:26,922 --> 00:49:28,507
Please don't worry.
763
00:49:30,133 --> 00:49:31,593
Great, thank you.
764
00:49:42,854 --> 00:49:45,649
Jae-hwan, have you been starving or what?
765
00:49:45,732 --> 00:49:47,943
Why are you gobbling up
like a crazy person?
766
00:49:48,026 --> 00:49:49,611
Don't they give you any food?
767
00:49:50,654 --> 00:49:53,281
Hey, it's because of all the drugs.
768
00:49:53,865 --> 00:49:55,033
Is there no more galbi?
769
00:49:55,492 --> 00:49:57,703
I'm starving.
Why bring all this rabbit food?
770
00:49:57,786 --> 00:49:58,829
I asked them to bring more,
771
00:49:58,912 --> 00:50:00,664
so just continue what you were saying.
772
00:50:00,747 --> 00:50:02,582
JH Steel's Chairman Kim is trying to get
773
00:50:02,666 --> 00:50:04,126
his son's detention suspended,
774
00:50:04,209 --> 00:50:06,002
and Dr. Na is working on that?
775
00:50:07,546 --> 00:50:09,297
-Is that it?
-Yes, it is!
776
00:50:09,381 --> 00:50:11,091
How many times do I have to tell you?
777
00:50:11,633 --> 00:50:12,759
Hey, Jae-in.
778
00:50:13,093 --> 00:50:14,636
Those at JH Steel have
already applied twice
779
00:50:14,720 --> 00:50:17,597
to get that idiot's detention suspended.
780
00:50:17,681 --> 00:50:19,349
Why can't you do that for me?
781
00:50:19,433 --> 00:50:20,308
Why not?
782
00:50:21,810 --> 00:50:22,769
Jae-in.
783
00:50:22,853 --> 00:50:24,604
If I have to stay here
even just one more day,
784
00:50:24,688 --> 00:50:26,732
I may actually take my own life.
785
00:50:26,815 --> 00:50:28,525
If you can't get me out now, ask them
786
00:50:28,608 --> 00:50:31,611
to at least transfer me
to the Special Sector.
787
00:50:31,695 --> 00:50:32,988
-Hi, Mom.
-Mom?
788
00:50:33,071 --> 00:50:34,489
Hey, Mom...
789
00:50:34,573 --> 00:50:36,616
Tell Mom that she has to get me out now.
790
00:50:36,700 --> 00:50:38,952
If not, I'll swallow this fork!
791
00:50:39,661 --> 00:50:41,872
Na I-je is working on getting
792
00:50:41,955 --> 00:50:43,498
Kim Seok-u's detention suspended.
793
00:50:43,582 --> 00:50:45,041
Tell Mom now!
794
00:50:45,125 --> 00:50:46,626
Okay, I'll leave right away.
795
00:50:46,710 --> 00:50:48,086
Hey, wait.
796
00:50:48,170 --> 00:50:50,130
-I'm off.
-Hey, Lee Jae-in!
797
00:50:54,050 --> 00:50:55,218
My tomatoes...
798
00:51:07,147 --> 00:51:08,023
Mr. Lee.
799
00:51:08,398 --> 00:51:11,276
I'll be your counselor starting today.
800
00:51:11,526 --> 00:51:13,195
I'm Lawyer Nam, Nam Geu-ri-na.
801
00:51:17,073 --> 00:51:18,200
Mr. Lee?
802
00:51:21,077 --> 00:51:23,205
Mr. Lee! Are you all right?
803
00:51:36,593 --> 00:51:38,512
How can I obtain Kim Seok-u's diagnosis?
804
00:51:38,595 --> 00:51:40,639
I can probably ask Haeun Hospital.
805
00:51:40,722 --> 00:51:44,226
You want to drag my entire family
into the ruse you're cooking up?
806
00:51:44,935 --> 00:51:46,311
Not a chance.
807
00:51:46,561 --> 00:51:48,480
Why are you asking me?
808
00:51:49,231 --> 00:51:51,942
Aren't you doing it
completely on your own?
809
00:51:53,568 --> 00:51:54,694
Right.
810
00:51:55,070 --> 00:51:58,657
Then which hospital will be good?
811
00:52:02,661 --> 00:52:04,120
Anywhere except Haeun Hospital.
812
00:52:04,204 --> 00:52:05,831
Just get his diagnosis.
813
00:52:05,914 --> 00:52:07,582
I can send in the application anytime.
814
00:52:09,167 --> 00:52:10,085
Good luck.
815
00:52:16,925 --> 00:52:18,927
JH Steel is
816
00:52:19,177 --> 00:52:21,263
one of Taekang Group's major shareholders.
817
00:52:22,472 --> 00:52:24,182
And Chairman Kim is
on the selection committee
818
00:52:24,266 --> 00:52:25,725
for the VIP Center.
819
00:52:26,309 --> 00:52:27,769
We absolutely
820
00:52:28,061 --> 00:52:30,063
need him.
821
00:52:32,566 --> 00:52:34,734
Where is Na I-je now?
822
00:52:34,818 --> 00:52:37,112
He's trying to get a diagnosis issued.
823
00:52:37,195 --> 00:52:38,655
Propose to him
824
00:52:38,738 --> 00:52:40,824
that we can get him
825
00:52:40,907 --> 00:52:42,659
any kind of diagnosis he wants.
826
00:52:44,661 --> 00:52:46,788
Ma'am, someone is on the phone for you.
827
00:52:46,872 --> 00:52:48,164
His name is Na I-je.
828
00:52:48,832 --> 00:52:50,000
Na I-je?
829
00:52:54,004 --> 00:52:54,963
Hello?
830
00:52:55,046 --> 00:52:56,631
Hello, this is Na I-je.
831
00:52:56,715 --> 00:52:59,134
May I ask a favor of you?
832
00:52:59,718 --> 00:53:01,052
Let's hear it first.
833
00:53:01,177 --> 00:53:03,930
I need a diagnosis issued
for one of our inmates.
834
00:53:04,014 --> 00:53:05,223
Could you take care of it for me?
835
00:53:05,307 --> 00:53:07,976
Judging from how you reached out to me,
836
00:53:08,226 --> 00:53:10,186
the inmate must be
a very important person.
837
00:53:10,270 --> 00:53:11,813
You probably know him well.
838
00:53:11,897 --> 00:53:13,690
He's the son of JH Steel's Chairman Kim,
839
00:53:13,773 --> 00:53:15,108
Kim Seok-u.
840
00:53:18,320 --> 00:53:20,030
I'll get it ready right away for you.
841
00:53:22,449 --> 00:53:23,700
Oh, great. Thank you.
842
00:53:25,535 --> 00:53:29,789
Wait. This might be too much to ask,
843
00:53:30,290 --> 00:53:33,752
but would I be able
to choose which doctors
844
00:53:33,835 --> 00:53:36,171
will write the diagnosis?
845
00:53:37,923 --> 00:53:39,132
Sure, by all means.
846
00:53:40,967 --> 00:53:43,053
Great. I'll see you soon, then.
847
00:53:43,136 --> 00:53:44,262
Thank you.
848
00:54:13,375 --> 00:54:15,335
KIM SEOK-U, RING CORNEAL ULCER
849
00:54:15,418 --> 00:54:16,753
KIM SEOK-U, KERNICTERUS, UNSPECIFIED
850
00:54:22,008 --> 00:54:23,802
WILSON'S DISEASE
851
00:54:26,680 --> 00:54:27,764
You're here.
852
00:54:30,892 --> 00:54:32,018
What's all this?
853
00:54:32,560 --> 00:54:34,854
Kim Seok-u's diagnosis you asked for.
854
00:54:35,271 --> 00:54:37,315
Now, go ahead and request his detention
855
00:54:37,983 --> 00:54:39,109
to be suspended.
856
00:54:44,948 --> 00:54:47,450
I'll make the request under your name.
857
00:54:48,284 --> 00:54:50,078
-Pardon?
-You're the one
858
00:54:50,161 --> 00:54:52,080
who planned it and obtained this outcome,
859
00:54:52,163 --> 00:54:53,999
so you should be fully in charge of it.
860
00:54:54,082 --> 00:54:55,083
Am I wrong?
861
00:54:59,129 --> 00:55:00,839
Sure. Let's do that, then.
862
00:55:00,922 --> 00:55:02,924
I'll let you know
when the exam date is set.
863
00:55:03,008 --> 00:55:04,134
Now, get back to work.
864
00:55:14,811 --> 00:55:16,312
Tell Supervisor Ham to come in.
865
00:55:18,440 --> 00:55:19,357
Did you want to see me?
866
00:55:19,441 --> 00:55:21,192
What happened to what I said last time?
867
00:55:21,276 --> 00:55:23,319
I made a report on the day you told me.
868
00:55:23,445 --> 00:55:25,739
But Director Sun,
is there any significance in reporting
869
00:55:25,822 --> 00:55:28,366
Oh Jeong-hui's case
to the prosecution now?
870
00:55:31,119 --> 00:55:34,039
Kim Seok-u's case and Oh Jeong-hui's case
871
00:55:34,164 --> 00:55:35,957
were handled by the same prosecutor.
872
00:55:36,291 --> 00:55:37,876
What do you mean?
873
00:55:40,837 --> 00:55:45,383
I mean Na I-je will walk
into the grave he dug up.
874
00:55:49,721 --> 00:55:52,182
{\an8}These are the requests of
a suspension of execution of detention
875
00:55:52,265 --> 00:55:53,516
from West Seoul Prison.
876
00:55:53,808 --> 00:55:54,976
Who is it for?
877
00:55:55,268 --> 00:55:58,354
-Kim Seok-u.
-Kim Seok-u?
878
00:55:59,856 --> 00:56:02,025
Man, this crazy jerk.
879
00:56:02,233 --> 00:56:04,027
How dare he make another request
880
00:56:04,110 --> 00:56:06,029
only after a few days he was turned down?
881
00:56:11,201 --> 00:56:12,452
What is this?
882
00:56:13,495 --> 00:56:15,580
ATTACHMENT: DIAGNOSIS BY DIRECTOR NA I-JE
883
00:56:15,663 --> 00:56:16,706
Na I-je?
884
00:56:17,665 --> 00:56:19,125
Is he Director Sun's successor?
885
00:56:20,376 --> 00:56:21,503
Prosecutor.
886
00:56:22,420 --> 00:56:23,713
According to the report we received,
887
00:56:23,797 --> 00:56:25,507
I put together a list of
Oh Jeong-hui's visitors
888
00:56:25,590 --> 00:56:27,342
for two months
until she got a stay of execution.
889
00:56:27,425 --> 00:56:29,761
Other than her attorney
and family members,
890
00:56:29,844 --> 00:56:32,222
he was the only one
who made regular visits.
891
00:56:32,430 --> 00:56:33,348
Who is it?
892
00:56:33,431 --> 00:56:36,017
Take a look. A man named Na I-je.
893
00:56:36,434 --> 00:56:38,394
What? Na? Na I-je?
894
00:56:38,478 --> 00:56:39,896
LIST OF VISITORS: NA I-JE
895
00:56:42,232 --> 00:56:43,149
NA I-JE
896
00:56:43,358 --> 00:56:46,361
ATTACHMENT: DIAGNOSIS BY DIRECTOR NA I-JE
897
00:56:46,986 --> 00:56:49,155
There can't be two men named Na I-je.
898
00:56:49,531 --> 00:56:50,698
Who is this guy?
899
00:56:50,782 --> 00:56:53,076
The visitor's log says he's a doctor.
900
00:56:55,995 --> 00:56:57,455
Look at this idiot.
901
00:57:01,126 --> 00:57:03,628
Decide on a hospital, set up a date
for an exam, and let them know.
902
00:57:03,711 --> 00:57:04,838
Yes, sir.
903
00:57:08,716 --> 00:57:09,884
Na I-je.
904
00:57:11,886 --> 00:57:13,429
Let me see who you are.
905
00:57:14,430 --> 00:57:15,932
3 WEEKS LATER
906
00:57:21,813 --> 00:57:23,398
Two things need to be done
at the same time
907
00:57:23,481 --> 00:57:25,358
to make it look like you
have Wilson's disease.
908
00:57:25,900 --> 00:57:27,068
The first rack is
909
00:57:27,485 --> 00:57:30,363
destroying your immune system and liver.
910
00:57:31,197 --> 00:57:32,949
The other one is
911
00:57:33,408 --> 00:57:35,869
creating neural and psychological symptoms
912
00:57:35,952 --> 00:57:38,204
to make you diagnosed
with bipolar disorder.
913
00:57:40,081 --> 00:57:41,124
However,
914
00:57:41,332 --> 00:57:44,002
the process may be deadly and painful.
915
00:57:44,335 --> 00:57:46,671
No, you might die from shock
916
00:57:47,213 --> 00:57:48,923
before you get examined.
917
00:57:49,007 --> 00:57:50,091
I don't care
918
00:57:51,384 --> 00:57:54,220
-as long as I can get out of here.
-Really?
919
00:57:55,722 --> 00:57:56,973
Okay, then.
920
00:57:57,724 --> 00:57:58,808
Let's give it a try.
921
00:58:00,977 --> 00:58:04,731
TAEKANG HOSPITAL
922
00:58:21,998 --> 00:58:23,791
I received a call from Prosecutor Jung.
923
00:58:24,250 --> 00:58:26,794
I heard he needs a psychiatric test today.
924
00:58:27,337 --> 00:58:28,838
Who's the patient?
925
00:59:15,885 --> 00:59:17,637
Kim Seok-u is the one
who will be examined?
926
00:59:45,164 --> 00:59:46,249
-You're late.
-Do I know you?
927
00:59:46,332 --> 00:59:47,584
Me? A civil servant.
928
00:59:48,334 --> 00:59:51,212
It looks like he knows that you're behind
Kim Seok-u, so you should stop here.
929
00:59:51,296 --> 00:59:53,506
If I wasn't confident that I'd win,
I wouldn't have even begun.
930
00:59:53,590 --> 00:59:56,759
The victim who was assaulted by Kim
is hospitalized here, isn't she?
931
00:59:56,843 --> 00:59:58,344
Even I am not done getting treated.
932
00:59:58,428 --> 01:00:00,430
How can he get examined here?
933
01:00:00,513 --> 01:00:03,349
You think you can win a fight
without getting blood on your hands?
934
01:00:03,433 --> 01:00:04,767
Never.
63844
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.