Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:05,338
-Previously on Ally McBeal.
-Oh, he's really gone.
2
00:00:05,422 --> 00:00:06,923
-John Cage?
-Yeah, he's missing.
3
00:00:07,007 --> 00:00:09,467
He, uh, left me a note. It said not to
worry. Uh, "I'll be back."
4
00:00:09,551 --> 00:00:11,428
He doesn't qualify
as a missing person.
5
00:00:11,511 --> 00:00:13,680
What if he really didn't
write the note or the e-mail?
6
00:00:13,763 --> 00:00:15,807
It had to be him.
Who else knew of his hole?
7
00:00:15,890 --> 00:00:18,518
RAYMOND: There's one golden rule in life.You don't mark on your best friend's turf.
8
00:00:18,601 --> 00:00:21,104
Glenn would like
for you to date me. That would give him
9
00:00:21,187 --> 00:00:22,647
a free guilt pass to date Ally,
10
00:00:22,731 --> 00:00:24,691
and that's what
he really wants.
11
00:00:24,774 --> 00:00:25,692
What do you want?
12
00:00:25,775 --> 00:00:28,194
I'm single now.
I'm not seeing Glenn anymore.
13
00:00:28,278 --> 00:00:32,032
The field is... open.
14
00:00:32,115 --> 00:00:34,909
-Am I in the field?
- GLENN: I'm asking you out.
15
00:00:34,993 --> 00:00:38,872
If you're not interested, fine. But don't
say no out of maturity.
16
00:00:43,710 --> 00:00:47,714
VONDA:♪ I know something about love ♪
17
00:00:47,797 --> 00:00:50,091
♪ You've gotta want it bad ♪
18
00:00:50,175 --> 00:00:53,219
♪ If that guy'sgot into your blood ♪
19
00:00:53,303 --> 00:00:55,430
♪ Go out and get him ♪♪
20
00:00:55,513 --> 00:00:58,308
-You asked him out?
-Basically.
21
00:00:58,391 --> 00:01:01,144
-The GQ cutie child?
-Yes.
22
00:01:01,227 --> 00:01:04,397
-Abercrombie and Fitchie boy?
-Okay. You don't approve.
23
00:01:04,481 --> 00:01:07,650
No, it isn't that. I'm just surprised to
see you predisposed toward fun.
24
00:01:07,734 --> 00:01:09,986
Look, I have nothing
against having a good time. It's just
25
00:01:10,070 --> 00:01:11,237
something I happen not to enjoy.
26
00:01:11,946 --> 00:01:13,031
Ah.
27
00:01:13,114 --> 00:01:16,117
Anyway, we went out, and, you know, in
fact, I did have a good time.
28
00:01:16,201 --> 00:01:18,578
We were dancing at the bar to Vonda
Shepard and the Ikettes.
29
00:01:18,661 --> 00:01:20,997
They were singing, uh, "Turn The Beat
Around." You know that song?
30
00:01:21,081 --> 00:01:22,749
Yes.
31
00:01:22,832 --> 00:01:26,628
-♪ Turn the beat around ♪-♪ Turn the beat around ♪
32
00:01:26,711 --> 00:01:32,217
-♪ Love to hear percussion ♪-ALLY: Ugh. I was really going.
33
00:01:33,510 --> 00:01:35,011
And this was the problem.
34
00:01:35,095 --> 00:01:37,347
-Why?
-Well--
35
00:01:37,430 --> 00:01:39,682
♪ Blow hornYou sure sound pretty ♪
36
00:01:39,766 --> 00:01:43,269
-I was getting worked up.-♪ Keep movin' to the nitty-gritty ♪
37
00:01:43,353 --> 00:01:46,898
And when I dance, I-I--I--
38
00:01:46,981 --> 00:01:49,609
-I can get--
-Hot.
39
00:01:49,692 --> 00:01:53,238
Sizzling. Oh, and when they
got to that part of the song?
40
00:01:53,321 --> 00:01:56,157
-Which part?
- The part.
41
00:01:56,241 --> 00:01:59,077
-Ah.
-When the guitar player starts playing...
42
00:01:59,160 --> 00:02:01,121
with the syncopated rhythm, with the
scratch, scratch, scratch.
43
00:02:01,204 --> 00:02:04,624
Makes me wanna move my body,
yeah, yeah, yeah.
44
00:02:04,707 --> 00:02:07,127
And when the drummer starts beating that
beat, he nails that beat...
45
00:02:07,210 --> 00:02:08,837
-with the syncopated rhythm with the--
-Rat, tat--
46
00:02:08,920 --> 00:02:09,921
-tat, tat--
-tat, tat--
47
00:02:10,004 --> 00:02:10,839
on the drums.
48
00:02:10,922 --> 00:02:14,300
-Yes, I--I understand.
-♪ Turn the beat around ♪
49
00:02:14,384 --> 00:02:17,178
-♪ Turn the beat around ♪-♪ Love to hear percussion ♪
50
00:02:17,262 --> 00:02:21,808
-♪ Love to hear it ♪-♪ Turn it upside down ♪
51
00:02:21,891 --> 00:02:26,062
And once I get going,
like, on the dance floor--
52
00:02:26,146 --> 00:02:28,148
You don't need to tell me.
53
00:02:28,231 --> 00:02:30,150
♪ Yeah ♪
54
00:02:32,527 --> 00:02:35,071
ALLY: And just as I was aboutto pull out my calculator
55
00:02:35,155 --> 00:02:37,448
and personallycompute his sperm count--
56
00:02:37,532 --> 00:02:40,160
♪ Love to hear itYeah ♪♪
57
00:02:40,243 --> 00:02:43,413
-No.
-No?
58
00:02:43,496 --> 00:02:45,707
-No?
-No.
59
00:02:45,790 --> 00:02:48,877
-Thank God.
-Yeah. I somehow got a hold of myself,
60
00:02:48,960 --> 00:02:53,339
and, well, I said the three little words
that men never want to hear.
61
00:02:53,423 --> 00:02:56,009
-It's too soon.
-Mmm.
62
00:02:56,092 --> 00:02:58,511
-(groans)
-And what did he do?
63
00:02:58,595 --> 00:03:00,763
-Well, he-he accepted it.
-(groans)
64
00:03:00,847 --> 00:03:04,267
-And then he left.
-And how is he now?
65
00:03:04,350 --> 00:03:07,729
Well, I have no idea. This was last night.
I'm gonna see him this morning.
66
00:03:07,812 --> 00:03:09,814
But, you know, I'm afraid...
67
00:03:09,898 --> 00:03:13,568
that he's gonna think
I'm... one of those--
68
00:03:13,651 --> 00:03:15,862
-You know.
-Penis taunters?
69
00:03:15,945 --> 00:03:19,199
-Yes.
-You have to understand.
70
00:03:19,282 --> 00:03:22,452
Any man who has his lady hot on the dance
floor to "Turn the Beat Around"--
71
00:03:22,535 --> 00:03:25,538
-Mm-hmm.
-Well, he's in like Flynn, in his mind.
72
00:03:25,622 --> 00:03:28,374
So to be rebuffed--
You've hurt him, Ally.
73
00:03:28,458 --> 00:03:30,543
Go to him.
Tend to his need.
74
00:03:30,627 --> 00:03:33,379
I know what his need is. And I'm telling
you it's too soon.
75
00:03:33,463 --> 00:03:36,883
But is the day ever coming for you and
this boy for carnal togetherness?
76
00:03:36,966 --> 00:03:39,177
Let him at least
know that--
77
00:03:39,260 --> 00:03:42,430
that it's coming--
otherwise, he'll move on.
78
00:03:43,890 --> 00:03:47,727
And--
Is that what you want?
79
00:03:50,897 --> 00:03:52,774
{\an8}♪ I've been downdown, down ♪
80
00:03:52,857 --> 00:03:56,069
{\an8}♪ I've been down this road ♪
81
00:03:56,152 --> 00:04:01,074
{\an8}♪ Walkin' the linethat's painted by pride ♪
82
00:04:01,157 --> 00:04:03,159
{\an8}♪ And I have made mistakesin my life ♪
83
00:04:03,243 --> 00:04:07,789
{\an8}♪ That I just can't hide ♪
84
00:04:07,872 --> 00:04:10,667
{\an8}♪ Oh, I believe I am ready ♪
85
00:04:10,750 --> 00:04:15,129
{\an8}♪ For what love has to bringYeah ♪
86
00:04:15,213 --> 00:04:19,884
{\an8}♪ I got myself together, yeah ♪
87
00:04:19,968 --> 00:04:23,054
{\an8}♪ Now I'm ready to sing ♪
88
00:04:23,137 --> 00:04:26,683
{\an8}♪ I've been searchingmy soul tonight ♪
89
00:04:26,766 --> 00:04:30,478
{\an8}♪ I know there'sso much more to life ♪
90
00:04:30,561 --> 00:04:33,439
{\an8}♪ Now I knowI can shine a light ♪
91
00:04:33,523 --> 00:04:36,609
{\an8}♪ To find my way back home ♪
92
00:04:36,693 --> 00:04:39,070
{\an8}-♪ Oh ♪-♪ Hoo, hoo ♪
93
00:04:39,153 --> 00:04:41,030
{\an8}♪ Baby, yeah ♪
94
00:04:41,114 --> 00:04:44,951
{\an8}-♪ Hoo, hoo ♪-♪ Oh, yeah ♪♪
95
00:04:51,582 --> 00:04:54,127
{\an8}MAN:♪ I know something about love ♪
96
00:04:54,210 --> 00:04:56,170
{\an8}♪ You've gotta want it bad ♪
97
00:04:56,254 --> 00:04:58,631
{\an8}♪ If that guy'sgot into your blood ♪
98
00:04:58,715 --> 00:05:00,717
{\an8}♪ Go out and get him ♪
99
00:05:00,800 --> 00:05:02,802
{\an8}♪ Tell him that you'renever gonna leave him ♪
100
00:05:02,885 --> 00:05:05,138
{\an8}♪ Tell him that you'realways gonna love him ♪
101
00:05:05,221 --> 00:05:08,766
{\an8}♪ Tell him, tell him, tell himTell him right now ♪
102
00:05:08,850 --> 00:05:12,437
{\an8}♪ Tell him right now ♪♪
103
00:05:12,520 --> 00:05:15,523
{\an8}All right, here we go. Settle in. Time is
my money. Come on.
104
00:05:15,606 --> 00:05:18,901
{\an8}Oh, uh, first up, a reminder. Ling's, uh,
syndicated television show,
105
00:05:18,985 --> 00:05:21,946
{\an8}uh, begins airing
today, for all of you who've longed to
106
00:05:22,030 --> 00:05:23,823
{\an8}control the volume when she speaks.
107
00:05:23,906 --> 00:05:27,577
{\an8}Uh, next up, uh, Gower versus Commonwealthof Massachusetts.
108
00:05:27,660 --> 00:05:30,788
{\an8}It's mine. I'm a trial lawyer,
in case anybody forgot.
109
00:05:30,872 --> 00:05:34,917
{\an8}Uh, Corretta is, uh, second chair,
so off to court we go to--
110
00:05:37,420 --> 00:05:39,964
{\an8}John? You're back!
111
00:05:40,048 --> 00:05:42,467
{\an8}Indeed. Move along, Richard.
112
00:05:42,550 --> 00:05:44,302
{\an8}(stammering)
But you--you're-you're here.
113
00:05:44,385 --> 00:05:47,096
{\an8}Yes. Your powers
of observation continue to stun the world.
114
00:05:47,180 --> 00:05:48,556
{\an8}Let's just move along, Richard.
115
00:05:48,639 --> 00:05:50,683
{\an8}(stammering)
Where were you?
116
00:05:50,767 --> 00:05:52,852
{\an8}That's my business, wade pool.
117
00:05:52,935 --> 00:05:53,770
{\an8}Move along.
118
00:05:53,853 --> 00:05:56,230
{\an8}Come on, John. Ally, Richard--
They missed you.
119
00:05:56,314 --> 00:05:58,816
{\an8}-Perhaps Corretta did too.
-Yes. I, in fact, missed you
120
00:05:58,900 --> 00:06:02,987
{\an8}every time I opened that freezer door and
saw that sack of frozen peas.
121
00:06:03,071 --> 00:06:06,032
{\an8}I ask you once again, Richard.
Let's just move along.
122
00:06:06,115 --> 00:06:09,744
{\an8}Uh, well-well, uh, my case, uh, Gowerversus Commonwealth of Massachusetts.
123
00:06:09,827 --> 00:06:13,081
{\an8}Well, it, uh--
I don't know what it's about.
124
00:06:13,164 --> 00:06:15,541
{\an8}I-I'm meeting the client
at, uh, 10:00, so--
125
00:06:15,625 --> 00:06:18,127
{\an8}-I thought you were off to court.
-Uh, yes.
126
00:06:18,211 --> 00:06:22,090
{\an8}I-I stand ready if need be. You know,
I'm a-- I'm a litigator.
127
00:06:22,173 --> 00:06:25,343
{\an8}-Richard, Nancy Gower is here.
-Ah. Uh, Corretta?
128
00:06:25,426 --> 00:06:28,388
{\an8}Let's go. John, welcome back.
We'll-We'll discuss later.
129
00:06:28,471 --> 00:06:30,807
{\an8}No, we won't.
130
00:06:34,727 --> 00:06:37,397
{\an8}Uh, we're-we're adjourned.
131
00:06:39,190 --> 00:06:41,901
{\an8}John? John, whoa! John?
132
00:06:41,984 --> 00:06:45,822
{\an8}John! Whoo.
We were all worried about you.
133
00:06:45,905 --> 00:06:49,117
{\an8}Well, you shouldn't
have been. I left a note.
134
00:06:49,200 --> 00:06:52,662
{\an8}Well, hey. Hey, c-can
we talk about this?
135
00:06:52,745 --> 00:06:55,248
{\an8}Well, not with him watching.
136
00:07:06,300 --> 00:07:07,635
{\an8}(knocking)
137
00:07:09,345 --> 00:07:11,931
{\an8}(sighs)
138
00:07:14,183 --> 00:07:16,477
{\an8}Okay, look, I--
139
00:07:16,561 --> 00:07:18,563
{\an8}Well, obviously, I--
140
00:07:18,646 --> 00:07:21,190
{\an8}I wanted to go further
last night.
141
00:07:22,400 --> 00:07:24,902
{\an8}You know, this is kind of
a delicate conversation.
142
00:07:24,986 --> 00:07:27,321
{\an8}Do you think
that you could suspend activity with-with
143
00:07:27,405 --> 00:07:28,698
{\an8}the, uh, the Quarter Pounder?
144
00:07:28,781 --> 00:07:32,743
{\an8}I'm not sure. You actually seem to be
more able when it comes to...
145
00:07:32,827 --> 00:07:35,496
{\an8}-(hits trash)
-suspending activity.
146
00:07:38,416 --> 00:07:40,877
{\an8}I'm sorry.
147
00:07:40,960 --> 00:07:43,504
{\an8}Well, see, when
I was in college, good-looking guys
148
00:07:43,588 --> 00:07:45,131
{\an8}weren't even interested in me.
149
00:07:45,214 --> 00:07:48,968
{\an8}They didn't even
look my way. And--And last night, I got
150
00:07:49,051 --> 00:07:50,887
{\an8}this sudden hit that-that--
151
00:07:50,970 --> 00:07:53,973
{\an8}(sighs) Well, that I was
living out some fantasy that--
152
00:07:54,056 --> 00:07:57,643
{\an8}Well, I just suddenly felt
silly and that it was wrong,
153
00:07:57,727 --> 00:08:00,062
{\an8}and it was wrong
for me, and it was wrong for you, and it
154
00:08:00,146 --> 00:08:01,272
{\an8}was wrong for the--whoever.
155
00:08:02,982 --> 00:08:03,816
Whoever?
156
00:08:03,900 --> 00:08:07,904
Whoever I end up with...
for real.
157
00:08:07,987 --> 00:08:10,114
And I'm sure that he's not
gonna want some woman
158
00:08:10,198 --> 00:08:13,576
who just jumps into bed with every Tom,
Dick and Larry--Harry.
159
00:08:13,659 --> 00:08:14,869
Let me see if I get this.
160
00:08:14,952 --> 00:08:19,290
You didn't want to go to bed last night
because it would be unfaithful...
161
00:08:19,373 --> 00:08:21,751
to whoever comes after me?
162
00:08:21,834 --> 00:08:27,006
Well, something like that. I mean, I-I
never said that I make complete sense.
163
00:08:27,089 --> 00:08:29,509
Why does it have
to be so complicated?
164
00:08:29,592 --> 00:08:31,552
Why not sleep with me,
if for no other reason
165
00:08:31,636 --> 00:08:34,597
than to find out what you were missin' out
on in college?
166
00:08:34,680 --> 00:08:36,599
Hmm.
167
00:08:36,682 --> 00:08:40,019
Oh, well, uh, statements like that
convince me that I was missing nothing.
168
00:08:40,102 --> 00:08:45,191
Ally. You're 31. And it's just too
reckless to be with a 28-year-old?
169
00:08:46,275 --> 00:08:49,320
O-Okay. Um--
170
00:08:49,403 --> 00:08:52,782
Up until now, I haven't wanted
to sound crazy with you,
171
00:08:52,865 --> 00:08:55,409
and--and what I'm
about to say is...
172
00:08:58,746 --> 00:09:02,667
I feel... sort of
like an old soul.
173
00:09:02,750 --> 00:09:05,670
I-I've been here before.
174
00:09:05,753 --> 00:09:10,591
And you? Well, this life
is your very first.
175
00:09:10,675 --> 00:09:13,553
Mmm.
This is a past-life thing?
176
00:09:13,636 --> 00:09:17,557
I just think that-- that you and I come
from different worlds. Yeah.
177
00:09:17,640 --> 00:09:19,976
And a person from one world can't date
somebody from another?
178
00:09:22,562 --> 00:09:26,524
I must tell you from the onset, I've been
a crook. You need to know that.
179
00:09:26,607 --> 00:09:28,568
Nancy, we're all
God's children.
180
00:09:28,651 --> 00:09:32,697
Yes. Well, this child stole from old men.
I'm ashamed of it.
181
00:09:32,780 --> 00:09:35,199
I'm no psychiatrist, but, uh,
182
00:09:35,283 --> 00:09:37,368
usually when-when people,
uh, act out,
183
00:09:37,451 --> 00:09:40,997
it-it-it means they're reaching
out for-for something.
184
00:09:41,080 --> 00:09:43,624
With you, uh--I could be wrong,
but you were reaching out
185
00:09:43,708 --> 00:09:45,084
for money, weren't you, Nancy?
186
00:09:45,167 --> 00:09:47,211
I feel as if
you already know me.
187
00:09:47,295 --> 00:09:49,422
-I've been there.
-He's still there.
188
00:09:49,505 --> 00:09:52,341
-(mutters)
-I scammed older men.
189
00:09:52,425 --> 00:09:57,346
I pretended to be in love with them. I got
them to give me money, jewelry.
190
00:09:57,430 --> 00:10:00,349
We'd get engaged, I'd get these
big, fat diamond rings, then I'd
191
00:10:00,433 --> 00:10:01,601
break off the engagement.
192
00:10:01,684 --> 00:10:03,769
-I was--
-A woman.
193
00:10:04,604 --> 00:10:07,148
-A thief.
-Oh.
194
00:10:07,231 --> 00:10:10,359
-But now I'm reformed.
-Oh, well, excellent.
195
00:10:10,443 --> 00:10:13,112
I've met Gerard,
and he knows all about my past.
196
00:10:13,195 --> 00:10:14,864
And I love her just the same.
197
00:10:14,947 --> 00:10:16,991
We want to get married,
but the court won't let us.
198
00:10:17,074 --> 00:10:19,201
What do you mean,
the court won't let you?
199
00:10:19,285 --> 00:10:21,621
The last time I was
arrested, as part of my sentence, the
200
00:10:21,704 --> 00:10:22,913
judge ordered me to stay away
201
00:10:22,997 --> 00:10:26,250
from all men over 50,
e-except for relatives.
202
00:10:26,334 --> 00:10:29,337
-I'm 54.
-A judge can't order that.
203
00:10:29,420 --> 00:10:30,254
Well, he did.
204
00:10:30,338 --> 00:10:32,590
Well, that's against that,
uh, thing. Tell her, Corretta.
205
00:10:32,673 --> 00:10:34,467
-The Constitution.
-Exactly.
206
00:10:34,550 --> 00:10:37,136
Well, is there anything
we can do?
207
00:10:37,219 --> 00:10:39,347
Absolutely. We can
go right into court and, uh, litigate
208
00:10:39,430 --> 00:10:40,389
this. I'm a--a litigator.
209
00:10:40,473 --> 00:10:45,394
Well, anything you can do. I'm not the
person I used to be.
210
00:10:45,478 --> 00:10:47,396
I promise you that.
211
00:10:47,480 --> 00:10:49,440
(chattering)
212
00:10:56,030 --> 00:11:00,159
Look, let's have dinner
tonight. Can we do that?
213
00:11:00,242 --> 00:11:01,077
Sure.
214
00:11:01,160 --> 00:11:01,994
I will explain--
215
00:11:02,078 --> 00:11:04,497
Did I hear dinner?
How about the four of us go?
216
00:11:04,580 --> 00:11:06,332
-You, me, Jenny and, uh, Thin Mint.
-Well--
217
00:11:06,415 --> 00:11:09,502
Great! I'll tell Jenny. She'd love it.
218
00:11:09,585 --> 00:11:12,922
-Great.
-Great.
219
00:11:13,005 --> 00:11:16,467
LING: I'm not saying you don't havea legitimate complaint, ma'am.
220
00:11:16,550 --> 00:11:19,178
But your mistake was in thinking that I'dcare about it.
221
00:11:19,261 --> 00:11:22,431
Why don't you sue whoever gave you thathaircut? Next case.
222
00:11:22,515 --> 00:11:24,433
-You believe that?
-(gavel raps)
223
00:11:24,517 --> 00:11:29,230
Treat people rotten enough, eventually
somebody will put you on television.
224
00:11:30,231 --> 00:11:32,483
Can I help you?
225
00:11:32,566 --> 00:11:34,860
A lot of people
were worried, John--
226
00:11:34,944 --> 00:11:36,946
including me.
227
00:11:38,406 --> 00:11:40,991
(sighs)
You're senior partner.
228
00:11:41,075 --> 00:11:45,454
You do owe an explanation, if not out of
conscience, then how about leadership?
229
00:11:50,793 --> 00:11:53,963
(sighs)
Are you okay?
230
00:11:54,046 --> 00:11:56,424
I'm fine, thank you.
231
00:11:56,507 --> 00:11:58,634
Good.
(chuckles)
232
00:11:59,635 --> 00:12:01,595
We did miss you.
233
00:12:08,728 --> 00:12:10,646
Missed you too.
234
00:12:11,981 --> 00:12:14,066
-A double date?
-It'll be fun, don't you think?
235
00:12:14,150 --> 00:12:16,277
-Well--
-I mean, we did it before.
236
00:12:16,360 --> 00:12:17,653
But I didn't like you then.
237
00:12:17,737 --> 00:12:19,947
Glenn's fine with
it, if that's your concern.
238
00:12:20,030 --> 00:12:22,199
Oh. Okay.
239
00:12:22,283 --> 00:12:24,201
Are you... fine with it?
240
00:12:24,285 --> 00:12:26,579
Me? (chuckles)
Why wouldn't I be?
241
00:12:26,662 --> 00:12:28,956
I don't know. You seeing him
with another woman--
242
00:12:29,039 --> 00:12:31,417
-Please.
-Great! Should be fun then.
243
00:12:31,500 --> 00:12:33,753
Uh-huh.
(chuckles)
244
00:12:33,836 --> 00:12:35,921
Hey, hey, hey!
245
00:12:36,005 --> 00:12:39,133
-John. (chuckles)
-Hello.
246
00:12:39,216 --> 00:12:42,219
-Going into your hole?
-As a matter of fact, I--
247
00:12:46,140 --> 00:12:49,226
How do you know
about my hole?
248
00:12:49,310 --> 00:12:52,772
Everybody knows. Richard had an open house
after he took it over.
249
00:12:55,191 --> 00:12:57,109
(beeping)
250
00:12:57,193 --> 00:13:00,362
Oh, he had the, uh, frequency changed.
Here. Use mine.
251
00:13:03,741 --> 00:13:07,578
You have access to my hole?
252
00:13:07,661 --> 00:13:09,663
Richard and I are buddies.
253
00:13:09,747 --> 00:13:12,583
I took, uh, Jen in for a little... nook.
(laughs)
254
00:13:12,666 --> 00:13:14,710
-Shut up!
-Hmm!
255
00:13:20,883 --> 00:13:22,927
(beeping)
256
00:13:23,010 --> 00:13:26,847
(ABBA singing)♪ You are the dancing queen ♪
257
00:13:26,931 --> 00:13:28,891
♪ Young and sweet ♪
258
00:13:28,974 --> 00:13:34,688
♪ Only 17 ♪
259
00:13:34,772 --> 00:13:37,358
♪ Dancing queen ♪
260
00:13:37,441 --> 00:13:41,487
♪ Feel the beatfrom the tambourine ♪
261
00:13:41,570 --> 00:13:44,281
♪ Oh, yeah ♪
262
00:13:44,365 --> 00:13:47,201
♪ You can dance ♪♪
263
00:13:53,874 --> 00:13:55,626
How dare you!
264
00:13:56,836 --> 00:13:59,296
Oh, not-not now, John.
I'm off to court.
265
00:13:59,380 --> 00:14:02,132
-You installed a mirror ball in my hole!
-Yeah, uh, bygones.
266
00:14:02,216 --> 00:14:05,052
Don't you bygones me, damn it!
Of all the betrayals!
267
00:14:05,135 --> 00:14:09,640
You owe me a duty, Richard, a fiduciary
duty, and you breached it royally!
268
00:14:09,723 --> 00:14:12,476
-You were gone! You left!
-That gives you the right to violate me?
269
00:14:12,560 --> 00:14:14,854
To have an open house
in my royal breach?
270
00:14:14,937 --> 00:14:18,023
(stammering)
271
00:14:18,107 --> 00:14:19,149
Hole?
272
00:14:20,401 --> 00:14:22,069
Do you really mean
to lecture me on duty, John?
273
00:14:22,152 --> 00:14:23,737
Because I have a few things
to say on that.
274
00:14:23,821 --> 00:14:25,531
(machine clicks on, Richard's voice plays)
You're a senior partner.
275
00:14:25,614 --> 00:14:27,867
Do I need to explainthe concept of partner?
276
00:14:27,950 --> 00:14:30,870
The fiduciary responsibilitiesthat go along with that term?
277
00:14:30,953 --> 00:14:35,207
I don't just behold everybody as mypartner, my friend,
278
00:14:35,291 --> 00:14:37,751
-my colleague, and you walked out on that.
-(clicks off)
279
00:14:37,835 --> 00:14:40,379
(mouthing words)
280
00:14:40,462 --> 00:14:43,549
(clicks on, Richard's voice) You forgotwhat it means to go down a path
281
00:14:43,632 --> 00:14:46,594
with an esteemedcolleague, a trusted friend, a true
282
00:14:46,677 --> 00:14:48,429
believer in right and justice.
283
00:14:48,512 --> 00:14:49,847
(audio fast-forwarding)
284
00:14:49,930 --> 00:14:52,892
I can't believe it! You're
lip-synching your response!
285
00:14:52,975 --> 00:14:54,560
I had a lot to say. I wanted to
make sure I--
286
00:14:54,643 --> 00:14:55,686
You can't give it to me live?
287
00:14:55,769 --> 00:14:57,187
Nobody does
their best work live.
288
00:14:57,271 --> 00:15:01,317
You've welcomed foreign bodies
into my hole, then you lip-synch
289
00:15:01,400 --> 00:15:03,444
a lecture. You unbelievable oaf!
290
00:15:03,527 --> 00:15:06,530
Right now I'm a litigating oaf,
because you abandoned ship,
291
00:15:06,614 --> 00:15:07,990
you-you funny little oots.
292
00:15:12,328 --> 00:15:14,955
What is an oots?
293
00:15:17,416 --> 00:15:19,793
Hey, Jenny.
294
00:15:19,877 --> 00:15:22,046
Hi. What's up?
295
00:15:22,129 --> 00:15:24,924
Uh, w-well, um--
296
00:15:25,007 --> 00:15:28,052
-Uh, well, I--
-Aren't you excited about our double date?
297
00:15:29,053 --> 00:15:31,597
Well, that's sort of
298
00:15:31,680 --> 00:15:34,391
what I kinda wanted
to sorta talk about.
299
00:15:34,475 --> 00:15:37,394
-Kinda.
-Oh.
300
00:15:37,478 --> 00:15:41,106
I'm not comfortable with--
301
00:15:42,316 --> 00:15:44,360
(laughing) Oh, God!
I sound like my therapist.
302
00:15:44,443 --> 00:15:50,407
I--What-What--I j-- I don't think
that this double date is a great idea.
303
00:15:50,491 --> 00:15:53,202
-Why?
-Well, it's just-- You know, Jenny,
304
00:15:53,285 --> 00:15:55,412
Glenn used to be
your boyfriend.
305
00:15:55,496 --> 00:15:59,083
And how are you gonna feel if-if he were
to kiss me, or-or--
306
00:15:59,166 --> 00:16:01,210
Oh, and now you're crying.
Why are you crying?
307
00:16:01,293 --> 00:16:02,252
(sniffles) I'm sorry.
308
00:16:02,336 --> 00:16:04,964
No, no, no. Tell me.
Tell me why you're crying.
309
00:16:05,047 --> 00:16:07,049
Because I thought
it was ridiculous too.
310
00:16:07,132 --> 00:16:10,302
And then I thought it was
strange that Glenn and everybody
311
00:16:10,386 --> 00:16:11,804
would forget my birthday.
312
00:16:11,887 --> 00:16:13,973
And then I thought you guys
really didn't forget,
313
00:16:14,056 --> 00:16:18,352
and that's what this whole double date was
about-- to celebrate my birthday.
314
00:16:18,435 --> 00:16:22,856
But I guess that
isn't it, and...
315
00:16:22,940 --> 00:16:25,025
everybody just forgot.
316
00:16:26,860 --> 00:16:30,531
Oh. Oh.
317
00:16:30,614 --> 00:16:35,703
Uh, no. No, we-we didn't forget your
birthday. (chuckles)
318
00:16:35,786 --> 00:16:39,456
No, we just thought that it would be
better if it were a surprise.
319
00:16:39,540 --> 00:16:44,336
So I came in here to pretend
to call off the double date
320
00:16:44,420 --> 00:16:49,883
so you would be surprised when Glenn and I
stood up to say, "Surprise!"
321
00:16:49,967 --> 00:16:53,470
Okay, so... nobody forgot?
322
00:16:53,554 --> 00:16:56,348
Of course not.
323
00:16:56,432 --> 00:16:58,267
How could you
forget her birthday?
324
00:16:58,350 --> 00:17:00,394
I didn't forget her birthday. I just
didn't know what today was.
325
00:17:00,477 --> 00:17:03,272
Now we have to go to dinner with them,
because she thinks it's in honor of her.
326
00:17:03,355 --> 00:17:05,274
-So we'll go.
-Well--Elaine.
327
00:17:05,357 --> 00:17:08,777
It's Jenny's birthday. Do you think that
you could possibly do a number in the bar?
328
00:17:08,861 --> 00:17:10,779
-Absolutely.
-Ah, you're such a giver.
329
00:17:10,863 --> 00:17:15,576
-You were dating her for three years.
-So sue me. Take me to court.
330
00:17:21,123 --> 00:17:24,251
A judge can't control who a woman can
marry. It's just not possible.
331
00:17:24,334 --> 00:17:26,837
{\an8}I have the court
order right in front of me. It says she
332
00:17:26,920 --> 00:17:28,422
{\an8}can't even approach a man over 50.
333
00:17:28,505 --> 00:17:30,090
But that's unconstitutional,
Judge.
334
00:17:30,174 --> 00:17:31,842
Pursuit of happiness. Give her
liberty or give her death.
335
00:17:31,925 --> 00:17:34,970
E pluribus unum. (chuckles)
I don't need to tell you.
336
00:17:35,763 --> 00:17:37,097
What are you
talking about?
337
00:17:37,181 --> 00:17:40,976
I'm talking about a Superior Court judge
trying to legislate who a woman can marry.
338
00:17:41,060 --> 00:17:43,562
That's just--That's
just wrong. No judge should do that,
339
00:17:43,645 --> 00:17:44,938
especially the superior kind.
340
00:17:45,022 --> 00:17:47,941
It also isn't right
for any judicial branch to get involved
341
00:17:48,025 --> 00:17:49,359
in, uh, domestic relations.
342
00:17:49,443 --> 00:17:54,198
It's up to the president to do that. Yeah,
uh, separation of, uh-uh, powers.
343
00:17:54,281 --> 00:17:57,659
And she-she loves
this man. E pluribus costs.
344
00:17:57,743 --> 00:17:58,577
Your Honor.
345
00:17:58,660 --> 00:18:03,207
I think Judge Turanball was trying to
protect potential victims with that order.
346
00:18:03,290 --> 00:18:08,378
Gerard Billow knows Nancy Gower's past. He
accepts it, and they both love each other.
347
00:18:08,462 --> 00:18:10,714
But how do we know
she's not scamming him?
348
00:18:10,798 --> 00:18:13,383
I trust her.
And I want her to be my wife.
349
00:18:13,467 --> 00:18:16,637
And this court order is
effectively penalizing him.
350
00:18:16,720 --> 00:18:19,264
It's preventing him from
marrying the woman he loves.
351
00:18:19,348 --> 00:18:23,393
Mr. Billow?
This woman is a con artist.
352
00:18:23,477 --> 00:18:25,437
She's not that person today,
Judge.
353
00:18:25,521 --> 00:18:27,564
Yeah, uh, e pluribus.
It's in there.
354
00:18:27,648 --> 00:18:31,819
These are two consenting adults who love
each other, and they have rights.
355
00:18:31,902 --> 00:18:33,779
Nobody has rights.
People have privileges.
356
00:18:33,862 --> 00:18:39,076
And those privileges are
lost when they violate the law.
357
00:18:39,159 --> 00:18:41,912
Your Honor?
358
00:18:41,995 --> 00:18:45,749
I have no excuse for my past behavior.
But I love this man.
359
00:18:45,833 --> 00:18:50,087
I don't know the law, but part of crime
and punishment is rehabilitation.
360
00:18:50,170 --> 00:18:55,425
And if you take away someone's ability to
find love, to commit to having a family--
361
00:18:55,509 --> 00:18:58,804
It seems like a lousy way
to promote healing of any kind.
362
00:18:58,887 --> 00:19:01,515
Well, uh, there-there's your winner,
Judge. Go with that.
363
00:19:02,558 --> 00:19:04,810
I'll take it
under advisement.
364
00:19:04,893 --> 00:19:07,813
See you back at 7:00.
365
00:19:07,896 --> 00:19:10,107
Oh, 7:00?
I-I have plans, Judge.
366
00:19:10,190 --> 00:19:12,192
-I--
-We'll be here.
367
00:19:13,277 --> 00:19:14,570
MAN:
That's great.
368
00:19:17,239 --> 00:19:19,241
What's going on here?
369
00:19:19,324 --> 00:19:21,326
I told you.
I have a photo shoot today.
370
00:19:21,410 --> 00:19:23,829
Well, you didn't tell me
it was a layout.
371
00:19:23,912 --> 00:19:26,874
-Cover of Talk magazine.
-Ling!
372
00:19:26,957 --> 00:19:29,293
You're a judge.
Do you think it's appropriate?
373
00:19:29,376 --> 00:19:32,629
Oh, please. It used to be women stripped
naked to have a chance at greatness.
374
00:19:32,713 --> 00:19:35,382
Now you have to do great things
to have a chance to strip naked.
375
00:19:35,465 --> 00:19:39,970
(scoffs) But, Ling, all your life you've
committed yourself to the ideal,
376
00:19:40,053 --> 00:19:42,472
"A woman is what she wears."
What are you today?
377
00:19:42,556 --> 00:19:46,894
A role model. If I can inspire a few girls
to go to law school,
378
00:19:46,977 --> 00:19:48,937
or have a perfect body,
then I've done my job.
379
00:19:49,021 --> 00:19:52,649
-Snap!
-WOMAN: Move the trees.
380
00:19:52,733 --> 00:19:56,153
I found myself, Nelle.
I knew I eventually would.
381
00:19:56,236 --> 00:19:58,322
-♪ Kiss me, darling ♪-♪ You sexy thing, you ♪
382
00:19:58,405 --> 00:20:00,157
♪ Ah, woman, yeah ♪♪
383
00:20:00,240 --> 00:20:02,659
(knocking)
384
00:20:02,743 --> 00:20:05,954
-Hey, John.
-Ally. Hello.
385
00:20:07,247 --> 00:20:10,250
-How-How you doin'?
-Splendid, thank you.
386
00:20:11,585 --> 00:20:13,670
You seem sad.
387
00:20:13,754 --> 00:20:17,716
-Well, I mean, Richard violated my hole.
-Mmm, well--
388
00:20:17,799 --> 00:20:19,509
Let it heal?
389
00:20:23,430 --> 00:20:25,682
So, where did you go, John?
390
00:20:25,766 --> 00:20:30,312
I was away. I'm back now. Why must I
account for my absence?
391
00:20:30,395 --> 00:20:32,189
Well, because you are
a senior partner,
392
00:20:32,272 --> 00:20:34,858
and when you ran off you left the firm
in Richard's hands.
393
00:20:34,942 --> 00:20:37,027
That made everybody
a little uneasy.
394
00:20:37,110 --> 00:20:39,696
-It did?
-Yeah.
395
00:20:39,780 --> 00:20:41,031
Hmm.
396
00:20:42,950 --> 00:20:46,536
-Are you having a crisis?
-I think perhaps I was.
397
00:20:46,620 --> 00:20:49,164
Was it me?
398
00:20:49,248 --> 00:20:53,252
Me not wanting to go out--
Did that spur it on?
399
00:20:53,335 --> 00:20:57,422
Maybe, in part. I-I just needed some time
to take measure of a few things.
400
00:20:57,506 --> 00:21:00,926
And I did that.
Now I'm back. So how are you?
401
00:21:01,009 --> 00:21:03,470
-Oh, I'm okay.
-And things with Glenn?
402
00:21:03,553 --> 00:21:05,931
Oh, well, you know.
403
00:21:06,014 --> 00:21:09,059
I--I like him.
You know, I think he's cute.
404
00:21:09,142 --> 00:21:13,772
But sometimes when we're alone together
and we're talking quietly,
405
00:21:13,855 --> 00:21:17,609
I find myself missing Larry.
406
00:21:17,693 --> 00:21:20,946
Hmm! Wow, I haven't even admitted that
to my therapist.
407
00:21:21,029 --> 00:21:25,117
It's just that
I think Glenn is a boy--
408
00:21:25,200 --> 00:21:26,952
a cute boy.
409
00:21:27,035 --> 00:21:30,622
But Larry, you know,
he was a man.
410
00:21:30,706 --> 00:21:33,917
-You know what I mean?
-No. Not really.
411
00:21:34,001 --> 00:21:37,587
Ally, Larry walked out on you
without even saying good-bye.
412
00:21:37,671 --> 00:21:40,966
Men don't do that.
He just flew off.
413
00:21:41,049 --> 00:21:44,136
-You flew off.
-Not from you I didn't. I would never.
414
00:21:49,182 --> 00:21:54,104
-It-It isn't gonna be you.
-I know this.
415
00:21:54,187 --> 00:21:57,649
-I still love you.
-Right back at you.
416
00:21:59,943 --> 00:22:03,947
So, anyway, to,
um, answer your question--Uh, I don't
417
00:22:04,031 --> 00:22:05,866
know about me and Glenn.
418
00:22:05,949 --> 00:22:08,160
I'm just gonna try
to stay open to it, and--
419
00:22:08,243 --> 00:22:10,871
You know, I suppose that good things can
come in younger packages.
420
00:22:10,954 --> 00:22:13,623
So... we'll see.
421
00:22:16,376 --> 00:22:17,461
Excellent.
422
00:22:18,587 --> 00:22:20,797
Well--
423
00:22:20,881 --> 00:22:23,967
Um, I'm glad
you're back.
424
00:22:24,051 --> 00:22:26,470
I just wish I knew
why you went away.
425
00:22:47,407 --> 00:22:51,370
MAN: ♪ Been 14 dayssince I don't know when ♪
426
00:22:52,454 --> 00:22:55,874
♪ I just saw herwith my best friend ♪
427
00:22:55,957 --> 00:22:57,834
♪ Do you know what I mean ♪
428
00:22:59,252 --> 00:23:02,422
♪ Do you knowknow what I mean ♪♪
429
00:23:05,926 --> 00:23:07,969
First of all,
to the ladies for lookin' beautiful.
430
00:23:08,053 --> 00:23:08,887
Oh!
431
00:23:08,970 --> 00:23:10,472
-Aw!
-Hear! Hear!
432
00:23:10,555 --> 00:23:13,850
-To Jenny on her birthday.
-Ah, happy birthday.
433
00:23:13,934 --> 00:23:16,937
You know, we came to this restaurant on
one of our early dates. You remember?
434
00:23:17,020 --> 00:23:19,147
-I do.
-First time you guys slept together.
435
00:23:19,231 --> 00:23:21,483
(gagging)
436
00:23:21,566 --> 00:23:22,401
You told me.
437
00:23:22,484 --> 00:23:24,778
Oh, is that why you picked
this restaurant? To get lucky?
438
00:23:24,861 --> 00:23:26,822
-Okay, boys.
-Oh, come on. Food's good.
439
00:23:26,905 --> 00:23:29,866
But, uh, since you brought the
subject up, there is something
440
00:23:29,950 --> 00:23:31,326
I've been meaning to broach.
441
00:23:31,410 --> 00:23:34,329
-What?
-Have, uh, you and Ally--
442
00:23:34,413 --> 00:23:36,581
(imitates bedsprings creaking)
443
00:23:36,665 --> 00:23:38,083
-Raymond!
-That's nice.
444
00:23:38,166 --> 00:23:39,000
We're all friends.
445
00:23:39,084 --> 00:23:41,128
We happen to be
in a nice restaurant, Raymond.
446
00:23:41,211 --> 00:23:43,213
Yeah, on Jenny's birthday.
She doesn't need to hear that.
447
00:23:43,296 --> 00:23:44,131
Why not?
448
00:23:44,214 --> 00:23:45,757
-Sorry?
-Why doesn't Jenny need to hear it?
449
00:23:45,841 --> 00:23:47,134
-Well--
-Well, I'm your date, by the way.
450
00:23:47,217 --> 00:23:49,594
Maybe you should try sticking up
for my ears instead of Jenny's.
451
00:23:49,678 --> 00:23:51,179
-RAYMOND: Whoa!
-Sorry.
452
00:23:51,263 --> 00:23:53,932
She's got a little streak.
(gasps)
453
00:23:54,015 --> 00:23:56,518
Um, another toast. (giggles)
To friendship.
454
00:23:56,601 --> 00:24:00,147
-Ah.
-Hey, have you and Jenny--
455
00:24:00,230 --> 00:24:01,440
Oh, not yet.
456
00:24:01,523 --> 00:24:04,109
-But I was hoping tonight.
-What are you two talking about?
457
00:24:04,192 --> 00:24:05,318
-Bruins.
-Celtics.
458
00:24:05,402 --> 00:24:07,612
-Can we get some menus?
-Certainly.
459
00:24:07,696 --> 00:24:10,073
Can I say something?
See, I love foreheads.
460
00:24:10,157 --> 00:24:13,452
And you have
the sexiest forehead.
461
00:24:13,535 --> 00:24:16,037
(laughs)
You are such a goof.
462
00:24:16,121 --> 00:24:18,665
Can I kiss that forehead?
463
00:24:18,748 --> 00:24:21,293
-Well--
-(chuckles)
464
00:24:24,045 --> 00:24:27,215
Umm, wonder what I'll have.
465
00:24:27,299 --> 00:24:30,010
There's prime rib
in your future. Maybe later.
466
00:24:31,261 --> 00:24:33,180
Ally, I thought
about last night,
467
00:24:33,263 --> 00:24:35,265
and--and, well, I'm--
468
00:24:35,348 --> 00:24:38,643
I'm willing to wait
as long as you want to wait.
469
00:24:38,727 --> 00:24:40,228
Oh, thank you, Glenn.
470
00:24:40,312 --> 00:24:42,481
-Mmm!
-Mmm.
471
00:24:45,817 --> 00:24:46,860
Wh-- What?
472
00:24:46,943 --> 00:24:50,947
Well, I don't have a problem with you two
guys going out. In fact, I support it.
473
00:24:51,031 --> 00:24:53,158
But you don't have to be
sucking face in front of me.
474
00:24:53,241 --> 00:24:54,075
Sucking face?
475
00:24:54,159 --> 00:24:54,993
-All right.
-Where are those menus?
476
00:24:55,076 --> 00:24:56,119
Look how dry my lips are, Jenny.
477
00:24:56,203 --> 00:24:57,829
You, of all people, know how
sloppy-wet he makes out.
478
00:24:57,913 --> 00:24:58,747
Excuse me?
479
00:24:58,830 --> 00:25:01,791
-So you made out?
-N-N-No. You told me.
480
00:25:01,875 --> 00:25:04,419
-You told her I make-out sloppy?
-I'm not happy here.
481
00:25:04,503 --> 00:25:05,337
In a good way!
482
00:25:05,420 --> 00:25:08,924
Okay, listen. Maybe we're just
a little nervous and on edge.
483
00:25:09,007 --> 00:25:11,343
Um--
484
00:25:11,426 --> 00:25:15,096
So let's open presents.
That'll lighten everything up.
485
00:25:15,180 --> 00:25:18,350
-(chuckles)
-Presents?
486
00:25:19,059 --> 00:25:20,894
You got me presents, right?
487
00:25:23,355 --> 00:25:26,274
Prime rib later. "Little Drummer Boy".
(chuckles)
488
00:25:27,317 --> 00:25:28,985
Nobody got me a present?
489
00:25:29,069 --> 00:25:32,739
Oh, of--of course
we got you presents.
490
00:25:35,659 --> 00:25:38,286
(grunts)
There's mine.
491
00:25:38,370 --> 00:25:41,289
-Thank you.
-And here's mine. (imitates gunshot)
492
00:25:41,373 --> 00:25:44,209
(laughs)
You guys!
493
00:25:44,292 --> 00:25:48,255
-Glenn?
-Huh? Uh, well--
494
00:25:50,882 --> 00:25:53,969
-You didn't get me anything?
-N--Uh, well--
495
00:25:54,052 --> 00:25:56,054
-(quietly) A song at the bar.
-A song at the bar.
496
00:25:56,137 --> 00:25:56,972
I'm sorry?
497
00:25:57,055 --> 00:25:58,974
Well, after dinner, we're
gonna go back to the bar,
498
00:25:59,057 --> 00:26:01,726
and I have a special song
prepared for you.
499
00:26:01,810 --> 00:26:04,646
-Oh, that's nice.
-Yeah, all arranged and everything.
500
00:26:05,981 --> 00:26:07,649
-Great.
-Great.
501
00:26:07,732 --> 00:26:09,818
That's great.
502
00:26:09,901 --> 00:26:12,320
(low mocking tone)
All arranged and everything.
503
00:26:12,404 --> 00:26:14,364
JUDGE WALSH: I find it was not
an abuse of discretion
504
00:26:14,447 --> 00:26:17,450
for Judge Turanball
to issue a restraint against the plaintiff
505
00:26:17,534 --> 00:26:18,743
approaching men over 50.
506
00:26:18,827 --> 00:26:20,954
Given her wile and her record,
507
00:26:21,037 --> 00:26:24,583
she's posed a significant threat
to this particular demographic.
508
00:26:24,666 --> 00:26:27,627
I also feel, however, that our
criminal justice system
509
00:26:27,711 --> 00:26:30,839
does provide for second chances when
there's been rehabilitation.
510
00:26:30,922 --> 00:26:34,509
Mr. Billow, you're the one
who will be taking it.
511
00:26:34,593 --> 00:26:38,013
I'm ready, Your Honor.
My love grows for her daily.
512
00:26:38,096 --> 00:26:41,391
I'm all choked up.
The aisle is your plank, sir.
513
00:26:41,474 --> 00:26:44,978
If you choose to walk it, I won't stop
you. Adjourned.
514
00:26:45,061 --> 00:26:47,063
(gavel raps)
515
00:26:47,147 --> 00:26:49,858
-Oh, my God!
-Oh! (laughing) Oh, I'm so happy.
516
00:26:49,941 --> 00:26:52,986
Thank you, Richard.
Corretta, thank you so much.
517
00:26:53,069 --> 00:26:58,825
Well, let's make this official.
Nancy? Will you marry me?
518
00:26:58,908 --> 00:27:03,371
I will.
Oh, my God!
519
00:27:03,455 --> 00:27:05,248
-Don't fence it.
-(gasps)
520
00:27:05,332 --> 00:27:07,834
(mouths word)
521
00:27:07,917 --> 00:27:10,503
-(Gerard chuckles)
-Come here.
522
00:27:12,088 --> 00:27:14,549
-♪♪ (pop)-ELAINE: Whoo!
523
00:27:16,760 --> 00:27:21,056
♪ With this ring I promiseI'll always love you ♪
524
00:27:21,139 --> 00:27:23,558
♪ Always love you ♪
525
00:27:23,642 --> 00:27:28,605
♪ With this ring I promiseI'll always love you ♪
526
00:27:28,688 --> 00:27:31,816
♪ Always love you ♪
527
00:27:31,900 --> 00:27:35,362
♪ They used to call methe wanderer ♪
528
00:27:35,445 --> 00:27:37,781
♪ Who never wantedto settle down ♪
529
00:27:37,864 --> 00:27:39,783
♪ No, no ♪
530
00:27:39,866 --> 00:27:42,369
♪ But I'll tell you, baby ♪
531
00:27:42,452 --> 00:27:45,789
-♪♪ (continues, indistinct)
-You gonna stay mad forever?
532
00:27:45,872 --> 00:27:49,876
It was sacred, Richard.
A man's hole is his temple.
533
00:27:49,959 --> 00:27:53,588
-Where'd you go? Seriously.
-I just went away.
534
00:27:53,672 --> 00:27:56,925
I think you should address the firm.
We deserve an explanation.
535
00:27:57,008 --> 00:28:00,345
-It would disappoint you, Richard.
-John, we're senior partners.
536
00:28:00,428 --> 00:28:04,349
If they can't look up to and respect you,
that leaves me.
537
00:28:05,517 --> 00:28:08,853
♪ I'll always tryto keep you satisfied ♪
538
00:28:08,937 --> 00:28:11,981
♪ 'Cause with this ringI promise ♪
539
00:28:12,065 --> 00:28:14,776
♪ I'll always love you ♪
540
00:28:14,859 --> 00:28:17,654
♪ Always love you ♪
541
00:28:17,737 --> 00:28:22,200
-♪♪ (continues, indistinct)
-Where's the boy? Aren't you on a date?
542
00:28:22,283 --> 00:28:25,578
Oh, well, he's arranging
Jenny's birthday present.
543
00:28:25,662 --> 00:28:30,417
Did you, uh, strip naked
for a semi-nude layout?
544
00:28:32,335 --> 00:28:34,379
-My character wasn't growing enough.
-♪♪ (ends)
545
00:28:34,462 --> 00:28:36,548
-(applause) Whoo!
-Whoo!
546
00:28:36,631 --> 00:28:39,551
Thank you! Thank you very much!Thank you!
547
00:28:39,634 --> 00:28:41,720
She's a good dancer, Jenny.
548
00:28:41,803 --> 00:28:44,889
Glenn never said so, but I bet
she's a pretty decent rattle.
549
00:28:44,973 --> 00:28:48,309
-You know, you're disgusting.
-You're not just saying that?
550
00:28:48,393 --> 00:28:49,227
Trust me.
551
00:28:49,310 --> 00:28:50,729
(Glenn on P.A.) All right,your attention please.
552
00:28:50,812 --> 00:28:54,232
We have a birthday girl with us tonight--Jenny Shaw.
553
00:28:54,315 --> 00:28:56,693
-MAN: Happy birthday!
-Yeah!
554
00:28:56,776 --> 00:28:59,821
-WOMAN: Whoo! Happy birthday!
-GLENN: And, uh, she has two favorites--
555
00:28:59,904 --> 00:29:01,656
Frank Sinatra
and Elvis Presley.
556
00:29:01,740 --> 00:29:04,451
And since we've done
Frank, Jenny, tonight I thought we'd,
557
00:29:04,534 --> 00:29:05,827
uh--we'd do a little Elvis.
558
00:29:07,162 --> 00:29:09,205
If he starts to grind up there,
I'll vomit.
559
00:29:09,289 --> 00:29:11,750
♪♪ (band plays a ballad)
560
00:29:11,833 --> 00:29:16,921
I know you'll regard this as silly, but I
used to think in a prior life I was Elvis.
561
00:29:17,005 --> 00:29:20,133
But, uh, John,
Elvis lived in this life.
562
00:29:20,216 --> 00:29:22,385
Well, there lies the rub.
563
00:29:25,096 --> 00:29:29,184
♪ Maybe I didn't treat you ♪
564
00:29:30,894 --> 00:29:34,063
♪ Quite as goodas I should have ♪
565
00:29:36,775 --> 00:29:41,321
♪ Maybe I didn't love you ♪
566
00:29:43,406 --> 00:29:46,201
♪ Quite as oftenas I could have ♪
567
00:29:48,495 --> 00:29:52,499
♪ Little thingsI should have said and done ♪
568
00:29:54,292 --> 00:29:59,047
♪ I just nevertook the time ♪
569
00:30:00,173 --> 00:30:05,053
♪ You were alwayson my mind ♪
570
00:30:06,179 --> 00:30:09,766
♪ You were alwayson my mind ♪
571
00:30:12,018 --> 00:30:16,856
♪ Maybe I didn't hold you ♪
572
00:30:18,441 --> 00:30:22,403
♪ All those lonelylonely times ♪
573
00:30:23,530 --> 00:30:28,201
♪ And I guessI never told you ♪
574
00:30:29,369 --> 00:30:33,081
♪ I'm so happythat you're mine ♪
575
00:30:35,250 --> 00:30:39,546
♪ If I made you feelsecond best ♪
576
00:30:41,089 --> 00:30:46,427
♪ Girl, I'm sorryI was blind ♪
577
00:30:46,511 --> 00:30:48,346
♪ You were always ♪
578
00:30:48,429 --> 00:30:52,684
♪ On my mind ♪
579
00:30:52,767 --> 00:30:56,062
♪ You were alwayson my mind ♪
580
00:30:58,106 --> 00:30:59,983
Call me an oink,
but I think he still loves her.
581
00:31:00,066 --> 00:31:01,109
♪♪ (continues, indistinct)
582
00:31:02,652 --> 00:31:05,321
I don't think either one of us
is getting any tonight.
583
00:31:05,405 --> 00:31:06,990
Oink.
584
00:31:10,410 --> 00:31:15,874
♪ You were alwayson my mind ♪
585
00:31:15,957 --> 00:31:21,296
♪ You were alwayson my mind ♪
586
00:31:22,881 --> 00:31:25,717
♪♪ (vocalizing)
587
00:31:25,800 --> 00:31:27,802
♪♪ (fades, ends)
588
00:31:27,886 --> 00:31:29,888
-Did she like it?
-I think she did.
589
00:31:29,971 --> 00:31:32,181
Well, thanks for comin' up
with the idea.
590
00:31:32,265 --> 00:31:34,267
-If she hadn't gotten a present--
-Yeah.
591
00:31:34,350 --> 00:31:36,394
-Well, it was a good choice, that song.
-Yeah.
592
00:31:36,477 --> 00:31:39,105
Well, she does love Elvis.
593
00:31:39,188 --> 00:31:41,691
What?
594
00:31:41,774 --> 00:31:43,651
Do you really think
you're fooling anybody?
595
00:31:43,735 --> 00:31:47,488
-What are you talking about?
-You still love her, Glenn.
596
00:31:47,572 --> 00:31:50,408
(laughs) What? Oh, come on.
No, Ally, we're just--
597
00:31:50,491 --> 00:31:52,368
Friends?
598
00:31:52,452 --> 00:31:54,370
You know, what I don't get is,
why do you keep denying it?
599
00:31:54,454 --> 00:31:58,625
Obviously, she still loves you, and you
love her. I don't--I don't get it.
600
00:31:58,708 --> 00:32:01,502
Well, because we love each other as
friends, Ally. Not--
601
00:32:01,586 --> 00:32:04,631
You know, Glenn, I'm older.
Do you think you could permit me
602
00:32:04,714 --> 00:32:06,132
to be wiser for one second?
603
00:32:06,215 --> 00:32:09,594
Uh, I watched you
watch her at dinner.
604
00:32:09,677 --> 00:32:14,349
I watched how you sang to her. I know when
somebody loves somebody.
605
00:32:14,432 --> 00:32:16,476
And not just
as-as friends.
606
00:32:16,559 --> 00:32:19,020
You-You two
belong together.
607
00:32:20,146 --> 00:32:22,857
(sighs) We'd just end up
hating each other.
608
00:32:22,941 --> 00:32:27,153
Mmm, so it isn't smooth always. It doesn't
mean that it isn't right.
609
00:32:27,236 --> 00:32:29,906
Look, Ally.
I appreciate your opinion.
610
00:32:29,989 --> 00:32:32,700
But allow me to decide
who I want to be with, okay?
611
00:32:32,784 --> 00:32:36,079
Sure. Will you afford me
the same privilege?
612
00:32:36,162 --> 00:32:36,996
Of course.
613
00:32:37,080 --> 00:32:41,167
Okay. Well, I choose not to be with
somebody who loves somebody else.
614
00:32:46,297 --> 00:32:48,299
Good night, Glenn.
615
00:32:50,134 --> 00:32:54,681
Oh, and, uh, Glenn,
you're a great guy.
616
00:32:54,764 --> 00:32:58,518
And somewhere out there...
617
00:32:58,601 --> 00:33:01,729
there's a great girl
waitin' for you to call.
618
00:33:29,215 --> 00:33:31,676
Gerard? What's up?
619
00:33:31,759 --> 00:33:34,012
-Is Richard here?
-He's in his office.
620
00:33:34,095 --> 00:33:36,597
-If I could see you both a second?
-Sure.
621
00:33:36,681 --> 00:33:38,808
Hey, Elaine.
622
00:33:38,891 --> 00:33:41,394
-Nice song.
-You too.
623
00:33:45,064 --> 00:33:46,774
(knocking)
624
00:33:46,858 --> 00:33:50,445
-Hey, Jen.
-Hi.
625
00:33:50,528 --> 00:33:53,698
Thanks for the song.
It was very entertaining.
626
00:33:53,781 --> 00:33:58,578
Oh, good. (chuckles) Good.
Uh, so, how was your birthday?
627
00:33:58,661 --> 00:34:01,497
-Okay.
-And you and Raymond?
628
00:34:01,581 --> 00:34:04,876
Uh-- (laughs) He's a dink.
629
00:34:04,959 --> 00:34:09,005
He's mad, 'cause he thinks you still love
me now, 'cause of the song,
630
00:34:09,088 --> 00:34:12,550
and I told him there just aren't
a lot of choices of songs,
631
00:34:12,633 --> 00:34:15,636
you know,
"let's just be friends," so--
632
00:34:15,720 --> 00:34:18,306
He's a dink.
633
00:34:18,389 --> 00:34:21,934
-So, you set him straight?
-I tried.
634
00:34:22,018 --> 00:34:24,020
Maybe you-you should
set him straight.
635
00:34:25,188 --> 00:34:26,814
Or I could
set you straight.
636
00:34:29,942 --> 00:34:32,320
I still love you, Jen.
637
00:34:36,783 --> 00:34:40,703
-Please don't mess with me like that.
-No, no, I-I'm not.
638
00:34:40,787 --> 00:34:42,955
I'm not messin' with you.
639
00:34:43,039 --> 00:34:45,833
It seems like when we're together,
we do nothing but fight, but--
640
00:34:45,917 --> 00:34:48,461
(exhales forcefully)
I love you.
641
00:34:51,089 --> 00:34:55,510
So, um, you, uh,
want to, uh--
642
00:34:55,593 --> 00:34:57,220
-Get back.
-Yeah, that.
643
00:34:57,303 --> 00:34:59,555
Yeah, I do.
644
00:34:59,639 --> 00:35:01,849
Would you consider it?
645
00:35:02,934 --> 00:35:04,811
Um--
646
00:35:04,894 --> 00:35:06,813
Okay.
647
00:35:10,441 --> 00:35:12,485
I've considered it.
648
00:35:19,951 --> 00:35:21,911
Mmm.
649
00:35:27,667 --> 00:35:29,710
(Glenn chuckles)
650
00:35:38,636 --> 00:35:39,470
She's where?
651
00:35:39,554 --> 00:35:41,222
She's on her way to Logan
Airport. She left an hour ago.
652
00:35:41,305 --> 00:35:43,766
-Why? Did she scam you?
-She thinks she did.
653
00:35:43,850 --> 00:35:46,102
She's being followed
by undercover detectives.
654
00:35:46,185 --> 00:35:48,688
She'll be arrested once
she tries to board an airplane.
655
00:35:48,771 --> 00:35:49,772
I-I don't understand.
656
00:35:49,856 --> 00:35:53,234
I'm an undercover police officer.
We were working a sting.
657
00:35:53,317 --> 00:35:56,028
You both will likely be
called as witnesses, so you--
658
00:35:56,112 --> 00:35:57,113
Wait just a second.
659
00:35:57,196 --> 00:36:00,199
Look, I'm sorry you had to be involved,
but she wouldn't take the ring
660
00:36:00,283 --> 00:36:02,118
until the legal hurdles
were cleared.
661
00:36:02,201 --> 00:36:05,621
-She's good. Very good.
-Oh, my God.
662
00:36:05,705 --> 00:36:08,958
Oh, so you two don't really love each
other? I wasted all that emotion in court.
663
00:36:09,041 --> 00:36:13,129
Again, I apologize for
having to involve you both. I couldn't
664
00:36:13,212 --> 00:36:14,797
find a way to avoid it.
665
00:36:14,881 --> 00:36:16,799
Gerard?
666
00:36:21,470 --> 00:36:22,305
Nancy.
667
00:36:22,388 --> 00:36:25,057
Your housekeeper told me you'd
be here. Is everything okay?
668
00:36:25,141 --> 00:36:27,393
Eh, I thought you went
to the airport.
669
00:36:27,476 --> 00:36:29,604
Oh, yeah, I did.
I went to pick up a friend.
670
00:36:29,687 --> 00:36:33,316
How did you know I went to the airport?
It was last-second.
671
00:36:35,902 --> 00:36:36,736
Oh, no.
672
00:36:36,819 --> 00:36:39,739
What's wrong? Did the court
reverse its ruling?
673
00:36:42,575 --> 00:36:46,621
-You better tell her, Detective.
-Detective?
674
00:36:51,709 --> 00:36:55,421
This man had no intention
of marrying you, Nancy.
675
00:36:55,504 --> 00:36:58,674
He's an undercover policeman
working on a sting.
676
00:37:03,429 --> 00:37:04,931
Is this true?
677
00:37:09,810 --> 00:37:14,023
I'm sorry. We were convinced
you'd try to strike again.
678
00:37:16,651 --> 00:37:18,486
Oh.
679
00:37:24,951 --> 00:37:26,953
Oh.
680
00:37:32,625 --> 00:37:34,168
(door closes)
681
00:37:38,547 --> 00:37:42,635
(clears throat) Did you hear? Glenn and
Jenny just got back together.
682
00:37:42,718 --> 00:37:45,388
They did?
683
00:37:45,471 --> 00:37:46,764
Aren't you just devastated?
684
00:37:46,847 --> 00:37:48,808
Well, I'm not as crushed
as you are, I see.
685
00:37:48,891 --> 00:37:52,895
Oh, Ally. I just want you to know
that I am here for you.
686
00:37:52,979 --> 00:37:55,147
Oh, yes. And what am I gonna
do about that?
687
00:37:55,231 --> 00:37:57,817
Ally! Did you hear?
688
00:38:02,405 --> 00:38:04,991
Uhh, yes.
689
00:38:05,074 --> 00:38:07,326
Elaine broke it to me
ever so gently.
690
00:38:07,410 --> 00:38:10,579
So, I guess you and I should go out, huh?
Say the word.
691
00:38:10,663 --> 00:38:13,833
-Oink.
-Whatever.
692
00:38:13,916 --> 00:38:16,043
You're cute in a,
uh, slutty way.
693
00:38:16,127 --> 00:38:19,880
And men on the rebound
just love me.
694
00:38:23,634 --> 00:38:25,928
(chuckles)
695
00:38:27,847 --> 00:38:30,433
(door opens, closes)
696
00:38:30,516 --> 00:38:33,394
-I'm sorry.
-Mmm, yeah.
697
00:38:34,854 --> 00:38:37,690
(chuckles) Now I know what it
feels like, I guess.
698
00:38:37,773 --> 00:38:41,777
The person I really hate
at the moment... is me.
699
00:38:42,987 --> 00:38:46,657
For the first time, I truly understand
what I was.
700
00:38:49,201 --> 00:38:51,954
(exhales forcefully)
Lousy view.
701
00:38:52,038 --> 00:38:56,584
-There will be other men to love, Nancy.
-I'm not sure I deserve one.
702
00:38:56,667 --> 00:38:58,836
(toilet flushing)
703
00:38:58,919 --> 00:39:02,131
-Hello.
-Hello.
704
00:39:04,091 --> 00:39:07,428
Corretta, if you could come out?
I'm going to address the office.
705
00:39:10,139 --> 00:39:12,141
Is it gonna be
a long speech, or, um--
706
00:39:13,309 --> 00:39:15,811
Sorry.
707
00:39:15,895 --> 00:39:18,689
When I was a young boy,
708
00:39:18,773 --> 00:39:22,985
I used to race ponies
at county fairs.
709
00:39:23,069 --> 00:39:27,406
Every Friday night we'd roll
into a different fairground,
710
00:39:27,490 --> 00:39:30,034
get our ponies
situated in the stables,
711
00:39:30,117 --> 00:39:32,787
pitch our tents and...
712
00:39:32,870 --> 00:39:36,457
just, well, prepare for
a weekend of competition.
713
00:39:36,540 --> 00:39:39,502
Yeah, I can't say
I recall a single race.
714
00:39:39,585 --> 00:39:42,129
But what I do remember...
715
00:39:42,213 --> 00:39:46,884
vividly is how at the end of the day,
we'd all get together,
716
00:39:46,967 --> 00:39:50,554
all these racers
and farmhands, and...
717
00:39:52,056 --> 00:39:54,058
we'd talk.
718
00:39:54,141 --> 00:39:57,978
We'd laugh, we'd tell the most
forgettable stories, and--
719
00:39:58,938 --> 00:40:01,440
(sighs)
We just--We'd laugh.
720
00:40:01,524 --> 00:40:06,112
My uncle used to say to me, "Laughing and
riding a bicycle--
721
00:40:06,195 --> 00:40:09,365
two things you never
forget how to do."
722
00:40:09,448 --> 00:40:11,992
Yet lately, as I've--
723
00:40:12,076 --> 00:40:15,496
as I've taken measure
of my life,
724
00:40:15,579 --> 00:40:17,748
and as I look at you,
725
00:40:17,832 --> 00:40:21,961
I mainly see people who still
know how to ride a bicycle,
726
00:40:22,044 --> 00:40:24,338
but whose next smile
is best achieved
727
00:40:24,422 --> 00:40:28,300
by getting the leather interior
of choice in their new car.
728
00:40:29,385 --> 00:40:31,387
What's happened here?
729
00:40:31,470 --> 00:40:33,514
Get a spare minute
at the end of the day,
730
00:40:33,597 --> 00:40:37,143
we ponder the fixed rate
versus the variable.
731
00:40:37,226 --> 00:40:40,729
Close our eyes and dream
of owning oceanfront property.
732
00:40:41,730 --> 00:40:43,691
What's happened?
733
00:40:49,488 --> 00:40:51,824
Three weeks ago I--
734
00:40:51,907 --> 00:40:54,452
I left this world of things,
735
00:40:55,619 --> 00:40:59,248
and I went back to some
of those fairgrounds--
736
00:40:59,331 --> 00:41:01,917
just trying to remember
the people--
737
00:41:03,252 --> 00:41:07,715
trying to revive in myself
the ability to rejoice
738
00:41:07,798 --> 00:41:10,259
in the simple company
of others.
739
00:41:10,342 --> 00:41:13,220
That's why I left.
740
00:41:13,304 --> 00:41:15,389
But as to why I came back?
741
00:41:15,473 --> 00:41:20,102
I think, perhaps, I realized that
what I was looking for--
742
00:41:22,062 --> 00:41:24,273
This is the place
for me to find it.
743
00:41:24,356 --> 00:41:29,236
Right here, in these walls
with the people I love.
744
00:41:31,906 --> 00:41:37,077
Wish I could offer something more
complicated. I can't.
745
00:41:37,161 --> 00:41:39,788
I think sometimes...
746
00:41:39,872 --> 00:41:41,916
things are simple.
747
00:41:49,089 --> 00:41:51,091
Carry on then.
748
00:41:53,928 --> 00:41:56,430
(footsteps departing)
749
00:42:13,197 --> 00:42:15,282
(gulps, sobs)
750
00:42:15,366 --> 00:42:17,326
Why are you crying?
751
00:42:17,409 --> 00:42:21,455
Well, what he said
was so beautiful...
752
00:42:21,539 --> 00:42:24,458
and so fundamentally profound,
that--
753
00:42:24,542 --> 00:42:26,835
-And, you know--
-Should I love John Cage?
754
00:42:27,962 --> 00:42:31,048
He-He just represents so many of the
things that I want in a man,
755
00:42:31,131 --> 00:42:33,133
and he would be
the greatest of fathers.
756
00:42:35,219 --> 00:42:40,307
Well, Allyson, you're begging the
assumption that love can be voluntary.
757
00:42:40,391 --> 00:42:43,936
True love can
often be reduced to--
758
00:42:44,019 --> 00:42:45,980
to three anecdotal questions:
759
00:42:46,063 --> 00:42:48,440
How would you feel about
raising children with him?
760
00:42:48,524 --> 00:42:51,110
How would you feel about
sitting in front of a fire
761
00:42:51,193 --> 00:42:55,990
and talking about life, a movie, perhaps a
book you just read?
762
00:42:56,073 --> 00:42:59,285
And how would you feel about him
suckling a little whipped cream
763
00:42:59,368 --> 00:43:00,995
out of the cupeth of your navel?
764
00:43:03,205 --> 00:43:06,000
Ah, yes. Romance would have
begotten a--a different
765
00:43:06,083 --> 00:43:07,376
expression on that one.
766
00:43:07,459 --> 00:43:10,254
But does true love have to be romantic?
I mean, really?
767
00:43:10,337 --> 00:43:12,798
For most people? No.
For you? Well--
768
00:43:12,881 --> 00:43:15,217
I have a test
for that one too.
769
00:43:15,301 --> 00:43:17,886
And answer me honestly.
A lot of my patients lie.
770
00:43:20,806 --> 00:43:24,393
-When you're home and the phone rings--
-Hmm.
771
00:43:24,476 --> 00:43:25,978
what's the very first
thought that goes through your head?
772
00:43:26,061 --> 00:43:26,895
(imitates phone ringing)
773
00:43:26,979 --> 00:43:28,647
Larry.
774
00:43:29,815 --> 00:43:31,859
So much for John Cage.
775
00:43:42,161 --> 00:43:43,162
(sighs)
776
00:44:22,701 --> 00:44:23,535
{\an8}WOMAN:You stinker!
63276
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.