All language subtitles for Ally.McBeal.S05E12.2001.Disney+.WEB-DL.1080p.H264.AAC-HDCTV_track6_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,084 --> 00:00:02,669 Previously on Ally McBeal. 2 00:00:02,752 --> 00:00:05,088 -Are you Allyson McBeal? -I am. 3 00:00:05,171 --> 00:00:07,674 - Do you like surprises? - I hate them. 4 00:00:07,757 --> 00:00:10,176 Hi, Mom. 5 00:00:10,260 --> 00:00:13,513 I'm Bonnie Boone. Maddie's Aunt. I am sorry about this. 6 00:00:13,596 --> 00:00:17,392 This is a cry for attention. Really nice. 7 00:00:18,852 --> 00:00:21,062 - Are you her only family? - Yeah. 8 00:00:21,146 --> 00:00:24,691 Unless we include genetics. That would make you family. 9 00:00:24,774 --> 00:00:27,068 Your plumbing's shot. Pipes are corroded. 10 00:00:27,152 --> 00:00:29,029 Eventually, they're all gonna have to be replaced. 11 00:00:29,112 --> 00:00:31,865 - I have to hire you? - You have to hire me. 12 00:00:31,948 --> 00:00:36,119 Well, are you married? Uh, bond-bonded? 13 00:00:36,202 --> 00:00:38,455 I know that this sounds crazy, 14 00:00:38,538 --> 00:00:41,082 but it's as if I have always known that you were out there. 15 00:00:41,166 --> 00:00:43,001 I want Maddie to live with me. 16 00:00:43,084 --> 00:00:46,212 - Sorry? - I want her. 17 00:00:46,296 --> 00:00:47,630 Do you really think you want to live with Ally? 18 00:00:47,714 --> 00:00:50,508 I don't know. 19 00:00:50,592 --> 00:00:52,594 But I have a good feeling about her. 20 00:01:03,563 --> 00:01:06,524 ♪ From Atlanta, Georgia ♪ 21 00:01:06,608 --> 00:01:09,986 ♪ To the Gulf Stream water ♪ 22 00:01:11,071 --> 00:01:13,490 ♪ To California ♪ 23 00:01:13,573 --> 00:01:17,702 ♪ I'm gonna spend my love Oh, baby, night and day ♪ 24 00:01:17,786 --> 00:01:21,873 ♪ Gimme, gimme good lovin' every night ♪ 25 00:01:21,956 --> 00:01:25,460 ♪ Hey, you know it's all right, child now ♪ 26 00:01:25,543 --> 00:01:29,756 ♪ Gimme, gimme good lovin' Make it all right, yeah ♪ 27 00:01:29,839 --> 00:01:32,717 - ♪♪ (continues) - So where did he go this time? 28 00:01:32,801 --> 00:01:34,886 - Uh, uh, Mexico. - Mexico? 29 00:01:34,969 --> 00:01:36,888 - Uh, vacation, but-- - But? 30 00:01:36,971 --> 00:01:39,099 Well, he's leaving the firm. 31 00:01:39,182 --> 00:01:41,726 - What? - Not completely. 32 00:01:41,810 --> 00:01:43,853 But as of now, he's a part-time Biscuit. 33 00:01:43,937 --> 00:01:47,440 I understand the semester has started. 34 00:01:47,524 --> 00:01:49,943 Yes, but I've seen her transcripts. She should have no problem. 35 00:01:50,026 --> 00:01:54,030 Great. Okay. Uh, dress code? 36 00:01:54,114 --> 00:01:56,366 - Uh, no. - Have you ever considered having one? 37 00:01:56,449 --> 00:01:58,868 Because I've read studies where they tend to minimize bullying... 38 00:01:58,952 --> 00:02:00,453 and class distinction based on wealth, 39 00:02:00,537 --> 00:02:02,664 and they also can contribute to academic focus. 40 00:02:02,747 --> 00:02:05,792 Well, we feel that dress codes tend to inhibit individuality. 41 00:02:05,875 --> 00:02:08,086 Fine. 42 00:02:08,169 --> 00:02:10,713 He'll still be of counsel. He'll occasionally try cases. 43 00:02:10,797 --> 00:02:12,882 He's just leaving as a named partner. 44 00:02:12,966 --> 00:02:15,343 So what will the firm be called? Fish? 45 00:02:15,426 --> 00:02:18,805 It'll be fine, Nelle. Everything will be great. Not-Not to worry. 46 00:02:18,888 --> 00:02:21,766 -GLENN: What's up? -John's in Mexico. 47 00:02:21,850 --> 00:02:23,935 He is? The little guy? 48 00:02:25,019 --> 00:02:27,272 Oh, he's not little. 49 00:02:27,355 --> 00:02:30,108 Big then. Mexico? 50 00:02:30,191 --> 00:02:32,777 -Security? -Yes. Are bags searched? 51 00:02:32,861 --> 00:02:35,280 How do you handle the mail? Do you have dogs sniff for explosives? 52 00:02:35,363 --> 00:02:37,073 Well, this is an elementary school. 53 00:02:37,157 --> 00:02:39,075 Some of the biggest tragedies have happened at elementary schools. 54 00:02:39,159 --> 00:02:40,493 -Well, never this one. -What about bees? 55 00:02:40,577 --> 00:02:41,494 Bees? 56 00:02:41,578 --> 00:02:42,871 Bees. My daughter had a reaction to a sting once. 57 00:02:42,954 --> 00:02:43,788 -It's winter. -Spring is coming. 58 00:02:43,872 --> 00:02:44,873 -We have a nurse. -Trained? 59 00:02:44,956 --> 00:02:46,124 -Very. -Kids per class? 60 00:02:46,207 --> 00:02:47,041 -Twenty-six. -That's a lot. 61 00:02:47,125 --> 00:02:47,959 -There are private schools. -They're elitists. 62 00:02:48,042 --> 00:02:48,918 You're not? 63 00:02:49,002 --> 00:02:50,295 -Was that a put-down? -Not at all. 64 00:02:50,378 --> 00:02:53,214 Does this school have a policy against put-downs? 65 00:02:54,424 --> 00:02:57,594 I think you pushed too hard. 66 00:02:57,677 --> 00:02:59,929 I pushed too hard? 67 00:03:00,013 --> 00:03:04,517 Oh. So I shouldn't worry about bullies or security or killer bees? 68 00:03:04,601 --> 00:03:08,688 I should just relax and go with it, and if my child dies, well, them's the breaks? 69 00:03:08,771 --> 00:03:11,566 You plan to be a total nightmare, don't you? 70 00:03:11,649 --> 00:03:15,153 Mmm. You-You have no... idea. 71 00:03:15,236 --> 00:03:17,030 {\an8}♪ I've been down down, down ♪ 72 00:03:17,113 --> 00:03:20,450 {\an8}♪ I've been down this road ♪ 73 00:03:20,533 --> 00:03:25,580 {\an8}♪ Walkin' the line that's painted by pride ♪ 74 00:03:25,663 --> 00:03:28,082 {\an8}♪ And I have made mistakes in my life ♪ 75 00:03:28,166 --> 00:03:32,212 {\an8}♪ That I just can't hide ♪ 76 00:03:32,295 --> 00:03:35,215 {\an8}♪ Oh, I believe I am ready ♪ 77 00:03:35,298 --> 00:03:39,677 {\an8}♪ For what love has to bring Yeah ♪ 78 00:03:39,761 --> 00:03:44,432 {\an8}♪ I got myself together, yeah ♪ 79 00:03:44,515 --> 00:03:47,518 {\an8}♪ Now I'm ready to sing ♪ 80 00:03:47,602 --> 00:03:51,022 {\an8}♪ I've been searching my soul tonight ♪ 81 00:03:51,105 --> 00:03:54,692 {\an8}♪ I know there's so much more to life ♪ 82 00:03:54,776 --> 00:03:57,654 {\an8}♪ Now I know I can shine a light ♪ 83 00:03:57,737 --> 00:04:00,990 {\an8}♪ To find my way back home ♪ 84 00:04:01,074 --> 00:04:03,451 {\an8}- ♪ Oh ♪ - ♪ Hoo, hoo ♪ 85 00:04:03,534 --> 00:04:05,411 {\an8}♪ Baby, yeah ♪ 86 00:04:05,495 --> 00:04:09,332 {\an8}- ♪ Hoo, hoo ♪ - ♪ Oh, yeah ♪♪ 87 00:04:30,895 --> 00:04:33,481 {\an8}(alarm beeping) 88 00:04:33,564 --> 00:04:36,442 {\an8}- (beeping stops) - Mmm. 89 00:04:39,529 --> 00:04:42,490 {\an8}(sighs) 90 00:04:46,619 --> 00:04:49,622 {\an8}( Leave It To Beaver Theme) 91 00:05:03,094 --> 00:05:05,805 {\an8}♪♪ 92 00:05:11,769 --> 00:05:14,981 {\an8}(moos) 93 00:05:18,067 --> 00:05:21,654 {\an8}- (music ends) - Rise and shine, Maddie. 94 00:05:25,408 --> 00:05:28,870 {\an8}Come on, honey. Come on, we gotta get up. We gotta go to school. 95 00:05:28,953 --> 00:05:31,539 {\an8}I'm not going today. 96 00:05:31,622 --> 00:05:33,916 {\an8}Of-Of course... you're gonna go to school. 97 00:05:34,000 --> 00:05:37,712 {\an8}It's your first day. Come on, come on, let's go. I-I made pancakes. 98 00:05:37,795 --> 00:05:40,381 {\an8}Ally, did you hear what I said? 99 00:05:40,465 --> 00:05:42,717 {\an8}I'm not going to school today. 100 00:05:42,800 --> 00:05:46,262 {\an8}Maddie, it's your first day. 101 00:05:46,346 --> 00:05:48,473 {\an8}School is not an optional thing. 102 00:05:48,556 --> 00:05:51,976 {\an8}Fine. You're a responsible mom. Have a cookie. 103 00:05:52,060 --> 00:05:53,978 {\an8}Sweetheart. 104 00:05:54,062 --> 00:05:56,230 {\an8}I'm not going! Got it? 105 00:06:04,947 --> 00:06:08,785 {\an8}You get your pissy little ass up and to the breakfast table. 106 00:06:08,868 --> 00:06:10,870 {\an8}(demonic voice) Now! 107 00:06:11,954 --> 00:06:15,208 {\an8}One... two-- 108 00:06:15,291 --> 00:06:17,126 {\an8}(elevator dings) 109 00:06:17,210 --> 00:06:18,628 {\an8}- Ally. - Oh, not now. I'm-- 110 00:06:18,711 --> 00:06:19,962 {\an8}- Late. - Oh, thank you. 111 00:06:20,046 --> 00:06:22,006 {\an8}- Richard needs to see you. - Oh, tell him I can't. 112 00:06:22,090 --> 00:06:24,258 {\an8}- Or better yet, tell him I'm not in. - Won't take a second. 113 00:06:24,342 --> 00:06:26,761 {\an8}Richard, I don't have a second. It's Maddie's first day of school and-- 114 00:06:26,844 --> 00:06:29,097 {\an8}- That kid's beginning to bug me. - Uh, Richard, stop pulling me. 115 00:06:29,180 --> 00:06:31,099 {\an8}- John's gone again. - Oh, brother. 116 00:06:31,182 --> 00:06:33,393 {\an8}- Where is he now? - Mexico. 117 00:06:33,476 --> 00:06:38,022 {\an8}- Mexico? - Uh... he'll-he'll be back. 118 00:06:38,106 --> 00:06:40,066 {\an8}Uh, but not-not as partner. 119 00:06:40,149 --> 00:06:42,068 {\an8}Well, what do you mean, not as partner? 120 00:06:42,151 --> 00:06:46,656 {\an8}He's staying on of counsel, but he won't be a named partner anymore. 121 00:06:46,739 --> 00:06:50,284 {\an8}So-So what-what are you gonna call the firm? Fish? 122 00:06:50,368 --> 00:06:53,704 {\an8}Uh... no. I want to change the name, but I-- 123 00:06:53,788 --> 00:06:54,914 {\an8}I thought first I'd better run it by you. 124 00:06:54,997 --> 00:06:55,832 Why? 125 00:06:55,915 --> 00:06:58,835 I want to change it to, uh, Fish and McBeal. 126 00:06:58,918 --> 00:07:01,963 Funny, Richard. Funny, Richard. Do I look like a person who has time for jokes? 127 00:07:02,046 --> 00:07:04,757 It's not a joke. I want to make you partner. 128 00:07:11,222 --> 00:07:14,308 Ally? I'm making you partner. This is where you-you hug me. 129 00:07:14,392 --> 00:07:17,228 Uh, big kiss. Maybe a little tongue even. 130 00:07:17,311 --> 00:07:22,525 Now? I just--just, uh-- 131 00:07:22,608 --> 00:07:26,946 I just got to a point in-in my life where I--I-- 132 00:07:27,029 --> 00:07:29,949 I don't even want it. I-I--Now? 133 00:07:30,032 --> 00:07:33,578 - Now. - Huh. 134 00:07:35,163 --> 00:07:38,791 Oh, it's--it's, I mean-- 135 00:07:40,668 --> 00:07:44,422 Fish and--and McBeal? 136 00:07:44,505 --> 00:07:46,674 Yeah. Yeah. Yeah. 137 00:07:49,594 --> 00:07:54,265 Oh. You know that phonetically, it would sound better if it were McBeal and Fish? 138 00:07:54,348 --> 00:07:56,392 Yeah, forget it. 139 00:07:57,518 --> 00:08:00,771 Fish and--and McBeal. 140 00:08:00,855 --> 00:08:03,483 - Yeah. - Huh. 141 00:08:03,566 --> 00:08:08,196 (chuckles) Wow. Fish and McBeal. Fish--Fish and McBeal. 142 00:08:08,279 --> 00:08:10,823 - Fish and McBeal. - That's the rumor. 143 00:08:10,907 --> 00:08:13,701 You never heard it from me. Aren't you just devastated? 144 00:08:13,784 --> 00:08:16,579 He's making her partner. 145 00:08:16,662 --> 00:08:21,667 Just a rumor. You never heard it from me. Couldn't you just scream? 146 00:08:21,751 --> 00:08:24,003 Share. 147 00:08:29,884 --> 00:08:33,554 He said he had to lay off several associates due to the economy. 148 00:08:33,638 --> 00:08:35,681 Were you surprised to be one of them? 149 00:08:35,765 --> 00:08:38,684 Yes, very, at first. Since I'd won most of my trials. 150 00:08:38,768 --> 00:08:40,728 But then he told me the reason. 151 00:08:40,811 --> 00:08:43,814 -Which was? -I have AIDS. 152 00:08:43,898 --> 00:08:47,193 That was the reason Mr. Cobb gave for firing you? 153 00:08:47,276 --> 00:08:48,402 Yes. 154 00:08:48,486 --> 00:08:50,530 Did he say that it factored into your job performance? 155 00:08:50,613 --> 00:08:53,574 No. And-And he was very diplomatic about it. 156 00:08:53,658 --> 00:08:55,576 Basically, he said that the firm... 157 00:08:55,660 --> 00:08:58,371 had to make some difficult choices about planning its future, 158 00:08:58,454 --> 00:09:02,375 and since statistically I didn't figure to be alive in the future, 159 00:09:02,458 --> 00:09:05,044 it didn't make sense to keep me on. 160 00:09:05,127 --> 00:09:07,255 - He was very honest with you? - Brutally. 161 00:09:07,338 --> 00:09:10,007 - Were you honest with him, Ms. Bridgeman? - I beg your pardon? 162 00:09:10,091 --> 00:09:11,842 When you interviewed for the job three years ago, 163 00:09:11,926 --> 00:09:13,553 you were H.I.V. positive, were you not? 164 00:09:13,636 --> 00:09:15,012 Yes. 165 00:09:15,096 --> 00:09:16,931 Did you advise Mr. Cobb or any of the other partners? 166 00:09:17,014 --> 00:09:20,768 No. My medical history is my private business, Mr. Millbury. 167 00:09:20,851 --> 00:09:22,770 As a lawyer, you know this. 168 00:09:22,853 --> 00:09:26,274 Did you discuss a partnership track with Mr. Cobb... 169 00:09:26,357 --> 00:09:28,234 - during your hiring interview? - Yes. 170 00:09:28,317 --> 00:09:31,654 So you knew McKinley Cobb invests in the futures of its associates, didn't you? 171 00:09:31,737 --> 00:09:34,115 - Yes. - And yet at the time you took the job, 172 00:09:34,198 --> 00:09:37,034 it was very unlikely that you'd ever become a partner, 173 00:09:37,118 --> 00:09:38,619 wasn't it, Ms. Bridgeman? 174 00:09:38,703 --> 00:09:41,747 I think your question is, "Would I live long enough?" 175 00:09:43,124 --> 00:09:46,836 Correct. That is my question. 176 00:09:46,919 --> 00:09:50,047 How long do the doctors give you? 177 00:09:50,131 --> 00:09:53,509 Your Honor, these are private issues between my client and-- 178 00:09:53,593 --> 00:09:57,930 Overruled. Your client is suing, Ms. Lipp. She brought this into a public forum. 179 00:10:02,226 --> 00:10:04,937 Are you symptomatic, Ms. Bridgeman? 180 00:10:05,021 --> 00:10:07,940 I'm starting to become symptomatic, yes. 181 00:10:09,483 --> 00:10:14,155 I apologize for the question, but I must ask again. 182 00:10:14,238 --> 00:10:16,282 How long do the doctors give you? 183 00:10:19,535 --> 00:10:21,579 About two years. 184 00:10:44,894 --> 00:10:47,897 By "smooth read," I mean simply that. 185 00:10:47,980 --> 00:10:50,775 The books you can read smoothly. 186 00:10:50,858 --> 00:10:54,320 You should be engaged by the story. 187 00:10:54,403 --> 00:10:57,740 If a read is too difficult, either the spelling is too hard... 188 00:10:57,823 --> 00:11:00,576 or you're having trouble following what the story's about, 189 00:11:00,660 --> 00:11:04,497 this would not be a smooth read-- Put it down. 190 00:11:04,580 --> 00:11:08,125 On your own time, when you pick up a book, reading should be fun. 191 00:11:08,209 --> 00:11:12,505 And remember, once you finish a book, check it off the list so I can keep track. 192 00:11:12,588 --> 00:11:14,840 Yes, Maddie's mother. 193 00:11:14,924 --> 00:11:18,052 Must the books be from your list? If I have a book that's not on the list... 194 00:11:18,135 --> 00:11:20,054 that would appear to be a smooth read, can I let her read it? 195 00:11:20,137 --> 00:11:22,098 And should there be a book on the list that I don't want her to read, 196 00:11:22,181 --> 00:11:23,391 am I permitted to-- 197 00:11:23,474 --> 00:11:25,267 Is there a book you find inappropriate? 198 00:11:25,351 --> 00:11:27,895 I see the kids are reading a novelization of Annie that I wouldn't want her reading, 199 00:11:27,978 --> 00:11:30,815 because it disparages orphans. 200 00:11:30,898 --> 00:11:34,110 Looks like Goldilocks. 201 00:11:34,193 --> 00:11:38,072 Excuse me? That chunky little boy right there just, uh, insulted my daughter. 202 00:11:38,155 --> 00:11:39,990 - I heard it. - Ms. McBeal-- 203 00:11:40,074 --> 00:11:42,076 Now, I apologize, but I am very concerned about her meeting new friends. 204 00:11:42,159 --> 00:11:44,078 She's in a new school, that fat kid seems nasty, 205 00:11:44,161 --> 00:11:45,871 and you've got books picking on orphans. 206 00:11:45,955 --> 00:11:49,750 And prejudice comes in smooth reads, by the way, because bigots cannot spell. 207 00:12:00,177 --> 00:12:03,806 I wasn't discriminating against AIDS. 208 00:12:03,889 --> 00:12:06,267 I had to make hard choices about who to keep. 209 00:12:06,350 --> 00:12:08,853 But let's be fair, Mr. Cobb. Kelly Bridgeman, having AIDS, 210 00:12:08,936 --> 00:12:11,397 that was the determining factor? 211 00:12:11,480 --> 00:12:12,606 Yes. 212 00:12:12,690 --> 00:12:15,234 And you don't see this as discrimination? 213 00:12:15,317 --> 00:12:18,028 Look, law firms lose money on young associates. 214 00:12:18,112 --> 00:12:20,406 And the reason we're willing to do so is 215 00:12:20,489 --> 00:12:22,992 because we are training tomorrow's partners. 216 00:12:23,075 --> 00:12:26,036 If Kelly's not going to be here tomorrow-- I am sorry, Kelly, 217 00:12:26,120 --> 00:12:28,038 I know how cold this sounds-- 218 00:12:28,122 --> 00:12:32,418 but I have a fiduciary responsibility to the firm, to the other partners. 219 00:12:32,501 --> 00:12:35,838 -Business is business? -I object to that. 220 00:12:35,921 --> 00:12:38,507 - You said it, Mr. Cobb. - Business would dictate... 221 00:12:38,591 --> 00:12:41,969 that we discharge her in good times or bad, Ms. Lipp, but we didn't do that. 222 00:12:42,052 --> 00:12:44,805 Before September, when things were going well, 223 00:12:44,889 --> 00:12:47,141 we continued to employ her even though-- 224 00:12:48,768 --> 00:12:52,688 But with the losses we are now taking, 225 00:12:52,772 --> 00:12:54,899 unfortunately this is a new day. 226 00:12:54,982 --> 00:12:57,693 Could she perform the function of her job, Mr. Cobb? 227 00:12:57,777 --> 00:13:00,654 Well... actually, no. 228 00:13:00,738 --> 00:13:03,157 - What couldn't she do? - Well, one part of an associate's job... 229 00:13:03,240 --> 00:13:09,121 is to build a client roster, to service that roster over time, in the future. 230 00:13:09,205 --> 00:13:11,457 She has neither time nor a future. 231 00:13:11,540 --> 00:13:14,043 Again, I hate to sound cold, but-- 232 00:13:14,126 --> 00:13:16,212 So this would be the same principle, if you're in a sinking boat, 233 00:13:16,295 --> 00:13:17,755 throw the sick and the elderly over first? 234 00:13:17,838 --> 00:13:19,465 That is not what this is. 235 00:13:19,548 --> 00:13:21,884 You said you lose money on associates, Mr. Cobb. 236 00:13:21,967 --> 00:13:23,511 Didn't Kelly Bridgeman bill out more than her salary? 237 00:13:23,594 --> 00:13:26,305 Yes. But the clients weren't paying their bills. 238 00:13:26,388 --> 00:13:28,390 But that was true across the board with all your lawyers. 239 00:13:28,474 --> 00:13:29,558 Correct. But as I said-- 240 00:13:29,642 --> 00:13:32,186 And you singled her out. She's the one you fired. 241 00:13:32,269 --> 00:13:34,188 -The one with AIDS. -Objection. 242 00:13:34,271 --> 00:13:36,607 -COBB: That is not fair. -Is fairness a goal with you, Mr. Cobb? 243 00:13:36,690 --> 00:13:39,109 I am a fair man, Ms. Lipp. But your client-- 244 00:13:39,193 --> 00:13:42,905 -You dumped the one with AIDS, Mr. Cobb. -It wasn't because she had AIDS. 245 00:13:42,988 --> 00:13:45,366 - You said so yourself. - I did not fire her for having AIDS! 246 00:13:45,449 --> 00:13:47,409 - Then why? - It's because she's dying. 247 00:13:50,871 --> 00:13:53,165 (sighs) There's a difference. 248 00:13:54,750 --> 00:13:57,378 Would you care to explain the difference? 249 00:13:59,964 --> 00:14:04,385 Our firm--it has to rebuild, Ms. Lipp. 250 00:14:04,468 --> 00:14:06,762 Economically and emotionally-- 251 00:14:07,638 --> 00:14:10,140 What do you mean "emotionally"? 252 00:14:10,224 --> 00:14:13,602 Look, I've stated my reasons for discharging Kelly Bridgeman. 253 00:14:13,686 --> 00:14:17,189 Sir, what do you mean you're "rebuilding emotionally"? 254 00:14:19,400 --> 00:14:21,443 Answer the question, sir. 255 00:14:23,988 --> 00:14:25,948 (sighs) 256 00:14:27,825 --> 00:14:31,579 Two of our people were on the first plane, Ms. Lipp. 257 00:14:31,662 --> 00:14:35,249 We have all had to deal with loss. 258 00:14:35,332 --> 00:14:38,794 The last thing we now need is-- 259 00:14:40,838 --> 00:14:43,632 So you're protecting the other members 260 00:14:43,716 --> 00:14:46,427 of your firm from having to deal with more loss? 261 00:14:46,510 --> 00:14:49,179 You say it like it's nothing. 262 00:14:51,432 --> 00:14:55,269 Trust me. It's not nothing. 263 00:15:04,612 --> 00:15:06,196 Why am I not being made partner? 264 00:15:06,280 --> 00:15:08,240 Nelle, partners split up the pie, you know that. 265 00:15:08,324 --> 00:15:11,160 If I split it three ways, I get less. You can't possibly find that acceptable. 266 00:15:11,243 --> 00:15:13,162 I know I don't. Off we go now. 267 00:15:13,245 --> 00:15:16,332 What I don't find acceptable is that answer, Richard. 268 00:15:16,415 --> 00:15:18,667 I expect to hear something more appropriate in the next 10 seconds. 269 00:15:18,751 --> 00:15:22,713 Do you consider John Cage kind, a man of compassion, a human being with heart? 270 00:15:22,796 --> 00:15:23,756 I do. 271 00:15:23,839 --> 00:15:26,675 And-And now he's gone, I should look to you to fill that void? 272 00:15:26,759 --> 00:15:29,553 Bygones. Ally has seniority. The workers will rally, uh, for her. 273 00:15:29,637 --> 00:15:32,806 Nelle, you're not a liked person. Off you go now. 274 00:15:32,890 --> 00:15:36,268 (elevator dings) 275 00:15:36,352 --> 00:15:39,355 Ally, you got calls from a few parents. I left them on your desk. 276 00:15:39,438 --> 00:15:41,398 Parents? 277 00:15:41,482 --> 00:15:43,651 - Confirming tomorrow's playdate. - What playdate? 278 00:15:43,734 --> 00:15:45,653 Maddie's having some "thing." 279 00:15:45,736 --> 00:15:49,073 -(sighs) -I just invited a few kids over. 280 00:15:49,156 --> 00:15:51,617 - What's the big biggie? - You didn't check with me. That's-- 281 00:15:51,700 --> 00:15:54,703 I thought you wanted me to meet friends. I thought you'd be okay with it. 282 00:15:54,787 --> 00:15:57,748 - That's not the point, Maddie. - What is the point, Ally? 283 00:15:57,831 --> 00:16:00,751 I am the parent. 284 00:16:00,834 --> 00:16:03,921 And I am in control of what goes on under this roof. 285 00:16:04,004 --> 00:16:07,424 And I am already becoming my mother. 286 00:16:09,385 --> 00:16:11,387 I'll call off the playdate if that's what you want. 287 00:16:11,470 --> 00:16:13,222 That is not the point either, Maddie. 288 00:16:13,305 --> 00:16:15,975 Well, I just seem to keep missing the point here, don't I? 289 00:16:17,768 --> 00:16:20,354 -(screams) -(crash) 290 00:16:20,437 --> 00:16:22,272 (clears throat) 291 00:16:22,356 --> 00:16:24,900 Given that you are prone to "point missing," Maddie, 292 00:16:24,984 --> 00:16:28,821 why don't we just set up a fail-safe and you check with me on things first, okay? 293 00:16:28,904 --> 00:16:31,657 Would that apply to vomit? 'Cause I'm about to puke here. 294 00:16:33,659 --> 00:16:38,497 -(screams) -Yes. It would apply to vomit. 295 00:16:49,550 --> 00:16:51,552 (scoffs) 296 00:16:57,016 --> 00:16:59,643 (scoffs) I didn't send for a plumber. 297 00:17:00,936 --> 00:17:03,772 Look, Maddie, it isn't very interesting, okay? 298 00:17:07,151 --> 00:17:11,155 You're tryin' to test her because you're not convinced that she wants you. 299 00:17:11,238 --> 00:17:13,866 Well, she does. 300 00:17:13,949 --> 00:17:16,326 And you're a smart kid. 301 00:17:16,410 --> 00:17:19,204 So you're settin' up boundaries during this honeymoon period... 302 00:17:19,288 --> 00:17:22,583 while she's bending over backwards to prove how much she loves you. 303 00:17:23,959 --> 00:17:26,378 Well, here's where you got it wrong, though. 304 00:17:26,462 --> 00:17:28,464 She doesn't have to love you yet. 305 00:17:29,882 --> 00:17:32,384 And maybe she won't. 306 00:17:38,307 --> 00:17:41,852 You know, I'll ask you not to parent my child. Thank you. 307 00:17:41,935 --> 00:17:45,481 I'm just tryin' to help. I'm sorry. Mm-hmm. 308 00:17:45,564 --> 00:17:47,691 - Don't go in there. - Oh, why not? 309 00:17:47,775 --> 00:17:49,651 Let her come to you. She needs to apologize. 310 00:17:49,735 --> 00:17:50,652 She's 10. 311 00:17:50,736 --> 00:17:52,654 She's old enough to know she needs to apologize. 312 00:17:52,738 --> 00:17:55,157 Hmm. 313 00:17:57,868 --> 00:18:01,497 Uh-- (sighs) 314 00:18:03,457 --> 00:18:07,336 It's clear you two still care about each other. 315 00:18:07,419 --> 00:18:09,088 We've got to be able to work this out. 316 00:18:09,171 --> 00:18:12,800 Ms. Lipp, she sued me. I was happy to work this out. 317 00:18:12,883 --> 00:18:15,094 Instead, she engaged a lawyer, 318 00:18:15,177 --> 00:18:18,430 filed a public complaint that alleges that I discriminate against people with AIDS. 319 00:18:18,514 --> 00:18:21,975 -That is an attack. -Owen, you're a good lawyer. 320 00:18:22,059 --> 00:18:26,438 The reason you just gave in court is not legal grounds for firing somebody. 321 00:18:26,522 --> 00:18:28,857 So I should be victimized by my honesty once again? 322 00:18:28,941 --> 00:18:30,150 Hold on. 323 00:18:30,234 --> 00:18:32,361 Yes. Prejudice is okay, so long as you come clean with it. 324 00:18:32,444 --> 00:18:33,320 Guys-- 325 00:18:33,403 --> 00:18:34,863 Oh! And lying is okay as long as you're sick? 326 00:18:34,947 --> 00:18:35,989 I didn't lie. 327 00:18:36,073 --> 00:18:39,243 You sat in my office and discussed the future. 328 00:18:39,326 --> 00:18:41,745 Seven years. Ten years down the road. 329 00:18:41,829 --> 00:18:44,081 Did you ever say, "Oh, by the way, I'm dying"? 330 00:18:44,164 --> 00:18:47,459 So I shouldn't try to live? I shouldn't try to work? 331 00:18:47,543 --> 00:18:50,003 There are other people in this, Kelly. It isn't just about you. 332 00:18:50,087 --> 00:18:55,425 I'm the one with AIDS, Owen. I'm the one whose immune system is shutting down. 333 00:18:55,509 --> 00:18:57,845 This is about me. Trust that. 334 00:18:57,928 --> 00:18:59,972 What about the other people who love you? 335 00:19:00,055 --> 00:19:02,724 They do so at their own emotional peril. You don't care about that? Fine. 336 00:19:02,808 --> 00:19:04,768 But I'm the parent here! I have to care! 337 00:19:04,852 --> 00:19:07,104 You're senior partner, not a parent. 338 00:19:09,189 --> 00:19:12,109 I did nothing wrong. I won't settle. 339 00:19:25,998 --> 00:19:31,003 ♪ Thank heaven for little girls ♪ 340 00:19:31,086 --> 00:19:35,883 ♪ For little girls get bigger every day ♪ 341 00:19:35,966 --> 00:19:41,638 ♪ Thank heaven for little girls ♪ 342 00:19:41,722 --> 00:19:47,436 ♪ They grow up in the most delightful ways ♪ 343 00:19:47,519 --> 00:19:51,773 ♪ Thank heaven for little girls ♪♪ 344 00:19:51,857 --> 00:19:54,902 - (sighs) - ALLY: What, you don't like it? 345 00:19:54,985 --> 00:19:58,989 You know, Cheerios is one of the few things I can actually make. 346 00:19:59,072 --> 00:20:02,492 The Cheerios are fine. The chatter's a little annoying. 347 00:20:03,535 --> 00:20:05,412 Sorry. 348 00:20:05,495 --> 00:20:08,582 (tapping finger) 349 00:20:08,665 --> 00:20:10,709 Could I get you some juice? 350 00:20:10,792 --> 00:20:13,712 Could you? I'm sure you can. You look able. 351 00:20:13,795 --> 00:20:16,798 May you? I'll let you know. 352 00:20:24,348 --> 00:20:26,975 (chuckles, clears throat) 353 00:20:32,231 --> 00:20:37,152 (sighs) Is something the matter? 354 00:20:37,236 --> 00:20:40,405 I think I'm just nervous about the playdate, that's all. 355 00:20:40,489 --> 00:20:43,158 Hmm. Now I'm-- 356 00:20:43,242 --> 00:20:45,410 I'm sure it'll be okay. 357 00:20:45,494 --> 00:20:47,704 You'll be here, right? 358 00:20:47,788 --> 00:20:51,416 Yeah. Absolutely. I'll be interviewing some sitters... 359 00:20:51,500 --> 00:20:54,086 and-and one of them might be here, but-but I'll be here. 360 00:20:56,004 --> 00:20:58,507 Are you really okay? 361 00:21:00,342 --> 00:21:02,511 - (vomiting) - (gasping) 362 00:21:10,560 --> 00:21:13,772 It's--It's-- (panting) It's my Chanel. 363 00:21:13,855 --> 00:21:16,692 -I'm sorry. -(exhales) 364 00:21:19,778 --> 00:21:23,448 It-It's okay. (chuckles) It-It's okay. 365 00:21:29,413 --> 00:21:31,581 May-Maybe you should stay home. 366 00:21:31,665 --> 00:21:35,335 No, I can't. I worked to get this playdate. I can't cancel. 367 00:21:35,419 --> 00:21:37,462 I may never get them back. 368 00:21:43,593 --> 00:21:45,387 (stomach growling) 369 00:21:45,470 --> 00:21:47,389 A hundred thousand? 370 00:21:47,472 --> 00:21:50,267 Present day value, that's a lot of money, Corretta. Especially in this case. 371 00:21:50,350 --> 00:21:53,020 - I don't find that funny. - Well, I don't mean to be funny. 372 00:21:53,103 --> 00:21:55,522 He fired her for having a disease. 373 00:21:55,605 --> 00:21:57,024 Please, please, don't give me your closing. 374 00:21:57,107 --> 00:21:57,941 Fine. 375 00:21:58,025 --> 00:21:59,735 I'll just give you "no." 376 00:21:59,818 --> 00:22:04,114 Look. You might very well win here. I admit that. 377 00:22:04,197 --> 00:22:07,826 But my client, for whatever reason, he's entrenched. 378 00:22:07,909 --> 00:22:10,954 I mean, you saw the way he is. He'll appeal all the way. 379 00:22:11,038 --> 00:22:15,208 What are you saying, Raymond? He'll drag this out until she's dead? 380 00:22:15,292 --> 00:22:17,794 I'm saying that my client is very entrenched. 381 00:22:17,878 --> 00:22:20,922 I'm offended by that. You should be offended by it, 382 00:22:21,006 --> 00:22:23,884 and maybe you should talk to your client. 383 00:22:23,967 --> 00:22:27,387 I will. But please talk to yours. 384 00:22:36,897 --> 00:22:38,857 (sighs) 385 00:22:41,985 --> 00:22:43,779 What kind of violent images? 386 00:22:43,862 --> 00:22:47,657 Of me hurting her. I know that I never would, 387 00:22:47,741 --> 00:22:51,495 but... you know, is there something wrong with me? 388 00:22:51,578 --> 00:22:54,373 Oh, Ally. Of course there is. 389 00:22:54,456 --> 00:22:57,918 But some of the most evil people make excellent parents. 390 00:22:59,669 --> 00:23:02,339 You're seeing a violent image right now, aren't you? 391 00:23:02,422 --> 00:23:03,965 (clears throat) 392 00:23:04,049 --> 00:23:06,843 What's that? 393 00:23:09,179 --> 00:23:12,265 Uh-- (clears throat) Hmm? It's nothing. 394 00:23:12,349 --> 00:23:16,645 No. Those are the books. Richard's letting you look at the books. 395 00:23:16,728 --> 00:23:18,772 My God, you really are a partner. 396 00:23:22,317 --> 00:23:26,029 How, uh-- How do the others feel about it? 397 00:23:26,113 --> 00:23:29,032 Well, Corretta's happy for you. 398 00:23:29,116 --> 00:23:32,536 I think Glenn and Jenny are too, but they're scared that John is going. 399 00:23:32,619 --> 00:23:35,872 - And Nelle, well-- - That jealous, catty bitch. 400 00:23:35,956 --> 00:23:38,458 Did somebody call me? 401 00:23:40,001 --> 00:23:42,921 -Nelle. -Ally. 402 00:23:43,004 --> 00:23:46,258 - Come to pass on your congratulations? - Let's get something straight. 403 00:23:46,341 --> 00:23:50,429 Your promotion is more a reflection of Richard's anemic leadership... 404 00:23:50,512 --> 00:23:54,474 than it is your legal talent, which, to this day, remains elusive. 405 00:23:54,558 --> 00:23:56,643 - Nelle? - Ally. 406 00:23:56,726 --> 00:23:59,604 I have no intentions of flexing my muscles as partner, if that's your concern. 407 00:23:59,688 --> 00:24:02,399 But should you make life difficult for me-- 408 00:24:02,482 --> 00:24:06,361 (grunting) 409 00:24:06,445 --> 00:24:08,238 you'll have some trouble. 410 00:24:08,321 --> 00:24:11,658 Ally, just try to push me around. 411 00:24:11,741 --> 00:24:14,744 Hmm. You know, I have no time for these power games. 412 00:24:14,828 --> 00:24:17,080 So if you could just go back to your office and do your time sheets... 413 00:24:17,164 --> 00:24:19,458 and have them on my desk by 5:00. 414 00:24:19,541 --> 00:24:22,127 Oh, this isn't gonna work at all. 415 00:24:22,210 --> 00:24:25,964 Mmm, well... it's all up to you, my little associate. 416 00:24:26,047 --> 00:24:29,384 Oh, and, honey, remember when you do your hair now... 417 00:24:29,468 --> 00:24:33,221 to check the top of your head for my footprints. 418 00:24:37,392 --> 00:24:39,311 Are you saying we can't win now? 419 00:24:39,394 --> 00:24:41,188 - I'm not saying that. - Then what, Raymond? 420 00:24:41,271 --> 00:24:44,441 The law favors her. The Americans with Disabilities Act. 421 00:24:44,524 --> 00:24:46,610 - You said AIDS wasn't a disability. - Not necessarily. 422 00:24:46,693 --> 00:24:49,654 - I am not settling. I told you. - Please lower your voice. 423 00:24:55,202 --> 00:24:58,497 She's sympathetic. She's also dying. 424 00:24:58,580 --> 00:25:02,459 If you're perceived by that jury to be discriminating against her, 425 00:25:02,542 --> 00:25:06,338 they could hit you with a very big number--I do not want to see that happen. 426 00:25:06,421 --> 00:25:08,924 We agreed before we started, 427 00:25:09,007 --> 00:25:12,219 - the pragmatics favor me. - It doesn't always turn on pragmatics. 428 00:25:12,302 --> 00:25:15,347 - Why are you suddenly bailing on me? - I'm not bailing on you! 429 00:25:15,430 --> 00:25:17,933 - You're saying she has a stronger side. - That's cause she does! 430 00:25:18,016 --> 00:25:20,101 You cannot discriminate against people for having AIDS-- 431 00:25:20,185 --> 00:25:22,103 My son had AIDS, all right? 432 00:25:23,897 --> 00:25:26,483 So don't you accuse me. 433 00:25:29,194 --> 00:25:31,154 (sighs) 434 00:25:31,238 --> 00:25:33,240 Your son died of AIDS? 435 00:25:35,534 --> 00:25:39,162 Last year. 436 00:25:39,246 --> 00:25:42,249 So I do not discriminate against-- 437 00:25:44,793 --> 00:25:47,379 Is, uh, that what this is about, your own son? 438 00:25:47,462 --> 00:25:49,506 It has nothing to do with this case. 439 00:25:52,092 --> 00:25:54,469 That's why I never even told you. 440 00:25:56,513 --> 00:26:01,142 You talk about safe-guarding your firm emotionally. 441 00:26:01,226 --> 00:26:03,186 Are you protecting yourself, Owen? 442 00:26:03,270 --> 00:26:05,397 You don't want to go through again what you went through before? 443 00:26:05,480 --> 00:26:08,066 No. No, that is not it. No. 444 00:26:11,820 --> 00:26:16,741 Last night you, uh, referred to yourself as the "parent." 445 00:26:21,454 --> 00:26:23,707 I want to settle this case. 446 00:26:23,790 --> 00:26:25,584 I think I can do so for 300,000. 447 00:26:25,667 --> 00:26:28,253 That's within your policy, Owen. 448 00:26:28,336 --> 00:26:30,630 Let me settle it. 449 00:26:44,894 --> 00:26:47,397 - (clears throat) - Hey, you-you asked to see them. 450 00:26:47,480 --> 00:26:49,190 It's not as if I volunteered to show you. 451 00:26:49,274 --> 00:26:52,777 You're paying us with your own money. 452 00:26:52,861 --> 00:26:54,112 It's not like I don't have plenty. 453 00:26:54,195 --> 00:26:55,739 How long has John not been drawing a salary? 454 00:26:55,822 --> 00:26:56,948 A few months. 455 00:26:57,032 --> 00:26:58,033 We'll-We'll bounce back. 456 00:26:58,116 --> 00:26:59,868 These things happen when you have lawyers that don't work. 457 00:26:59,951 --> 00:27:01,202 We'll be fine, in time. 458 00:27:01,286 --> 00:27:03,455 Is that why you offered me a partnership? 459 00:27:03,538 --> 00:27:06,291 You were offered partnership because you earned it. 460 00:27:06,374 --> 00:27:09,919 You're not being asked to buy in, if that's your concern. 461 00:27:10,003 --> 00:27:12,339 It isn't. 462 00:27:12,422 --> 00:27:15,550 Now, Richard, I'm-I'm-- I'm no accountant. 463 00:27:15,634 --> 00:27:17,552 But, uh, things are not gonna be fine. 464 00:27:17,636 --> 00:27:19,679 You are carrying way too much overhead, 465 00:27:19,763 --> 00:27:21,973 and you cannot keep paying salaries out of your own pocket. 466 00:27:22,057 --> 00:27:25,727 Hey, Ally, accept the partnership, and I'll accept your input. 467 00:27:25,810 --> 00:27:28,605 I can only work until 5:00. There will be days that I will miss completely. 468 00:27:28,688 --> 00:27:30,523 And weekends are out forever. Can you live with that? 469 00:27:30,607 --> 00:27:33,234 The offer stands. 470 00:27:33,318 --> 00:27:36,279 I lost John. I can't lose you. 471 00:27:38,114 --> 00:27:40,283 Is John ever gonna come back? 472 00:27:40,367 --> 00:27:45,163 Yes. He'll be of counsel. He'll, uh, help with the big trials. 473 00:27:45,246 --> 00:27:50,001 But day to day? No, I-I can't lose you. 474 00:27:50,085 --> 00:27:53,463 - (pager beeps) - Ooh. 475 00:27:53,546 --> 00:27:55,674 Oh, I gotta go. 476 00:27:55,757 --> 00:27:59,344 ♪ Thank heaven for little girls ♪ 477 00:27:59,427 --> 00:28:02,514 ♪ For little girls get bigger every day ♪ 478 00:28:02,597 --> 00:28:06,267 ♪ Thank heaven for little girls ♪♪ 479 00:28:11,064 --> 00:28:13,858 She came home early. She's up in her room. 480 00:28:13,942 --> 00:28:16,569 - Well, what happened? - Her playmates canceled. 481 00:28:16,653 --> 00:28:20,198 Oh, God. Ohh. 482 00:28:23,118 --> 00:28:25,912 -I should go to her, right? -You should go to her. 483 00:28:41,594 --> 00:28:44,681 When I was in the fourth grade, the kids used to throw rocks at me. 484 00:28:44,764 --> 00:28:48,184 I don't want your pity. Just help me get even. 485 00:28:48,268 --> 00:28:51,896 Well, if--if you retaliate, you just stoop to their level. 486 00:28:51,980 --> 00:28:55,233 Ally, I want to stoop. 487 00:28:57,485 --> 00:28:59,821 Okay. 488 00:28:59,904 --> 00:29:02,240 Do you have access to any of their books? 489 00:29:02,323 --> 00:29:03,867 During recess. 490 00:29:03,950 --> 00:29:06,619 - You never heard me say this, okay? - We never spoke. 491 00:29:06,703 --> 00:29:09,414 You draw pictures of naked men inside of their books. 492 00:29:09,497 --> 00:29:12,041 You then go to the teacher, complain that the girls are picking on you... 493 00:29:12,125 --> 00:29:14,043 because you won't draw obscene pictures in your books. 494 00:29:14,127 --> 00:29:17,380 The teacher then gets their books, finds the pictures and suspends them. 495 00:29:17,464 --> 00:29:20,300 You are so awesome. 496 00:29:20,383 --> 00:29:23,845 -Remember. I never said this. -Of course not. 497 00:29:23,928 --> 00:29:27,015 Now, I've never actually seen a naked man in person, so-- 498 00:29:27,098 --> 00:29:30,185 Right. And you won't until your 25th birthday. 499 00:29:31,519 --> 00:29:36,483 -(clears throat) -(gasps) Uh, uh, Victor, uh, hey. 500 00:29:36,566 --> 00:29:41,946 You got a second? I'd like to discuss some, uh... plumbing. 501 00:29:44,866 --> 00:29:46,993 - Are you nuts? - It's none of your business. 502 00:29:47,076 --> 00:29:50,330 Maybe not, but you can't tell a kid to draw naked pictures in another kid's book. 503 00:29:50,413 --> 00:29:51,956 I'm sorry. Did I ask you for your opinion? 504 00:29:52,040 --> 00:29:53,082 No. 505 00:29:53,166 --> 00:29:55,084 But what possible good could come out of this? 506 00:29:55,168 --> 00:29:57,587 I don't want her to be a victim. 507 00:29:57,670 --> 00:30:00,673 Yeah, well, she will be. She'll get kicked out of school. 508 00:30:00,757 --> 00:30:03,092 -What is wrong with you? -Hmm. 509 00:30:03,176 --> 00:30:05,553 -You're fired. -What? 510 00:30:05,637 --> 00:30:08,807 You heard me. You're fired. Get your little wrench and-and go. 511 00:30:08,890 --> 00:30:11,017 - You can't fire the plumber. - Why not? 512 00:30:11,100 --> 00:30:14,813 Mass. General Laws, Chapter 17, Sub-Section 2-A. 513 00:30:14,896 --> 00:30:16,773 "It shall be unlawful to discharge a plumber... 514 00:30:16,856 --> 00:30:18,608 prior to the completion of his services." 515 00:30:18,691 --> 00:30:22,237 It's to protect us from later gettin' sued, which we always are. 516 00:30:22,320 --> 00:30:23,988 I should think a lawyer would know that. 517 00:30:24,072 --> 00:30:26,783 Well, as soon as the job is done, I want you out of my house. 518 00:30:26,866 --> 00:30:28,785 - Fine. - Fine. Go fix the pipes. 519 00:30:28,868 --> 00:30:31,037 - Fine. - Fine. 520 00:30:36,626 --> 00:30:39,462 -CORRETTA: It's a good offer. -I want my job back. 521 00:30:39,546 --> 00:30:41,840 A jury can't give you your job back, Kelly. 522 00:30:41,923 --> 00:30:45,009 - They can only give you money. - Please don't lecture me, Corretta. 523 00:30:45,093 --> 00:30:47,554 I know what a jury can give me and what they can't. 524 00:30:47,637 --> 00:30:50,890 $300,000. 525 00:30:50,974 --> 00:30:53,226 Is more than I can spend in my entire lifetime. 526 00:30:53,309 --> 00:30:57,230 - Yes, shall we put that on a billboard? - You want to beat me up? 527 00:30:58,982 --> 00:31:01,192 I think we'll win. 528 00:31:01,276 --> 00:31:04,737 But you were less than forthcoming at the time you were hired. 529 00:31:04,821 --> 00:31:07,198 It is a risk if we don't settle. 530 00:31:07,282 --> 00:31:11,411 Risk is hardly a deterrent with me. That much should be obvious. 531 00:31:13,121 --> 00:31:16,499 I don't want to just go off somewhere, Corretta, 532 00:31:16,583 --> 00:31:18,585 with a big pile of money, and wait to-- 533 00:31:20,587 --> 00:31:24,549 I need to be vital, Corretta. I need to work. 534 00:31:24,632 --> 00:31:29,929 Living is about waking up every day to battles and victories and losses. 535 00:31:30,013 --> 00:31:34,809 You could work someplace else. Do pro bono work or-- 536 00:31:34,893 --> 00:31:38,229 I want to fight. They shouldn't have fired me. 537 00:31:38,313 --> 00:31:42,108 If I lose, I lose. I want to fight. 538 00:31:56,289 --> 00:31:58,041 I thought you had a sitter? 539 00:31:58,124 --> 00:31:59,584 - I fired her. - Why? 540 00:31:59,667 --> 00:32:01,044 - She wasn't right. - Why? 541 00:32:01,127 --> 00:32:04,130 - You'll laugh at me. - I promise I won't laugh. 542 00:32:04,213 --> 00:32:06,591 She didn't like Moulin Rouge. 543 00:32:06,674 --> 00:32:10,595 -And this is important because? -A mother and a sitter have to sync up. 544 00:32:10,678 --> 00:32:12,055 (speaking rapidly) Moulin Rouge was a litmus. 545 00:32:12,138 --> 00:32:13,598 Some hate it, some love it. I love it. 546 00:32:13,681 --> 00:32:14,599 And I find that open-minded, 547 00:32:14,682 --> 00:32:16,517 creative people embrace it, and she didn't embrace it, 548 00:32:16,601 --> 00:32:19,187 so I couldn't embrace her. 549 00:32:19,270 --> 00:32:20,563 (normal voice) You're laughing at me inside. 550 00:32:20,647 --> 00:32:22,231 Where's Maddie? 551 00:32:22,315 --> 00:32:23,858 In her room. And I have a meeting at work. 552 00:32:23,942 --> 00:32:26,069 (speaking rapidly) She doesn't want to come to work... 553 00:32:26,152 --> 00:32:27,320 because she's still blue about the canceled playdate, 554 00:32:27,403 --> 00:32:28,529 so she's blue, and I'm stuck. 555 00:32:28,613 --> 00:32:30,323 Stuck and blue. Blue and stuck. We're a team. 556 00:32:31,449 --> 00:32:33,368 (normal voice) And if you laugh at me inside one more time-- 557 00:32:33,451 --> 00:32:36,788 I'll watch her. I've got a ton of work to do around here. 558 00:32:36,871 --> 00:32:38,957 -Could you? -Yeah. 559 00:32:39,040 --> 00:32:42,377 Thank you. All right, well, uh, 560 00:32:42,460 --> 00:32:45,964 I-I-I will be back by 5:00. But just-just, uh, just-- 561 00:32:46,047 --> 00:32:51,010 Uh, oh, thank you, Victor. Thank you. Thank you so much. I really owe you. 562 00:32:52,929 --> 00:32:56,307 Oh, and, uh... did you like Moulin Rouge? 563 00:32:56,391 --> 00:32:59,644 -I loved it. -Oh, excellent. 564 00:32:59,727 --> 00:33:01,729 See ya at 5:00. 565 00:33:10,363 --> 00:33:12,115 CORRETTA: The law is clear. 566 00:33:12,198 --> 00:33:16,369 You cannot fire somebody because of a disease or disability... 567 00:33:16,452 --> 00:33:19,455 unless it renders him or her unable to do the job. 568 00:33:19,539 --> 00:33:22,583 Kelly Bridgeman is an excellent attorney. 569 00:33:22,667 --> 00:33:25,878 She can do the job. Owen Cobb admitted as much. 570 00:33:25,962 --> 00:33:28,172 She was discharged because she might die soon. 571 00:33:28,256 --> 00:33:30,633 And Mr. Cobb didn't want to subject his employees 572 00:33:30,717 --> 00:33:34,345 to the emotional hardship of her death. 573 00:33:34,429 --> 00:33:39,600 What is that? You're sick, you're dying. We don't want to have to look at you? 574 00:33:40,893 --> 00:33:44,564 Mr. Cobb said, "Things are different since September. 575 00:33:44,647 --> 00:33:46,399 It's a new day." 576 00:33:46,482 --> 00:33:49,527 And maybe-- maybe he's right. 577 00:33:49,610 --> 00:33:55,074 But I thought the "new day" was supposed to be about rediscovered humanity. 578 00:33:55,158 --> 00:33:58,995 People treating others with more compassion. 579 00:33:59,078 --> 00:34:03,750 Reaching out to those in need. 580 00:34:03,833 --> 00:34:06,878 Have we gone back to the old day already? 581 00:34:06,961 --> 00:34:10,256 Business is business. Bottom line. 582 00:34:10,339 --> 00:34:15,553 The 12 of you sit in that box representing society. 583 00:34:17,430 --> 00:34:20,266 Why don't you go back to that room... 584 00:34:22,894 --> 00:34:25,313 and tell us what day it is. 585 00:34:33,696 --> 00:34:36,240 It is different since September. 586 00:34:36,324 --> 00:34:38,618 We are more humane. 587 00:34:38,701 --> 00:34:40,953 At least I think so. 588 00:34:41,037 --> 00:34:42,955 So... 589 00:34:43,039 --> 00:34:48,795 why shouldn't an employer protect against the suffering of his workers? 590 00:34:48,878 --> 00:34:52,256 Two people from McKinley Cobb were on Flight 11. 591 00:34:52,340 --> 00:34:56,219 The office is still trying to recover, just like a lot of people. 592 00:34:56,302 --> 00:35:01,432 Maybe today, we have both economic and emotional bottom lines. 593 00:35:01,516 --> 00:35:06,646 If you've ever known someone or cared about someone who died of AIDS, 594 00:35:07,980 --> 00:35:09,732 the pain can take you. 595 00:35:12,026 --> 00:35:15,113 Yes. This case is harsh. 596 00:35:15,196 --> 00:35:17,740 Reality often is. 597 00:35:17,824 --> 00:35:21,410 Kelly Bridgeman lost her job. 598 00:35:21,494 --> 00:35:25,081 But Owen Cobb had a fiduciary responsibility... 599 00:35:25,164 --> 00:35:28,167 to consider the interests of his fellow partners, 600 00:35:28,251 --> 00:35:30,419 the other workers. 601 00:35:30,503 --> 00:35:33,005 This was not discrimination. 602 00:35:35,925 --> 00:35:39,137 Maybe he shouldn't think about the healing of his employees. 603 00:35:39,220 --> 00:35:42,306 Perhaps he should just be a senior partner. 604 00:35:42,390 --> 00:35:45,726 Look after profits, corporate growth. 605 00:35:46,936 --> 00:35:51,482 I'll echo Ms. Lipp's request. 606 00:35:51,566 --> 00:35:54,527 Go back to that room... 607 00:35:54,610 --> 00:35:56,487 and tell us what day it is. 608 00:36:19,760 --> 00:36:22,889 -(knocking) -Hey. 609 00:36:22,972 --> 00:36:25,600 Well, never mind "Hey." Just-Just say you accept. 610 00:36:25,683 --> 00:36:29,145 -I accept. -Well, excellent. 611 00:36:31,647 --> 00:36:35,026 Uh, what's going on? Uh, nobody closes the door for good news. 612 00:36:35,109 --> 00:36:38,529 It's always for bad news. Why'd you close the door? Is it for something sexual? 613 00:36:38,613 --> 00:36:42,408 - No, Richard. Nothing sexual. - Oh, bugger. 614 00:36:42,491 --> 00:36:46,287 I've been going over the books, and you are driving this place into the ground. 615 00:36:46,370 --> 00:36:47,413 Well-- 616 00:36:47,496 --> 00:36:50,208 Now look, my father manages a law firm, 617 00:36:50,291 --> 00:36:52,585 - so I do know the business end. - Well, uh, fine. 618 00:36:52,668 --> 00:36:55,880 You can be administrative partner. Any ideas? 619 00:36:55,963 --> 00:37:00,051 Mm-hmm. We need to restructure. We need to let somebody go. At least one, maybe two. 620 00:37:00,134 --> 00:37:03,596 Oh, I-I can't fire people. It just isn't in me. 621 00:37:05,681 --> 00:37:08,601 Ah. Ah. Ah. That's why John left, isn't it? 622 00:37:08,684 --> 00:37:11,020 He was incapable of firing people as well. Is that it? 623 00:37:11,103 --> 00:37:14,357 Well, you know, he wouldn't say, but, uh... maybe. 624 00:37:14,440 --> 00:37:17,485 I-I-I just can't do it, Ally. 625 00:37:17,568 --> 00:37:21,113 I'll look over the productivity reports and I'll do it. 626 00:37:22,114 --> 00:37:25,785 It's in you to-- 627 00:37:27,536 --> 00:37:29,914 You could actually fire somebody? 628 00:37:29,997 --> 00:37:34,961 I love this place, Richard. And sometimes partners have to make tough decisions. 629 00:37:35,962 --> 00:37:38,089 You're gonna can Nelle, aren't you? 630 00:37:38,172 --> 00:37:40,091 I'm gonna analyze the productivity reports. 631 00:37:40,174 --> 00:37:45,429 Mmm. Her salary's the highest. She doesn't like you. She's the natural candidate. 632 00:37:45,513 --> 00:37:49,558 I'm gonna analyze the productivity reports. 633 00:37:49,642 --> 00:37:52,895 Mmm. Uh, oh, whatever happens, 634 00:37:52,979 --> 00:37:56,065 I-I don't want anybody knowing I've been paying salaries out of my own pocket. 635 00:37:56,148 --> 00:37:58,067 Yeah, are we clear? 636 00:37:58,150 --> 00:38:00,111 Clear. 637 00:38:08,035 --> 00:38:11,497 - The plumber cooks. - Wow. 638 00:38:11,580 --> 00:38:14,500 Uh, you did all this? 639 00:38:14,583 --> 00:38:16,627 He likes to cook. 640 00:38:16,711 --> 00:38:18,629 You should be all over him like a blanket. 641 00:38:18,713 --> 00:38:21,882 Thank you, Maddie. Please eat your dinner. 642 00:38:23,384 --> 00:38:26,846 -I set a place for you. -Hmm. 643 00:38:26,929 --> 00:38:28,848 Well. 644 00:38:28,931 --> 00:38:31,726 Maybe you should... freshen up? 645 00:38:31,809 --> 00:38:35,730 Oh, Maddie, I think you're probably fresh enough for both of us. 646 00:38:36,939 --> 00:38:39,442 My day went much better at school, Ally. 647 00:38:39,525 --> 00:38:42,695 -Ah. It did? -Except for getting smacked with homework. 648 00:38:42,778 --> 00:38:45,990 Which I'd better get started on. 649 00:38:50,119 --> 00:38:53,581 Thank you for making dinner. I--I really appreciate it. 650 00:38:53,664 --> 00:38:56,208 Oh, it's nice to cook for someone else. 651 00:38:56,292 --> 00:39:01,464 You know, I looked up Mass. General Law, by the way, Chapter 17, Sub-Section 2-A. 652 00:39:01,547 --> 00:39:05,259 -Nothing about plumbers. -Am I bein' fired again? 653 00:39:06,260 --> 00:39:10,139 You know, I'm-I'm-- I'm sorry. 654 00:39:10,222 --> 00:39:12,433 You know, it's just it's so much. It's just-- 655 00:39:12,516 --> 00:39:15,144 You know, I was made partner, which is something I've always wanted, 656 00:39:15,227 --> 00:39:17,104 I just didn't necessarily want it now. 657 00:39:17,188 --> 00:39:18,981 And--And I-- It's just like children. 658 00:39:19,065 --> 00:39:24,612 It's just the timing and-- I'm sorry, um-- 659 00:39:24,695 --> 00:39:28,366 Ally, I know I don't know you very well, but... 660 00:39:28,449 --> 00:39:30,201 you're startin' to sound just a little pathetic. 661 00:39:30,284 --> 00:39:32,578 (clears throat) Excuse me? 662 00:39:32,661 --> 00:39:34,622 - Complaining over bein' made partner? - I was explaining. 663 00:39:34,705 --> 00:39:37,375 -Complaining over a great kid. -I'm not complaining about Maddie. 664 00:39:37,458 --> 00:39:38,584 - You just did. - I did not. 665 00:39:38,667 --> 00:39:40,795 - I heard it. - You're fired again. 666 00:39:40,878 --> 00:39:43,381 - What? - No, collect your tools, get out. 667 00:39:43,464 --> 00:39:46,884 -I am tired of you judging me. -I'm not judging you. 668 00:39:46,967 --> 00:39:50,096 - When-When is the plumbing gonna be done? - It can be done tomorrow. 669 00:39:50,179 --> 00:39:53,474 -Good. Then be gone. -You know you're whacked? 670 00:39:53,557 --> 00:39:55,810 You have your kid drawin' naked pictures, 671 00:39:55,893 --> 00:39:57,978 you fire a babysitter 'cause she doesn't like Moulin Blush or-- 672 00:39:58,062 --> 00:39:59,772 - Rouge. - Yeah, whatever. 673 00:39:59,855 --> 00:40:00,815 You're complaining about bein' made partner, 674 00:40:00,898 --> 00:40:02,566 and now you're gonna fire me because-- 675 00:40:02,650 --> 00:40:05,361 Look, you don't know me. Okay? You're life is simple. My life is not that simple. 676 00:40:05,444 --> 00:40:08,572 (speaking rapidly) My life--My life-- My life is-is--is treacherous! 677 00:40:13,786 --> 00:40:16,831 (normal voice) And now you're laughing at me inside again. 678 00:40:16,914 --> 00:40:19,750 I am not. 679 00:40:21,210 --> 00:40:23,462 Look. 680 00:40:23,546 --> 00:40:26,966 It's tough enough raising a kid alone, even for a week. 681 00:40:27,049 --> 00:40:29,677 I haven't done it alone. I've had you. That's what scares me. 682 00:40:29,760 --> 00:40:32,888 What am I gonna do when my pipes work? 683 00:40:34,598 --> 00:40:37,852 I could still baby-sit for a while. 684 00:40:39,520 --> 00:40:44,442 - Really? - Yeah, I... could use the extra money. 685 00:40:47,987 --> 00:40:51,323 Oh. Well, oh, okay. Great. Well, for a while. 686 00:40:51,407 --> 00:40:54,493 All right. 687 00:40:56,537 --> 00:40:59,039 Victor? 688 00:40:59,123 --> 00:41:01,167 I could use the extra money. 689 00:41:12,720 --> 00:41:15,890 Mr. Foreman, the jury has reached a verdict? 690 00:41:15,973 --> 00:41:18,893 -We have, Your Honor. -What say you? 691 00:41:18,976 --> 00:41:20,728 "In the matter of Bridgeman versus McKinley Cobb, 692 00:41:20,811 --> 00:41:22,438 on the count of wrongful termination, 693 00:41:22,521 --> 00:41:24,648 we the jury find in favor of the plaintiff... 694 00:41:24,732 --> 00:41:29,737 and order the defendant to pay damages in the amount of $360,000." 695 00:41:29,820 --> 00:41:32,740 Ladies and gentlemen of the jury, this concludes your service. 696 00:41:32,823 --> 00:41:34,700 We're adjourned. 697 00:41:38,704 --> 00:41:41,874 I'm sorry. Well, it could have been worse. 698 00:41:41,957 --> 00:41:43,167 Yes. 699 00:41:44,668 --> 00:41:46,462 Thank you, Raymond. 700 00:41:49,965 --> 00:41:52,218 Can I give you a ride home, or, uh-- 701 00:41:52,301 --> 00:41:54,136 No, thanks. 702 00:41:55,471 --> 00:41:58,224 How about we celebrate? Go somewhere for dinner? 703 00:41:58,307 --> 00:42:00,226 You know, I-I-- 704 00:42:00,309 --> 00:42:04,522 I think I'm just gonna sit here by myself for a little while, if that's okay. 705 00:42:04,605 --> 00:42:08,317 - Sure. - I'll call you tomorrow. 706 00:42:08,400 --> 00:42:11,028 And-And thank you. 707 00:42:17,076 --> 00:42:20,496 - You need a ride? - Yes, actually. 708 00:42:20,579 --> 00:42:22,581 Come on. 709 00:42:23,749 --> 00:42:27,002 Oh and, um... congratulations. 710 00:42:27,086 --> 00:42:29,255 Thank you. 711 00:43:32,526 --> 00:43:34,111 {\an8}WOMAN: You stinker! 58372

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.