Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,998 --> 00:00:03,556
Previously on Bodies.
2
00:00:03,638 --> 00:00:04,220
- What's that?
3
00:00:04,221 --> 00:00:06,550
- A friend of mine did a
drugs trial at your hospital.
4
00:00:06,638 --> 00:00:09,106
- What is it?
- Something to do with female sexual function.
5
00:00:09,198 --> 00:00:12,270
I'm very pleased to announce
that we secured funding
6
00:00:12,358 --> 00:00:16,556
for a clinical fellowship in maternal medicine
for one of our specialist registrars.
7
00:00:17,238 --> 00:00:20,947
I'm sorry, I can't. I'm... I've got a family.
I have children, I'm sorry.
8
00:00:24,038 --> 00:00:26,233
Did something happen between you two?
9
00:00:26,318 --> 00:00:30,311
There's been some
inappropriate conduct involving his SHO.
10
00:00:30,798 --> 00:00:31,913
Ah.
11
00:00:33,238 --> 00:00:37,356
The Chief Executive and I
have set this hospital the goal,
12
00:00:37,438 --> 00:00:41,272
before this decade is out,
of landing foundation status.
13
00:00:41,918 --> 00:00:45,593
Now, no project in this period
will be more impressive to our doubters
14
00:00:45,678 --> 00:00:48,192
and none so difficult to accomplish.
15
00:00:48,678 --> 00:00:52,148
Now, so far, we've won three-star status
16
00:00:52,238 --> 00:00:54,911
but now we have to grasp the nettle
17
00:00:56,038 --> 00:00:59,826
and make this a leaner
and more cost-efficient operation.
18
00:01:00,798 --> 00:01:04,427
Some job cuts are... inevitable.
19
00:01:04,518 --> 00:01:07,271
Staff cuts lead to a poorer service.
20
00:01:07,358 --> 00:01:11,829
How can a poorer service
enable us to achieve foundation status?
21
00:01:12,598 --> 00:01:13,826
It just can.
22
00:01:15,558 --> 00:01:19,107
For example, some
operations could be performed
23
00:01:19,198 --> 00:01:24,147
not by a consultant with 10 years' experience
and a commensurate salary,
24
00:01:25,198 --> 00:01:30,989
but by a health care assistant
with a few months' highly focussed training.
25
00:01:32,678 --> 00:01:37,706
Why don't we go one stage further and train
the patient's family to do the operation?
26
00:01:39,278 --> 00:01:43,157
I'm sure that would be even cheaper.
And we'd save a hospital bed to boot.
27
00:01:47,118 --> 00:01:51,077
Obviously, we'll do everything we can
to avoid any job cuts.
28
00:01:51,638 --> 00:01:56,666
But, um, as a matter of interest, which of you
would consider voluntary redundancy?
29
00:02:50,438 --> 00:02:52,349
Oh, fuck me.
30
00:02:52,438 --> 00:02:53,587
Tony.
31
00:02:54,278 --> 00:02:56,838
I thought you were going to let us down.
32
00:03:06,158 --> 00:03:07,830
Thank you. Maya, sorry.
33
00:03:07,918 --> 00:03:10,307
The patient was a 6 3-year-old Asian lady.
34
00:03:10,398 --> 00:03:14,550
- Why didn't you tell me it was amateur hour?
- I forgot, obviously.
35
00:03:14,638 --> 00:03:18,426
...revealed multiple suspicious lesions
and sputum cytology was diagnostic
36
00:03:18,518 --> 00:03:22,306
of pulmonary metastases
from the primary ovarian tumour.
37
00:03:22,398 --> 00:03:26,471
Thank you, Maya. Um, now let's
move on to the discussion of management.
38
00:03:27,398 --> 00:03:28,990
Sorry.
39
00:03:31,438 --> 00:03:33,952
I referred the patient
to the Oncology Department...
40
00:03:34,038 --> 00:03:38,156
Roger, the X-ray that Maya was describing,
41
00:03:38,638 --> 00:03:41,152
she looked somewhat over-penetrated.
42
00:03:41,798 --> 00:03:43,356
The X-ray, I mean.
43
00:03:53,478 --> 00:03:55,912
- Didn't come from me.
- Really?
44
00:03:55,998 --> 00:03:57,636
Yeah, Roger. I haven't told anyone.
45
00:03:57,718 --> 00:04:01,427
You're the one person who saw me come out of
that room. I've accounted for why I was there.
46
00:04:01,518 --> 00:04:03,474
And I believed your explanation.
47
00:04:03,558 --> 00:04:06,436
- So who did it come from, Rob?
- I don't know.
48
00:04:15,878 --> 00:04:19,268
Felicity, I'm Mr Lake.
I'm the Registrar. Sorry, Maya.
49
00:04:20,678 --> 00:04:22,987
We'll just have a little feel around.
50
00:04:26,038 --> 00:04:28,677
- Any tenderness?
- Yeah. A bit.
51
00:04:28,758 --> 00:04:29,747
Okay.
52
00:04:31,398 --> 00:04:32,956
Sorry.
53
00:04:33,038 --> 00:04:35,154
What's her temperature doing?
54
00:04:35,238 --> 00:04:37,468
She has been apyrexial.
55
00:04:38,478 --> 00:04:39,797
Okay.
56
00:04:42,278 --> 00:04:45,350
Roger Hurley, the consultant.
What bloods have we done?
57
00:04:45,438 --> 00:04:49,147
FBC, U&E, blood cultures. Also an MSU.
58
00:04:49,558 --> 00:04:52,948
Slightly raised white
count, negative beta HCG.
59
00:04:53,038 --> 00:04:55,268
I was gonna refer her
to the general surgeons...
60
00:05:06,358 --> 00:05:09,509
I was gonna refer her as a query appendicitis.
61
00:05:09,598 --> 00:05:11,031
Okay, do that.
62
00:05:11,838 --> 00:05:13,112
Um, boss?
63
00:05:31,558 --> 00:05:33,867
Don't worry, Felicity. We will get you better.
64
00:05:33,958 --> 00:05:35,630
- Okay? I promise.
- Thank you.
65
00:05:35,718 --> 00:05:38,391
We're gonna have to speak to
some other doctors about you.
66
00:05:43,558 --> 00:05:48,074
I'm not happy about her being turfed over to
the surgeons without further investigations.
67
00:05:48,158 --> 00:05:52,549
Me neither. We need to get an ultrasound.
Cancel the referral. She's gonna stay ours.
68
00:05:52,638 --> 00:05:56,472
- But Roger said that I should...
- Book the ultrasound.
69
00:05:56,558 --> 00:05:59,277
Sister, there's another matter
I want to talk to you about.
70
00:05:59,358 --> 00:06:00,586
Sure.
71
00:06:02,838 --> 00:06:06,114
I told you that nothing was going on
between Roger and Maya, didn't I?
72
00:06:06,198 --> 00:06:07,313
Mmm-hmm.
73
00:06:07,398 --> 00:06:10,231
So how come Tony Whitman's
making wisecracks about it?
74
00:06:10,318 --> 00:06:13,594
I don't know what Tony's
supposed to have said.
75
00:06:13,678 --> 00:06:15,430
But you told him, yeah?
76
00:06:16,198 --> 00:06:19,076
Well, he was going to
find out sooner or later.
77
00:06:19,878 --> 00:06:21,470
Not from me!
78
00:06:21,558 --> 00:06:24,311
The stuff he is guilty of, he gets away with.
79
00:06:24,398 --> 00:06:27,629
This might be shitty, but it's working.
It is getting to him.
80
00:06:29,678 --> 00:06:32,033
- I got work to do.
- So do I.
81
00:07:03,398 --> 00:07:07,949
Uh, it's Mr Lake. There's some
kind of mistake. I'm not Cardiology.
82
00:07:08,038 --> 00:07:12,429
I'm not on call for Gynae today, either.
You should bleep Polly Grey on...
83
00:07:15,478 --> 00:07:17,708
What's her name?
84
00:07:39,598 --> 00:07:40,951
Hello, Laura.
85
00:07:48,038 --> 00:07:51,826
They've been asking me
about any medication I've been taking.
86
00:08:01,158 --> 00:08:02,955
You still taking bisphenafil?
87
00:08:03,038 --> 00:08:07,793
I wasn't sure about telling them
because I was getting it off friends.
88
00:08:07,878 --> 00:08:10,187
I didn't know if I'd get anyone into trouble.
89
00:08:10,278 --> 00:08:15,830
I need your permission to talk about your case
with the doctor running the drug trial.
90
00:08:15,918 --> 00:08:18,478
You're not gonna tell
the doctors looking after my heart?
91
00:08:18,558 --> 00:08:22,073
No, this doctor should know a lot better
than anyone else whether bisphenafil
92
00:08:22,158 --> 00:08:24,718
is responsible for these symptoms.
93
00:08:26,118 --> 00:08:28,632
Like you said,
we don't wanna get anyone into trouble.
94
00:08:28,718 --> 00:08:30,948
That's not really who I meant.
95
00:08:34,238 --> 00:08:37,196
I'm gonna have to ask you a few questions.
96
00:08:56,518 --> 00:08:58,156
Lignocaine.
97
00:09:05,398 --> 00:09:06,626
Crash trolley.
98
00:09:08,958 --> 00:09:10,914
- Bay 2. Okay.
- Polly?
99
00:09:13,358 --> 00:09:14,507
What?
100
00:09:18,518 --> 00:09:21,590
There's a woman on CCU.
A young, previously healthy woman
101
00:09:21,678 --> 00:09:24,431
with a suspected inferior MI.
102
00:09:25,998 --> 00:09:28,592
She's a regular user of bisphenafil.
103
00:09:33,278 --> 00:09:34,916
Oh, sorry.
104
00:09:38,198 --> 00:09:40,268
How is she?
105
00:09:40,358 --> 00:09:43,316
- She's just had a VT.
- Shit.
106
00:09:43,398 --> 00:09:45,866
The first dose of lignocaine
reverted her to sinus
107
00:09:45,958 --> 00:09:48,153
but she's okay at the moment.
108
00:09:48,238 --> 00:09:49,751
Thank God for that.
109
00:09:49,838 --> 00:09:54,309
She uses the drug regularly. Sometimes
pops two or three tablets in a night.
110
00:09:54,398 --> 00:09:58,107
The trial dose limit is one pill only
in any 24 hours.
111
00:09:58,798 --> 00:10:02,188
She's not on the trial.
She gets the drugs off mates that are.
112
00:10:05,038 --> 00:10:09,156
I need to know who she is
and anyone else who knows about this.
113
00:10:09,238 --> 00:10:10,512
Laura Johnson.
114
00:10:10,598 --> 00:10:13,874
Uh, nobody. Apart from me, obviously.
115
00:10:15,278 --> 00:10:17,667
Thanks, Rob. I'll... I appreciate it.
116
00:10:37,038 --> 00:10:38,232
Donna!
117
00:10:45,198 --> 00:10:47,029
Mr Lake's in bay 2.
118
00:10:48,438 --> 00:10:51,350
The doctor's on his way.
You're gonna be all right.
119
00:11:01,998 --> 00:11:05,832
You're gonna be all right, Felicity.
You'll be all right.
120
00:11:05,918 --> 00:11:10,708
No more saline, fast IVI. Cefetamet 1.5 grams.
1gram IV. Straightaway, please.
121
00:11:10,798 --> 00:11:12,117
Yeah.
122
00:11:12,198 --> 00:11:15,952
I'm gonna have to take you to theatre now.
I'm gonna do my best.
123
00:11:17,518 --> 00:11:18,667
Knife.
124
00:11:24,998 --> 00:11:26,272
Scissors.
125
00:11:27,358 --> 00:11:30,555
Roger's gonna freak
when he finds out about this.
126
00:11:36,638 --> 00:11:38,674
Straight in with those.
127
00:11:47,598 --> 00:11:50,908
BP down a little.
Colloid, please, just to be on the safe side.
128
00:11:52,598 --> 00:11:53,917
Retraction.
129
00:11:57,518 --> 00:11:59,076
Head down.
130
00:12:03,558 --> 00:12:04,786
Forceps.
131
00:12:22,718 --> 00:12:24,071
Eye-guards.
132
00:12:24,758 --> 00:12:25,907
Suction.
133
00:12:27,038 --> 00:12:29,029
It's a tubo-ovarian abscess.
134
00:12:29,118 --> 00:12:30,597
It's ruptured.
135
00:12:32,918 --> 00:12:34,636
Swab.
136
00:12:34,718 --> 00:12:37,391
You took her over from Roger. Now look.
137
00:12:37,478 --> 00:12:41,790
Yeah, and you thought this was fucking
appendicitis, so pipe down and concentrate.
138
00:12:45,318 --> 00:12:47,912
If this had happened while
we'd been transferring her...
139
00:12:49,398 --> 00:12:52,868
BP dropping.
Shit. This is looking like septic shock.
140
00:12:52,958 --> 00:12:55,518
Right. Come on, let's do a washout. Move it.
141
00:12:57,678 --> 00:13:00,112
Keep pushing that colloid.
We need more antibiotics, please.
142
00:13:00,198 --> 00:13:02,075
- What do you want?
- Gent.
143
00:13:05,878 --> 00:13:08,790
Right, someone fast bleep Mr Hurley, please.
144
00:13:12,518 --> 00:13:15,078
Come on, let's go. Move it.
145
00:13:18,998 --> 00:13:22,229
- Have you heard about him and Maya?
- But he's married.
146
00:13:35,878 --> 00:13:38,711
I got a fast bleep that
her pressure was crashing.
147
00:13:38,798 --> 00:13:42,234
Well, she had us all worried for a while,
but things have calmed down now.
148
00:13:42,318 --> 00:13:46,948
Sorry, boss, I controlled the situation
with fluids, antibiotics and washouts.
149
00:13:49,838 --> 00:13:51,635
- I'll scrub in.
- Okay.
150
00:14:03,758 --> 00:14:06,989
He spent the night
in her hotel room.
151
00:14:10,398 --> 00:14:12,229
Swab on a stick.
152
00:14:12,318 --> 00:14:14,115
Colloid, please.
153
00:14:14,198 --> 00:14:17,190
Oh, I can't tell you, mate...
154
00:14:35,518 --> 00:14:37,076
Thank you, Rob.
155
00:14:47,558 --> 00:14:49,549
Excuse me.
156
00:14:52,038 --> 00:14:53,869
Maya, step out.
157
00:14:59,478 --> 00:15:01,469
Step out, Maya.
158
00:15:02,598 --> 00:15:04,873
- What, of the operation?
- Yes.
159
00:15:12,638 --> 00:15:16,836
- For a start, she needs another washout.
- Yeah, I was just about to do one...
160
00:15:31,878 --> 00:15:33,709
You weren't even on for Gynae today.
161
00:15:33,798 --> 00:15:36,153
She went into septic
shock. Her abscess ruptured.
162
00:15:36,238 --> 00:15:39,355
Well, I would've known that
if people kept me in the loop.
163
00:15:39,438 --> 00:15:41,906
I thought we should do more tests
before turfing her to the surgeons.
164
00:15:41,998 --> 00:15:46,549
Yeah, you thought. I run this
firm, not you. I'm in charge, not you!
165
00:15:46,638 --> 00:15:49,675
Maybe you could acknowledge
that by not turfing her to the surgeons,
166
00:15:49,758 --> 00:15:54,752
I prevented a major fuckup and helped save
one of your patients for you yet again.
167
00:16:18,318 --> 00:16:20,149
Maya, I'm sorry.
168
00:16:20,998 --> 00:16:24,513
- Just leave me alone.
- I'm really very sorry. I am.
169
00:16:26,638 --> 00:16:29,596
Perhaps you should take a few days' leave.
170
00:16:29,678 --> 00:16:33,637
I don't want to go home.
I just want to get on with my job.
171
00:16:33,718 --> 00:16:36,869
And I need to get on
with mine. That's the point.
172
00:17:15,958 --> 00:17:18,028
- Hi.
- Hiya.
173
00:17:23,478 --> 00:17:27,357
Right, her name is Ruth Duncan. She wouldn't
tell the A&E staff what the problem is.
174
00:17:27,438 --> 00:17:30,271
She won't speak to my staff nurse either.
175
00:17:32,278 --> 00:17:33,347
Okay.
176
00:17:33,438 --> 00:17:35,906
Donna, hi. Sorry, Rob, are you all right
to see the new referral?
177
00:17:35,998 --> 00:17:39,468
I've got the other clinical fellowship
examiners joining me on a conference call.
178
00:17:39,558 --> 00:17:41,708
- Sure.
- Call me if there's any worry.
179
00:17:43,638 --> 00:17:45,674
- Give me a minute.
- Yeah.
180
00:17:45,758 --> 00:17:46,952
Boss.
181
00:17:48,078 --> 00:17:52,230
Um, just out of interest,
who are the other examiners?
182
00:17:52,318 --> 00:17:55,469
Two externals, Hilary
Sachs and Manyam Virendra,
183
00:17:55,558 --> 00:17:58,630
plus William Lucas Hall,
the Postgraduate Dean.
184
00:17:58,718 --> 00:18:00,231
Beth's father.
185
00:18:00,998 --> 00:18:02,989
Are you still seeing her?
186
00:18:04,518 --> 00:18:07,112
- No.
- Well, I hope it ended well.
187
00:18:07,198 --> 00:18:10,076
I'll be examining as well
but I won't interview you
188
00:18:10,158 --> 00:18:13,230
since, as your consultant,
there might be questions of partiality.
189
00:18:13,318 --> 00:18:15,149
- Partiality which way?
- Hmm.
190
00:18:29,118 --> 00:18:30,312
Hello, Ruth.
191
00:18:30,398 --> 00:18:34,232
You only told them in A&E
that you had a pain in your tummy.
192
00:18:36,438 --> 00:18:40,113
Do you have any feelings inside your tummy
that worry you?
193
00:18:42,158 --> 00:18:44,353
There's something inside of me.
194
00:18:44,438 --> 00:18:46,076
What do you think it is?
195
00:18:46,158 --> 00:18:47,910
Something horrible.
196
00:18:58,838 --> 00:19:00,271
Ruth...
197
00:19:01,438 --> 00:19:03,508
you appear to be pregnant.
198
00:19:04,358 --> 00:19:08,067
And by the look of things,
probably around 20 weeks.
199
00:19:11,638 --> 00:19:13,868
You're pregnant, Ruth.
200
00:19:13,958 --> 00:19:16,108
There's something wrong with it.
201
00:19:16,198 --> 00:19:17,631
In what way?
202
00:19:18,758 --> 00:19:20,271
It's deformed.
203
00:19:21,278 --> 00:19:23,109
How do you know that?
204
00:19:25,558 --> 00:19:27,389
Because its father is.
205
00:19:28,118 --> 00:19:31,906
In what way is he deformed?
Does he have a medical condition?
206
00:19:35,118 --> 00:19:36,551
I don't know.
207
00:19:37,718 --> 00:19:39,549
Why can't you be sure?
208
00:19:40,438 --> 00:19:43,635
Because he comes into my bedroom
when I'm asleep.
209
00:19:48,238 --> 00:19:50,035
Do you see his face?
210
00:19:51,118 --> 00:19:52,267
No.
211
00:19:53,198 --> 00:19:56,508
Is there something you feel
when he's attacking you?
212
00:19:58,478 --> 00:19:59,752
His skin.
213
00:20:00,758 --> 00:20:02,510
What about his skin?
214
00:20:03,638 --> 00:20:05,549
It's rough, you know. It's...
215
00:20:06,878 --> 00:20:08,550
It's like hide.
216
00:20:08,638 --> 00:20:10,515
- Hide?
- Mmm.
217
00:20:13,158 --> 00:20:16,036
He's some kind of creature, you know.
He's not human.
218
00:20:21,278 --> 00:20:24,634
Ruth, I'd like to do some blood tests.
219
00:20:24,718 --> 00:20:26,629
I'd like to do a scan of the baby.
220
00:20:26,718 --> 00:20:29,545
And I'd like to get a
female doctor to take a
221
00:20:29,569 --> 00:20:32,395
look inside and see if
you've got any injuries.
222
00:20:33,638 --> 00:20:35,151
Is that okay?
223
00:20:40,278 --> 00:20:41,677
Okay, good.
224
00:20:42,598 --> 00:20:43,997
Thank you.
225
00:20:47,358 --> 00:20:48,473
Okay.
226
00:20:50,318 --> 00:20:52,912
I think she's describing
a hypnagogic hallucination.
227
00:20:52,998 --> 00:20:55,068
Or this is pure pro-psychosis.
228
00:20:55,158 --> 00:20:57,547
We need to get a psychiatrist
to take a look at her. Agreed?
229
00:20:57,638 --> 00:21:00,198
- Agreed.
- Glad we agree on something.
230
00:21:02,838 --> 00:21:05,716
The drug's done this to me, hasn't it?
231
00:21:05,798 --> 00:21:07,789
I wouldn't leap to that conclusion.
232
00:21:07,878 --> 00:21:12,394
You knew I was taking the bisphenafil,
but you never warned me about it.
233
00:21:12,478 --> 00:21:17,188
Were you pissed off at me for not wanting you
for more than a one-night stand?
234
00:21:18,438 --> 00:21:22,226
Like I said, there's no evidence
that the drug's responsible.
235
00:21:22,318 --> 00:21:25,435
I didn't know of any side-effects in the past.
236
00:21:28,358 --> 00:21:30,997
I'm sorry if you wanted more from me.
237
00:21:34,278 --> 00:21:36,508
Are you in a relationship now?
238
00:21:44,798 --> 00:21:46,470
I better be going.
239
00:21:55,878 --> 00:21:59,427
A young woman who's been using bisphenafil
has had a suspected MI.
240
00:21:59,518 --> 00:22:01,986
Oh, Christ. What, while shagging?
241
00:22:02,078 --> 00:22:04,532
No. Actually, she's
not even part of the trial.
242
00:22:04,556 --> 00:22:05,991
Why didn't you say so?
243
00:22:06,078 --> 00:22:09,434
If she's not part of the trial,
then we don't have to use her with the data.
244
00:22:09,518 --> 00:22:12,430
Well, no, we don't.
245
00:22:12,598 --> 00:22:14,509
Look, lots of people have heart attacks.
246
00:22:14,598 --> 00:22:18,147
- Not healthy young women.
- She's not healthy. She's got a dodgy ticker.
247
00:22:18,238 --> 00:22:20,911
Tony, nobody's more disappointed
about this than I am.
248
00:22:20,998 --> 00:22:22,750
Yeah, okay, of course.
249
00:22:22,838 --> 00:22:25,989
She was taking high doses,
but this could be the single case
250
00:22:26,078 --> 00:22:28,308
that uncovers a toxicity effect.
251
00:22:28,398 --> 00:22:33,153
From a single case, you cannot possibly prove
that bisphenafil was responsible.
252
00:22:33,558 --> 00:22:36,948
A single case is meaningless
when you compare that to all of the data
253
00:22:37,038 --> 00:22:38,710
you get from a much larger trial.
254
00:22:38,798 --> 00:22:41,915
But this could've uncovered something
that the trial missed.
255
00:22:41,998 --> 00:22:46,628
Nobody gets excited about a trial
that shows that a new drug is unusable.
256
00:22:46,718 --> 00:22:49,152
But I'm thinking of you, Polly.
257
00:22:51,038 --> 00:22:52,915
You're up for the clinical fellowship.
258
00:22:52,998 --> 00:22:55,598
I'm gonna delay
delivering the trial data to
259
00:22:55,622 --> 00:22:58,709
Bing, Stornoway, Carroll
till I've looked into it.
260
00:23:33,398 --> 00:23:36,515
Hello, Ruth. I'm the consultant, Roger Hurley.
261
00:23:41,158 --> 00:23:46,516
The Gynae SHO and I examined her. We find
no physical signs of assault or rough sex.
262
00:23:49,318 --> 00:23:52,708
Everything's fine.
There's nothing wrong with your baby, Ruth.
263
00:23:52,798 --> 00:23:55,596
Everything looks absolutely as it should.
264
00:23:58,598 --> 00:24:01,112
No abnormalities from the blood test.
265
00:24:01,198 --> 00:24:02,347
Good.
266
00:24:02,438 --> 00:24:04,906
Look, it's not right. I've told you all.
267
00:24:04,998 --> 00:24:07,466
A normal scan at this stage means
that the chances of your baby
268
00:24:07,558 --> 00:24:10,994
having a severe abnormality
are actually quite remote.
269
00:24:11,638 --> 00:24:15,631
It's a normal pregnancy.
Ruth, it's a normal baby.
270
00:24:24,918 --> 00:24:26,874
The psychiatrists won't see her.
271
00:24:26,958 --> 00:24:29,313
- Why not?
- Because they're crap.
272
00:24:29,398 --> 00:24:32,390
They'll only see her in clinic in three days.
273
00:24:34,798 --> 00:24:37,631
I've got a full theatre list tomorrow.
That bed's got to be cleared
274
00:24:37,718 --> 00:24:42,109
or someone's going to miss out on
their operation. I'll miss my targets.
275
00:24:50,158 --> 00:24:51,671
Ruth.
276
00:24:54,798 --> 00:24:57,517
Ruth, I think it's better if you
stay on the ward for the time being
277
00:24:57,598 --> 00:25:00,590
so we can keep a close eye on you.
Now, I don't want you thinking
278
00:25:00,678 --> 00:25:05,069
I'm doing that because there's
something wrong with your pregnancy.
279
00:25:05,158 --> 00:25:10,232
Ruth, I'm a consultant obstetrician.
I'm the clinical director of this department.
280
00:25:10,318 --> 00:25:13,390
I see hundreds of pregnancies every year.
281
00:25:13,478 --> 00:25:16,788
If I thought for one moment
that there was something wrong with yours,
282
00:25:16,878 --> 00:25:21,508
I'd be telling you and I'd be doing everything
in my power to find out what was wrong
283
00:25:21,598 --> 00:25:23,429
and how to fix it.
284
00:25:24,838 --> 00:25:26,874
There's nothing wrong.
285
00:25:26,958 --> 00:25:29,995
Ruth. There's nothing wrong.
286
00:25:31,918 --> 00:25:33,033
Mmm.
287
00:25:43,918 --> 00:25:46,830
I've called the TCI
who was coming into Ruth's bed.
288
00:25:46,918 --> 00:25:49,148
She's very upset about being cancelled.
289
00:25:49,238 --> 00:25:51,354
Actually, he made a pretty sensible decision
290
00:25:51,438 --> 00:25:56,307
considering how fucked-up he's become
over these rumours about him and Maya.
291
00:25:56,398 --> 00:25:58,832
A dangerous doctor's become
even more dangerous.
292
00:25:58,918 --> 00:26:00,954
And that's my fault.
293
00:26:05,478 --> 00:26:07,116
All this stuff...
294
00:26:09,358 --> 00:26:12,987
All this stuff about Roger,
you talking to Tony...
295
00:26:13,078 --> 00:26:16,309
All this hospital politics
has never been a part of me and you.
296
00:26:17,158 --> 00:26:20,275
Our relationship was a
refuge from all that crap.
297
00:26:20,358 --> 00:26:23,668
Well, at least we're
calling it a relationship now.
298
00:26:27,718 --> 00:26:29,868
I've got to do some swatting tonight.
299
00:26:29,958 --> 00:26:33,030
I'm not making excuses, not avoiding you.
300
00:26:56,038 --> 00:26:58,677
You're looking better tonight, Felicity.
301
00:27:00,638 --> 00:27:02,117
There you are.
302
00:27:14,478 --> 00:27:17,470
Yes, I'd like to be sent a prospectus, please.
303
00:27:18,798 --> 00:27:20,117
Thanks.
304
00:27:20,518 --> 00:27:22,668
Yeah, okay, yeah. I'll hold.
305
00:27:25,558 --> 00:27:29,153
Yeah, sure. It's Donna Rix. R-I-X.
306
00:27:34,118 --> 00:27:37,110
- Ruth, how are you feeling?
- All right.
307
00:27:37,198 --> 00:27:40,315
Any discomfort or strange sensations
in your tummy?
308
00:27:40,398 --> 00:27:41,387
No.
309
00:27:41,478 --> 00:27:45,596
We've had more of your test results back.
All normal just like the others.
310
00:27:45,678 --> 00:27:46,872
All looks well.
311
00:27:46,958 --> 00:27:49,597
Sorry, Roger. I was in the office.
312
00:27:49,678 --> 00:27:53,387
I'd just like to keep you in
until a psychiatrist sees you.
313
00:27:53,478 --> 00:27:57,391
I'll call them again for you, Ruth.
See if they can't come today.
314
00:28:07,558 --> 00:28:09,196
Thank you, Donna.
315
00:28:13,558 --> 00:28:17,267
- Maya not on the ward, then?
- No, Roger's given her leave.
316
00:28:17,358 --> 00:28:18,916
How convenient.
317
00:28:18,998 --> 00:28:24,391
When he's abused his position of power and
ruined the poor girl's life and career, hmm?
318
00:28:25,718 --> 00:28:28,186
Oh, my God, Donna. This is priceless, hmm?
319
00:28:28,278 --> 00:28:30,746
This is a bloke who,
when you phone him up, he goes,
320
00:28:30,838 --> 00:28:33,033
''Please leave a message
after the high moral tone.''
321
00:28:33,118 --> 00:28:37,077
No one can be 100% sure of all the
facts apart from the two people involved.
322
00:28:37,158 --> 00:28:39,353
Donna, this is no time for faint hearts.
323
00:28:39,438 --> 00:28:44,353
If he didn't skewer her kebab, then he's
too dickless to be the Clinical Director.
324
00:28:45,238 --> 00:28:48,833
So, we get Maya to make a formal complaint
325
00:28:48,918 --> 00:28:51,352
or we make a complaint on her behalf.
326
00:28:51,438 --> 00:28:55,670
Either way, it's better coming from you.
Better coming from a woman.
327
00:28:58,078 --> 00:29:01,115
You're not going to lose your job or anything.
328
00:29:01,198 --> 00:29:05,749
Donna, trust me. They're not going to
send you back to Scotland, hmm?
329
00:29:05,838 --> 00:29:09,911
By any standards, that would be
a most cruel and unusual punishment.
330
00:29:09,998 --> 00:29:13,786
Look, Tony, I am not in the mood
for hospital politics right now.
331
00:29:23,998 --> 00:29:25,670
Anyone seen Ruth?
332
00:29:25,758 --> 00:29:28,591
- Yeah, Roger, just.
- Okay, good.
333
00:29:29,558 --> 00:29:33,517
Ms Sharma's firm's gonna cover us
while we're in the examination.
334
00:29:33,598 --> 00:29:36,351
How did your revision go last night?
335
00:29:36,438 --> 00:29:41,990
Okay. I got some more to do. I'm going
to ask for this afternoon as study leave.
336
00:29:43,038 --> 00:29:46,155
Getting the fellowship
would mean job security.
337
00:29:48,678 --> 00:29:50,191
Good luck.
338
00:29:50,838 --> 00:29:52,476
Well, thank you.
339
00:30:02,278 --> 00:30:03,472
Ben.
340
00:30:04,758 --> 00:30:08,717
Got your message. Came as soon as I could.
341
00:30:08,798 --> 00:30:12,996
Yesterday there was a big space in my in-tray.
Today it's still not been filled.
342
00:30:13,078 --> 00:30:14,989
Where is the trial data?
343
00:30:15,078 --> 00:30:17,069
Well, I can understand that you're concerned.
344
00:30:17,158 --> 00:30:19,797
Look, bisphenafil's the dream drug.
345
00:30:19,878 --> 00:30:23,837
For every dry old slapper and
every frustrated husband or boyfriend.
346
00:30:23,918 --> 00:30:27,228
Now, that's what I want for us all, Tony.
The dream.
347
00:30:27,918 --> 00:30:32,196
My company's profit's soaring. My share
options getting noughts added to their value,
348
00:30:32,278 --> 00:30:35,714
and you sunning yourself in wealth
and research glory.
349
00:30:36,958 --> 00:30:39,825
So, I'm going to sit here
till you go back to your
350
00:30:39,849 --> 00:30:42,715
little office and bring
me back the data we own.
351
00:30:44,558 --> 00:30:46,276
I'm not finished.
352
00:31:04,118 --> 00:31:05,915
Oh, bollocks.
353
00:31:06,638 --> 00:31:07,707
Tony.
354
00:31:07,798 --> 00:31:09,595
You would be the only
fucker in this department
355
00:31:09,678 --> 00:31:12,590
who doesn't use the word ''password''
as their password.
356
00:31:12,678 --> 00:31:14,555
What are you doing?
357
00:31:17,638 --> 00:31:19,117
They need the trial data.
358
00:31:19,198 --> 00:31:22,076
I want to wait and see
what Laura Johnson's angiography shows.
359
00:31:22,158 --> 00:31:24,911
If her coronary vessels have been
permanently damaged by bisphenafil...
360
00:31:24,998 --> 00:31:28,354
Why let some stupid bloody nympho
knacker everything that we've worked for?
361
00:31:28,438 --> 00:31:30,076
Everything that we've achieved?
362
00:31:30,158 --> 00:31:33,673
Tony, I have very serious
moral problems with this.
363
00:31:34,518 --> 00:31:38,352
Well, I suppose you will mention the trial
at your VIVA.
364
00:31:38,438 --> 00:31:40,668
It depends whether it comes up.
365
00:31:40,758 --> 00:31:44,228
And Laura Johnson's heart condition, hmm?
Will that come up?
366
00:31:45,998 --> 00:31:47,147
Hmm?
367
00:31:47,958 --> 00:31:50,313
Polly, I need this password.
368
00:32:30,918 --> 00:32:32,237
Thank you.
369
00:32:34,358 --> 00:32:35,677
Miss Gray.
370
00:32:37,278 --> 00:32:38,506
Mr Lake.
371
00:32:41,878 --> 00:32:44,870
Miss Gray, I'm William Lucas Hall,
Postgraduate Dean.
372
00:32:44,958 --> 00:32:47,597
I will be one of the external examiners today.
373
00:32:47,678 --> 00:32:50,306
Please look at the slide
for a few moments then
374
00:32:50,330 --> 00:32:52,957
tell me when you're
ready to receive questions.
375
00:32:55,078 --> 00:32:58,787
Now, Mr Lake, tell me about this specimen.
376
00:33:00,718 --> 00:33:04,313
It's an ovary displaying a gross appearance
of endometriosis.
377
00:33:04,398 --> 00:33:06,389
Multiple chocolate cysts.
378
00:33:06,478 --> 00:33:08,434
Nice easy one to warm you up.
379
00:33:08,518 --> 00:33:10,713
- Thank you.
- Thank you.
380
00:33:10,798 --> 00:33:14,393
Please describe the histological appearance
of the specimen.
381
00:33:14,478 --> 00:33:19,313
The slide shows proliferated chorionic
villi in a state of degeneration.
382
00:33:19,398 --> 00:33:22,595
Which conditions would you associate
with this appearance?
383
00:33:22,678 --> 00:33:25,750
Hydatidiform mole and choriocarcinoma.
384
00:33:25,838 --> 00:33:27,351
Good. Very good.
385
00:33:27,438 --> 00:33:30,635
Now, where else might you find
endometriotic foci?
386
00:33:30,718 --> 00:33:34,267
In the retrovaginal pouch,
the uterosacral ligaments,
387
00:33:34,358 --> 00:33:37,111
surface of the pelvic peritoneum.
388
00:33:37,198 --> 00:33:41,157
More rarely, the umbilicus, abdominal scars,
389
00:33:41,238 --> 00:33:44,514
and very rarely, distant
organs such as the lungs.
390
00:33:44,598 --> 00:33:48,750
Can you tell me the genetic character
of trophoblast tissue?
391
00:33:50,478 --> 00:33:52,992
- I'm sorry?
- I mean its carrier type.
392
00:33:58,758 --> 00:34:00,032
I'm sorry.
393
00:34:01,798 --> 00:34:05,586
Thank you, Miss Gray.
If you'd now proceed to Mr Hurley.
394
00:34:05,678 --> 00:34:07,270
How are you, Polly?
395
00:34:07,358 --> 00:34:09,826
- Very well, thank you, Mr Hurley.
- Good.
396
00:34:09,918 --> 00:34:12,512
William Lucas Hall, I'm
very pleased to meet you.
397
00:34:12,598 --> 00:34:13,826
Very nice to meet you.
398
00:34:13,918 --> 00:34:18,309
My daughter's mentioned you to me
on a few occasions, Mr Lake.
399
00:34:20,438 --> 00:34:23,316
- How is Beth?
- Well, thank you.
400
00:34:24,958 --> 00:34:28,348
Please look at the slide for a few moments
401
00:34:28,438 --> 00:34:31,748
then tell me when you're ready
to receive questions.
402
00:34:36,078 --> 00:34:41,106
The clinical fellowship in maternal medicine
is predominantly an academic appointment.
403
00:34:41,198 --> 00:34:44,554
Perhaps you could tell me
about your research experience.
404
00:34:44,638 --> 00:34:49,109
I've just completed a large and significant
clinical trial of a novel treatment
405
00:34:49,198 --> 00:34:51,553
for Female Sexual Dysfunction.
406
00:34:51,638 --> 00:34:53,833
Well, a lot of trials don't get to this stage.
407
00:34:53,918 --> 00:34:57,593
The drugs are either useless
or the side-effects too severe.
408
00:35:05,038 --> 00:35:06,676
Please continue.
409
00:35:07,718 --> 00:35:11,836
155 patients completed
a three-month course of treatment...
410
00:35:11,918 --> 00:35:15,467
Define the genetic character
of trophoblast tissue.
411
00:35:15,558 --> 00:35:20,916
Trophoblast is usually genetically paternal,
but with a 46xx carrier type.
412
00:35:20,998 --> 00:35:25,435
Rarely, triploid is seen,
partial mole containing foetus.
413
00:35:25,598 --> 00:35:26,917
Excellent.
414
00:35:28,078 --> 00:35:29,477
Outstanding.
415
00:35:30,758 --> 00:35:32,589
Well done. Very good.
416
00:35:37,278 --> 00:35:38,791
Thank you both.
417
00:35:39,998 --> 00:35:41,829
Mr Flaherty, Mrs Zema, please.
418
00:35:45,438 --> 00:35:47,952
I'm Roger Hurley, the Clinical Director here.
419
00:35:51,238 --> 00:35:53,468
- How'd it go?
- Fine, I think.
420
00:35:54,838 --> 00:35:58,274
So, that was the
Postgraduate Dean, Beth's dad?
421
00:35:58,358 --> 00:36:01,475
- Yeah.
- I'm sure she said good things about you.
422
00:36:02,358 --> 00:36:04,826
Hurley ask you about your research?
423
00:36:05,758 --> 00:36:07,589
That's to be expected.
424
00:36:10,878 --> 00:36:12,869
And about your FSD trial.
425
00:36:20,318 --> 00:36:25,790
Does Laura Johnson know we might be connecting
her condition to her bisphenafil abuse?
426
00:36:27,078 --> 00:36:31,196
She was taking an experimental drug
without prescription or monitoring.
427
00:36:31,678 --> 00:36:33,987
She knows she hasn't got a case
against the hospital.
428
00:36:34,078 --> 00:36:37,991
- I haven't told the cardiologist about it.
- Why not?
429
00:36:38,078 --> 00:36:41,275
There's nothing about
the putative causality of her MI
430
00:36:41,358 --> 00:36:43,155
which would alter the management of the case,
431
00:36:43,238 --> 00:36:47,436
apart from recommending that she
discontinue the drug, which I've already done.
432
00:36:47,518 --> 00:36:50,157
They should do a coronary angiography.
433
00:36:50,238 --> 00:36:52,911
I've checked. One's booked.
434
00:36:52,998 --> 00:36:54,192
Okay.
435
00:36:54,278 --> 00:36:59,193
Look, I don't want you thinking that
I'm trying to cover this up because I'm not.
436
00:36:59,278 --> 00:37:03,430
If there is a side-effect,
then this is about as serious as it gets.
437
00:37:03,518 --> 00:37:07,306
- She could've dropped dead.
- I can think of worse ways to go.
438
00:37:09,398 --> 00:37:12,276
- So what's the story with you two?
- Nothing.
439
00:37:13,478 --> 00:37:16,356
Rob? You didn't.
440
00:37:17,318 --> 00:37:18,467
I didn't.
441
00:37:18,558 --> 00:37:22,187
- You did. You shagged a Gynae patient.
- Shh.
442
00:37:51,798 --> 00:37:55,074
Well, we must do it again sometime.
443
00:37:55,158 --> 00:37:57,991
- We'll see.
- Yes, sorry about the... You know.
444
00:38:01,558 --> 00:38:03,037
Morning, Rog.
445
00:38:03,918 --> 00:38:06,409
Thought I'd trade her
up for something a bit
446
00:38:06,433 --> 00:38:09,390
niftier, you know, something
with a bit more poke.
447
00:38:09,478 --> 00:38:12,231
Yes, Polly calls it my penis extension.
448
00:38:12,318 --> 00:38:15,674
Something you don't appear to have
any problems with.
449
00:38:18,238 --> 00:38:20,069
Oh, by the way, Roger.
450
00:38:20,158 --> 00:38:23,833
I'm due to speak with your
wife, Harriet, today. GP, isn't she?
451
00:38:24,518 --> 00:38:27,271
Referred a patient that I
need her to follow up on.
452
00:38:27,358 --> 00:38:30,634
So when would be a convenient time
to get her attention?
453
00:38:58,518 --> 00:39:00,713
- Morning.
- Morning.
454
00:40:01,638 --> 00:40:04,311
I see you've got the good news?
455
00:40:04,398 --> 00:40:06,514
Yes, thank you, Mr Hurley.
456
00:40:06,598 --> 00:40:08,873
- Congratulations. Well done.
- Thank you.
457
00:40:08,958 --> 00:40:12,917
So we should meet and discuss
your programme for the coming year.
458
00:40:12,998 --> 00:40:15,034
I'm looking forward to that.
459
00:40:15,998 --> 00:40:17,750
- Well done.
- Thank you.
460
00:40:28,638 --> 00:40:30,037
Rob.
461
00:40:34,838 --> 00:40:38,831
If it's any consolation, Rob,
it was an extremely close decision.
462
00:40:42,318 --> 00:40:44,354
May I ask what swung it?
463
00:40:45,358 --> 00:40:49,192
Uh, Polly's research
into Female Sexual Dysfunction.
464
00:40:49,278 --> 00:40:50,870
Thank you.
465
00:40:57,438 --> 00:41:02,228
If my research missed a serious side-effect,
I won't let the drug on the market.
466
00:41:04,838 --> 00:41:05,827
Rob.
467
00:41:07,398 --> 00:41:10,071
Congratulations on the clinical fellowship.
468
00:41:22,638 --> 00:41:26,517
You're very good at your job.
There'll be other opportunities.
469
00:41:27,118 --> 00:41:29,586
I try and try and try to get on.
470
00:41:31,598 --> 00:41:35,068
What's the point? All the shit that I take.
471
00:41:36,238 --> 00:41:40,914
All the times that I've covered Hurley.
He won't even cut me an half-decent break.
472
00:41:44,678 --> 00:41:46,669
Sometimes I just think fuck it.
473
00:41:46,758 --> 00:41:50,990
- What do you mean?
- Cut my losses. Start somewhere fresh.
474
00:41:51,798 --> 00:41:54,710
Get a proper foothold. Proper job security.
475
00:42:01,598 --> 00:42:04,396
Of course, I'd talk to you about it first.
476
00:42:11,158 --> 00:42:13,149
Hi, it's me. How are you?
477
00:42:14,238 --> 00:42:16,433
I'm fine, fine. How are the boys?
478
00:42:16,518 --> 00:42:19,476
Sorry, I just wanted to see if you were okay.
479
00:42:21,078 --> 00:42:23,751
Listen, Tony Whitman didn't call you today,
did he?
480
00:42:23,838 --> 00:42:27,308
Tony Whitman. I thought he needed
to speak to you about a patient.
481
00:42:27,398 --> 00:42:29,992
We must have... Must
have got our wires crossed.
482
00:42:30,078 --> 00:42:32,387
Um, yeah, there's, um...
483
00:42:34,038 --> 00:42:37,474
There's something at work
I need to talk to you about.
484
00:42:39,318 --> 00:42:41,115
No, it's nonsense, but...
485
00:42:41,198 --> 00:42:44,508
But we'll talk tonight
when I've got more time.
486
00:42:44,598 --> 00:42:45,951
Okay, bye.
487
00:42:49,558 --> 00:42:51,230
I'll check the wound myself
488
00:42:51,318 --> 00:42:54,594
and I'll get back to you
if I've any concerns, yeah? Okay, bye.
489
00:43:01,878 --> 00:43:03,277
Hello, Ruth.
490
00:43:05,398 --> 00:43:08,071
I'll come back and see you in a minute.
491
00:43:09,158 --> 00:43:10,432
Hello.
492
00:43:13,038 --> 00:43:16,269
Okay. The wound is still a bit red.
But it's not infected.
493
00:43:16,358 --> 00:43:19,668
We'll just keep it clean for now. Okay.
494
00:43:19,758 --> 00:43:21,077
Thank you.
495
00:43:31,158 --> 00:43:33,433
- Have you seen Ruth Duncan?
- No.
496
00:43:44,878 --> 00:43:48,348
...everywhere for her, but we found her
in the toilet in D wing.
497
00:43:48,438 --> 00:43:50,474
She's in delivery room 2.
498
00:43:52,318 --> 00:43:56,197
BP 130 over 75.
She's passed stringy, clotty blood.
499
00:43:56,278 --> 00:43:59,953
Have you felt something happen
to the baby, Ruth? Has it stopped kicking?
500
00:44:00,038 --> 00:44:02,029
Whatever it is, it's dead.
501
00:44:04,718 --> 00:44:07,994
Ruth. Is this a spontaneous miscarriage?
502
00:44:08,998 --> 00:44:12,434
Or have you done something
to yourself to bring it on?
503
00:44:13,678 --> 00:44:16,670
I have to ask 'cause if you've done something,
504
00:44:16,758 --> 00:44:21,036
I'm gonna have to examine you internally
to see if there's any damage.
505
00:44:21,798 --> 00:44:22,992
Ruth.
506
00:44:24,838 --> 00:44:27,068
Am I gonna have to examine you?
507
00:44:51,158 --> 00:44:52,273
Ruth?
508
00:44:54,878 --> 00:44:56,789
- You knew.
- Knew what?
509
00:44:57,958 --> 00:44:59,248
That something was wrong.
510
00:44:59,272 --> 00:45:01,917
No, no, that's not it.
That's not right at all.
511
00:45:01,998 --> 00:45:05,388
The way you kept me in the hospital,
512
00:45:05,478 --> 00:45:07,230
that's how I could tell.
513
00:45:09,118 --> 00:45:10,790
She's contracting.
514
00:45:26,358 --> 00:45:27,757
It's alive.
515
00:45:46,718 --> 00:45:48,993
It's over, Ruth. It's finished.
516
00:45:51,758 --> 00:45:53,635
What was it?
517
00:45:54,718 --> 00:45:56,754
A baby, a normal baby.
518
00:46:08,358 --> 00:46:10,428
Why didn't she believe me?
519
00:46:21,918 --> 00:46:23,829
You weren't to blame.
520
00:46:23,918 --> 00:46:27,228
Roger was.
She should never have been on my ward.
521
00:46:27,918 --> 00:46:30,796
What was he supposed to do? Send her home?
522
00:46:30,878 --> 00:46:35,633
Why are you defending him? It's thanks
to him that you've got no future here.
523
00:46:36,358 --> 00:46:39,271
Hey, I've got more reasons
to hate Roger than you.
524
00:46:39,295 --> 00:46:42,149
I've got more reasons
to hate him than anybody.
525
00:46:44,238 --> 00:46:45,591
Don't.
526
00:46:46,998 --> 00:46:48,829
Don't walk out on me.
527
00:46:51,598 --> 00:46:53,907
Labour ward.
528
00:46:57,398 --> 00:46:59,036
Sorry, it's fine.
529
00:47:00,278 --> 00:47:03,907
How long can you carry on here
with nothing ever changing?
530
00:47:07,918 --> 00:47:10,068
Some things have changed.
531
00:47:32,518 --> 00:47:33,553
Hey.
532
00:47:34,398 --> 00:47:36,468
Harriet. Hello.
533
00:47:37,078 --> 00:47:41,276
You can't sound so stressed on the phone
and expect me not to worry.
534
00:47:43,158 --> 00:47:44,591
Are you okay?
535
00:47:48,318 --> 00:47:51,310
There's a shitty rumour that...
536
00:47:55,758 --> 00:47:59,148
That I... That I've had a thing with my SHO.
537
00:48:01,478 --> 00:48:03,594
It's not true.
538
00:48:03,678 --> 00:48:05,134
Why are people saying you have?
539
00:48:05,158 --> 00:48:07,466
Please, let's go
home, let's talk about it...
540
00:48:07,558 --> 00:48:08,627
Why?
541
00:48:12,238 --> 00:48:16,754
We went on that firm trip out
for the Royal College symposium
542
00:48:17,198 --> 00:48:20,668
and I was seen coming out of her room.
543
00:48:21,278 --> 00:48:23,712
- At what time?
- What?
544
00:48:23,798 --> 00:48:26,187
At what time did you go to her room?
545
00:48:27,638 --> 00:48:31,074
- Midnight, maybe 1:00.
- And you were in there with her?
546
00:48:33,478 --> 00:48:39,030
You said you were seen coming out so you were
in there with her in the middle of the night?
547
00:48:40,278 --> 00:48:41,393
Yes.
548
00:48:46,118 --> 00:48:50,077
You go to her room and people think
that you went there for sex.
549
00:48:52,198 --> 00:48:56,589
There must have been something.
You must've been tempted.
550
00:48:58,278 --> 00:49:02,271
You must have gone to this girl's room
with the idea at least crossing your mind.
551
00:49:02,358 --> 00:49:04,713
Harriet, Harriet, nothing happened.
552
00:49:06,038 --> 00:49:09,474
- Harriet.
- Something has happened, Roger.
553
00:49:11,118 --> 00:49:12,790
You were tempted.
554
00:49:14,158 --> 00:49:17,673
All that we've got together, our life,
555
00:49:18,918 --> 00:49:22,991
our children, the child I'm carrying,
you were tempted,
556
00:49:23,078 --> 00:49:27,276
at least for one second, to risk all that.
557
00:49:30,638 --> 00:49:34,187
Now what will I think when you call to say
you're working late?
558
00:49:34,278 --> 00:49:37,987
What will I think every time
you go away to give a lecture?
559
00:49:39,918 --> 00:49:42,557
No. Please. Please.
560
00:49:45,518 --> 00:49:46,997
I promise you.
561
00:49:49,238 --> 00:49:54,631
I promise you nothing will ever come between
me being a loving husband and a loving father.
562
00:49:56,278 --> 00:49:58,473
Nothing will ever stop that.
563
00:50:05,718 --> 00:50:10,667
You'll see the boys in the morning as normal.
I don't want them sensing a change.
564
00:50:11,558 --> 00:50:13,947
And then you'll say
you're working away from home for a while.
565
00:50:14,038 --> 00:50:16,791
- No, Harriet, please. No.
- And the girl...
566
00:50:19,358 --> 00:50:24,148
- The girl...
- The girl, Roger, she has to go.
567
00:50:24,998 --> 00:50:27,512
Don't go, Harriet. Please! Please...
568
00:50:46,758 --> 00:50:51,309
If she's finding a temperature,
I could take another set of blood cultures.
569
00:50:52,558 --> 00:50:53,911
Okay.
570
00:50:54,838 --> 00:50:56,396
Tonight's my on call night.
571
00:50:56,478 --> 00:51:00,266
I thought I should come in
or someone else would have to do extra hours.
572
00:51:00,358 --> 00:51:01,996
Thank you, Maya.
573
00:51:07,278 --> 00:51:09,792
Donna, sorry, do you have a minute?
574
00:51:13,838 --> 00:51:18,116
Perhaps working relations between us
haven't been quite what they were
575
00:51:18,198 --> 00:51:22,794
since I took on the added pressure
of the Clinical Directorship in the HRPU.
576
00:51:23,878 --> 00:51:26,233
As the person on staff
who's known me the longest,
577
00:51:26,318 --> 00:51:31,551
I wonder if I could rely on you to help dispel
the gossip about my private life.
578
00:51:32,238 --> 00:51:33,956
Harriet's just undergone IVF
579
00:51:34,038 --> 00:51:37,474
and I'm not sure
what sort of condition she'll be in.
580
00:51:37,558 --> 00:51:40,755
I don't even know
if any one believes me any more.
581
00:52:03,078 --> 00:52:05,546
- You've got a fucking nerve.
- What?
582
00:52:07,318 --> 00:52:09,832
- Why won't you believe me?
- Roger?
583
00:52:10,798 --> 00:52:12,629
Give me the phone.
584
00:52:12,718 --> 00:52:14,515
- Sorry, Mr Hurley...
- Give it to me.
585
00:52:14,598 --> 00:52:15,997
Give me the phone.
586
00:52:16,078 --> 00:52:17,670
- Mr Hurley, you're hurting...
- Give me the phone.
587
00:52:17,758 --> 00:52:19,669
- Give me the phone!
- Mr Hurley!
588
00:52:19,758 --> 00:52:22,352
- Give me the fucking phone.
- Mr Hurley, please.
589
00:52:30,838 --> 00:52:34,547
It was a charity thing
I did for the church fete last year.
590
00:52:37,678 --> 00:52:39,031
I'm sorry.
591
00:52:59,878 --> 00:53:01,357
How unseemly.
592
00:53:03,798 --> 00:53:06,596
- I don't understand what happened.
- Me, neither.
593
00:53:06,678 --> 00:53:11,468
What happened was Roger Hurley has a girly.
594
00:53:29,518 --> 00:53:31,236
We're all human.
595
00:53:34,918 --> 00:53:37,716
Things can get too much for any one of us.
596
00:53:47,758 --> 00:53:49,794
I came as soon as I could.
597
00:53:51,118 --> 00:53:57,307
Roger, please understand right away that
I do not regard this as a disciplinary matter.
598
00:53:58,798 --> 00:54:01,756
I regard this as a cry for help.
599
00:54:04,878 --> 00:54:09,713
I think we should look again
at the burden that's been put on you
600
00:54:09,798 --> 00:54:12,028
by becoming Clinical Director.
601
00:54:13,238 --> 00:54:16,992
No, I'm gonna fight these rumours,
I'm gonna beat them.
602
00:54:17,078 --> 00:54:20,229
Demoting me puts out
the signal that I'm guilty.
603
00:54:22,878 --> 00:54:26,075
Roger, let's not even talk about that now.
604
00:54:26,158 --> 00:54:30,868
First of all, we need to tackle
these laughable allegations.
605
00:54:32,838 --> 00:54:34,396
You believe me?
606
00:54:37,038 --> 00:54:38,835
Without reservation.
607
00:54:42,158 --> 00:54:45,867
But let's go and find somewhere
a little more private to discuss this.
608
00:55:39,278 --> 00:55:40,267
Hi.
609
00:55:44,478 --> 00:55:47,834
I don't want hospital
politics coming between us.
610
00:55:51,558 --> 00:55:52,991
Me, neither.
611
00:55:54,198 --> 00:55:57,986
You've been looking for a way out, too,
haven't you?
612
00:55:58,078 --> 00:56:01,468
Just a bit pissed off
about the clinical fellowship, that's all.
613
00:56:04,878 --> 00:56:06,470
I'm gonna leave.
614
00:56:07,438 --> 00:56:10,589
- What? The ward?
- The hospital, nursing.
615
00:56:15,758 --> 00:56:17,988
That'll be the end of me and you.
616
00:56:18,078 --> 00:56:19,591
The opposite.
617
00:56:21,158 --> 00:56:22,955
If you came with me.
618
00:56:28,598 --> 00:56:30,668
Next time on Bodies.
619
00:56:30,878 --> 00:56:33,233
The best time to kick a man is when he's down.
620
00:56:33,318 --> 00:56:35,434
- Push.
- Push!
621
00:56:35,518 --> 00:56:38,988
You, and you alone, Roger,
should accept responsibility.
622
00:56:39,078 --> 00:56:40,750
Did he come straightaway?
623
00:56:41,878 --> 00:56:43,550
I wanna come home!
624
00:56:43,638 --> 00:56:46,106
Hurley's downfall, Tony's
back running the show.
625
00:56:46,198 --> 00:56:48,109
It's what you've been
after all along, isn't it, Rob?
626
00:56:49,798 --> 00:56:52,915
It's up to you now, son.
If you've got the balls.
50848
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.