All language subtitles for Ally.McBeal.S05E09.2001.Disney+.WEB-DL.1080p.H264.AAC-HDCTV_track6_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,960 --> 00:00:06,339 ♪♪ (Pop) 2 00:00:16,141 --> 00:00:19,477 ♪ The wayward wind ♪ 3 00:00:19,561 --> 00:00:23,106 ♪ Was a restless wind ♪ 4 00:00:23,189 --> 00:00:26,860 ♪ A restless wind ♪ 5 00:00:26,943 --> 00:00:30,697 ♪ That yearns to wander ♪ 6 00:00:30,780 --> 00:00:34,200 ♪ And she was born ♪ 7 00:00:34,284 --> 00:00:38,038 ♪ The next of kin ♪ 8 00:00:38,121 --> 00:00:41,583 ♪ The next of kin ♪ 9 00:00:41,666 --> 00:00:46,046 ♪ To the wayward wind ♪ 10 00:00:46,129 --> 00:00:50,508 ♪ In a lonely shack by a railroad track ♪ 11 00:00:50,592 --> 00:00:53,762 ♪ He spent his younger days ♪ 12 00:00:53,845 --> 00:00:57,891 ♪ And I guess the sound of the outward bound ♪ 13 00:00:57,974 --> 00:01:00,226 ♪ Made him a slave ♪ 14 00:01:00,310 --> 00:01:03,813 ♪ To his wanderin' ways ♪ 15 00:01:03,897 --> 00:01:07,400 ♪ And the wayward wind ♪ 16 00:01:07,484 --> 00:01:09,944 ♪ Is a restless wind ♪ 17 00:01:11,488 --> 00:01:14,866 ♪ A restless wind ♪ 18 00:01:14,949 --> 00:01:18,661 ♪ That yearns to wander ♪ 19 00:01:18,745 --> 00:01:22,207 ♪ And she was born ♪ 20 00:01:22,290 --> 00:01:26,044 ♪ The next of kin ♪ 21 00:01:26,127 --> 00:01:30,465 ♪ The next of kin ♪ 22 00:01:30,548 --> 00:01:34,844 ♪ To the wayward wind ♪♪ 23 00:02:12,507 --> 00:02:14,008 -Can I help you? -(gasps) 24 00:02:15,844 --> 00:02:17,595 Who are you? 25 00:02:17,679 --> 00:02:20,431 Nancy Sosha, real estate broker. 26 00:02:20,515 --> 00:02:22,809 This house is for sale? 27 00:02:22,892 --> 00:02:25,061 As of an hour ago. Just went into probate. 28 00:02:33,695 --> 00:02:36,030 Do you have an offer sheet? 29 00:02:36,114 --> 00:02:41,161 -Don't you want to know how much? -Oh, okay. Uh, how much? 30 00:02:41,244 --> 00:02:42,579 {\an8}♪ I've been down down, down ♪ 31 00:02:42,662 --> 00:02:46,124 {\an8}♪ I've been down this road ♪ 32 00:02:46,207 --> 00:02:51,421 {\an8}♪ Walkin' the line that's painted by pride ♪ 33 00:02:51,504 --> 00:02:53,506 {\an8}♪ And I have made mistakes in my life ♪ 34 00:02:53,590 --> 00:02:57,760 {\an8}♪ That I just can't hide ♪ 35 00:02:57,844 --> 00:03:00,555 {\an8}♪ Oh, I believe I am ready ♪ 36 00:03:00,638 --> 00:03:05,476 {\an8}♪ For what love has to bring Yeah ♪ 37 00:03:05,560 --> 00:03:10,273 {\an8}♪ I got myself together, yeah ♪ 38 00:03:10,356 --> 00:03:12,901 {\an8}♪ Now I'm ready to sing ♪ 39 00:03:12,984 --> 00:03:16,404 {\an8}♪ I've been searching my soul tonight ♪ 40 00:03:16,487 --> 00:03:20,533 {\an8}♪ I know there's so much more to life ♪ 41 00:03:20,617 --> 00:03:23,828 {\an8}♪ Now I know I can shine a light ♪ 42 00:03:23,912 --> 00:03:26,998 {\an8}♪ To find my way back home ♪ 43 00:03:27,081 --> 00:03:29,459 {\an8}-♪ Oh ♪ -♪ Hoo, hoo ♪ 44 00:03:29,542 --> 00:03:31,419 {\an8}♪ Baby, yeah ♪ 45 00:03:31,502 --> 00:03:35,006 {\an8}-♪ Hoo, hoo ♪ -♪ Oh, yeah ♪♪ 46 00:03:56,945 --> 00:03:59,530 {\an8}-You bought it? -Mm-hmm. The offer was accepted. 47 00:03:59,614 --> 00:04:02,033 {\an8}-Fifteen-day escrow. -The full asking? 48 00:04:02,116 --> 00:04:04,619 {\an8}-I didn't want to lose it. -Ally, in today's market-- 49 00:04:04,702 --> 00:04:06,663 {\an8}It's in probate, Richard. The bank wanted to get rid of it quickly. 50 00:04:06,746 --> 00:04:09,457 {\an8}-And it's always been the house that I-- -Hi. 51 00:04:09,540 --> 00:04:12,335 {\an8}-I'm, uh, looking for Ally McBeal. -Uh, yeah, um-- 52 00:04:12,418 --> 00:04:14,629 {\an8}I'm Ally McBeal. 53 00:04:14,712 --> 00:04:16,422 {\an8}Oh, hello. I'm Michael Walker. 54 00:04:16,506 --> 00:04:19,217 {\an8}And, uh, I am in need of representation. 55 00:04:21,052 --> 00:04:23,054 {\an8}(giggles) Oh, okay. 56 00:04:23,137 --> 00:04:26,557 {\an8}Um--(clears throat) Hmm. Why don't you come on into my office? 57 00:04:26,641 --> 00:04:29,060 {\an8}Thank you. 58 00:04:30,770 --> 00:04:33,898 {\an8}Had we met, I'm sure it would have been a great honor. 59 00:04:39,070 --> 00:04:41,698 {\an8}All I did was go to sleep, and when I woke up-- 60 00:04:43,866 --> 00:04:44,867 {\an8}I can help you. 61 00:04:45,827 --> 00:04:48,079 {\an8}But I don't want anyone else to know. 62 00:04:48,162 --> 00:04:51,582 {\an8}And you have to promise you won't tell anybody either. 63 00:04:51,666 --> 00:04:54,002 {\an8}-Why not? -Just because. 64 00:05:04,345 --> 00:05:08,057 {\an8}A chiropractor? No. Corretta, they're all quacks. 65 00:05:08,141 --> 00:05:10,018 {\an8}Not this one. 66 00:05:10,101 --> 00:05:11,519 {\an8}He's... different. 67 00:05:11,602 --> 00:05:14,439 {\an8}-Different how? -Just... different. 68 00:05:14,522 --> 00:05:17,233 {\an8}You're not giving me much information, Corretta. 69 00:05:17,317 --> 00:05:20,111 {\an8}Jenny, this man will fix your neck. 70 00:05:20,194 --> 00:05:23,197 {\an8}And that's all I'll tell you. 71 00:05:33,708 --> 00:05:37,545 {\an8}Uh, your wife went to a lot of trouble here, Mr. Walker. 72 00:05:37,628 --> 00:05:39,797 {\an8}Yeah, she's tenacious. 73 00:05:39,881 --> 00:05:44,052 {\an8}She convinced a district attorney to charge you with criminal fraud. 74 00:05:44,135 --> 00:05:47,055 {\an8}Well, do you have any idea why she would do that? 75 00:05:47,138 --> 00:05:50,350 {\an8}Well, she's-- she's pretty angry. 76 00:05:50,433 --> 00:05:53,478 {\an8}Right. But can you tell me why she might think that you defrauded her? 77 00:05:53,561 --> 00:05:56,564 {\an8}Yeah. Um, I ran out of money. 78 00:05:56,647 --> 00:05:58,649 {\an8}I'm sorry? 79 00:05:58,733 --> 00:06:01,903 {\an8}Well, I used to buy her gifts, which she loved, of course. 80 00:06:01,986 --> 00:06:05,740 {\an8}But then we ran out of money. It's as simple as that. 81 00:06:05,823 --> 00:06:09,285 We were in the kitchen one night and, uh-- 82 00:06:09,369 --> 00:06:12,330 ♪ Hit the road, Jack ♪ 83 00:06:12,413 --> 00:06:13,915 ♪ And don't you come back ♪ 84 00:06:13,998 --> 00:06:18,419 ♪ No more, no more no more, no more ♪ 85 00:06:18,503 --> 00:06:20,463 ♪ Hit the road, Jack ♪ 86 00:06:20,546 --> 00:06:23,257 ♪ And don't you come back no more ♪♪ 87 00:06:27,470 --> 00:06:29,138 She sang it? 88 00:06:29,222 --> 00:06:31,891 Uh, no. No, she said it. 89 00:06:31,974 --> 00:06:33,434 Probably. 90 00:06:33,518 --> 00:06:36,437 {\an8}-(clears throat) -I don't know. 91 00:06:36,521 --> 00:06:39,440 {\an8}Every time she speaks it sounds like a song to me. 92 00:06:39,524 --> 00:06:42,652 {\an8}Mr. Walker, I must say that it's a little odd that you speak 93 00:06:42,735 --> 00:06:44,445 {\an8}of her with such affection. 94 00:06:44,529 --> 00:06:46,447 Yeah. I love her. 95 00:06:46,531 --> 00:06:48,491 But she's trying to put you into jail. 96 00:06:50,701 --> 00:06:54,330 I think if I can solve the money problem, everything will probably be okay. 97 00:07:05,466 --> 00:07:08,136 Ooh, very tight. First time? 98 00:07:08,219 --> 00:07:09,887 -What? -With a chiropractor? 99 00:07:09,971 --> 00:07:12,473 Oh. Yes. 100 00:07:12,557 --> 00:07:14,475 Your back muscles are very tight. 101 00:07:14,559 --> 00:07:16,477 Uh-huh. 102 00:07:16,561 --> 00:07:18,563 Is this center, uh, accredited? 103 00:07:18,646 --> 00:07:20,565 (chuckles) Yes, it's accredited. 104 00:07:20,648 --> 00:07:22,775 Oh, please tell me you've never been sued. 105 00:07:22,859 --> 00:07:23,985 Only once. 106 00:07:24,068 --> 00:07:25,653 -(crack) -(gasps) 107 00:07:25,736 --> 00:07:28,156 Fence dispute with a neighbor. 108 00:07:28,239 --> 00:07:30,199 (screams) 109 00:07:30,283 --> 00:07:32,994 I won. How's the neck now? 110 00:07:33,077 --> 00:07:36,289 Uh, it's okay. It's, uh... 111 00:07:36,372 --> 00:07:38,624 good. 112 00:07:38,708 --> 00:07:41,836 -It's a miracle. -Mmm, not quite. 113 00:07:42,837 --> 00:07:44,172 Right this way. 114 00:07:55,725 --> 00:07:56,893 Right up here. 115 00:08:01,772 --> 00:08:04,901 -Okay, lean forward. -Uh, okay. 116 00:08:04,984 --> 00:08:06,903 This makes me a little nervous. 117 00:08:06,986 --> 00:08:08,988 -Um-- -Just take a second. 118 00:08:11,199 --> 00:08:14,494 -(motor whirring) -(grunting) 119 00:08:16,829 --> 00:08:19,373 I'm just getting the knot at the base of your neck out. 120 00:08:19,457 --> 00:08:20,291 Uh-huh. 121 00:08:20,374 --> 00:08:22,376 Try to relax. 122 00:08:23,377 --> 00:08:25,296 Oh-- 123 00:08:25,379 --> 00:08:28,132 Oh, gee, gee, gee, gee. 124 00:08:28,216 --> 00:08:32,011 (gasps, sighs) 125 00:08:32,094 --> 00:08:33,846 (giggles) 126 00:08:44,232 --> 00:08:46,025 (clears throat) 127 00:08:47,401 --> 00:08:49,445 Well, what do you think? 128 00:08:49,529 --> 00:08:51,322 -It's a dump. -Oh, Richard. 129 00:08:51,405 --> 00:08:53,908 Just--You know, just... use your imagination. 130 00:08:53,991 --> 00:08:57,286 I'm using my imagination. Otherwise it's a condemned dump. 131 00:08:57,370 --> 00:08:59,747 Oh, well, with painting, a-a-and furnished-- 132 00:08:59,830 --> 00:09:01,791 Well, then it's a furnished dump. Ally, th-this place is, uh-- 133 00:09:01,874 --> 00:09:04,585 -You just wait till I get done with it. -(groans) 134 00:09:04,669 --> 00:09:08,256 Uh, you get done with it? What do you mean, when you get done with it? 135 00:09:08,339 --> 00:09:11,926 -Yeah, I'm gonna do the work myself. -Oh. Very funny. 136 00:09:12,009 --> 00:09:14,512 No, I'm-I'm-I'm serious. 137 00:09:14,595 --> 00:09:17,473 Basically it's stripping and painting, a little board here, 138 00:09:17,557 --> 00:09:19,225 a little board there and-- 139 00:09:19,308 --> 00:09:21,310 I can do it. 140 00:09:22,770 --> 00:09:25,022 C-Can I help? 141 00:09:26,148 --> 00:09:28,776 Wait, um, what di-- I'm sorry? 142 00:09:28,859 --> 00:09:33,614 No, I-I've always wanted to strip and paint and-and-- and do stuff like that. 143 00:09:33,698 --> 00:09:37,201 Growing up, uh, my father never even let me touch his hammer. 144 00:09:38,911 --> 00:09:41,205 Can I? 145 00:09:41,289 --> 00:09:44,709 Uh, well, I-- (laughs) I-I-I-I guess. 146 00:09:44,792 --> 00:09:47,253 -(laughs)That's great. -N-N-No, not-not-not now. 147 00:09:47,336 --> 00:09:49,714 -No? -Richard, I have to go to court. 148 00:09:49,797 --> 00:09:51,507 -Oh, uh--Oh, yeah. -Yes. 149 00:09:51,591 --> 00:09:53,509 -(chuckles) -Sure. 150 00:09:53,593 --> 00:09:55,928 All right, I'll-- (clears throat) 151 00:10:04,020 --> 00:10:06,314 Mrs. Walker, when you first married your husband, 152 00:10:06,397 --> 00:10:10,151 did you and he discuss an arrangement with regards to income and support? 153 00:10:10,234 --> 00:10:12,486 Yes. We agreed to both work. 154 00:10:12,570 --> 00:10:15,698 Our marriage was supposed to be a partnership. 155 00:10:15,781 --> 00:10:20,161 Mm-hmm. Was this arrangement, which you both agreed upon, fulfilled? 156 00:10:20,244 --> 00:10:22,913 No. He spent the money faster than it came in. 157 00:10:22,997 --> 00:10:26,626 I spoke to him about it, and he kept doing it. 158 00:10:26,709 --> 00:10:29,045 In fact, things actually got worse. 159 00:10:29,128 --> 00:10:32,006 -How so? -We were living beyond our means. 160 00:10:32,089 --> 00:10:33,841 Draining our savings. 161 00:10:33,924 --> 00:10:36,177 He spent everything we had. 162 00:10:36,260 --> 00:10:39,722 ♪ Don Juan your money's gone ♪ 163 00:10:39,805 --> 00:10:41,766 ♪ And when your money's gone ♪ 164 00:10:41,849 --> 00:10:45,519 ♪ Yeah, your baby's gone ♪ 165 00:10:45,603 --> 00:10:49,523 I had to take a second job working as a freelance photographer, 166 00:10:49,607 --> 00:10:51,192 and he spent that as well. 167 00:10:51,275 --> 00:10:54,111 Soon he was forging my name as cosigner on bank loans. 168 00:10:55,154 --> 00:10:56,822 Are-Are you all right? 169 00:10:56,906 --> 00:11:01,410 He put us into such debt, eventually we even lost our house. 170 00:11:01,494 --> 00:11:03,371 I woke up broke... 171 00:11:03,454 --> 00:11:05,873 because of him. 172 00:11:05,956 --> 00:11:07,708 What did he spend the money on? 173 00:11:07,792 --> 00:11:09,835 Oh, flowers, uh, jewelry, gifts. 174 00:11:09,919 --> 00:11:13,464 No, no, no. Let me rephrase that. Who did he spend the money on? 175 00:11:13,547 --> 00:11:15,466 -Me. -You? 176 00:11:15,549 --> 00:11:16,801 Oh, he-he spent the money on you. 177 00:11:16,884 --> 00:11:20,471 Eventually presenting me with the romantic gift of bankruptcy. 178 00:11:20,554 --> 00:11:24,725 Mrs. Walker, did you ever return the gifts? 179 00:11:24,809 --> 00:11:27,770 -No. -In fact, you loved getting them. 180 00:11:27,853 --> 00:11:31,774 ♪ The best things in life are free ♪ 181 00:11:31,857 --> 00:11:35,111 ♪ But you can save it for the birds and the bees ♪ 182 00:11:35,194 --> 00:11:38,864 -♪ Just give me money ♪ -♪ That's what I want ♪ 183 00:11:38,948 --> 00:11:40,950 ♪ Just give me money ♪♪ 184 00:11:42,868 --> 00:11:44,870 (fingers snapping) 185 00:11:47,206 --> 00:11:51,460 Today I did not come here as a patient. I want to hire you as an expert. 186 00:11:51,544 --> 00:11:53,754 -An expert? -Yeah. 187 00:11:53,838 --> 00:11:56,757 -On what? -Well, I believe that my client is ill. 188 00:11:56,841 --> 00:12:01,721 Or at least, uh, um, uh, not... right. 189 00:12:01,804 --> 00:12:06,392 And, um, th-this woman, his--his ex-wife, she got him arrested. 190 00:12:06,475 --> 00:12:09,979 And when she talks, he only hears a song. 191 00:12:10,062 --> 00:12:14,692 And I would like to make the argument th-th-that his actions are not voluntary. 192 00:12:16,193 --> 00:12:18,946 Well, do you think that you could help me out with that case? 193 00:12:19,029 --> 00:12:21,490 Well, I'd at least have to talk with him first. 194 00:12:21,574 --> 00:12:24,869 You can listen to his testimony. His cross is up first thing tomorrow. 195 00:12:32,001 --> 00:12:34,044 (clears throat) 196 00:12:35,337 --> 00:12:37,423 Ah, you've seen Ted. 197 00:12:38,758 --> 00:12:41,385 Which is why we need to talk. 198 00:12:41,469 --> 00:12:43,763 You're not feeling better? 199 00:12:43,846 --> 00:12:45,765 No, I feel fine. Thank you. 200 00:12:47,475 --> 00:12:50,936 Um, when you go to... 201 00:12:51,020 --> 00:12:52,855 Ted, 202 00:12:52,938 --> 00:12:56,650 does he ever put you in this... massage chair? 203 00:12:57,985 --> 00:13:00,362 And when you're in the chair, does... 204 00:13:00,446 --> 00:13:02,281 Ted... 205 00:13:02,364 --> 00:13:06,076 ever lean into you and push his chin into your neck? 206 00:13:06,160 --> 00:13:08,412 Mm-hmm. 207 00:13:08,496 --> 00:13:12,500 And when he does that, I mean, have you-- have you ever-- 208 00:13:18,422 --> 00:13:20,841 How... does he do that? 209 00:13:20,925 --> 00:13:23,511 (sighs) It's not Ted. 210 00:13:23,594 --> 00:13:27,014 -It isn't? -It's the chair. 211 00:13:28,307 --> 00:13:31,185 -The chair. -Mmm. 212 00:13:39,193 --> 00:13:42,196 (hammering) 213 00:13:43,614 --> 00:13:47,868 -(hammering continues) -(dog howling, barking) 214 00:13:55,709 --> 00:13:57,920 -Ally? -(gasps, sighs) 215 00:13:58,003 --> 00:14:00,589 Oh! (laughs) 216 00:14:00,673 --> 00:14:02,883 Oh, you-- Elaine, you scared me. 217 00:14:02,967 --> 00:14:04,885 This is it? 218 00:14:06,345 --> 00:14:08,889 Yeah. Yeah, i-isn't it great? 219 00:14:08,973 --> 00:14:12,059 Well, are you really gonna fix this up yourself? 220 00:14:12,142 --> 00:14:15,229 Richard's helping-- What? 221 00:14:15,312 --> 00:14:18,440 Wh-What, you don't-- you don't like it? I know you have an imagination. 222 00:14:18,524 --> 00:14:21,026 I-It's just-- 223 00:14:22,987 --> 00:14:26,323 Well, buying a house, Ally, that's something that two people usually do. 224 00:14:26,407 --> 00:14:29,451 You know, Elaine, they do sell houses to single people. 225 00:14:29,535 --> 00:14:30,578 It's been known to happen. 226 00:14:30,661 --> 00:14:32,830 I realize that. 227 00:14:32,913 --> 00:14:34,665 It's just such a commitment. 228 00:14:36,208 --> 00:14:38,961 Is-Is there a particular reason why you seem so sad? 229 00:14:39,044 --> 00:14:41,213 No. 230 00:14:41,297 --> 00:14:43,257 I'm thrilled for you. 231 00:14:43,340 --> 00:14:46,385 -I just hope this doesn't mean-- -What? 232 00:14:46,468 --> 00:14:48,888 Well, that you're committed to living alone. 233 00:14:48,971 --> 00:14:54,727 Elaine, I bought this house because I love this house. 234 00:14:56,228 --> 00:14:57,771 Great. 235 00:14:59,440 --> 00:15:01,650 (laughs) Like I said, 236 00:15:01,734 --> 00:15:03,736 I'm thrilled for you. 237 00:15:12,244 --> 00:15:14,914 ♪♪ (pop) 238 00:15:21,462 --> 00:15:24,173 VONDA: ♪ Our house ♪ 239 00:15:24,256 --> 00:15:27,801 ♪ Is a very, very very fine house ♪ 240 00:15:27,885 --> 00:15:30,596 ♪ With two cats in the yard ♪ 241 00:15:30,679 --> 00:15:33,724 ♪ Life used to be so hard ♪ 242 00:15:33,807 --> 00:15:36,560 -(gasps) -♪ Now everything is easy ♪ 243 00:15:36,644 --> 00:15:38,103 ♪ 'Cause of you ♪ 244 00:15:40,189 --> 00:15:42,942 ♪ I'll light the fire ♪ 245 00:15:43,025 --> 00:15:46,779 ♪ While you place the flowers ♪ 246 00:15:46,862 --> 00:15:50,866 ♪ In the vase that you bought ♪ 247 00:15:50,950 --> 00:15:55,704 ♪ Today-ay-ay-ay ♪♪ 248 00:15:55,788 --> 00:15:59,416 Richard, do you think that maybe you could get some paint on the wall? 249 00:15:59,500 --> 00:16:02,586 Nice. Imagine if people said that to Jackson Pollock. 250 00:16:02,670 --> 00:16:04,588 Well, that's probably how he got started. 251 00:16:04,672 --> 00:16:06,924 Can I say something, uh, before we continue? 252 00:16:07,007 --> 00:16:07,841 Sure. 253 00:16:07,925 --> 00:16:11,011 Do you think it's wise to do the work before you actually close? 254 00:16:11,095 --> 00:16:14,264 Oh, no. The bank assured me that the house is mine. 255 00:16:14,348 --> 00:16:14,848 Oh, excellent. 256 00:16:14,932 --> 00:16:17,226 Well, let me then, uh, ask you this. 257 00:16:17,309 --> 00:16:18,978 Uh, knowing you the way I do, 258 00:16:19,061 --> 00:16:21,981 I realize every endeavor you undertake, deep down it's about getting a man. 259 00:16:22,064 --> 00:16:25,234 Because, of course, without one you're a deep, empty, cavernous 260 00:16:25,317 --> 00:16:26,443 black hole, which I respect. 261 00:16:26,527 --> 00:16:29,947 But the thing is, owning your own home, that will drive men away. 262 00:16:30,030 --> 00:16:33,659 Especially the good ones, because the best ones, we know, are providers. 263 00:16:33,742 --> 00:16:35,452 It's nature's way. 264 00:16:35,536 --> 00:16:37,454 The man provides while the woman relaxes... 265 00:16:37,538 --> 00:16:40,541 and welcomes his seed into her eggs so the species survives. 266 00:16:40,624 --> 00:16:43,043 But what is there, I ask, for the man to provide if you've 267 00:16:43,127 --> 00:16:44,503 already got a house of your own? 268 00:16:44,586 --> 00:16:46,672 There's the Fishism query. 269 00:16:46,755 --> 00:16:48,924 Richard, why can't you take this seriously? 270 00:16:49,008 --> 00:16:51,176 Well, Ally, this is a bit rash. 271 00:16:51,260 --> 00:16:53,554 I mean, have you even thought about furnishing it? 272 00:16:53,637 --> 00:16:55,723 You don't just paint it and move in, you know? 273 00:16:55,806 --> 00:16:58,350 Yeah. The first thing I'm gonna get is a coatrack. 274 00:16:58,434 --> 00:17:00,894 -A coatrack. Before a satellite dish? -Yeah. 275 00:17:00,978 --> 00:17:04,064 Something to, you know, hang my coat on, 276 00:17:04,148 --> 00:17:08,360 so when I walk in, hang up my coat, I know I'm home. 277 00:17:08,444 --> 00:17:09,570 Oh. Well-- 278 00:17:09,653 --> 00:17:12,698 Won't this place look beautiful with a coatrack? 279 00:17:12,781 --> 00:17:15,034 That'll be perfect. 280 00:17:15,117 --> 00:17:18,495 Perfect. That's all it needs. Yeah. 281 00:17:23,042 --> 00:17:25,878 And how would you describe your feelings for your wife right now? 282 00:17:27,421 --> 00:17:29,631 I still love her. 283 00:17:29,715 --> 00:17:31,592 More than life. 284 00:17:31,675 --> 00:17:34,928 And yet by buying her all of these things, 285 00:17:35,012 --> 00:17:37,514 you put her in severe financial hardship. 286 00:17:37,598 --> 00:17:39,683 It was never my intent. 287 00:17:39,767 --> 00:17:41,685 I just-- 288 00:17:41,769 --> 00:17:43,687 To see her smile... 289 00:17:43,771 --> 00:17:46,940 when she would open a box to see a diamond bracelet-- 290 00:17:48,025 --> 00:17:49,860 ♪ You are ♪ 291 00:17:49,943 --> 00:17:51,737 ♪ So ♪ 292 00:17:51,820 --> 00:17:53,447 ♪ Beautiful ♪ 293 00:17:55,616 --> 00:17:58,410 ♪ To me ♪♪ 294 00:18:01,455 --> 00:18:04,792 Um--Uh, uh, Michael? 295 00:18:04,875 --> 00:18:08,128 -Are you with me? -Yeah. 296 00:18:08,212 --> 00:18:13,634 Or, uh, the look in her eye when she would smell gardenias. 297 00:18:13,717 --> 00:18:16,720 I just--I wanted to keep giving her things. 298 00:18:18,430 --> 00:18:20,599 I guess I couldn't stop. 299 00:18:22,059 --> 00:18:23,936 Well, can you help? 300 00:18:24,019 --> 00:18:26,146 Yes, he's compulsive. It's a classic case. 301 00:18:26,230 --> 00:18:28,941 Can you perhaps testify that his actions were involuntary? 302 00:18:29,024 --> 00:18:31,777 Not "insanity" involuntary, but I can say he lacks the specific 303 00:18:31,860 --> 00:18:33,487 intent to commit a crime. 304 00:18:33,570 --> 00:18:35,072 Ah. Well, that's perfect. 305 00:18:35,155 --> 00:18:37,950 Well, we have some time. Do you want to see the house? 306 00:18:38,033 --> 00:18:39,743 Hmm? 307 00:18:42,204 --> 00:18:44,123 Isn't it fabulous? 308 00:18:44,206 --> 00:18:46,458 Oh, it is! It's you, Allyson. 309 00:18:46,542 --> 00:18:49,837 It's beautiful. But neglected. 310 00:18:49,920 --> 00:18:52,756 -It's sad, but-- -Don't start psychoanalyzing it. 311 00:18:52,840 --> 00:18:55,676 -Just look at it for what it is. -All right. It's a dump. 312 00:18:57,094 --> 00:19:00,139 (stammering) It is not. It-It's-- 313 00:19:00,222 --> 00:19:02,599 Well, you know that Robert Kennedy once said, 314 00:19:02,683 --> 00:19:05,519 "Some people look at things the way they are, and say 'Why.' 315 00:19:05,602 --> 00:19:08,939 I see things the way they never were, and I say 'Why not.'" 316 00:19:09,022 --> 00:19:12,860 Understood. But he would have hated this place. It's a dump. Why'd you buy it? 317 00:19:12,943 --> 00:19:15,946 The problem with you is, you're a man. 318 00:19:16,029 --> 00:19:21,326 All you see is peeling paint and cracked floors and fights with contractors and-- 319 00:19:21,410 --> 00:19:24,329 -What do you see? -Oh, uh-- 320 00:19:24,413 --> 00:19:26,665 I see beauty. 321 00:19:26,748 --> 00:19:31,295 I see in front of me beauty in its raw, naked form, 322 00:19:31,378 --> 00:19:35,174 and I want to make mad love to it. 323 00:19:35,257 --> 00:19:36,884 I see a carpenter. 324 00:19:38,510 --> 00:19:40,429 What? 325 00:19:40,512 --> 00:19:43,348 (gasps) Oh. 326 00:19:43,432 --> 00:19:45,851 Oh, my. Uh, hi. Uh--(chuckles) 327 00:19:45,934 --> 00:19:47,811 I--Wh-Where did you come from? 328 00:19:47,895 --> 00:19:50,439 -Real, right? -Real. 329 00:19:50,522 --> 00:19:52,149 The bank sent me. 330 00:19:52,232 --> 00:19:53,567 There's an electrical problem. 331 00:19:53,650 --> 00:19:55,903 They want me to bring the place up to code. 332 00:19:55,986 --> 00:19:58,530 I guess I'll be working in your basement. 333 00:19:58,614 --> 00:20:01,533 Oh. (chuckles) Oh. O-O-Okay. 334 00:20:01,617 --> 00:20:05,954 Um, you know, I, uh--I was talking about the house. 335 00:20:06,038 --> 00:20:08,040 I want to make love to the house. 336 00:20:10,167 --> 00:20:13,212 -You know, I'm a-a--a-- -An edifice-sexual. 337 00:20:14,713 --> 00:20:16,590 Trying to help. Trust your therapist. 338 00:20:18,508 --> 00:20:20,385 I'll just be a day or two. 339 00:20:20,469 --> 00:20:23,013 Great. 340 00:20:30,479 --> 00:20:32,314 (elevator bell dings) 341 00:20:32,397 --> 00:20:34,316 -Hey, Jen. -Glenn. Hi. 342 00:20:34,399 --> 00:20:36,526 -Whoa, whoa. What's wrong? -Nothin'. 343 00:20:36,610 --> 00:20:38,946 -Why is your face all red? -Is it red? 344 00:20:39,029 --> 00:20:41,615 Really red. The only time I've seen it that red is when you have a-- 345 00:20:42,908 --> 00:20:44,576 I gotta get to work. 346 00:20:58,548 --> 00:20:59,758 You went back. 347 00:21:01,218 --> 00:21:04,471 -Excuse me? -To the chair. You went back. 348 00:21:04,554 --> 00:21:07,349 Well, I-- My-My neck was-- 349 00:21:07,432 --> 00:21:09,518 Be very careful, Jenny. 350 00:21:09,601 --> 00:21:11,937 I've seen that chair ruin relationships. 351 00:21:12,020 --> 00:21:14,523 What? Don't be ridiculous. 352 00:21:15,899 --> 00:21:18,735 Listen. I once got lower back problems. 353 00:21:18,819 --> 00:21:21,822 I thought from stress, because I wasn't with anybody. 354 00:21:21,905 --> 00:21:27,077 Then I figured out I got back problems because I wasn't with anybody. 355 00:21:29,871 --> 00:21:31,748 Be very careful. 356 00:21:37,212 --> 00:21:39,256 There's no question in my mind. 357 00:21:39,339 --> 00:21:42,926 Mr. Walker suffers from an impulse control disorder. 358 00:21:43,010 --> 00:21:44,845 And what exactly does that mean? 359 00:21:44,928 --> 00:21:47,389 Well, in simple terms, he feels a need to give. 360 00:21:47,472 --> 00:21:50,600 He predicates his love on his capacity to give. 361 00:21:50,684 --> 00:21:54,604 And he's become obsessed with making his wife happy. 362 00:21:54,688 --> 00:21:58,775 Well, what, uh, causes that, Dr. Milter? 363 00:21:58,859 --> 00:22:02,279 Well, he's addicted to the rush he gets when he sees her gratitude, her happiness. 364 00:22:02,362 --> 00:22:05,449 -Addicted to her happiness. -Yes. 365 00:22:05,532 --> 00:22:09,953 And he feeds the addiction by acting in ways he knows to be harmful. 366 00:22:10,037 --> 00:22:13,040 And shopping? (laughs) Classic. 367 00:22:13,123 --> 00:22:15,876 Hmm. Wh-Wh-Wh-- What about shopping? 368 00:22:15,959 --> 00:22:17,836 Well, many people buy, buy, buy to escape. 369 00:22:17,919 --> 00:22:22,007 I had one patient who bought a house, so much did she hate her own life. 370 00:22:22,090 --> 00:22:23,592 -She was-- -(clears throat) 371 00:22:27,429 --> 00:22:31,016 Not all house buying is, uh, is bad, of course. 372 00:22:31,099 --> 00:22:32,559 Could we talk specifically about Mr. Walker? 373 00:22:32,642 --> 00:22:35,228 -Do you think we could do that? -(clears throat) Gladly. 374 00:22:35,312 --> 00:22:39,566 Mr. Walker, likely feeling inadequacies with himself or his relationship, 375 00:22:39,649 --> 00:22:42,486 would buy, buy, buy for Mrs. Walker because-- 376 00:22:42,569 --> 00:22:47,407 Well, to see her smile, he could better convince himself that he was pleasing her, 377 00:22:47,491 --> 00:22:49,368 that she loved him. 378 00:22:49,451 --> 00:22:51,745 This is very typical on more minimal levels. 379 00:22:51,828 --> 00:22:56,625 But in this case, it just got out of control. 380 00:22:56,708 --> 00:22:59,419 (squeaking) 381 00:23:02,297 --> 00:23:05,258 Ow. Uh, excuse me. Excuse me. Ally? 382 00:23:06,468 --> 00:23:10,180 I think you're cutting into the wood there. 383 00:23:10,263 --> 00:23:12,265 Oh. 384 00:23:13,892 --> 00:23:17,270 You know, a lot of people buy houses, Richard. 385 00:23:17,354 --> 00:23:18,980 It's not just because it's a fix for unhappiness. 386 00:23:19,064 --> 00:23:20,607 It's because they want a house. 387 00:23:20,690 --> 00:23:23,527 Preaching to the choir, Ally. I believe in houses. 388 00:23:23,610 --> 00:23:25,695 Oh. Well, thank you. 389 00:23:25,779 --> 00:23:29,157 I mean, imagine the world if people didn't have houses, if they didn't have homes. 390 00:23:29,241 --> 00:23:31,284 Where would they put their stuff? 391 00:23:31,368 --> 00:23:36,415 Is that what a house is to you, Richard? Somewhere to put your stuff? 392 00:23:36,498 --> 00:23:38,166 Damn right. It's American, too. 393 00:23:38,250 --> 00:23:41,002 You get a house, makes you work harder to get more money... 394 00:23:41,086 --> 00:23:43,213 so you can afford, more stuff-- better stuff. 395 00:23:43,296 --> 00:23:45,006 Uh, expensive stuff. 396 00:23:45,090 --> 00:23:47,801 Rich fabric dripping from curtain rods, beautiful countertops. 397 00:23:47,884 --> 00:23:50,929 It's life, Ally. That's why I'm proud of you here. 398 00:23:51,012 --> 00:23:52,764 Look around. 399 00:23:52,848 --> 00:23:55,100 You're officially a "have" person. 400 00:23:55,183 --> 00:23:57,602 (chuckles) Life is full. 401 00:23:58,770 --> 00:24:01,106 I am not a "have" person, Richard. 402 00:24:01,189 --> 00:24:05,485 -And I will never be a "have" person. -Yeah? Well, all right. 403 00:24:05,569 --> 00:24:06,862 -(knocks) -Excuse me. 404 00:24:07,779 --> 00:24:10,949 Ally, uh, it's gonna take a little longer than I thought. 405 00:24:11,032 --> 00:24:12,993 I could come back later, if that's okay. 406 00:24:13,076 --> 00:24:14,953 Okay. 407 00:24:15,036 --> 00:24:16,997 Thanks. 408 00:24:20,208 --> 00:24:23,295 Did he come with the house? Because if he did-- 409 00:24:23,378 --> 00:24:24,212 Oh, Richard! 410 00:24:25,172 --> 00:24:27,382 It's a bargain. 411 00:24:35,307 --> 00:24:37,934 -Wh-What's goin' on, Jen? -What do you mean? 412 00:24:38,018 --> 00:24:40,353 Are you-- (sighs) 413 00:24:40,437 --> 00:24:44,399 -Are you having an affair? -What? Me? 414 00:24:44,483 --> 00:24:47,777 Glenn, God! No. 415 00:24:47,861 --> 00:24:51,531 I don't know how to exactly say this, but, um, 416 00:24:51,615 --> 00:24:56,578 your face gets red when you have an org-- 417 00:24:56,661 --> 00:24:59,998 I'm not one to get suspicious, but somethin' is goin' on. 418 00:25:00,957 --> 00:25:03,251 Okay. 419 00:25:03,335 --> 00:25:05,086 Um... 420 00:25:05,170 --> 00:25:08,882 I'm not having an affair, but... 421 00:25:08,965 --> 00:25:11,551 this chiropractor, he has a chair that... 422 00:25:11,635 --> 00:25:16,056 vibrates and for whatever reason... 423 00:25:16,139 --> 00:25:18,808 it makes me have, um-- 424 00:25:23,855 --> 00:25:26,316 -A chair? -(clears throat) 425 00:25:30,737 --> 00:25:32,280 I never revealed any privileged informa-- 426 00:25:32,364 --> 00:25:33,698 You were testifying about me. 427 00:25:33,782 --> 00:25:35,700 -I didn't say your name. -So what? 428 00:25:35,784 --> 00:25:38,703 You're talking about a client buying a house as a fix for her 429 00:25:38,787 --> 00:25:40,080 unhappiness, which I'm not. 430 00:25:40,163 --> 00:25:41,748 See? I wasn't talking about you then. 431 00:25:41,831 --> 00:25:44,251 -And why do you think I'm unhappy? -You whine. 432 00:25:44,334 --> 00:25:46,711 I can't buy a house just because I want to buy a house? 433 00:25:46,795 --> 00:25:49,172 It has to be symptomatic of some underlying emotional problem? 434 00:25:49,256 --> 00:25:50,799 Well, don't you think you were a tad arbitrary? 435 00:25:50,882 --> 00:25:53,885 If the wind hadn't been blowing, you'd still be a renter. 436 00:25:53,969 --> 00:25:56,221 That's another thing about men. They can't be romantic about the 437 00:25:56,304 --> 00:25:57,472 wind unless they're breaking it. 438 00:25:57,556 --> 00:26:01,893 Vulgarity. You chose that rat hole because it was in ruins. 439 00:26:01,977 --> 00:26:05,397 A project you could rebuild as you remake yourself. 440 00:26:05,480 --> 00:26:08,108 -Allyson, give me your hand. -Oh, just choose a finger. 441 00:26:09,776 --> 00:26:15,198 A gust blew off your hat. It landed in front of a house. You purchased the house. 442 00:26:15,282 --> 00:26:16,950 This is not the way grown-ups conduct their lives. 443 00:26:17,033 --> 00:26:19,160 -I never ever wanted to be a grown-up. -Clearly. 444 00:26:19,244 --> 00:26:22,539 And yet you committed the single most symbolic act of being 445 00:26:22,622 --> 00:26:24,249 a grown-up, next to marriage. 446 00:26:24,332 --> 00:26:25,917 You bought a house. 447 00:26:26,001 --> 00:26:29,254 You are clinically messed up, Allyson. 448 00:26:37,971 --> 00:26:39,431 -(grunts) -Hi. 449 00:26:39,514 --> 00:26:43,268 -The house works, right? -Depends on the purpose, I guess. 450 00:26:43,351 --> 00:26:44,436 Oh. 451 00:26:44,519 --> 00:26:46,813 Oh, now don't you start. Okay, please? 452 00:26:48,064 --> 00:26:50,108 The house works. 453 00:26:50,483 --> 00:26:52,152 Your plumbing's old. 454 00:26:52,235 --> 00:26:54,446 I beg your pardon? 455 00:26:54,529 --> 00:26:57,824 It's gonna need some work. 456 00:26:57,907 --> 00:27:00,076 Well, are-are-are you a plumber? 457 00:27:00,160 --> 00:27:01,745 I do a little bit of everything. 458 00:27:01,828 --> 00:27:03,538 I bought a house a couple of years ago. 459 00:27:03,622 --> 00:27:06,458 Tore down every part, rebuilt it, and then I sold the place. 460 00:27:06,541 --> 00:27:07,751 Why? 461 00:27:07,834 --> 00:27:11,212 I don't know. I guess it really didn't represent who I was. 462 00:27:11,296 --> 00:27:13,590 Which is? 463 00:27:13,673 --> 00:27:15,550 Work in progress. 464 00:27:15,634 --> 00:27:16,760 Hmm. 465 00:27:16,843 --> 00:27:20,305 Yeah, my therapist thinks that I see myself in-in this house. 466 00:27:20,388 --> 00:27:22,807 You know, a total fixer-upper. 467 00:27:22,891 --> 00:27:24,684 But not a tear-down. 468 00:27:24,768 --> 00:27:27,062 No, no, not a tear-down. 469 00:27:28,355 --> 00:27:30,398 Well, the electricity's good. 470 00:27:35,487 --> 00:27:36,905 (grunts) 471 00:27:40,408 --> 00:27:44,913 I don't deny that he's ill or something. 472 00:27:44,996 --> 00:27:46,873 Then why prosecute? 473 00:27:46,956 --> 00:27:50,835 Ms. McBeal, he may be compulsive, but he did steal. 474 00:27:50,919 --> 00:27:53,421 He took my money. 475 00:27:53,505 --> 00:27:55,006 To buy things for you. 476 00:27:57,008 --> 00:27:59,803 You do know that he's still in love with you. 477 00:27:59,886 --> 00:28:02,097 Yes. 478 00:28:02,180 --> 00:28:04,724 When you speak, he hears you sing. 479 00:28:04,808 --> 00:28:07,894 Like I said, I know he's got some deficit. 480 00:28:07,977 --> 00:28:12,649 But he also has the ability to control it, and he won't. 481 00:28:12,732 --> 00:28:14,901 Well, my doctor says that he may not have that control. 482 00:28:14,984 --> 00:28:16,569 -t's out of my hands anyway. 483 00:28:16,653 --> 00:28:18,279 The district attorney is convinced of a crime. 484 00:28:18,363 --> 00:28:21,408 He's gonna keep prosecuting with my blessing or not. 485 00:28:23,159 --> 00:28:25,161 Can I ask you, um-- 486 00:28:26,162 --> 00:28:28,081 (clears throat) 487 00:28:28,164 --> 00:28:31,000 Do you, uh, still love your husband? 488 00:28:32,669 --> 00:28:34,629 No. 489 00:28:34,713 --> 00:28:36,631 I did once, yes. 490 00:28:36,715 --> 00:28:39,509 And it had nothing to do with the gifts. 491 00:28:41,845 --> 00:28:43,263 Do I now? 492 00:28:54,357 --> 00:28:57,318 (motor whirring) 493 00:29:10,915 --> 00:29:14,586 (motors buzzing, loud) 494 00:29:18,757 --> 00:29:22,427 -Richard, you're pressing too hard. -What? 495 00:29:22,510 --> 00:29:24,220 You're pressing too hard! 496 00:29:24,304 --> 00:29:26,890 Will you stop criticizing me at every turn? 497 00:29:26,973 --> 00:29:29,476 -I am not criticizing you. -Yes, you are! 498 00:29:29,559 --> 00:29:30,852 -(motors stop) -Wait-- 499 00:29:30,935 --> 00:29:33,563 Yes, you are! "Too much paint. Not enough. Get it even." 500 00:29:33,646 --> 00:29:36,316 Now I'm pressing too hard with the sander. 501 00:29:36,399 --> 00:29:39,235 If I wanted to be micromanaged, I'd ask to have sex with you. 502 00:29:39,319 --> 00:29:42,238 Richard, I am trying to get it right. I am going to be living here. 503 00:29:42,322 --> 00:29:44,324 This is my home. 504 00:29:46,034 --> 00:29:48,661 -What? -Oh, wow. Richard! 505 00:29:48,745 --> 00:29:50,538 Richard, it's hitting me. 506 00:29:50,622 --> 00:29:52,415 This is my home. 507 00:29:52,499 --> 00:29:56,127 Oh, do you have buyer's remorse? I mean, any? 508 00:29:56,211 --> 00:29:58,254 No. 509 00:29:58,338 --> 00:30:00,882 Ally, no matter how low I set the bar of common sense, 510 00:30:00,965 --> 00:30:03,885 you amaze me in your ability to slither under it. 511 00:30:03,968 --> 00:30:05,678 Thank you. 512 00:30:05,762 --> 00:30:08,264 Why did you buy this house? 513 00:30:08,348 --> 00:30:10,266 I mean, really. 514 00:30:10,350 --> 00:30:13,269 Well, you know, my therapist thinks that I... 515 00:30:13,353 --> 00:30:16,564 see this house as something that needs to be worked on forever 516 00:30:16,648 --> 00:30:17,899 and will never be fixed, 517 00:30:17,982 --> 00:30:21,277 because that's the way I see myself. 518 00:30:21,361 --> 00:30:23,613 Do you think that's true? 519 00:30:23,696 --> 00:30:25,615 (mumbling) 520 00:30:25,698 --> 00:30:27,992 You know, I mainly bought this house because it's beautiful, 521 00:30:28,076 --> 00:30:31,538 because it's a great project, and it's something I can commit to. 522 00:30:31,621 --> 00:30:33,081 Yeah. 523 00:30:33,164 --> 00:30:35,959 And I also, I admit, find some joy... 524 00:30:36,042 --> 00:30:38,711 in the fact that I was able to buy it, 525 00:30:38,795 --> 00:30:41,005 you know, with money I made, 526 00:30:41,089 --> 00:30:43,007 that I earned. 527 00:30:43,091 --> 00:30:43,967 Hmm. 528 00:30:44,050 --> 00:30:46,427 I didn't need a husband to take that emotional step. 529 00:30:46,511 --> 00:30:51,516 And I didn't need his income to qualify for a bank loan. I did it. All me. 530 00:30:51,599 --> 00:30:53,518 And I do get some pleasure from that. 531 00:30:53,601 --> 00:30:57,313 And nobody is gonna be able to take that joy away from me. 532 00:30:57,397 --> 00:30:59,399 Nobody can. 533 00:31:01,568 --> 00:31:03,570 Or should. 534 00:31:03,653 --> 00:31:06,114 (chuckles) 535 00:31:13,121 --> 00:31:15,164 (chuckles) 536 00:31:17,375 --> 00:31:18,710 A work crew? 537 00:31:18,793 --> 00:31:21,754 This house is obviously important to her, I think-- 538 00:31:21,838 --> 00:31:24,549 Look, last week she was hallucinating a boy with skates. 539 00:31:24,632 --> 00:31:25,550 Now she buys a house. 540 00:31:25,633 --> 00:31:28,761 How long will this firm be held hostage by that woman's insanity? 541 00:31:28,845 --> 00:31:30,471 (coughs) Bitch. 542 00:31:30,555 --> 00:31:32,849 Yeah. You know what, Nelle? 543 00:31:32,932 --> 00:31:37,020 She may very well be in crisis, but people in this firm, we rally around one another. 544 00:31:37,103 --> 00:31:39,272 The appliances will arrive tomorrow afternoon. 545 00:31:39,355 --> 00:31:41,691 If we finish painting, they can be installed. 546 00:31:41,774 --> 00:31:43,818 Is there a reason why we can't hire professionals? 547 00:31:43,902 --> 00:31:44,861 The reason? 548 00:31:44,944 --> 00:31:46,905 She wants this to be a labor of love. 549 00:31:46,988 --> 00:31:48,907 Ugh. Make me vomit my intestines. 550 00:31:49,866 --> 00:31:51,034 (coughs) Witch! 551 00:31:51,117 --> 00:31:54,913 Yeah. We're gonna do it. Tonight, we're going shopping. 552 00:31:54,996 --> 00:31:57,373 -Shopping? -For what? 553 00:31:57,457 --> 00:32:02,378 A coatrack. For some reason, uh, home is a--a--a coatrack. 554 00:32:05,757 --> 00:32:08,384 Well--Yeah. 555 00:32:24,025 --> 00:32:26,861 -Victor. Hey. -Good news, bad news. 556 00:32:26,945 --> 00:32:28,821 Oh, no. 557 00:32:28,905 --> 00:32:31,240 All right, I'll take the bad news first. 558 00:32:31,324 --> 00:32:33,034 Your plumbing's shot. 559 00:32:33,117 --> 00:32:35,662 Ugh. Good news? 560 00:32:35,745 --> 00:32:38,665 I'm not speaking as your gynecologist. 561 00:32:38,748 --> 00:32:42,126 Heh-heh. Plumbing humor. 562 00:32:42,210 --> 00:32:44,545 Heh-heh. 563 00:32:44,629 --> 00:32:47,548 Um, well, how bad is it? 564 00:32:47,632 --> 00:32:50,426 Pipes are corroded. Eventually, they're all gonna have to be replaced. 565 00:32:50,510 --> 00:32:52,637 -(groans) Well, can you do it? -I can. 566 00:32:52,720 --> 00:32:54,681 But technically, the house passes inspection. 567 00:32:54,764 --> 00:32:57,475 Which means the bank's not gonna pay for it. 568 00:32:57,558 --> 00:32:59,435 I have to hire you? 569 00:32:59,519 --> 00:33:01,854 You have to hire me. 570 00:33:01,938 --> 00:33:04,023 Well, are you married? Um, uh, bonded? 571 00:33:06,526 --> 00:33:07,610 I'm bonded. 572 00:33:08,611 --> 00:33:11,823 Okay. Okay, you're hired, Victor. 573 00:33:11,906 --> 00:33:13,741 Great. 574 00:33:14,742 --> 00:33:16,119 Great. 575 00:33:16,202 --> 00:33:18,454 -You're forbidding me to see a chair? -Yes. 576 00:33:18,538 --> 00:33:20,206 -Do you know how ridiculous that is? -It's not ridiculous. 577 00:33:20,289 --> 00:33:21,958 You go to it for sexual gratification. That-- 578 00:33:22,041 --> 00:33:22,959 You have a problem. 579 00:33:23,042 --> 00:33:25,628 -I have a problem? -Yes! You're jealous of a chair! 580 00:33:25,712 --> 00:33:27,714 No! I'm upset that you've become a chair slut. 581 00:33:27,797 --> 00:33:29,716 (gasping, laughing) 582 00:33:29,799 --> 00:33:32,301 -All right, get out. -You'd better not go back there, Jen. 583 00:33:32,385 --> 00:33:34,762 I will see what furniture I want, when I want! 584 00:33:34,846 --> 00:33:38,141 I catch you with so much as an ottoman, we're done. Simple as that. 585 00:33:38,224 --> 00:33:41,477 You are a dolt. 586 00:33:41,561 --> 00:33:43,187 ALLY: Yes, he has a problem. 587 00:33:43,271 --> 00:33:47,150 But is he a criminal? Now, that is the question that you have to ask yourself. 588 00:33:47,233 --> 00:33:48,943 Is Michael Walker a criminal? 589 00:33:49,027 --> 00:33:50,069 (Together) No! 590 00:33:50,153 --> 00:33:51,571 -Ah! -Objection. 591 00:33:51,654 --> 00:33:55,283 Members of the jury, do not talk back to the attorneys. 592 00:33:55,366 --> 00:33:57,285 Well, you heard expert testimony. 593 00:33:57,368 --> 00:33:59,662 He suffers from an impulse control disorder. 594 00:33:59,746 --> 00:34:02,874 He did what he did to find affirmation of a love. 595 00:34:02,957 --> 00:34:05,877 All he could think about was short-term happiness. 596 00:34:05,960 --> 00:34:07,378 Her happiness. 597 00:34:07,462 --> 00:34:10,465 So he gave her things. 598 00:34:11,507 --> 00:34:15,261 And like Mrs. Walker said, what woman doesn't like to 599 00:34:15,344 --> 00:34:17,180 get things from her husband? 600 00:34:17,263 --> 00:34:18,848 Hmm? 601 00:34:18,931 --> 00:34:22,602 You know, couples go forward, you--you buy a house... 602 00:34:22,685 --> 00:34:25,104 and you accumulate stuff. 603 00:34:25,188 --> 00:34:28,608 And the husband, well, his role is to be the main accumulator, right? 604 00:34:28,691 --> 00:34:31,569 Well, he, uh-- 605 00:34:35,448 --> 00:34:37,909 he lost his way. 606 00:34:37,992 --> 00:34:42,080 And he went, uh, a little too far. 607 00:34:42,163 --> 00:34:45,583 So you can say that he should pay restitution, and you can 608 00:34:45,666 --> 00:34:47,752 even say that he was wrong. 609 00:34:47,835 --> 00:34:51,589 But we can't really say... 610 00:34:51,672 --> 00:34:53,883 (whispering) that he's a criminal, can we? 611 00:34:53,966 --> 00:34:55,968 (whispering) No. 612 00:34:56,052 --> 00:35:00,181 And the only reason that we are here today is because the gifts, 613 00:35:00,264 --> 00:35:02,100 they stopped coming. 614 00:35:14,153 --> 00:35:19,242 We are here because he falsified bank documents, because he bankrupted her. 615 00:35:19,325 --> 00:35:21,327 This man knew what he was doing. 616 00:35:21,410 --> 00:35:24,789 Is it better that he acted out of love than hatred? Yes. 617 00:35:24,872 --> 00:35:26,791 Let the cockles of our heart be warmed. 618 00:35:26,874 --> 00:35:30,044 But he, nevertheless, committed knowing violations of the law. 619 00:35:30,128 --> 00:35:34,423 And that is how you define a criminal. Not "Is he a nice person?" 620 00:35:34,507 --> 00:35:36,551 No doubt he is. 621 00:35:36,634 --> 00:35:40,638 The question-- the only question-- Did he break the law? 622 00:35:40,721 --> 00:35:43,683 The answer to that is yes. 623 00:35:49,897 --> 00:35:51,899 (exhales, clears throat) 624 00:35:59,866 --> 00:36:03,161 -Cheating is cheating. -You can't cheat with furniture. 625 00:36:03,244 --> 00:36:03,369 Not true. 626 00:36:03,452 --> 00:36:04,996 Growing up, I loved Bedknobs and Broomsticks. 627 00:36:08,583 --> 00:36:10,877 The movie. 628 00:36:10,960 --> 00:36:14,630 -Let's just paint. -Jenny, you're in a relationship. 629 00:36:14,714 --> 00:36:17,008 Oh, come on! That's silly, even for a little frat boy. 630 00:36:17,091 --> 00:36:19,093 Why am I even talking to you? Because Nelle's gonna finish 631 00:36:19,177 --> 00:36:21,429 every last one of my sentences. 632 00:36:21,512 --> 00:36:24,015 -(all arguing) -Wh-Wh-What's going on? 633 00:36:24,098 --> 00:36:27,852 Oh, um, all the women are running to the chiropractor for sexual gratification, 634 00:36:27,935 --> 00:36:29,353 and Glenn's not happy. 635 00:36:29,437 --> 00:36:31,314 Why are all the men so threatened? It's a chair. 636 00:36:31,397 --> 00:36:34,275 -What, you're havin' sex with a chair? -Never mind! 637 00:36:34,358 --> 00:36:35,943 Yeah. And Corretta here is a season ticket holder, right? 638 00:36:36,027 --> 00:36:37,028 Bite me. 639 00:36:37,111 --> 00:36:38,738 Jenny, why don't you take that chair to dinner? 640 00:36:38,821 --> 00:36:39,447 Great idea, Glenn. 641 00:36:39,530 --> 00:36:41,324 Maybe I can eat some lobster while I'm sitting in it. 642 00:36:41,407 --> 00:36:42,533 Can I come? 643 00:36:42,617 --> 00:36:44,869 -Every time. -(laughs) 644 00:36:44,952 --> 00:36:47,538 Hold on. Women shouldn't enjoy sex, period. 645 00:36:47,622 --> 00:36:49,540 If God wanted that, he'd have given them penises. 646 00:36:49,624 --> 00:36:50,416 Just listen to the men. 647 00:36:50,499 --> 00:36:53,544 The idea that we could perhaps satisfy ourselves without you, 648 00:36:53,628 --> 00:36:56,255 the idea that Ally would buy a house solo-- 649 00:36:56,339 --> 00:36:57,340 It's all just a little too threatening, isn't it? 650 00:36:57,423 --> 00:36:58,382 It isn't that, Nelle. 651 00:36:58,466 --> 00:37:01,594 It is that, Glenn. Men need to be the givers in every little way. 652 00:37:01,677 --> 00:37:03,471 I mean, our independence emasculates you. 653 00:37:03,554 --> 00:37:07,808 Ally's case? Her client can't live without being able to give to a woman. 654 00:37:07,892 --> 00:37:08,851 What a pathetic gender you are. 655 00:37:08,935 --> 00:37:12,772 Nelle, I have no doubt that emotionally you and the chair would be a good match. 656 00:37:12,855 --> 00:37:15,566 You're afraid that that chair is better than you, aren't you? 657 00:37:15,650 --> 00:37:19,070 I'm afraid? How would you ever know? Because you're never gonna get that! 658 00:37:19,153 --> 00:37:22,615 -(arguing continues) -Whoa, whoa, whoa! Hey! Hey! 659 00:37:22,698 --> 00:37:27,036 Come on, now! We got a lot to do here if we're gonna surprise Ally. 660 00:37:27,119 --> 00:37:29,956 Come on, team. Uh, brushes up. 661 00:37:30,039 --> 00:37:32,750 (stammering) 662 00:37:35,336 --> 00:37:39,298 Ally thinks, metaphorically, that this house is her. 663 00:37:39,382 --> 00:37:42,218 So let's slop some paint on. 664 00:37:42,301 --> 00:37:45,763 -I got a little slop for-- -Nah-nah-nah-nah-nah! 665 00:37:54,939 --> 00:37:57,650 -Mr. Foreman, have you reached a verdict? -We have, Your Honor. 666 00:37:57,733 --> 00:38:00,611 What say you? 667 00:38:00,695 --> 00:38:04,490 "In the matter of Commonwealth versus Michael Walker, 668 00:38:04,573 --> 00:38:06,951 on the charges of larceny by false pretenses, 669 00:38:07,034 --> 00:38:10,788 we find the defendant, Michael Walker, not guilty." 670 00:38:10,871 --> 00:38:12,999 -(spectators murmuring) -JUDGE WALSH: This matter is adjourned. 671 00:38:13,082 --> 00:38:16,419 We thank the jury for its services. The defendant is free to go. 672 00:38:18,963 --> 00:38:20,965 Thank you so much, Ms. McBeal. 673 00:38:21,048 --> 00:38:23,801 Michael, I think you deserved to lose. 674 00:38:23,884 --> 00:38:26,971 And, uh, you know, you probably got off because you have a big heart. 675 00:38:28,264 --> 00:38:32,685 But, you know, don't go celebrate by buying her a gift. 676 00:38:32,768 --> 00:38:36,063 -I know. -Okay. (chuckles) 677 00:38:44,822 --> 00:38:46,782 Melissa, I got a new job. 678 00:38:46,866 --> 00:38:49,660 Now, if I don't buy things-- 679 00:38:49,744 --> 00:38:51,829 -It's too late, Michael. -If I promise to get some help-- 680 00:38:51,912 --> 00:38:54,457 I made myself clear. 681 00:38:54,540 --> 00:38:57,960 ♪ Don't you come home no more, no more ♪ 682 00:38:59,962 --> 00:39:03,174 ♪ Don't you come home no more ♪♪ 683 00:39:19,648 --> 00:39:22,234 ♪♪ (pop) 684 00:39:24,528 --> 00:39:26,280 ♪ Hit the road, Jack ♪ 685 00:39:26,364 --> 00:39:29,992 ♪ And don't you come back no more, no more no more, no more ♪ 686 00:39:30,076 --> 00:39:31,410 ♪ Hit the road, Jack ♪ 687 00:39:31,494 --> 00:39:34,246 ♪ And don't you come back no more ♪ 688 00:39:34,330 --> 00:39:36,582 -VONDA: ♪ What you say ♪ -I think you're overreacting. 689 00:39:36,665 --> 00:39:41,420 The only question you have to ask yourself about sex, Glenn-- is it good for you? 690 00:39:41,504 --> 00:39:43,464 Listen to the man. 691 00:39:43,547 --> 00:39:44,924 VONDA: ♪ Don't you treat me this way ♪ 692 00:39:45,007 --> 00:39:47,510 ♪ 'Cause I'll be back on my feet someday ♪ 693 00:39:47,593 --> 00:39:50,554 ♪ Don't care if you do 'cause it's understood ♪ 694 00:39:50,638 --> 00:39:53,432 ♪ You ain't got no money You just ain't no good ♪ 695 00:39:53,516 --> 00:39:54,058 ♪♪ (continues) 696 00:39:54,141 --> 00:39:56,811 Can you imagine a man being jealous of a chair? 697 00:39:56,894 --> 00:39:58,938 It didn't even recline. 698 00:39:59,021 --> 00:40:01,857 Well, i-is it, uh, you know, really that good? 699 00:40:01,941 --> 00:40:05,111 ♪♪ (continues) 700 00:40:06,278 --> 00:40:08,489 -Mm-hmm. -Yeah. 701 00:40:08,572 --> 00:40:10,699 (chuckling) 702 00:40:10,783 --> 00:40:14,328 Come on, if we're dancing it looks like we're on our own tonight. 703 00:40:14,412 --> 00:40:14,954 Let's go. 704 00:40:15,037 --> 00:40:18,499 You guys go. I'm gonna, um-- Well, I have a date. 705 00:40:18,582 --> 00:40:21,752 Really? With anybody I know? 706 00:40:21,836 --> 00:40:24,255 Yeah. Me. 707 00:40:25,798 --> 00:40:27,842 -You. -Mm-hmm. 708 00:40:27,925 --> 00:40:30,219 ♪ Hey, hit the road, Jack ♪ 709 00:40:30,302 --> 00:40:34,390 ♪ And don't you come back no more, no more no more, no more ♪ 710 00:40:34,473 --> 00:40:36,308 ♪ Hit the road, Jack ♪ 711 00:40:36,392 --> 00:40:39,061 ♪ And don't you come back no more ♪ 712 00:40:39,145 --> 00:40:40,688 ♪ What you say ♪♪ 713 00:40:40,771 --> 00:40:43,524 (wind whistling) 714 00:40:55,744 --> 00:40:58,372 ♪ How many roads ♪ 715 00:40:58,456 --> 00:41:02,460 ♪ Must a man walk down ♪ 716 00:41:02,543 --> 00:41:05,671 ♪ Before you call him ♪ 717 00:41:05,754 --> 00:41:08,799 ♪ A man ♪ 718 00:41:08,883 --> 00:41:12,386 ♪ Yes, and how many seas ♪ 719 00:41:12,470 --> 00:41:16,765 ♪ Must a white dove sail ♪ 720 00:41:16,849 --> 00:41:19,310 ♪ Before she sleeps ♪ 721 00:41:19,393 --> 00:41:22,938 ♪ In the sand ♪ 722 00:41:23,022 --> 00:41:26,442 ♪ Yes, and how many times ♪ 723 00:41:26,525 --> 00:41:30,237 ♪ Must a cannonball fly ♪ 724 00:41:30,321 --> 00:41:35,993 ♪ Before they're forever banned ♪ 725 00:41:37,828 --> 00:41:40,623 ♪ The answer, my friend ♪ 726 00:41:40,706 --> 00:41:43,876 ♪ Is blowin' in the wind ♪ 727 00:41:43,959 --> 00:41:49,715 ♪ The answer is blowin' in the wind ♪ 728 00:41:51,425 --> 00:41:54,053 ♪ How many times ♪ 729 00:41:54,136 --> 00:41:58,182 ♪ Must a man look up ♪ 730 00:41:58,265 --> 00:42:01,685 ♪ Before he can see ♪ 731 00:42:01,769 --> 00:42:04,355 ♪ The sky ♪ 732 00:42:04,438 --> 00:42:08,526 ♪ Yes, and how many ears ♪ 733 00:42:08,609 --> 00:42:12,071 ♪ Must one man have ♪ 734 00:42:12,154 --> 00:42:14,907 ♪ Before he can hear ♪ 735 00:42:14,990 --> 00:42:17,535 ♪ People cry ♪ 736 00:42:18,869 --> 00:42:21,914 ♪ And how many deaths ♪ 737 00:42:21,997 --> 00:42:25,751 ♪ Will it take till he knows ♪ 738 00:42:25,834 --> 00:42:32,550 ♪ That too many people have died ♪ 739 00:42:32,633 --> 00:42:36,303 ♪ The answer, my friend ♪ 740 00:42:36,387 --> 00:42:39,598 ♪ Is blowin' in the wind ♪ 741 00:42:39,682 --> 00:42:43,310 ♪ The answer is blowin' ♪ 742 00:42:43,394 --> 00:42:46,814 ♪ In the wind ♪♪ 743 00:43:22,558 --> 00:43:23,475 {\an8}WOMAN: You stinker! 57247

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.