All language subtitles for Ally.McBeal.S05E17.2001.Disney+.WEB-DL.1080p.H264.AAC-HDCTV_track6_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,084 --> 00:00:02,711 Previously on Ally McBeal. 2 00:00:02,794 --> 00:00:04,713 You said that we could get John Cage back if we needed him. 3 00:00:04,796 --> 00:00:05,797 Did you not say that? 4 00:00:05,880 --> 00:00:06,798 He's not in Mexico. 5 00:00:06,881 --> 00:00:09,509 -He's not? -Oh, my God! 6 00:00:09,592 --> 00:00:13,638 ♪ Ayayay ♪ Ay, ay, ay, ay, ay! 7 00:00:13,722 --> 00:00:15,849 -They're bringing in Liza Bump. -Her name is Bump? 8 00:00:15,932 --> 00:00:18,143 You're going up against Lolita. 9 00:00:18,226 --> 00:00:20,186 I've heard tales of this Lolita. 10 00:00:20,311 --> 00:00:22,939 I'm Liza Bump. I'm looking for Nelle Porter. Could you direct me, please? 11 00:00:23,023 --> 00:00:25,400 One million, or trial. 12 00:00:25,483 --> 00:00:28,778 Eeny, meeny, miny, mo. Trial. 13 00:00:28,862 --> 00:00:31,573 -Let the record reflect she just grazed-- -My johnson! 14 00:00:31,656 --> 00:00:35,368 -Wasn't it great? -I sniffed Victor's ass once. 15 00:00:35,452 --> 00:00:37,704 Get over it, Ally McBeal. 16 00:00:37,787 --> 00:00:39,247 Ever think about joining a law firm? 17 00:00:39,330 --> 00:00:42,375 If I were to even consider coming here, 18 00:00:42,500 --> 00:00:44,169 it would only be to learn from you. 19 00:00:44,252 --> 00:00:48,506 -And if you're not even gonna be here-- -I said I'd be back, didn't I? 20 00:00:50,967 --> 00:00:52,635 (bell dinging) 21 00:00:58,892 --> 00:01:01,186 -(tires screeching) -(bell dings) 22 00:01:01,311 --> 00:01:04,731 -Okay. Okay. -Okay, your plane's delayed by 30 minutes. 23 00:01:04,814 --> 00:01:07,108 -That gives you a little extra time. -Oh! Oh! Okay. 24 00:01:07,192 --> 00:01:09,903 -Are-Are they assembled? -Uh, they're going in there right now. 25 00:01:09,986 --> 00:01:11,905 -Okay. -Aren't you excited? 26 00:01:12,030 --> 00:01:16,284 Well--Well, yes. Yes. I gotta--Oh, here. 27 00:01:16,367 --> 00:01:19,954 -(exhaling) -(exhaling) 28 00:01:20,080 --> 00:01:22,415 Okay. Okay, okay, okay, okay. Let's get started. 29 00:01:22,540 --> 00:01:25,752 -I have to go to Bermuda, so-- -With Victor? 30 00:01:25,835 --> 00:01:29,005 Oh. This--Yeah. 31 00:01:29,130 --> 00:01:31,883 Okay. There are a few things we have to take care of before I go. 32 00:01:31,966 --> 00:01:34,719 And first of all, let's welcome Liza. She starts today. 33 00:01:34,803 --> 00:01:35,637 What? 34 00:01:35,720 --> 00:01:38,389 John extended an offer of employment, and she accepted. 35 00:01:38,473 --> 00:01:40,475 -We're glad to have you. -Thank you. 36 00:01:40,600 --> 00:01:42,894 Liza will be working out of John's office. 37 00:01:42,977 --> 00:01:44,562 Why does she get his office? 38 00:01:44,646 --> 00:01:47,190 John... loaned it to her. 39 00:01:47,273 --> 00:01:50,443 Oh. John loaned it to her. What else did John extend to Liza? 40 00:01:50,527 --> 00:01:52,403 I don't think that's appropriate, Nelle. 41 00:01:52,487 --> 00:01:56,074 -Did he give her his hole as well? -(cries) 42 00:01:58,743 --> 00:02:02,580 -Oh, please. -I-It's John's office. 43 00:02:02,664 --> 00:02:06,668 He's free to designate who he wants to... have it. 44 00:02:06,751 --> 00:02:10,088 Oh. Thank you. 45 00:02:10,171 --> 00:02:12,382 I actually have a trial starting today. I could use some backup. 46 00:02:12,465 --> 00:02:17,053 -Oh, uh, I'm--I'm free. -Actually, Richard, you might distract me. 47 00:02:17,137 --> 00:02:20,181 -I find you attractive. -Oh, give me a break. 48 00:02:20,265 --> 00:02:24,018 Um, yeah. What's--What's the case? 49 00:02:24,102 --> 00:02:26,020 My client is being charged with bigamy. 50 00:02:26,104 --> 00:02:28,815 -She has two husbands. -What's your defense? 51 00:02:28,940 --> 00:02:31,067 -She's entitled. -Oh! 52 00:02:31,151 --> 00:02:34,737 -Belle, will you help me? -The name is Nelle. 53 00:02:34,821 --> 00:02:39,033 It says "Morgan" on your birth certificate. 54 00:02:42,287 --> 00:02:44,372 M-M-Morgan? 55 00:02:44,455 --> 00:02:48,293 -Move along. -Wait. Wait, wait, wait. Morgan Porter? 56 00:02:49,210 --> 00:02:50,879 Move along. 57 00:02:50,962 --> 00:02:54,799 Since we're moving along, I took the liberty of hiring another associate. 58 00:02:54,883 --> 00:02:57,886 It's a lawyer I was wooing for my own firm. 59 00:02:58,011 --> 00:03:00,388 After I came here, I continued the woo, 60 00:03:00,471 --> 00:03:02,515 and I'm happy to report I was successful. 61 00:03:02,640 --> 00:03:05,560 -Hmm. You hired somebody? -Yes, I did, Morgan. 62 00:03:05,643 --> 00:03:08,104 -And I think you'll love him. -ALLY: Uh-huh. 63 00:03:08,188 --> 00:03:11,566 Now, you understand that any offer you make is not binding on us. 64 00:03:11,691 --> 00:03:15,820 -So it-- -Wilson, hi. This is Richard. 65 00:03:15,904 --> 00:03:20,241 Corretta. Ally. Somebody. 66 00:03:20,325 --> 00:03:22,452 And Morgan. 67 00:03:22,535 --> 00:03:24,996 You know, actually we were just discussing your job, and 68 00:03:25,121 --> 00:03:26,497 I think there may be a problem. 69 00:03:26,581 --> 00:03:29,959 What problem? As long as I get my agreed upon salary, I don't care. 70 00:03:30,043 --> 00:03:32,253 Uh, look, I'd love to stick around for the little morning mixer, 71 00:03:32,337 --> 00:03:34,047 but I got clients comin' in. 72 00:03:34,130 --> 00:03:36,424 The slutty secretary told me there's an empty office upstairs, 73 00:03:36,507 --> 00:03:39,219 so I'll grab it and we can talk about an upgrade later. 74 00:03:39,302 --> 00:03:43,514 Love to get to know all of you, but, uh, well, Liza says you're all very nice. 75 00:03:43,640 --> 00:03:45,725 I'll take her word for it. Later. 76 00:03:53,900 --> 00:03:55,777 {\an8}♪ I've been down down, down ♪ 77 00:03:55,860 --> 00:03:59,322 {\an8}♪ I've been down this road ♪ 78 00:03:59,405 --> 00:04:03,952 {\an8}♪ Walkin' the line that's painted by pride ♪ 79 00:04:04,035 --> 00:04:06,537 {\an8}♪ And I have made mistakes in my life ♪ 80 00:04:06,621 --> 00:04:10,959 {\an8}♪ That I just can't hide ♪ 81 00:04:11,042 --> 00:04:14,337 {\an8}♪ Oh, I believe I am ready ♪ 82 00:04:14,420 --> 00:04:17,882 {\an8}♪ For what love has to bring Yeah ♪ 83 00:04:17,966 --> 00:04:23,513 {\an8}♪ I got myself together, yeah ♪ 84 00:04:23,596 --> 00:04:26,057 {\an8}♪ Now I'm ready to sing ♪ 85 00:04:26,140 --> 00:04:29,644 {\an8}♪ I've been searching my soul tonight ♪ 86 00:04:29,727 --> 00:04:33,439 {\an8}♪ I know there's so much more to life ♪ 87 00:04:33,523 --> 00:04:36,818 {\an8}♪ Now I know I can shine a light ♪ 88 00:04:36,901 --> 00:04:39,237 {\an8}♪ To find my way back home ♪ 89 00:04:39,320 --> 00:04:41,990 {\an8}-♪ Oh ♪ -♪ Hoo, hoo ♪ 90 00:04:42,073 --> 00:04:43,908 {\an8}♪ Baby, yeah ♪ 91 00:04:43,992 --> 00:04:47,912 {\an8}-♪ Hoo, hoo ♪ -♪ Oh, yeah ♪♪ 92 00:05:18,151 --> 00:05:22,071 {\an8}(gagging) 93 00:05:29,620 --> 00:05:31,622 {\an8}-(clinking) -Oh, my. 94 00:05:32,582 --> 00:05:34,792 {\an8}-(gasps) Oh, my! -Hello. 95 00:05:34,876 --> 00:05:38,463 {\an8}Oh, hello. I'm Claire Otoms. 96 00:05:38,546 --> 00:05:40,923 {\an8}And you're, well-- 97 00:05:41,007 --> 00:05:43,551 {\an8}-You're lovely. -Thank you. 98 00:05:43,634 --> 00:05:46,679 {\an8}You wouldn't be a little, uh, bachelorette treat... 99 00:05:46,763 --> 00:05:50,308 {\an8}that's been sent to celebrate my upcoming nuptials, would you? 100 00:05:50,391 --> 00:05:53,644 {\an8}I'm a new attorney. Wilson Jade. Startin' today. 101 00:05:53,770 --> 00:05:55,897 {\an8}Wonderful. If I were 10 years younger, 102 00:05:55,980 --> 00:05:58,191 {\an8}I'd invite you home for a nightcap. 103 00:05:59,150 --> 00:06:01,736 {\an8}You're wonderful. 104 00:06:01,861 --> 00:06:04,364 {\an8}(door opens) 105 00:06:04,447 --> 00:06:07,450 {\an8}-Oh, hello, Nelle. -Hello. 106 00:06:07,533 --> 00:06:10,161 {\an8}Christmas has come early this year. 107 00:06:10,244 --> 00:06:13,706 {\an8}-This is Wilson. -Yes, we met. Hi. 108 00:06:13,790 --> 00:06:18,086 {\an8}-Hello. Is it Morgan? -It's Nelle. 109 00:06:18,211 --> 00:06:20,338 {\an8}Am I in the girls' room? 110 00:06:20,421 --> 00:06:22,048 {\an8}Oh, it's unisex. 111 00:06:22,131 --> 00:06:24,759 {\an8}Here at Cage, Fish and McBeal, 112 00:06:24,842 --> 00:06:26,928 {\an8}we don't distinguish between the sexes. 113 00:06:27,011 --> 00:06:29,972 {\an8}-Uh-- -Uh, if you need anything-- 114 00:06:30,056 --> 00:06:34,227 {\an8}Actually, I could use some help on a case I'm working on, and you might be suitable. 115 00:06:34,310 --> 00:06:37,063 You're not a nice person, are you? 116 00:06:37,146 --> 00:06:39,607 -Not at all. -Excellent. 117 00:06:39,690 --> 00:06:42,276 Come by my office. We can discuss it, if you have time. 118 00:06:43,861 --> 00:06:45,613 (door opens) 119 00:06:45,696 --> 00:06:48,491 {\an8}We need to have both husbands there, to show their support. 120 00:06:48,574 --> 00:06:50,410 {\an8}It's important that the jury see that. 121 00:06:50,493 --> 00:06:54,038 {\an8}Okay. Now, I really don't want to risk prison here. 122 00:06:54,122 --> 00:06:56,457 {\an8}-If there's a plea-- -We're not going to lose. 123 00:06:56,541 --> 00:06:59,252 {\an8}How can you be so sure? The law-- 124 00:06:59,335 --> 00:07:00,169 {\an8}What's wrong? 125 00:07:00,253 --> 00:07:02,797 {\an8}I could swear that Napoleon was looking at me. 126 00:07:06,384 --> 00:07:11,431 {\an8}(sighs) I think you're just feeling a little bit on trial... 127 00:07:11,514 --> 00:07:14,767 {\an8}because you're about to go on trial. 128 00:07:14,851 --> 00:07:16,978 {\an8}Liza, I am very nervous. 129 00:07:17,061 --> 00:07:19,647 {\an8}I have friends who are lawyers, and they're telling me I can't win this. 130 00:07:19,730 --> 00:07:21,441 {\an8}Are you sure-- 131 00:07:23,234 --> 00:07:27,321 {\an8}Okay, I may be crazy, but I really do think Napoleon is staring at us. 132 00:07:30,032 --> 00:07:33,744 {\an8}-(gasps) -Hey! Who's back there? 133 00:07:35,163 --> 00:07:38,416 {\an8}I know somebody's back there, and I think it's John Cage. 134 00:07:38,541 --> 00:07:40,168 {\an8}P-P-Poughkeep-- Poughkeep-- 135 00:07:41,502 --> 00:07:46,340 {\an8}John, you meet me in your hole this instant! 136 00:07:50,970 --> 00:07:53,347 Oh, balls! 137 00:07:53,431 --> 00:07:58,144 It--I assure you, it was very benign peeping. 138 00:07:58,227 --> 00:08:00,021 Do you live inside the walls? 139 00:08:00,104 --> 00:08:02,857 No. This is my hole. 140 00:08:02,940 --> 00:08:05,860 Uh--There's a passageway. It connects to my office. 141 00:08:05,943 --> 00:08:08,613 And, uh, I apologize for-- 142 00:08:08,696 --> 00:08:11,866 Isn't he like a cute little Stuffy? 143 00:08:11,991 --> 00:08:14,952 And such a good little lawyer. Yes, you are. 144 00:08:15,036 --> 00:08:16,537 -Uh, all right. -Yes, you are! 145 00:08:16,621 --> 00:08:18,623 Okay. 146 00:08:18,706 --> 00:08:21,959 I could be wrong, but I don't think he enjoys being pinched like that. 147 00:08:22,043 --> 00:08:24,212 {\an8}I always forget to release. 148 00:08:24,295 --> 00:08:26,881 {\an8}He's just so cute. 149 00:08:26,964 --> 00:08:30,051 {\an8}Listen, John, while we have you here, we're about to start 150 00:08:30,134 --> 00:08:31,719 {\an8}a very difficult bigamy case, 151 00:08:31,802 --> 00:08:34,722 {\an8}which I guess you picked up on as Napoleon. 152 00:08:34,805 --> 00:08:37,975 -We could really use your help. -Well, I-- 153 00:08:38,100 --> 00:08:40,061 Oh, please, the mariachis will understand. 154 00:08:41,270 --> 00:08:43,648 He's a mariachi singer. 155 00:08:43,731 --> 00:08:47,193 -It's so cute. -You are? 156 00:08:47,276 --> 00:08:49,195 But... I always wanted to do that. 157 00:08:49,320 --> 00:08:52,406 {\an8}All right. Let's not mock me, if you don't mind. 158 00:08:52,490 --> 00:08:55,701 {\an8}I'm serious. I was always rejected because I was a woman. 159 00:08:55,785 --> 00:08:58,371 {\an8}I really wanted to be a mariachi singer. 160 00:08:58,663 --> 00:09:01,582 {\an8}I even went to Mexico to live briefly. 161 00:09:01,666 --> 00:09:04,752 {\an8}I went to Mexico! I--Tell her. 162 00:09:04,835 --> 00:09:06,712 {\an8}He did. 163 00:09:06,796 --> 00:09:09,549 {\an8}I used to wear out the grooves of my parents' Kingston Trio records. 164 00:09:09,632 --> 00:09:13,261 "El Matador," "The Tijuana Jail." I thought they were Mexican. 165 00:09:14,971 --> 00:09:17,640 What? What's the matter? 166 00:09:17,723 --> 00:09:21,769 -"Tom Dooley." -"Tom Dooley" was my favorite. 167 00:09:22,019 --> 00:09:24,230 -Okay. -Ever. 168 00:09:24,313 --> 00:09:26,983 -He sounds quite Mexican. -It was a Kingston Trio song. 169 00:09:27,066 --> 00:09:29,068 I used to listen and pretend I was Tom Dooley. 170 00:09:29,151 --> 00:09:32,738 Uh, John, Tom Dooley was hung in the song. 171 00:09:32,822 --> 00:09:34,782 Well, I think it was more the crying part-- 172 00:09:34,865 --> 00:09:35,700 Okay. 173 00:09:35,783 --> 00:09:37,868 Earth to SquarePants. 174 00:09:37,952 --> 00:09:41,872 -Maybe we should talk about the case. -Will you help, John? 175 00:09:41,956 --> 00:09:45,459 Uh--Uh-- 176 00:09:47,878 --> 00:09:49,338 But how could you possibly win? 177 00:09:49,422 --> 00:09:52,300 I'm hoping we could settle it and it won't go to trial. 178 00:09:52,383 --> 00:09:54,343 But she was married to him. 179 00:09:54,427 --> 00:09:56,804 How can a wife sue a husband for sexual harassment? 180 00:09:56,887 --> 00:09:59,473 We've already sued. The question is, can we prevail? 181 00:09:59,557 --> 00:10:01,642 I think we can, if we make two showings. 182 00:10:01,726 --> 00:10:04,270 First, she had a real bastard for a husband. 183 00:10:04,395 --> 00:10:07,356 Second, she's now got one for a lawyer. 184 00:10:07,440 --> 00:10:09,191 He'll settle. 185 00:10:11,068 --> 00:10:12,528 She was my wife, for God's sake. 186 00:10:12,778 --> 00:10:15,448 Is it your belief that a husband is entitled to oppress his wife? 187 00:10:15,531 --> 00:10:18,701 Oppress? I-I showed affection. 188 00:10:18,784 --> 00:10:21,787 I know plenty of wives who would kill for that kind of oppression. 189 00:10:21,912 --> 00:10:25,958 Now, according to your ex-wife, you would complain about not having enough sex. 190 00:10:27,585 --> 00:10:30,379 -Are you married, Mr. Jade? -No, sir, I'm not. 191 00:10:30,463 --> 00:10:31,631 Yeah, well, let me tell you somethin'. 192 00:10:31,922 --> 00:10:36,177 When a husband complains about not having enough sex, that's called foreplay. 193 00:10:36,260 --> 00:10:38,846 Oh, you see? This is what I had to deal with! 194 00:10:38,929 --> 00:10:41,349 Oh, tell us what you had to deal with, Connie. I would 195 00:10:41,432 --> 00:10:42,642 like to say something here. 196 00:10:42,767 --> 00:10:45,311 Most married men cheat, okay? They go looking in other places. 197 00:10:45,436 --> 00:10:49,190 Me? I went looking for it with my wife. And so I get sued? 198 00:10:49,273 --> 00:10:51,359 Just because you're married to a person... 199 00:10:51,442 --> 00:10:53,361 doesn't mean you can squeeze her breasts whenever you feel like it. 200 00:10:53,444 --> 00:10:56,530 You know, "love, honor and obey" doesn't mean grope, you pig. 201 00:10:56,614 --> 00:10:58,407 Let's see what kind of grope you get on the open market. 202 00:10:58,491 --> 00:10:59,325 All right. 203 00:10:59,408 --> 00:11:00,618 Are you gonna let him talk to me like that? 204 00:11:00,701 --> 00:11:01,952 Happily. It's being recorded. 205 00:11:02,036 --> 00:11:04,872 -You record her callin' me a pig? -Let's all settle down. 206 00:11:04,997 --> 00:11:07,541 Mr. Dekumbis, 207 00:11:07,667 --> 00:11:10,461 I want to draw your attention to a vacation you took 208 00:11:10,586 --> 00:11:12,171 with your ex-wife to Florida. 209 00:11:12,296 --> 00:11:15,132 Now, is it true-- and please correct me if it's not-- 210 00:11:15,216 --> 00:11:18,886 Did you on one occasion, uh-- Yeah. 211 00:11:19,970 --> 00:11:24,308 "Wrap your penis with a slice of American cheese and douse it with ketchup"? 212 00:11:26,602 --> 00:11:29,313 Did that happen, sir? 213 00:11:33,109 --> 00:11:37,196 Look. We were having problems, okay? 214 00:11:37,279 --> 00:11:42,910 Our therapist advised us to try something unconventional to spice up our sex life. 215 00:11:42,993 --> 00:11:45,287 Do you remember what you said to your ex-wife when she got 216 00:11:45,371 --> 00:11:47,206 into bed that night, sir? 217 00:11:52,128 --> 00:11:53,045 I-- 218 00:11:53,671 --> 00:11:57,216 I told her to have a-- a Quarter Pounder with cheese. 219 00:12:03,139 --> 00:12:06,559 The law is the law, Liza, and she broke it. 220 00:12:06,684 --> 00:12:08,978 John, in some states, oral sex is against the law. 221 00:12:09,103 --> 00:12:10,771 You don't see people getting thrown in jail for that. 222 00:12:10,855 --> 00:12:13,774 Bigamy is a little more serious. 223 00:12:13,858 --> 00:12:15,776 You don't take oral sex seriously? 224 00:12:15,860 --> 00:12:18,154 I take--Uh-- 225 00:12:18,237 --> 00:12:21,532 We're both on the same side here. Would you please stop trying to rattle me? 226 00:12:21,615 --> 00:12:24,952 Oh, yeah. Force of habit. 227 00:12:25,035 --> 00:12:27,997 -Can I come watch? -Come watch? 228 00:12:28,080 --> 00:12:30,791 Nicole, you're the one on trial here. You're required to be there. 229 00:12:30,875 --> 00:12:34,253 I don't mean the trial. I mean you, singing mariachi. 230 00:12:34,336 --> 00:12:37,548 You know, I really think we should concentrate on the case. 231 00:12:37,673 --> 00:12:41,969 I don't know what Liza's told you, but you're very much in jeopardy here, Nicole. 232 00:12:42,178 --> 00:12:46,807 You may love these men, and they may be okay with sharing a wife, 233 00:12:46,891 --> 00:12:48,976 but the law is what it is. 234 00:12:49,059 --> 00:12:52,480 And if convicted, you're looking at prison. 235 00:13:10,956 --> 00:13:13,834 Detective, how did you discover she was married to two different men? 236 00:13:13,959 --> 00:13:15,878 We were tipped off. 237 00:13:15,961 --> 00:13:18,380 We then checked the marriage license records in Massachusetts 238 00:13:18,464 --> 00:13:19,298 and New Hampshire... 239 00:13:19,381 --> 00:13:22,635 to discover she'd been married in both states to two different men. 240 00:13:22,760 --> 00:13:24,386 ATTORNEY: The first marriage wasn't dissolved? 241 00:13:24,470 --> 00:13:26,972 DETECTIVE: No. She remains legally married to both. 242 00:13:27,056 --> 00:13:29,350 Therefore, we placed her under arrest for bigamy. 243 00:13:29,433 --> 00:13:30,392 Thank you, sir. 244 00:13:30,476 --> 00:13:32,686 Yeah. 245 00:13:33,646 --> 00:13:35,189 -Oh! -Oh, I'm sorry. 246 00:13:35,272 --> 00:13:37,191 LIZA: No, that's okay. I--I thought it was my turn. 247 00:13:37,274 --> 00:13:39,193 -Well, I just had the one. -Go ahead. 248 00:13:39,276 --> 00:13:41,821 -Uh, really? All right. -I don't mind. 249 00:13:41,904 --> 00:13:44,156 Uh, good afternoon, Detective. 250 00:13:44,240 --> 00:13:47,660 My name is John Cage. I'm one of the lawyers representing the defendant. 251 00:13:50,830 --> 00:13:54,458 Well, uh--I am sorry. I almost forgot to ask my question. 252 00:13:54,542 --> 00:13:56,377 -May I still? -Of course. 253 00:13:56,460 --> 00:14:00,548 Uh, sir, you testified that my client still remains legally 254 00:14:00,631 --> 00:14:02,466 married to both men today? 255 00:14:02,550 --> 00:14:03,467 That's correct. 256 00:14:03,551 --> 00:14:06,136 Well, if it's legal, why'd you arrest her? 257 00:14:06,220 --> 00:14:08,013 Well, it's not legal. 258 00:14:08,097 --> 00:14:11,308 What I mean is, she's on the books as being legally married, 259 00:14:11,392 --> 00:14:13,519 which is illegal. 260 00:14:13,602 --> 00:14:15,646 To be on the books as legal. 261 00:14:15,729 --> 00:14:19,358 It's a little confusing. I mean, it's a confusing law, this one about bigamy. 262 00:14:19,441 --> 00:14:21,402 How many of you are confused by it? 263 00:14:21,485 --> 00:14:23,195 Uh, yes, Ms. Bump? 264 00:14:23,279 --> 00:14:25,823 I'm confused about who we're tryin' to protect. 265 00:14:25,906 --> 00:14:27,241 Objection. What is this? 266 00:14:27,324 --> 00:14:30,578 He asked who was confused. I thought he'd like to know why. 267 00:14:30,661 --> 00:14:32,413 -How many want to know why? -Objection. 268 00:14:32,496 --> 00:14:36,667 Mr. Cage. Ms. Bump. I'll ask you to proceed without the nonsense. 269 00:14:38,460 --> 00:14:40,588 Okay. Uh-- 270 00:14:40,671 --> 00:14:44,174 No, I'm sorry. All I had left was nonsense. 271 00:14:45,509 --> 00:14:47,386 -You? -No, that's all I had. 272 00:14:51,307 --> 00:14:52,892 Is it wise to make light of it all? 273 00:14:52,975 --> 00:14:55,644 We're just trying to set the tone that the law's silly. 274 00:14:55,769 --> 00:14:59,189 If we can get the jury to that point, Nicole, they will never put you in jail. 275 00:15:01,400 --> 00:15:03,652 -Her husbands are outside. -They can come in. 276 00:15:03,736 --> 00:15:06,739 -Gentlemen? -Hi, honey. 277 00:15:08,699 --> 00:15:11,160 -Hi, baby. -(door closes) 278 00:15:11,243 --> 00:15:13,537 So, what happens next? 279 00:15:13,621 --> 00:15:15,831 -I believe I testify, right? -Yes. 280 00:15:15,915 --> 00:15:18,792 Then the psychologist. We may possibly call one of you, if needed. 281 00:15:21,879 --> 00:15:24,214 -You okay? -I'm fine. Fine. 282 00:15:24,298 --> 00:15:26,050 -How are you? -I'm okay. 283 00:15:28,677 --> 00:15:32,264 It's always tough on the husbands, isn't it? 284 00:15:45,653 --> 00:15:47,780 (exhales) 285 00:15:49,406 --> 00:15:52,242 -Can I help you? -Just looking. 286 00:15:54,203 --> 00:15:57,414 (beating) 287 00:15:57,498 --> 00:16:00,000 Wilson. Have we heard anything? 288 00:16:00,084 --> 00:16:02,211 -(elevator bell dings) -Yeah. In my office. 289 00:16:02,294 --> 00:16:04,129 Okay. 290 00:16:16,809 --> 00:16:18,894 They offered 25 to make it go away. 291 00:16:18,978 --> 00:16:22,481 -Twenty-five? That's nothing. -I'll turn it down. 292 00:16:22,606 --> 00:16:26,193 Whoa. Whoa, whoa. Twenty-five for this case is not nothing. 293 00:16:26,276 --> 00:16:30,239 Connie, you were his wife. You're suing your husband for making sexual overtures. 294 00:16:30,322 --> 00:16:34,451 That's something husbands are expected to do, to come on to their wives. 295 00:16:34,576 --> 00:16:38,497 I'll get you more. Do you mind giving me and Nelle a second? 296 00:16:42,292 --> 00:16:44,545 Oh! 297 00:16:44,628 --> 00:16:46,505 The client is the customer, Nelle. 298 00:16:46,588 --> 00:16:49,633 Never try to sell the customer something she doesn't want. 299 00:16:49,717 --> 00:16:51,802 We won't get more for this. 300 00:16:51,927 --> 00:16:55,764 -Yes, we will. -Have you considered the merits, Wilson? 301 00:16:55,848 --> 00:16:58,225 Nelle, look at me. 302 00:16:58,350 --> 00:17:01,145 Do I strike you as a person who concerns himself with merits? 303 00:17:01,937 --> 00:17:04,523 I'll think about it and let you know. 304 00:17:08,902 --> 00:17:10,821 Aah! 305 00:17:14,491 --> 00:17:18,120 I first married Peter in 1982. We were childhood sweethearts. 306 00:17:18,203 --> 00:17:21,832 JOHN: And then in 1994, you married Steven. 307 00:17:21,915 --> 00:17:25,794 Yes. Uh, Steven and I were in medical practice together. That's how we met. 308 00:17:25,878 --> 00:17:28,464 -Medical practice? -We're both neurologists. 309 00:17:28,547 --> 00:17:32,634 Oh. Well, why not divorce Peter before marrying Steven? 310 00:17:32,718 --> 00:17:36,847 I never fell out of love with Peter. I love them both. 311 00:17:36,972 --> 00:17:40,350 -But individually-- -They weren't enough? 312 00:17:40,434 --> 00:17:42,478 (chuckles) I know how it sounds. 313 00:17:42,561 --> 00:17:46,482 But Peter and I have a relationship predicated on childhood ideologies. 314 00:17:46,565 --> 00:17:48,942 We grew up in the same world. 315 00:17:49,026 --> 00:17:53,530 There are parts of me that nobody else will, or could, get like he does. 316 00:17:53,614 --> 00:17:56,283 But why isn't he enough? 317 00:17:56,366 --> 00:18:00,204 I--I can't talk to him at the end of the day about my job, 318 00:18:00,287 --> 00:18:02,122 which is a big part of my life. 319 00:18:02,206 --> 00:18:06,043 And I need to be with someone who truly understands what I do all day, 320 00:18:06,126 --> 00:18:07,669 what it's like to do what I do. 321 00:18:07,753 --> 00:18:10,547 But the question becomes, are they okay with this? 322 00:18:10,631 --> 00:18:13,592 It was an adjustment, but in the end, yes. 323 00:18:13,675 --> 00:18:16,678 They want to be married to me, even if it's not full-time. 324 00:18:17,096 --> 00:18:18,847 And I want to be married to them. 325 00:18:18,931 --> 00:18:23,977 How many more men do you plan to marry, Mrs., uh-- Is it Carrens or Lewiston? 326 00:18:24,061 --> 00:18:27,147 It's Naples. It sounds like you disapprove. 327 00:18:27,231 --> 00:18:30,025 Well, bigamy is not my choice for a lifestyle. 328 00:18:30,109 --> 00:18:32,152 -So, you agree it's a choice? -No, I don't. 329 00:18:32,236 --> 00:18:34,196 -So, it's not a choice. -I'm asking the questions here. 330 00:18:34,279 --> 00:18:36,698 -So, you agree it's a question? -No, it's not even a question. 331 00:18:36,782 --> 00:18:38,867 -Then what do you have to ask me? -Your Honor? 332 00:18:38,951 --> 00:18:40,035 Ms. Naples? 333 00:18:40,119 --> 00:18:42,538 Your Honor, if he has questions, he's free to ask them. 334 00:18:42,621 --> 00:18:45,916 But if he's looking to introduce conclusions, I would think he 335 00:18:45,999 --> 00:18:47,376 should wait till closings. 336 00:18:47,459 --> 00:18:49,044 I'm not a lawyer, but I would think. 337 00:18:50,295 --> 00:18:52,589 Why not just keep these men in your life as friends? 338 00:18:52,673 --> 00:18:55,217 Close friends. Best friends. 339 00:18:55,342 --> 00:18:58,387 Why do you have to have sexual relations with them both? 340 00:18:58,512 --> 00:19:01,932 I'm not on trial for having sex with them, Mr. Tisbury. 341 00:19:02,015 --> 00:19:05,727 I could be married to one, sleeping with the other. I wouldn't be facing charges. 342 00:19:05,811 --> 00:19:08,063 Just the same, I'm sure the jury would like to know. 343 00:19:08,147 --> 00:19:11,108 Why sex with two different men? 344 00:19:11,191 --> 00:19:13,569 I'll tell you what. 345 00:19:13,652 --> 00:19:16,488 If you stipulate that who I have sex with is relevant to the 346 00:19:16,572 --> 00:19:17,990 crime I'm being charged with, 347 00:19:18,073 --> 00:19:19,867 I'll answer your question. 348 00:19:20,951 --> 00:19:22,786 -She's smarter than us. -Shh. 349 00:19:22,911 --> 00:19:24,872 -I'm just saying. -Shh. 350 00:19:24,955 --> 00:19:27,916 Is it relevant, Mr. Tisbury? 351 00:19:30,627 --> 00:19:32,588 No. 352 00:19:41,346 --> 00:19:44,141 Well, he is right about the jury asking the question. 353 00:19:44,224 --> 00:19:46,727 Conjugal relations with two different men. 354 00:19:46,852 --> 00:19:48,562 Sounds awful. 355 00:19:48,645 --> 00:19:50,397 You know, we all have multiple personas. 356 00:19:50,480 --> 00:19:54,651 Our personalities are both affected and altered by the company we keep. 357 00:19:54,735 --> 00:19:58,405 And speaking as a scientist, I can tell you that it is pretty much impossible... 358 00:19:58,488 --> 00:20:02,951 for one person to link up with another on emotional, cognitive, intellectual-- 359 00:20:03,035 --> 00:20:05,245 Nicole, I get that. But marriage? 360 00:20:05,329 --> 00:20:07,664 That's about commitment, isn't it? 361 00:20:07,748 --> 00:20:09,833 ♪♪ (trumpet) 362 00:20:09,917 --> 00:20:12,961 -John, break time's over. -Oh. Yea! 363 00:20:18,133 --> 00:20:21,428 This is a famous Mexican song dedicated to the beautiful lady. 364 00:20:21,511 --> 00:20:23,805 Which one? There are two of us. 365 00:20:26,391 --> 00:20:29,478 ♪ Hang down your head Tom Dooley ♪ 366 00:20:29,561 --> 00:20:32,481 ♪ Hang down your head and cry ♪ 367 00:20:32,564 --> 00:20:35,400 -♪ Hang down your head Tom Dooley ♪ -Oh, my God. 368 00:20:35,484 --> 00:20:37,361 ♪ Poor boy You're bound to die ♪ 369 00:20:37,444 --> 00:20:40,614 ♪ Hang down your head Tom Dooley ♪ 370 00:20:40,697 --> 00:20:43,659 ♪ Hang down your head and cry ♪ 371 00:20:43,742 --> 00:20:46,286 ♪ Hang down your head Tom Dooley ♪ 372 00:20:46,411 --> 00:20:48,956 ♪ Poor boy You're bound to die ♪♪ 373 00:20:49,039 --> 00:20:50,374 ♪♪ (ends) 374 00:20:52,167 --> 00:20:55,462 Well, if you truly want to sing, I'm sure we could arrange one song. 375 00:20:55,545 --> 00:20:56,380 Really? 376 00:20:56,463 --> 00:20:58,632 Would you like to go straight Mexican or-- 377 00:20:58,715 --> 00:21:01,843 The band is kinda taken now with the Kingston Trio. 378 00:21:01,927 --> 00:21:03,095 Oh, I'll do either. 379 00:21:03,178 --> 00:21:05,889 -This is me. -Oh. 380 00:21:05,973 --> 00:21:09,226 -This is one of your two houses? -Yeah. I live here with Peter. 381 00:21:11,395 --> 00:21:12,938 You know, Nicole, 382 00:21:13,063 --> 00:21:17,901 if you would agree to voluntarily dissolve one of your marriages, 383 00:21:17,985 --> 00:21:21,029 I think we could plead this out with probation. 384 00:21:21,113 --> 00:21:23,490 I love both of them, John. 385 00:21:23,573 --> 00:21:26,243 Can you imagine asking a mother to part with one of her kids 386 00:21:26,326 --> 00:21:27,703 because she has more than one? 387 00:21:27,786 --> 00:21:30,414 Well, now, uh, it's a little different, Nicole. 388 00:21:30,497 --> 00:21:31,581 Well, should it be? 389 00:21:31,665 --> 00:21:35,419 We don't question a parent's ability to love two children deeply, unconditionally. 390 00:21:35,502 --> 00:21:38,922 Why is it so absurd for a woman to love two men? 391 00:21:39,006 --> 00:21:41,341 -Well-- -This is a societal norm. 392 00:21:41,425 --> 00:21:43,093 It has nothing to do with nature. 393 00:21:43,176 --> 00:21:45,387 Well, spoken like a man caught cheating on his wife. 394 00:21:45,470 --> 00:21:48,181 Ah. I don't cheat on anybody. 395 00:21:50,225 --> 00:21:52,519 We could make it go away. 396 00:21:52,602 --> 00:21:55,731 Yes, if I am willing to let other people's values be imposed on me. 397 00:21:58,191 --> 00:22:01,528 I love my husbands. 398 00:22:01,611 --> 00:22:05,365 -I want to stay married to them. -Okay. 399 00:22:07,826 --> 00:22:10,370 -Night. -Night. 400 00:22:26,178 --> 00:22:28,597 Ah. 401 00:22:40,233 --> 00:22:42,027 -I'm drawn to her. -John. 402 00:22:42,778 --> 00:22:46,239 I'm not happy about it, damn it, but she has this way. 403 00:22:46,365 --> 00:22:48,950 What do you mean, "this way"? 404 00:22:49,034 --> 00:22:52,162 Uh, "this way," damn it! Haven't you ever seen a woman with a way? 405 00:22:52,245 --> 00:22:54,581 She has this mellifluous voice. 406 00:22:54,664 --> 00:22:57,250 She could almost surround you with her sound. 407 00:22:57,334 --> 00:22:58,835 Why don't you marry her? Everybody else has. 408 00:22:58,919 --> 00:23:00,003 She's not promiscuous, Richard. 409 00:23:00,087 --> 00:23:01,797 Come on, John. She has two husbands. 410 00:23:01,880 --> 00:23:05,967 I know, and I'm having trouble reconciling both that and being drawn to her. 411 00:23:06,051 --> 00:23:08,970 But I am. I just want to... 412 00:23:09,054 --> 00:23:13,517 curl up, all fetal like, in her toned yet supple arms. 413 00:23:13,600 --> 00:23:15,852 She just has these magnificent arms, Richard. 414 00:23:15,936 --> 00:23:18,355 -Oh. -Tapered so. 415 00:23:18,438 --> 00:23:20,816 She has the forearm of a newborn's mother. 416 00:23:20,899 --> 00:23:22,734 It's love muscle. 417 00:23:22,818 --> 00:23:26,780 Yes, that's what it is. It's the love muscle of a newborn's mother. 418 00:23:28,865 --> 00:23:32,369 -Uh-huh. -Yes. 419 00:23:33,453 --> 00:23:35,997 -You ready? -To do what? 420 00:23:36,081 --> 00:23:38,458 I'm not clear on my role here, Wilson. 421 00:23:38,542 --> 00:23:40,627 I told you. It's basically good cop, bad cop. 422 00:23:40,710 --> 00:23:44,423 You're gonna pick up the pieces after I shatter everything to bits. 423 00:23:44,506 --> 00:23:47,342 But what, exactly, are you gonna do? 424 00:23:47,426 --> 00:23:49,386 I'm gonna irreparably ruin any chance of settling. 425 00:23:49,469 --> 00:23:50,679 Uh-huh. And then I'm going to? 426 00:23:50,762 --> 00:23:52,848 -Settle it. -Oh. 427 00:23:52,931 --> 00:23:56,184 You're gonna talk to him in a soft, gentle voice. Maybe touch his arm. 428 00:23:56,268 --> 00:23:58,437 Let him know you understand. 429 00:23:58,520 --> 00:24:01,022 I'm not comfortable with that. 430 00:24:01,106 --> 00:24:04,359 Nelle, I'm only askin' you to pretend to be nice. 431 00:24:06,069 --> 00:24:08,029 See ya in there. 432 00:24:08,905 --> 00:24:10,574 -Jade. -Fish. 433 00:24:10,657 --> 00:24:13,535 What--Hey, wait. What's up with that guy? Is he any good? 434 00:24:13,618 --> 00:24:17,414 I have no idea, but I'll certainly let you know. 435 00:24:21,793 --> 00:24:24,004 What do you mean, a new witness? 436 00:24:24,087 --> 00:24:26,590 She's a rebuttal witness. If defense needs time, I'm happy-- 437 00:24:26,673 --> 00:24:29,426 -I object, I object, I object! -And so do I, Your Honor. 438 00:24:29,509 --> 00:24:32,762 That makes four objections. You can't possibly overrule them all. 439 00:24:32,846 --> 00:24:35,432 Ms. Bump, I don't find you amusing. 440 00:24:35,515 --> 00:24:37,142 Who knew, what with all the giggles? 441 00:24:37,225 --> 00:24:42,063 I'm allowing the witness. If you want to recess before you cross, I'll grant it. 442 00:24:42,147 --> 00:24:44,483 But now, sit. Mr. Tisbury, proceed. 443 00:24:44,566 --> 00:24:46,943 The prosecution calls Tally Cupp. 444 00:24:48,403 --> 00:24:50,405 Oh, no. 445 00:24:50,489 --> 00:24:52,282 "Oh, no"? 446 00:24:53,366 --> 00:24:56,369 Well, I don't like this "Oh, no." Who is she? 447 00:24:56,495 --> 00:24:59,289 An ex... friend. 448 00:25:00,499 --> 00:25:02,542 Oh, no. 449 00:25:02,626 --> 00:25:04,753 You swear to tell the truth, the whole truth and nothin' 450 00:25:04,836 --> 00:25:06,087 but the truth, so help you, God? 451 00:25:06,171 --> 00:25:08,381 -I do. -Be seated. 452 00:25:09,174 --> 00:25:11,635 Could you state your name and occupation for the record, please? 453 00:25:11,718 --> 00:25:15,889 My name is Tally Cupp. I'm a radiologist at Beth Israel Hospital. 454 00:25:15,972 --> 00:25:18,350 Ms. Cupp, do you know the defendant, Nicole Naples? 455 00:25:18,433 --> 00:25:19,267 I do. 456 00:25:19,351 --> 00:25:21,311 Could you state the nature of your relationship with her? 457 00:25:21,394 --> 00:25:24,981 Six years ago, we were roommates for about a year. 458 00:25:25,065 --> 00:25:27,984 Roommates? Was the relationship sexual? 459 00:25:28,068 --> 00:25:30,237 Objection. How is this relevant? 460 00:25:30,362 --> 00:25:32,405 Ms. Naples sat up here yesterday, pontificating 461 00:25:32,489 --> 00:25:33,406 the virtues of her marriages. 462 00:25:33,490 --> 00:25:35,742 -And how does this witness bear any-- -If I could be allowed? 463 00:25:35,825 --> 00:25:39,538 Oh, pipe down, Mr. Tisbury! Your Honor, this is out of order. 464 00:25:39,621 --> 00:25:43,917 Defense will be arguing jury nullification here, that her actions were reasonable. 465 00:25:44,000 --> 00:25:45,835 I'm entitled to explore the promiscuity-- 466 00:25:45,919 --> 00:25:48,713 Your Honor, you clearly heard me tell him to pipe down! 467 00:25:48,797 --> 00:25:52,384 Mr. Cage, one more outburst, I will tape your mouth shut. 468 00:25:52,926 --> 00:25:54,427 Do not think I'm kidding. 469 00:25:54,511 --> 00:25:56,304 Now sit. 470 00:26:04,145 --> 00:26:09,192 So, Ms. Cupp, you had a partnership of the lesbian variety with the defendant? 471 00:26:09,276 --> 00:26:11,653 Actually, we're both heterosexual, 472 00:26:11,736 --> 00:26:15,198 but I suppose the relationship was of the lesbian variety. 473 00:26:15,282 --> 00:26:16,992 I'm a little confused. 474 00:26:17,075 --> 00:26:20,495 Well, if he's confused, Your Honor, that's doubt. A reasonable doubt. 475 00:26:20,579 --> 00:26:24,583 If the prosecution has a reasonable doubt, how can we not dismiss this? 476 00:26:29,588 --> 00:26:33,341 If you're both heterosexual, was the relationship experimental? 477 00:26:33,466 --> 00:26:34,884 Not really. 478 00:26:35,802 --> 00:26:38,388 Look, we were very close friends... 479 00:26:38,471 --> 00:26:40,390 with many common interests, 480 00:26:40,473 --> 00:26:43,435 bonded in a multitude of arenas... 481 00:26:43,518 --> 00:26:47,063 with one particular consensus in particular. 482 00:26:47,147 --> 00:26:48,356 Which was? 483 00:26:48,565 --> 00:26:52,027 For women, sex is mostly in the touching. 484 00:26:52,110 --> 00:26:53,069 (groans) 485 00:26:53,194 --> 00:26:55,655 And it is unfortunate for heterosexual ladies, 486 00:26:55,739 --> 00:26:57,824 but the truth is... 487 00:26:57,907 --> 00:27:02,329 no one knows how, or where, to touch a woman... 488 00:27:02,912 --> 00:27:04,706 better than another woman. 489 00:27:04,789 --> 00:27:07,250 I happen to know. 490 00:27:07,542 --> 00:27:08,752 And Nicole? 491 00:27:09,669 --> 00:27:12,297 She definitely knows. 492 00:27:12,380 --> 00:27:16,551 She was able to go places men don't even know exist. 493 00:27:16,635 --> 00:27:18,928 Men think erotic is... 494 00:27:19,012 --> 00:27:21,139 boom, bang, 495 00:27:21,222 --> 00:27:22,932 rough, deep. 496 00:27:23,016 --> 00:27:25,393 -Women know. -(gulps) 497 00:27:25,477 --> 00:27:27,270 Nicole knew. 498 00:27:27,354 --> 00:27:30,982 Erotic is soft and gentle. 499 00:27:31,316 --> 00:27:33,401 Sometimes delicate. 500 00:27:34,986 --> 00:27:36,821 Sitting over there... 501 00:27:37,113 --> 00:27:40,742 is the most delicate touch on Earth. 502 00:27:40,825 --> 00:27:42,494 Trust me. 503 00:27:42,577 --> 00:27:45,830 I contract just looking at her. 504 00:27:45,914 --> 00:27:48,625 (muffled) Oh, my God. 505 00:27:49,876 --> 00:27:51,503 That's all I have. 506 00:27:58,426 --> 00:28:02,097 No court will ever let a claim stand for sexual harassment within a marriage. 507 00:28:02,180 --> 00:28:04,140 -Why not? -Come on, Wilson. 508 00:28:04,224 --> 00:28:06,434 The government's dying to get into the bedroom, Joshua. 509 00:28:06,518 --> 00:28:08,645 -Not when it comes to marriage. -Look, we can discuss the merits all day. 510 00:28:08,728 --> 00:28:09,896 There are no merits. 511 00:28:09,979 --> 00:28:11,981 The only question you really have to ask yourself-- 512 00:28:12,065 --> 00:28:15,026 and I suggest you put it to your client-- 513 00:28:15,110 --> 00:28:17,821 What are his friends gonna say? His colleagues? 514 00:28:17,904 --> 00:28:19,781 (gasps) His girlfriend? 515 00:28:19,864 --> 00:28:23,451 It comes out, when this guy serves up his Quarter Pounder, 516 00:28:23,576 --> 00:28:26,621 he asks the customer to hold the mayo. 517 00:28:27,831 --> 00:28:31,126 Is that what this is? You're gonna blackmail him? 518 00:28:31,209 --> 00:28:33,378 Goes to a pattern of sexual harassment. 519 00:28:33,461 --> 00:28:35,630 You're scum. 520 00:28:35,714 --> 00:28:38,508 I may be, but that isn't relevant. The cheeseburger is. 521 00:28:38,591 --> 00:28:41,636 And as to whether I'll use it at trial? 522 00:28:41,720 --> 00:28:43,805 Well, only for the beginning, the middle and the end. 523 00:28:43,888 --> 00:28:47,892 And, Joshua, I'll enjoy myself. Tell your client that. 524 00:28:47,976 --> 00:28:51,646 Tell him to bring his patty, bring the pickle, bring the ketchup. 525 00:28:51,730 --> 00:28:53,857 I'll bring the relish. (laughs) 526 00:28:53,940 --> 00:28:58,069 In fact, this sounds like so much fun, I don't want to settle. 527 00:28:58,153 --> 00:29:00,530 (laughs) 528 00:29:02,240 --> 00:29:05,577 -(exhales) -Look, I'm not proud of his tactics, 529 00:29:05,660 --> 00:29:09,205 but the fact is, there is enough relevance to introduce that stuff. 530 00:29:09,289 --> 00:29:13,752 Let's you and I talk, without Mr. Jade. 531 00:29:13,835 --> 00:29:17,797 -See if we can make it go away. -He can't do this. 532 00:29:17,881 --> 00:29:21,551 I know how you're feeling, but he can do this. 533 00:29:21,676 --> 00:29:24,929 Let's you and I settle it from under him. 534 00:29:28,683 --> 00:29:30,643 It is not the end of the world. 535 00:29:30,727 --> 00:29:33,354 It is, damn it. That witness just hurt us, Liza. 536 00:29:33,438 --> 00:29:36,608 -Why? -Why? Did you say "Why?" 537 00:29:36,691 --> 00:29:42,280 They just depicted her as being this expert on... touching. 538 00:29:42,363 --> 00:29:45,200 Oh. Gee. 539 00:29:45,283 --> 00:29:48,912 Look, our whole case depends on her not being abhorrent. 540 00:29:48,995 --> 00:29:51,247 Now, in addition to having two husbands, she had a-- 541 00:29:51,331 --> 00:29:52,165 (honking) 542 00:29:52,248 --> 00:29:54,250 a-a toucher. 543 00:29:55,210 --> 00:29:58,421 I think he's mad 'cause his mouth got taped. 544 00:30:00,340 --> 00:30:02,300 John, the thing with Tally, I-- 545 00:30:02,383 --> 00:30:04,886 It happened when I was going through some trouble in my marriages. 546 00:30:04,969 --> 00:30:06,805 That's not really who I am. 547 00:30:06,888 --> 00:30:09,432 I don't get off on touching other heterosexual women. 548 00:30:09,516 --> 00:30:11,601 I don't see how this really affects our case. 549 00:30:11,726 --> 00:30:15,897 Nicole, for us to win here, you have to seem relatable to the jury. 550 00:30:15,980 --> 00:30:19,150 And that just became a whole lot more difficult. Trust me. 551 00:30:19,234 --> 00:30:21,444 Am I less relatable to you? 552 00:30:21,528 --> 00:30:24,155 Uh, uh, yeah, to be honest, yes. 553 00:30:24,239 --> 00:30:28,743 I mean--The Kingston Trio didn't sing a song about a woman with two husbands... 554 00:30:28,827 --> 00:30:31,329 who... liked to touch female radiologists. 555 00:30:31,412 --> 00:30:32,247 (honking) 556 00:30:32,330 --> 00:30:35,083 We all have pasts. I'm sure you do. 557 00:30:35,166 --> 00:30:37,460 -I'm not judging you. -Yes, you are. 558 00:30:37,544 --> 00:30:41,506 As your lawyer, I'm recommending we try to plead out. 559 00:30:42,841 --> 00:30:44,676 I want to keep going. 560 00:30:45,093 --> 00:30:46,761 May I ask why? 561 00:30:46,886 --> 00:30:51,015 I guess I'm willing to accept the jury's verdict, but not yours. 562 00:30:58,773 --> 00:31:01,943 I know I'm short, but I think she likes you. 563 00:31:08,908 --> 00:31:10,869 Okay. 564 00:31:28,970 --> 00:31:31,097 Well, well, well. 565 00:31:31,180 --> 00:31:33,892 -Hi, Morgan. -Hi! 566 00:31:33,975 --> 00:31:36,352 -How's the trial going? -What's the catch? 567 00:31:36,436 --> 00:31:40,315 Well, I was upset to find out that people could go online... 568 00:31:40,398 --> 00:31:43,192 and access birth records and learn people's real names. 569 00:31:43,276 --> 00:31:48,281 Until I learned yours, Liza. Or should I say Debbie? 570 00:31:48,364 --> 00:31:50,491 Well, you'd better run off to court, Debbie. 571 00:31:50,575 --> 00:31:53,202 You wouldn't want to be late for trial, Debbie. 572 00:31:54,621 --> 00:31:57,999 Have a nice day, Debbie. 573 00:32:02,462 --> 00:32:05,381 (exhales) 574 00:32:05,465 --> 00:32:08,384 -I could've sworn I heard-- -Claire? 575 00:32:08,468 --> 00:32:10,970 Oh, Nelle, hello. 576 00:32:11,054 --> 00:32:12,805 Hmm. What are you doing? 577 00:32:12,889 --> 00:32:15,850 I'm--I'm going to the little girls' room. 578 00:32:15,934 --> 00:32:17,894 Any reason you couldn't use the door? 579 00:32:17,977 --> 00:32:20,355 -(toilet flushing) -I think she was lookin' for me. 580 00:32:20,438 --> 00:32:24,734 Oh. Hello! I'm Claire Otoms. 581 00:32:24,817 --> 00:32:27,403 -(rattling) -Uh, did you talk to him? 582 00:32:27,487 --> 00:32:31,366 I just got off the phone. Uh, come on. I'll fill you in. I just called Connie. 583 00:32:32,700 --> 00:32:34,285 -Jade. -Fish. 584 00:32:34,953 --> 00:32:36,955 -Hey, Claire. -(door closes) 585 00:32:40,458 --> 00:32:42,251 (gasps) 586 00:32:43,670 --> 00:32:46,965 She broke the law. It's as simple as that. 587 00:32:47,048 --> 00:32:48,925 And that's the only thing you need to ask yourself. 588 00:32:49,008 --> 00:32:54,055 Did Nicole Naples knowingly marry a man while legally married to another? 589 00:32:54,138 --> 00:32:57,100 She did. 590 00:32:57,183 --> 00:32:59,310 The real question, however, 591 00:32:59,394 --> 00:33:02,939 is whether you are going to live up to your sworn duty to uphold this law. 592 00:33:03,022 --> 00:33:06,234 The defense wants you to ignore your burden. 593 00:33:06,317 --> 00:33:09,112 They're counting on you liking the defendant and not wanting 594 00:33:09,195 --> 00:33:10,113 to put her in jail. 595 00:33:10,196 --> 00:33:11,990 But that's not the issue, ladies and gentlemen-- 596 00:33:12,073 --> 00:33:13,866 whether Nicole Naples is a nice person. 597 00:33:13,950 --> 00:33:15,868 I'm sure she is. 598 00:33:15,952 --> 00:33:19,580 The issue is, did she break the law? 599 00:33:21,374 --> 00:33:23,543 She did. 600 00:33:32,051 --> 00:33:35,304 -Oh. -Oh, I'm sorry. 601 00:33:35,805 --> 00:33:37,098 I thought I was closing. 602 00:33:37,181 --> 00:33:40,309 -No. We agreed. -Well, I've prepared one. 603 00:33:40,393 --> 00:33:42,061 Uh, well, let's be fair. 604 00:33:42,145 --> 00:33:45,481 Eeny, meeny, miny, mo. 605 00:33:45,565 --> 00:33:47,608 Mr. Cage? Ms. Bump? 606 00:33:47,692 --> 00:33:49,569 One of you close. The other sit. 607 00:33:49,652 --> 00:33:52,905 Okay. You go. 608 00:33:55,283 --> 00:33:57,952 Silly, isn't it? 609 00:33:58,036 --> 00:34:00,204 Silly us. 610 00:34:00,288 --> 00:34:01,998 Silly trial. 611 00:34:02,331 --> 00:34:04,625 Silly law. 612 00:34:05,376 --> 00:34:09,464 The government legislating our personal lives, 613 00:34:09,547 --> 00:34:14,552 our choices of who and how many we can commit to. 614 00:34:14,635 --> 00:34:17,764 That-- That's just silly. 615 00:34:17,847 --> 00:34:21,309 These are no longer the times of Ozzie and Harriet. 616 00:34:21,434 --> 00:34:25,396 Things have changed. And they have to, don't they? 617 00:34:25,480 --> 00:34:29,650 Over 50% of traditional marriages fail today. 618 00:34:29,734 --> 00:34:32,445 And we've got to be open to new ideas. 619 00:34:32,528 --> 00:34:36,491 The law has to keep pace with these changing times. 620 00:34:36,866 --> 00:34:38,493 Well, this one doesn't. 621 00:34:38,618 --> 00:34:43,331 This one says throw people in jail for being nontraditional. 622 00:34:43,414 --> 00:34:46,000 Oh, come on. 623 00:34:46,084 --> 00:34:49,629 Nicole Naples didn't seek to capitalize on tax laws, 624 00:34:49,712 --> 00:34:51,798 insurance benefits. 625 00:34:51,881 --> 00:34:55,176 She didn't prosper financially. She didn't exploit anybody. 626 00:34:55,259 --> 00:34:57,303 All she did... 627 00:34:57,386 --> 00:34:59,514 was to formally commit... 628 00:34:59,597 --> 00:35:01,891 to two men. 629 00:35:05,436 --> 00:35:07,188 Two men she loved deeply. 630 00:35:07,271 --> 00:35:10,775 And I'll tell you, with-with so many people going around 631 00:35:10,858 --> 00:35:12,443 today not loving anybody, 632 00:35:12,527 --> 00:35:15,655 how can the government jail a person... 633 00:35:15,738 --> 00:35:17,865 for loving too much? 634 00:35:18,825 --> 00:35:21,244 That is just silly. 635 00:35:21,327 --> 00:35:25,998 You know, we Americans, we talk a pretty good game of tolerance. 636 00:35:26,082 --> 00:35:30,128 Well, talk is over now. 637 00:35:30,211 --> 00:35:32,797 It's time for you to show us-- 638 00:35:34,132 --> 00:35:37,593 are we open-minded as a people, tolerant? 639 00:35:37,677 --> 00:35:39,345 That's one question. 640 00:35:39,428 --> 00:35:41,973 Is Nicole Naples really a criminal? 641 00:35:42,682 --> 00:35:44,392 That's another. 642 00:35:44,475 --> 00:35:47,562 And as you walk back to that room, ladies and gentlemen, 643 00:35:47,645 --> 00:35:49,772 you remember, 644 00:35:49,856 --> 00:35:51,774 when you decide her fate, 645 00:35:52,733 --> 00:35:55,862 you pass judgment on all of us. 646 00:36:17,133 --> 00:36:19,427 Is that a lot? 225? 647 00:36:19,510 --> 00:36:22,638 I won't lie to you, although I'm quite capable of doing so. 648 00:36:22,722 --> 00:36:25,099 -If we win at trial, we could get more. -Oh. 649 00:36:25,183 --> 00:36:28,728 But we could also lose at summary judgment, in which case, we'd get nothing. 650 00:36:28,811 --> 00:36:31,564 We should grab it quickly and scream. 651 00:36:31,689 --> 00:36:33,316 I think we would lose at summary judgment. 652 00:36:33,399 --> 00:36:37,612 Well--Okay. 653 00:36:38,571 --> 00:36:40,198 225,000. 654 00:36:40,489 --> 00:36:42,116 I told you I'd get you something, didn't I? 655 00:36:42,200 --> 00:36:43,117 Yes. Thank you. 656 00:36:43,201 --> 00:36:45,328 Thank you, both of you. I'm very grateful. 657 00:36:45,411 --> 00:36:47,038 We'll call you after we draft the settlement. 658 00:36:47,121 --> 00:36:47,955 Okay. 659 00:36:48,039 --> 00:36:50,833 Thank you again. 660 00:36:54,629 --> 00:36:56,797 (sighs) 661 00:36:56,881 --> 00:36:58,507 You must proselytize nicely. 662 00:36:58,591 --> 00:37:03,930 Oh, I think it was your scummy, sleazy blackmail that put us over the top. 663 00:37:04,013 --> 00:37:06,557 Thank you. 664 00:37:06,641 --> 00:37:09,560 I must say, so many women lawyers today have that... 665 00:37:09,852 --> 00:37:12,521 disgusting heart of gold beneath their slick exteriors. 666 00:37:12,605 --> 00:37:14,398 But you? 667 00:37:14,482 --> 00:37:17,902 -You're so refreshing. -I appreciate that. 668 00:37:17,985 --> 00:37:20,112 Until we scheme again. 669 00:37:20,196 --> 00:37:22,031 Until. 670 00:37:31,832 --> 00:37:34,252 They came back pretty fast, didn't they? 671 00:37:34,335 --> 00:37:36,754 Well, it wasn't a very complicated case, Nicole. 672 00:37:40,299 --> 00:37:41,133 You okay? 673 00:37:41,217 --> 00:37:43,844 I'm having a little trouble with this whole "Debbie" thing. 674 00:37:43,928 --> 00:37:47,932 Will the defendant please rise? 675 00:37:48,015 --> 00:37:51,435 Mr. Foreman, has the jury reached a verdict? 676 00:37:51,519 --> 00:37:53,646 -We have, Your Honor. -What say you? 677 00:37:53,729 --> 00:37:56,440 On the matter of The Commonwealth versus Nicole Naples, 678 00:37:56,524 --> 00:38:01,529 on the charge of bigamy, we find the defendant, Nicole Naples, guilty. 679 00:38:02,530 --> 00:38:03,906 Fix! 680 00:38:04,407 --> 00:38:06,284 Ms. Bump? 681 00:38:07,285 --> 00:38:09,578 Members of the jury, this completes your service. 682 00:38:09,662 --> 00:38:12,248 Ms. Naples, the jury finds you guilty. 683 00:38:12,331 --> 00:38:14,834 The court sentences you to three months, all suspended. 684 00:38:14,917 --> 00:38:16,002 This case is adjourned. 685 00:38:16,085 --> 00:38:18,546 -(gavel raps) -What happened? 686 00:38:18,629 --> 00:38:22,466 No jail time. That's great. That is fantastic. 687 00:38:22,550 --> 00:38:24,635 The judge must have a mistress. 688 00:38:29,640 --> 00:38:31,892 ♪ But would he ever return Oh, he never returned ♪ 689 00:38:31,976 --> 00:38:36,355 ♪ And his fate is still unlearned ♪ 690 00:38:36,439 --> 00:38:39,400 ♪ He may ride forever 'neath the streets of Boston ♪ 691 00:38:39,483 --> 00:38:42,361 ♪ He's the man who never returned ♪ 692 00:38:42,445 --> 00:38:44,530 ♪♪ (continues) 693 00:38:44,613 --> 00:38:48,576 -Is this Mexican? -It's Mexico meets the Kingston Trio. 694 00:38:48,659 --> 00:38:51,120 I didn't know you were so up on music, Debbie. 695 00:38:51,203 --> 00:38:53,456 (growling) 696 00:38:53,539 --> 00:38:56,042 Oh, Morgan, there's so much you don't know about me. 697 00:38:56,125 --> 00:38:59,211 Oh, we all have our little secrets, don't we? 698 00:38:59,295 --> 00:39:01,547 -Excuse me, big woman. -(snorts) 699 00:39:01,630 --> 00:39:05,217 -Could you wait until you're spoken to? -Oh, certainly, little Hobbit. 700 00:39:05,301 --> 00:39:07,595 Little pip-squeak. 701 00:39:07,678 --> 00:39:09,972 Come on, Wilson. Let's get out of here. 702 00:39:10,056 --> 00:39:13,976 I think I'm gonna stick around here, but thanks. 703 00:39:15,019 --> 00:39:17,271 What's the word on Wilson, Nelle? 704 00:39:17,355 --> 00:39:20,274 -Any good? -Oh, he's good, Richard. He's very good. 705 00:39:20,358 --> 00:39:23,736 -Should we keep him? -Oh, yeah. 706 00:39:26,489 --> 00:39:28,991 ♪ He will ride forever 'neath the streets of Boston ♪ 707 00:39:29,075 --> 00:39:32,995 -♪ He's the man who never returned ♪♪ -(yelps) 708 00:39:39,502 --> 00:39:42,338 That was so much fun. It was almost worth standing trial. 709 00:39:42,421 --> 00:39:45,174 -And I even get to keep the outfit. -And you're a good singer. 710 00:39:45,257 --> 00:39:48,260 Oh, I wish my husbands could have seen me. 711 00:39:48,344 --> 00:39:49,512 Why didn't they? 712 00:39:49,595 --> 00:39:53,140 Well, it turns out they were both busy, and it seemed like a 713 00:39:53,224 --> 00:39:55,101 lawyer celebration dinner, so-- 714 00:39:55,184 --> 00:39:59,021 I was happy to spend tonight with Tom Dooley. 715 00:40:03,943 --> 00:40:07,279 -Thank you, John. -Oh, I'm just glad everything worked out. 716 00:40:08,781 --> 00:40:12,243 You know, uh, when I was little, we moved once. 717 00:40:12,326 --> 00:40:14,829 I made a little apartment out of one of the wardrobe boxes. 718 00:40:14,912 --> 00:40:18,290 It was basically my room for four years. 719 00:40:20,167 --> 00:40:22,670 That's all I could think of when I saw your hole. 720 00:40:29,051 --> 00:40:33,222 Well, it's-- it's late, but-- 721 00:40:33,305 --> 00:40:37,143 Would you like to get some dinner maybe, sometime? 722 00:40:38,978 --> 00:40:42,982 I would like nothing better than to have dinner with you, 723 00:40:43,065 --> 00:40:45,192 but I'm going to say no. 724 00:40:45,276 --> 00:40:46,861 Okay. 725 00:40:46,944 --> 00:40:50,281 If--(chuckles) If I wasn't very careful, 726 00:40:50,364 --> 00:40:52,825 I could fall in love with you. 727 00:40:53,325 --> 00:40:55,703 Ah. 728 00:40:55,786 --> 00:40:57,872 Well, 729 00:40:57,955 --> 00:40:59,915 they say good things come in threes. 730 00:40:59,999 --> 00:41:03,127 No, I'm too old-fashioned for that, but-- 731 00:41:03,210 --> 00:41:06,088 Yeah. I respect your right to choose your life. 732 00:41:06,172 --> 00:41:11,260 It's just, uh, isn't my life. 733 00:41:11,343 --> 00:41:13,846 I figured that. 734 00:41:16,390 --> 00:41:18,058 Well, good night. 735 00:41:18,934 --> 00:41:20,311 Good night. 736 00:41:31,447 --> 00:41:34,325 (keys jangling) 737 00:41:34,617 --> 00:41:37,578 Oh! Uh, the, uh-- The hat. 738 00:41:38,162 --> 00:41:41,332 Oh, why don't you keep it? So you won't forget. 739 00:41:47,421 --> 00:41:52,510 VONDA: ♪ Hang down your head Tom Dooley ♪ 740 00:41:52,593 --> 00:41:57,223 ♪ Hang down your head and cry ♪ 741 00:41:57,306 --> 00:42:02,061 ♪ Hang down your head Tom Dooley ♪ 742 00:42:02,144 --> 00:42:06,690 ♪ Poor boy You're bound to die ♪ 743 00:42:06,774 --> 00:42:11,445 ♪ Poor boy You're bound to die ♪ 744 00:42:11,529 --> 00:42:17,201 ♪ Poor boy You're bound to die ♪♪ 745 00:42:52,736 --> 00:42:53,779 {\an8}WOMAN: You stinker! 59445

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.