All language subtitles for Ally.McBeal.S05E03.2001.Disney+.WEB-DL.1080p.H264.AAC-HDCTV_track6_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,126 --> 00:00:02,669 Previously on Ally McBeal. 2 00:00:02,752 --> 00:00:05,255 -She wants to make me a judge? -Yes. 3 00:00:05,338 --> 00:00:06,840 I like it. 4 00:00:06,923 --> 00:00:10,093 -John Cage. -John Cage. He's the little one. 5 00:00:10,176 --> 00:00:13,138 Yeah. Well, you know, he might not be tall, but his heart is mammoth. 6 00:00:13,221 --> 00:00:14,973 -And you love him? -Totally. 7 00:00:15,056 --> 00:00:17,767 She's one of my very best friends, Richard. I could lose 8 00:00:17,851 --> 00:00:20,478 -all of that by making a play for her. -So why do it? 9 00:00:20,562 --> 00:00:22,230 -Because I love her. -Hello! 10 00:00:22,313 --> 00:00:24,441 -(all gasp) -I'm looking for Jenny Shaw. 11 00:00:24,524 --> 00:00:27,277 -That's me. -Hello, hello! 12 00:00:27,360 --> 00:00:29,654 Claire Otoms, our named plaintiff. 13 00:00:29,738 --> 00:00:30,780 I want to put you on television. 14 00:00:30,864 --> 00:00:33,158 I mean, think of it. We'll pay you to be a bitch. 15 00:00:33,241 --> 00:00:35,660 -And she's happy being one for free. -Judge Ling, 16 00:00:35,744 --> 00:00:37,287 this is meant to be. 17 00:00:37,370 --> 00:00:41,124 You should be clear that Jenny and I are definitely over as a couple. 18 00:00:44,085 --> 00:00:48,465 (man announcing) Coming up, round 12 in Raymond versus Glenn. 19 00:00:48,548 --> 00:00:50,508 One round, Raymond. The last round. 20 00:00:50,592 --> 00:00:53,011 You're way ahead. Don't get careless. Just hold him off 21 00:00:53,094 --> 00:00:54,637 -with your jab, and you're home. -Uh-huh. 22 00:00:54,721 --> 00:00:57,807 Watch the left hook. That's all he's ever hurt you with. 23 00:01:00,560 --> 00:01:02,729 You need to knock him out, Glenn. 24 00:01:02,812 --> 00:01:06,191 You're way behind on points. You can't win this on a decision. 25 00:01:06,274 --> 00:01:08,193 -Okay. -Everything comes down to this. 26 00:01:08,276 --> 00:01:10,570 Are you a champion or not? 27 00:01:10,653 --> 00:01:13,031 Three minutes. 28 00:01:13,114 --> 00:01:15,575 -Take it to him. -(bell dings) 29 00:01:15,658 --> 00:01:16,868 ANNOUNCER: There's the bell. 30 00:01:16,951 --> 00:01:18,912 (crowd shouting) 31 00:01:24,751 --> 00:01:26,503 WOMAN: Get him! 32 00:01:28,505 --> 00:01:29,672 And another left. 33 00:01:33,635 --> 00:01:36,179 Yeah! 34 00:02:11,005 --> 00:02:14,092 (screams) 35 00:02:14,175 --> 00:02:15,635 (gasps) 36 00:02:15,718 --> 00:02:17,679 (gasps) 37 00:02:20,473 --> 00:02:22,892 JENNY: Okay. So wait a second. Let me see if I get this. 38 00:02:22,976 --> 00:02:26,563 You had a dream of me having a dream of Raymond and Glenn fighting? 39 00:02:26,646 --> 00:02:28,523 Yes. And you were in the front row, 40 00:02:28,606 --> 00:02:31,776 and then, when Raymond hit Glenn, his mouthpiece flew into you, 41 00:02:31,860 --> 00:02:34,904 and you screamed and then lurched up in bed, 42 00:02:34,988 --> 00:02:37,115 revealing that it was a dream. 43 00:02:38,408 --> 00:02:40,410 Mmm. 44 00:02:40,493 --> 00:02:43,663 Mmm. And then I lurched up in bed, 45 00:02:43,746 --> 00:02:48,751 realizing I was dreaming of you having the dream. 46 00:02:48,835 --> 00:02:52,422 Okay. You're weirder than me. 47 00:02:52,505 --> 00:02:53,923 -(door opens) -Ready? 48 00:02:54,007 --> 00:02:57,260 -Glenn, we have to call the case off. -Why? 49 00:02:57,343 --> 00:02:59,637 Because you and Raymond are gonna end up killing each other, 50 00:02:59,721 --> 00:03:02,599 -or at least ruining your friendship. -Jenny, are you-- 51 00:03:02,682 --> 00:03:04,767 -I dreamt it. -Well, uh, a-actually, I-- 52 00:03:04,851 --> 00:03:06,102 No, you dreamt me dreaming it, 53 00:03:06,186 --> 00:03:08,146 which is like a dream to the second exponent. 54 00:03:08,229 --> 00:03:10,148 I'm sure I should have followed that. 55 00:03:10,231 --> 00:03:12,609 I would think. I mean, you majored in dream interpretation. 56 00:03:12,692 --> 00:03:14,485 I didn't major in it. I studied it. 57 00:03:14,569 --> 00:03:16,821 Even so, you should be able to read this one. 58 00:03:16,905 --> 00:03:19,866 -We--We should settle. -Just because she dreamt it? 59 00:03:19,949 --> 00:03:21,784 Her dreams come true. Will you tell him, Ally? 60 00:03:21,868 --> 00:03:25,205 Mm-hmm. Mm-hmm. Especially the bad ones. 61 00:03:25,288 --> 00:03:28,166 Okay. (clears throat) 62 00:03:28,249 --> 00:03:30,293 Tell me about this dream. 63 00:03:30,376 --> 00:03:33,004 Okay. Uh, you and Raymond were, um, 64 00:03:33,087 --> 00:03:35,506 you know, um, uh, boxing. 65 00:03:35,590 --> 00:03:39,677 His eye was swollen, and, uh-- and you were bleeding a little. 66 00:03:39,761 --> 00:03:41,846 -It was terrible. -Only, it-it-- 67 00:03:41,930 --> 00:03:43,348 it didn't turn out to be my dream. 68 00:03:43,431 --> 00:03:45,016 I was just in bed, I guess, 69 00:03:45,099 --> 00:03:49,145 dreaming of--of Jenny's dream, like she said. 70 00:03:49,229 --> 00:03:50,188 Is that it? 71 00:03:51,064 --> 00:03:51,981 Pretty much. 72 00:03:52,065 --> 00:03:53,942 See? We need to settle. 73 00:03:54,025 --> 00:03:56,569 Okay. Look. This dream could mean who knows what. 74 00:03:56,653 --> 00:03:59,572 Okay. You're in bed. That could be many things: 75 00:03:59,656 --> 00:04:03,409 fear of death, place of sexual encounter, a womb. 76 00:04:03,493 --> 00:04:06,329 Violence. Violence isn't battle so much as repression. 77 00:04:06,412 --> 00:04:09,207 Blood. Blood actually means love. 78 00:04:09,290 --> 00:04:11,292 -Love? -Yeah, becoming one with somebody. 79 00:04:11,376 --> 00:04:14,212 Almost like--Almost like blood brothers. Who was bleeding? 80 00:04:16,381 --> 00:04:16,881 You. 81 00:04:16,965 --> 00:04:18,049 Okay. 82 00:04:18,132 --> 00:04:20,551 Men naked, or in undergarments: also 83 00:04:20,635 --> 00:04:22,178 sexual fantasy and/or intimacy. 84 00:04:22,262 --> 00:04:25,056 Putting it all together-- Let's see. 85 00:04:25,139 --> 00:04:27,225 This has nothing to do with the case. 86 00:04:27,308 --> 00:04:30,311 You just have repressed fantasies of sex and intimacy. That's all. 87 00:04:30,395 --> 00:04:32,397 Likely with, uh, 88 00:04:33,439 --> 00:04:34,440 me. 89 00:04:39,320 --> 00:04:41,447 Dreams mean nothing. 90 00:04:43,658 --> 00:04:44,993 {\an8}♪ I've been down down, down ♪ 91 00:04:45,076 --> 00:04:48,746 {\an8}♪ I've been down this road ♪ 92 00:04:48,830 --> 00:04:53,876 {\an8}♪ Walkin' the line that's painted by pride ♪ 93 00:04:53,960 --> 00:04:56,337 {\an8}♪ And I have made mistakes in my life ♪ 94 00:04:56,421 --> 00:05:00,591 {\an8}♪ That I just can't hide ♪ 95 00:05:00,675 --> 00:05:03,469 {\an8}♪ Oh, I believe I am ready ♪ 96 00:05:03,553 --> 00:05:07,932 {\an8}♪ For what love has to bring Yeah ♪ 97 00:05:08,016 --> 00:05:12,687 {\an8}♪ I got myself together, yeah ♪ 98 00:05:12,770 --> 00:05:15,857 {\an8}♪ Now I'm ready to sing ♪ 99 00:05:15,940 --> 00:05:19,444 {\an8}♪ I've been searching my soul tonight ♪ 100 00:05:19,527 --> 00:05:23,072 {\an8}♪ I know there's so much more to life ♪ 101 00:05:23,156 --> 00:05:25,950 {\an8}♪ Now I know I can shine a light ♪ 102 00:05:26,034 --> 00:05:29,412 {\an8}♪ To find my way back home ♪ 103 00:05:29,495 --> 00:05:31,372 {\an8}-♪ Oh ♪ -♪ Hoo, hoo ♪ 104 00:05:31,456 --> 00:05:33,833 {\an8}♪ Baby, yeah ♪ 105 00:05:33,916 --> 00:05:37,712 {\an8}-♪ Hoo, hoo ♪ -♪ Oh, yeah ♪♪ 106 00:05:55,813 --> 00:05:59,150 Okay, uh, first up, the Honorable Judge Ling. 107 00:05:59,233 --> 00:06:01,861 As you all know, Ling's a--a judge. It's, uh-- 108 00:06:01,944 --> 00:06:03,905 Yeah. 109 00:06:03,988 --> 00:06:06,908 {\an8}Uh, uh, and, of course, legally, 110 00:06:06,991 --> 00:06:09,827 {\an8}uh, as a judge, she can no longer work here. 111 00:06:09,911 --> 00:06:11,496 -ALL: Oh. -Oh. 112 00:06:11,579 --> 00:06:13,706 I heard that. I know sarcasm when I hear it. 113 00:06:13,790 --> 00:06:16,250 I'm expecting a party, by the way. 114 00:06:16,334 --> 00:06:18,669 Something big. Maybe a dinner. 115 00:06:18,753 --> 00:06:22,048 -I'll need to approve the menu. -Well-- 116 00:06:35,061 --> 00:06:36,979 What happened to you? 117 00:06:37,063 --> 00:06:38,689 I beg your pardon? 118 00:06:38,773 --> 00:06:40,942 Uh, uh, uh, how was your time off, uh, John? 119 00:06:41,025 --> 00:06:43,903 -JOHN: It was fine. -RICHARD: Uh, good food? A little "R & R"? 120 00:06:43,986 --> 00:06:46,823 -Steroids? -I worked out a little. 121 00:06:55,456 --> 00:06:57,458 -Let's just move along, Richard. -All right. Okay. 122 00:06:57,542 --> 00:07:00,253 Uh, uh, next up, uh, um-- 123 00:07:00,336 --> 00:07:02,547 You know, actually, I--I've totally forgotten what's next. 124 00:07:02,630 --> 00:07:06,008 -Well, can anything follow that? -Oh, balls. 125 00:07:12,932 --> 00:07:15,309 {\an8}-They only thing that they-- -They know! 126 00:07:15,393 --> 00:07:17,979 {\an8}They know you look different. They don't know that you're-- 127 00:07:18,062 --> 00:07:21,065 {\an8}Come on. Did you see the gape on Ally? I could count her fillings. 128 00:07:21,149 --> 00:07:23,234 {\an8}When they touch you, you'll feel real to them. 129 00:07:23,317 --> 00:07:26,446 {\an8}What do I do? Walk around the office saying, "Touch me"? 130 00:07:26,529 --> 00:07:28,990 {\an8}Is that what women do with their padded bras? 131 00:07:29,073 --> 00:07:30,867 {\an8}John, they won't give this a chance if you don't. 132 00:07:30,950 --> 00:07:32,410 {\an8}Now you have to trust me here. 133 00:07:32,493 --> 00:07:33,703 {\an8}This can work. 134 00:07:33,786 --> 00:07:36,080 {\an8}Even if it could work, Corretta, what then? 135 00:07:36,164 --> 00:07:40,418 {\an8}Do I just continue living my life with-with fake pecs and inflated glutes? 136 00:07:42,420 --> 00:07:45,381 {\an8}Women are attracted to the package. 137 00:07:45,465 --> 00:07:47,550 {\an8}We look at body parts just like men do. 138 00:07:47,633 --> 00:07:49,802 {\an8}Oh, well, that's really nice to hear. 139 00:07:49,886 --> 00:07:52,305 {\an8}But once we fall in love with the man inside, 140 00:07:52,388 --> 00:07:54,265 {\an8}what's outside no longer matters. 141 00:07:54,348 --> 00:07:59,270 {\an8}You see pretty wives with beer-bellied, bald-headed men all the time. 142 00:07:59,353 --> 00:08:01,689 {\an8}Do you think those guys looked like that in the beginning? 143 00:08:07,862 --> 00:08:10,281 -125? -Look, Jenny-- 144 00:08:10,364 --> 00:08:12,950 Come on, Raymond. Our case is stronger as a nuisance claim. 145 00:08:13,034 --> 00:08:15,786 {\an8}But your damages are still limited. Help me out here, Al. 146 00:08:15,870 --> 00:08:17,705 {\an8}Why should I help you out? 147 00:08:17,788 --> 00:08:20,458 {\an8}Look. The discovery on this alone will run into six figures. 148 00:08:20,541 --> 00:08:21,501 {\an8}You'll lose money. 149 00:08:21,584 --> 00:08:24,337 {\an8}I know you know that, Jenny. Glenn knows it. How ya doin'? 150 00:08:24,420 --> 00:08:27,632 {\an8}W-W-Would--Would you stop asking me how I'm doing? 151 00:08:27,715 --> 00:08:32,011 {\an8}125 is as high as I'm authorized to go. It's as high as I will go. 152 00:08:32,094 --> 00:08:34,180 -We'll think about it. -No, we won't. 153 00:08:34,263 --> 00:08:36,098 We will consider the offer, and we'll get back to you, Raymond. 154 00:08:36,182 --> 00:08:37,183 Good. 155 00:08:37,266 --> 00:08:39,060 That was fast. Burger? 156 00:08:39,143 --> 00:08:41,270 Yeah. Okay. I'll meet you outside. 157 00:08:45,233 --> 00:08:46,943 (exhales) Look. They got us. 158 00:08:47,026 --> 00:08:49,612 No, they don't. And whose side are you on anyway? 159 00:08:49,695 --> 00:08:52,573 Jenny, the cost of prosecuting this case will be higher than our contingency. 160 00:08:52,657 --> 00:08:55,159 -There's no way-- -We can win this for a lot of money. 161 00:08:55,243 --> 00:08:57,703 -In your dreams--or maybe hers. -Hey, hey, hey! 162 00:08:57,787 --> 00:08:58,829 My dreams have no relevance. 163 00:08:58,913 --> 00:09:00,998 Don't you go be thinkin' that my dreams have any relevance. 164 00:09:06,921 --> 00:09:08,923 We cannot make money on this case. 165 00:09:09,006 --> 00:09:10,883 That's all I'm saying. 166 00:09:19,684 --> 00:09:22,603 Case number 603, Crystal versus City of Boston. 167 00:09:22,687 --> 00:09:25,231 Good morning, Your Honor. 168 00:09:25,314 --> 00:09:26,524 How are you today? 169 00:09:28,442 --> 00:09:31,612 -Judgment for the defendant. -Wait. I have a case. 170 00:09:31,696 --> 00:09:36,075 I was forced to pay the Brighton Public School $32, 171 00:09:36,158 --> 00:09:39,453 just because my son stuck gum on the bottom of a desk. 172 00:09:39,537 --> 00:09:42,248 It was extortion. They threatened to suspend him 173 00:09:42,331 --> 00:09:43,791 if I didn't pay for the cleaning. 174 00:09:43,874 --> 00:09:45,751 Your Honor, it may seem petty, 175 00:09:45,835 --> 00:09:49,880 but the school systems expend a considerable amount of taxpayers' money 176 00:09:49,964 --> 00:09:52,842 every year to remove these big wads of gum. 177 00:09:52,925 --> 00:09:54,760 Not only is it vandalism, 178 00:09:54,844 --> 00:09:57,805 but it represents an egregious breach of decorum. 179 00:09:57,888 --> 00:10:01,392 This is a school. Gum chewing is symptomatic 180 00:10:01,475 --> 00:10:03,603 of the escalation of disrespect 181 00:10:04,353 --> 00:10:06,314 afforded to both the teachers and the... 182 00:10:06,397 --> 00:10:07,898 education-- 183 00:10:11,319 --> 00:10:13,654 I've changed my mind. Judgment for the plaintiff. 184 00:10:13,738 --> 00:10:15,698 You'll refund her money times three. 185 00:10:15,781 --> 00:10:19,118 -Oh! Thank you, Your Honor. -But you pay court costs. 186 00:10:19,201 --> 00:10:20,911 $500. 187 00:10:21,954 --> 00:10:22,955 Next case. 188 00:10:24,373 --> 00:10:26,709 Something good. 189 00:10:26,792 --> 00:10:29,378 (mumbling) 190 00:10:29,462 --> 00:10:31,714 (gasps) Hmm. Oh. 191 00:10:36,802 --> 00:10:38,721 What are we gonna do? 192 00:10:40,014 --> 00:10:42,516 About... what? 193 00:10:44,101 --> 00:10:44,769 Jenny. 194 00:10:44,852 --> 00:10:46,729 We gotta convince her to settle on this case, Ally. 195 00:10:46,812 --> 00:10:47,980 Mmm. 196 00:10:48,064 --> 00:10:50,191 When she gets stubborn like this, I just-- 197 00:10:50,274 --> 00:10:52,443 Look. My problem is is that I'm friends with Raymond, 198 00:10:52,526 --> 00:10:54,487 and that makes my influence less. 199 00:10:54,570 --> 00:10:56,030 -Mmm. -So maybe you should 200 00:10:56,113 --> 00:10:58,199 sit down with her and-- and try and persuade her. 201 00:10:58,282 --> 00:11:00,785 You guys seem pretty close now. 202 00:11:04,664 --> 00:11:05,665 Well-- 203 00:11:06,248 --> 00:11:08,876 -(clears throat) -Are you, uh, close? 204 00:11:08,959 --> 00:11:11,379 All right. Look. See, I'm-I'm 31 years old, 205 00:11:11,462 --> 00:11:15,716 and I'm way too old to play games, okay? 206 00:11:15,800 --> 00:11:17,218 -I'm sorry? -Well, last week, 207 00:11:17,301 --> 00:11:19,136 you basically told me the two of you were definitely over. 208 00:11:19,220 --> 00:11:22,348 And totally unmotivated by anything in the conversation, 209 00:11:22,431 --> 00:11:24,392 you blurt out that you're a single guy. 210 00:11:24,475 --> 00:11:26,977 And now you're here, fishing again, trying to find out if I'm close to Jenny, 211 00:11:27,061 --> 00:11:31,107 i.e., would I consider it a betrayal to her if I were to see you. 212 00:11:32,400 --> 00:11:34,735 So, um, 213 00:11:34,819 --> 00:11:38,072 obviously there's-there's some chemistry going on. 214 00:11:38,155 --> 00:11:40,908 So let's just be adult, 215 00:11:40,991 --> 00:11:43,786 address it and put it out there. 216 00:11:44,870 --> 00:11:45,996 Ally. 217 00:11:46,080 --> 00:11:47,998 -Hmm? -If you somehow 218 00:11:48,082 --> 00:11:51,377 got the impression that I was... interested, 219 00:11:53,087 --> 00:11:54,630 I apologize. 220 00:11:54,714 --> 00:11:58,050 (air hissing) 221 00:11:58,134 --> 00:12:00,594 Never mind. It was a-- (chuckles) It was a joke! 222 00:12:00,678 --> 00:12:02,012 I was joking. It was a joke. 223 00:12:02,096 --> 00:12:03,889 Ha-ha! I'm a joker. No. You know what? 224 00:12:03,973 --> 00:12:05,891 You'll learn that about me. I'm-- 225 00:12:05,975 --> 00:12:08,269 I'm a--I'm a kidder. (chuckles) So funny. 226 00:12:08,352 --> 00:12:10,980 Ha-ha. Ha-ha. Ah. See ya. (clears throat) 227 00:12:15,401 --> 00:12:16,110 (whirring) 228 00:12:19,530 --> 00:12:21,574 -(door closes) -Oh-- 229 00:12:21,657 --> 00:12:23,993 (whirring continues) 230 00:12:29,415 --> 00:12:32,835 Tell me something. Be honest. Think Ally's cute? 231 00:12:32,918 --> 00:12:34,670 Why do you ask me that? 232 00:12:34,754 --> 00:12:38,799 -Well, it's just--I could be wrong here. -You usually are. 233 00:12:38,883 --> 00:12:42,887 But I think she's, uh, you know, a nasty little edible. 234 00:12:42,970 --> 00:12:45,931 Oh. You think she's cute? 235 00:12:46,015 --> 00:12:48,017 What, am I talkin' to myself here? Isn't that what I just said? 236 00:12:48,100 --> 00:12:49,059 Oh, well, yeah. 237 00:12:49,143 --> 00:12:52,104 -Um, I suppose she's cute. -Okay. 238 00:12:52,188 --> 00:12:54,315 I'm gonna just say this. And I could be wrong. 239 00:12:54,398 --> 00:12:55,775 You usually are. 240 00:12:55,858 --> 00:12:58,527 But I bet behind the little outfits and the Jane Hathaway corporate thing, 241 00:12:58,611 --> 00:13:01,363 she's a little sex machine. 242 00:13:01,447 --> 00:13:02,031 Ally? 243 00:13:02,114 --> 00:13:05,242 Yep. Think it'd be bad for me to ask her out? 244 00:13:05,326 --> 00:13:08,329 Well--I thought you did ask her out. 245 00:13:08,412 --> 00:13:10,664 Yeah, but I didn't wait for an answer. 246 00:13:10,748 --> 00:13:11,999 Pissed her off. I got distracted by Loing. 247 00:13:12,082 --> 00:13:12,875 Ling. 248 00:13:12,958 --> 00:13:15,085 Right. What do you think of me and Ally? 249 00:13:15,169 --> 00:13:16,003 (slurping) 250 00:13:16,086 --> 00:13:18,255 You always have a good feel for these things. 251 00:13:20,633 --> 00:13:23,928 Well, uh, I-I-I don't, uh-- 252 00:13:27,348 --> 00:13:30,184 Actually, yeah. Yeah. You two probably would be good. 253 00:13:31,560 --> 00:13:33,062 Why not? 254 00:13:33,145 --> 00:13:35,314 I'm gonna ask her out. (chuckles) 255 00:13:38,984 --> 00:13:41,070 Ally, give me your hand. 256 00:13:41,153 --> 00:13:42,112 (sighs) 257 00:13:43,531 --> 00:13:44,615 I simply must have it. 258 00:13:44,698 --> 00:13:47,409 (sighs, exhales) 259 00:13:49,453 --> 00:13:51,205 I'm not exactly comfortable with the dream. 260 00:13:51,288 --> 00:13:53,165 In fact, I'm confused by it, 261 00:13:53,249 --> 00:13:55,626 and I think we ought to confront its implications. 262 00:13:55,709 --> 00:13:58,170 It was just a dream. 263 00:13:58,254 --> 00:14:02,174 It's been said, "Sex is the gateway of life." 264 00:14:02,258 --> 00:14:04,844 Who said that? 265 00:14:04,927 --> 00:14:07,054 It doesn't matter. What does-- 266 00:14:07,137 --> 00:14:10,516 we are conceived through the act of sex. 267 00:14:10,599 --> 00:14:12,685 And as we get older, we are reborn through it, 268 00:14:12,768 --> 00:14:16,313 either as a culminating act of love, or... 269 00:14:23,028 --> 00:14:24,238 lust. 270 00:14:24,321 --> 00:14:26,282 -Lust is good. -It is? 271 00:14:26,365 --> 00:14:27,533 Oh, yes. 272 00:14:27,616 --> 00:14:29,994 It's part of love. 273 00:14:30,077 --> 00:14:33,998 And women sometimes need to revitalize the yearning. 274 00:14:35,207 --> 00:14:37,751 I think you know what I'm saying. 275 00:14:37,835 --> 00:14:40,421 Oh. Um-- 276 00:14:40,504 --> 00:14:42,506 Give me your hand. 277 00:14:42,590 --> 00:14:45,593 I haven't a clue as to what you're saying. 278 00:14:48,178 --> 00:14:53,475 Drink the sweet nectar of the forbidden fruit. 279 00:14:53,559 --> 00:14:55,728 Navigate the passage. 280 00:14:55,811 --> 00:14:57,062 A-Again. 281 00:14:57,146 --> 00:14:59,273 More clearly. 282 00:15:00,482 --> 00:15:03,569 It's only when you surrender to your want 283 00:15:03,652 --> 00:15:07,281 that you'll be able to clarify what it is you truly need. 284 00:15:08,699 --> 00:15:10,534 You're telling me again to go to the boy. 285 00:15:10,618 --> 00:15:13,621 Oh, yes. 286 00:15:20,961 --> 00:15:23,422 Well, we can't settle for 125,000. I'm sorry. 287 00:15:23,505 --> 00:15:25,549 Jenny, at some point we have got to be practical. 288 00:15:25,633 --> 00:15:27,968 -Why? Who made up that rule? -(toilet flushes) 289 00:15:28,052 --> 00:15:31,805 -Certainly not me. -At 125,000, minus contingency, 290 00:15:31,889 --> 00:15:35,184 each plaintiff will get about a dollar. 291 00:15:35,267 --> 00:15:37,686 Oh, Jenny, this whole thing is not about money. 292 00:15:37,770 --> 00:15:40,189 It's about right and wrong. 293 00:15:40,272 --> 00:15:43,275 It's stopping these people invading the privacy of our own homes, 294 00:15:43,359 --> 00:15:46,862 where we do all those little... 295 00:15:46,946 --> 00:15:50,282 private things that we love to do in our own homes. 296 00:15:50,366 --> 00:15:53,243 This, my love, is about justice. 297 00:15:53,327 --> 00:15:54,870 But justice can't be that cheap. 298 00:15:54,954 --> 00:15:57,289 The problem is, they're not afraid of us. 299 00:15:57,373 --> 00:16:00,668 -Then we have to scare them. -Hey. 300 00:16:01,877 --> 00:16:04,838 -How's it goin'? -CLAIRE: Hello again! 301 00:16:04,922 --> 00:16:06,882 (chuckles) 302 00:16:06,966 --> 00:16:10,010 Well, John, one of us isn't being 303 00:16:10,094 --> 00:16:13,180 entirely honest with ourselves, is he? 304 00:16:13,263 --> 00:16:14,682 Um-- 305 00:16:14,765 --> 00:16:16,100 Hmm? Hmm? 306 00:16:18,602 --> 00:16:21,021 Okay. Wh-Wh-Why--Why can't they do this, uh, in your office? 307 00:16:21,105 --> 00:16:22,564 They don't want natural light. 308 00:16:22,648 --> 00:16:24,650 -Have you planned my party? -Well-- 309 00:16:24,733 --> 00:16:26,735 -Richard. -Okay. 310 00:16:26,819 --> 00:16:28,612 I have strong emotional attachments to this place. 311 00:16:28,696 --> 00:16:29,655 Uh-huh. 312 00:16:29,738 --> 00:16:31,740 -I want something appropriate. -Wh-What's going on? 313 00:16:31,824 --> 00:16:34,118 Camera and makeup, uh, test. 314 00:16:34,201 --> 00:16:36,120 Well-- 315 00:16:36,203 --> 00:16:39,123 -Are you really getting your own TV show? -Why shouldn't I? 316 00:16:39,206 --> 00:16:41,834 -Ally, can I speak with you? -Uh, no. 317 00:16:41,917 --> 00:16:43,836 I mean, I--I-- I tried to convince Jenny. 318 00:16:43,919 --> 00:16:46,255 She wouldn't budge. So we have nothing left to talk about. 319 00:16:46,338 --> 00:16:48,340 -Uh, just the same, could, uh-- -Oh, boy. 320 00:16:48,424 --> 00:16:50,509 I want you to sing at my party. 321 00:16:50,592 --> 00:16:52,511 -Excuse me? -Somebody from the firm should sing. 322 00:16:52,594 --> 00:16:55,014 I don't want it to be Elaine. She's a secretary. 323 00:16:55,097 --> 00:16:58,017 Besides her, you're the only one who can hit a note. 324 00:16:58,100 --> 00:17:00,728 A ballad, or something that--that captures me. 325 00:17:00,811 --> 00:17:02,938 -Can you hold still a second? -No. 326 00:17:03,022 --> 00:17:04,857 Hey, hey, hey, hey. Uh--Uh, Ling. 327 00:17:04,940 --> 00:17:06,734 Do you think that after you finish the shoot that I-- 328 00:17:06,817 --> 00:17:09,361 I could borrow the camera crew? 329 00:17:09,445 --> 00:17:10,904 Sure. I can be generous 330 00:17:10,988 --> 00:17:12,448 when it doesn't cost me anything. 331 00:17:12,531 --> 00:17:14,575 -A video? -ALLY: Yeah. 332 00:17:14,658 --> 00:17:16,285 Yeah. Well, we talked about how we don't scare them. 333 00:17:16,368 --> 00:17:19,538 Well, what would scare the-the phone companies? 334 00:17:19,621 --> 00:17:20,497 -What? -Bad publicity. 335 00:17:20,581 --> 00:17:22,207 And so far, this case has made very little noise. 336 00:17:22,291 --> 00:17:23,709 So, how can we change that? 337 00:17:23,792 --> 00:17:25,502 But, Ally, lawyers call press conferences all-- 338 00:17:25,586 --> 00:17:28,672 No, no. This is not a press conference. This is a cross between 339 00:17:28,756 --> 00:17:32,009 a video and a P.S.A., and Claire is gonna be our spokesperson. 340 00:17:32,092 --> 00:17:34,803 (chuckles) Claire? Are you on drugs? 341 00:17:34,887 --> 00:17:37,097 I have an idea. Now, I know it's out there, 342 00:17:37,181 --> 00:17:39,558 but-but just call Raymond and set up another settlement conference, 343 00:17:39,641 --> 00:17:42,978 and-and you get Claire back in here, because we have to rehearse. 344 00:17:43,062 --> 00:17:45,898 And no, I am not on drugs. 345 00:17:55,657 --> 00:17:58,160 I know you're in there. 346 00:17:58,243 --> 00:18:00,704 Uh-- 347 00:18:00,788 --> 00:18:03,415 Come on. Let me in, or I'll call the fire department. 348 00:18:06,627 --> 00:18:07,586 (beeps) 349 00:18:08,670 --> 00:18:09,713 (beeps) 350 00:18:11,048 --> 00:18:12,966 (sighs) What's wrong? 351 00:18:16,470 --> 00:18:19,431 -Feel my muscle. -Uh--Oh. 352 00:18:21,100 --> 00:18:22,101 Ooh. 353 00:18:22,184 --> 00:18:24,186 Yep. 354 00:18:24,269 --> 00:18:25,229 It was all a fraud-- 355 00:18:25,312 --> 00:18:27,147 -a suit designed by Corretta. -Oh. 356 00:18:27,231 --> 00:18:29,483 Gee. And I so totally thought it was the real you. 357 00:18:29,566 --> 00:18:32,069 You know, as lawyers, we're trained to look at events 358 00:18:32,152 --> 00:18:34,154 through the eyes of the reasonable man. 359 00:18:34,238 --> 00:18:36,448 -Looking at myself-- -John. John. 360 00:18:36,532 --> 00:18:38,367 This sullen attitude-- I'd like to be there for you, 361 00:18:38,450 --> 00:18:39,618 but it's just--it's too boring. 362 00:18:39,701 --> 00:18:43,664 Do you ever have a problem with being profoundly ridiculous? 363 00:18:43,747 --> 00:18:45,666 Never. Look. 364 00:18:45,749 --> 00:18:48,460 This plunge started two weeks ago when you decided you loved Ally. 365 00:18:48,544 --> 00:18:50,546 You know, she's magic. She's not afraid to be afraid. 366 00:18:50,629 --> 00:18:51,797 Richard. 367 00:18:51,880 --> 00:18:53,841 And what did we agree to do? Declare your feelings. 368 00:18:53,924 --> 00:18:56,426 And you didn't do that, did you, John? 369 00:18:56,510 --> 00:18:59,138 Because she likened me to a Chia Pet. 370 00:18:59,221 --> 00:19:00,889 You never took the shot, 371 00:19:00,973 --> 00:19:03,183 and that's the biggest failure anyone can ever experience-- 372 00:19:03,267 --> 00:19:07,604 not even having the guts to go for what you want. 373 00:19:09,273 --> 00:19:11,441 (Richard sighs) 374 00:19:11,525 --> 00:19:14,653 Did you ever stop to think maybe she could be protecting herself? 375 00:19:15,904 --> 00:19:17,865 Maybe she really loves you. 376 00:19:17,948 --> 00:19:20,325 Did you ever stop to consider that? 377 00:19:22,244 --> 00:19:24,246 Do you think that could be true? 378 00:19:24,329 --> 00:19:26,415 Oh, God. What are you, nuts? 379 00:19:26,498 --> 00:19:29,293 That's not--That's not the point. The point is, let her say no. 380 00:19:29,376 --> 00:19:31,253 Hear her say no. 381 00:19:31,336 --> 00:19:33,297 But at least walk the plank. 382 00:19:33,380 --> 00:19:37,009 How could any woman love a man who's too afraid to take the--the chance? 383 00:19:37,092 --> 00:19:39,678 If you love Ally, go to her. 384 00:19:45,934 --> 00:19:48,395 I suppose I should have announced the--the phone number. 385 00:19:48,478 --> 00:19:51,398 I know, but we can superimpose that with a--with a graphic. 386 00:19:51,481 --> 00:19:52,482 (mumbles) 387 00:19:52,566 --> 00:19:54,568 I'm gonna see how Glenn did with the meeting. 388 00:19:54,651 --> 00:19:57,237 -Okay. -You were great, Claire. 389 00:19:57,321 --> 00:19:59,114 Yes, I was, wasn't I? 390 00:19:59,198 --> 00:20:02,409 (chuckles) So lovely. 391 00:20:02,492 --> 00:20:06,622 Okay. Well, we'll--we'll let you know how we do, and, uh, I-- 392 00:20:06,705 --> 00:20:10,667 -I really appreciate it, Claire. -Are you all right, Ally? 393 00:20:10,751 --> 00:20:13,962 -Sorry? -You seem blue. 394 00:20:14,046 --> 00:20:16,548 -I know my colors. -Well-- 395 00:20:16,632 --> 00:20:20,344 (chuckles) I'm-I'm-I'm probably just a little tired. 396 00:20:21,261 --> 00:20:22,221 Is it a man? 397 00:20:24,348 --> 00:20:26,266 What? 398 00:20:26,350 --> 00:20:28,268 (stammers) No. 399 00:20:28,352 --> 00:20:30,604 No. I'm-- (chuckles) I'm-I'm fine. 400 00:20:30,687 --> 00:20:31,980 Oh, you're more than fine. 401 00:20:32,064 --> 00:20:34,608 -You're gorgeous. -(chuckles) 402 00:20:34,691 --> 00:20:36,902 But is it Glenn? 403 00:20:37,986 --> 00:20:41,573 Glenn? Uh, Glenn Foy? 404 00:20:41,657 --> 00:20:43,450 (chuckles nervously) 405 00:20:43,533 --> 00:20:45,535 May I take your hand, Ally? 406 00:20:45,619 --> 00:20:48,372 Okay. 407 00:20:48,455 --> 00:20:52,876 When I was very, very young, I was the image of you-- 408 00:20:52,960 --> 00:20:54,378 which gives you an idea 409 00:20:54,461 --> 00:20:56,713 what you're going to look like in a year or two. 410 00:20:56,797 --> 00:21:01,969 (chuckles) But there was nothing like that little spark 411 00:21:02,052 --> 00:21:04,471 when you met that special someone. 412 00:21:04,554 --> 00:21:06,974 Even my nooks and crannies tingled. 413 00:21:07,057 --> 00:21:09,685 (chuckles) Now I've got a lot older, 414 00:21:09,768 --> 00:21:11,728 they tingle vicariously. 415 00:21:11,812 --> 00:21:15,440 But right now, I'm tingling for you... 416 00:21:15,524 --> 00:21:17,985 and Glenn. 417 00:21:18,068 --> 00:21:20,821 He's lovely. 418 00:21:20,904 --> 00:21:24,074 Uh, well, uh, you know, Glenn isn't really my type. 419 00:21:24,157 --> 00:21:26,159 -But-But-But-But thank you. -Hmm. 420 00:21:26,243 --> 00:21:28,161 My mistake. (chuckles) 421 00:21:28,245 --> 00:21:30,289 I may have had a phantom tingle. 422 00:21:32,457 --> 00:21:35,877 -You know, I-I have a lot of work to do. -Oh, of course. Of course. 423 00:21:35,961 --> 00:21:38,672 I-I should get busy. 424 00:21:38,755 --> 00:21:40,173 -(clears throat) -Ally. 425 00:21:40,257 --> 00:21:41,591 Hmm? 426 00:21:41,675 --> 00:21:45,929 I've always found the funny thing about love 427 00:21:46,013 --> 00:21:50,809 is it's the one game you lose by refusing to play. 428 00:22:09,870 --> 00:22:10,662 (elevator bell dings) 429 00:22:11,621 --> 00:22:13,832 Well, our home away from home. 430 00:22:13,915 --> 00:22:16,501 You can go right in to the conference room. 431 00:22:17,627 --> 00:22:19,588 Raymond. 432 00:22:19,671 --> 00:22:23,175 Uh, look, Glenn. This really is a waste of time, okay? Our client-- 433 00:22:23,258 --> 00:22:25,135 Just go in, and we'll meet you in there. 434 00:22:28,597 --> 00:22:31,099 -Mm-hmm. -Is the television set up? 435 00:22:31,183 --> 00:22:34,394 -Everything's in there. -NELLE: Glenn, uh, listen. 436 00:22:34,478 --> 00:22:37,022 Could you sing tonight at the bar for Ling? 437 00:22:37,105 --> 00:22:40,525 -I don't even know her. -I understand. The problem is, others do. 438 00:22:40,609 --> 00:22:42,527 -Ready? -Yeah. Let's go. 439 00:22:42,611 --> 00:22:45,197 -Uh, would you think about it? -Okay. 440 00:22:45,280 --> 00:22:48,241 John, what happened to your little tush? 441 00:22:48,325 --> 00:22:50,369 It's depressed. Oh, Ally, can I speak to you? 442 00:22:50,452 --> 00:22:52,371 -I'm late. -It'll only take a second. 443 00:22:52,454 --> 00:22:54,998 Well, I'm in a settlement conference. Right after, I will come for-- 444 00:22:55,082 --> 00:22:58,001 -Ooh! -(gasps, clears throat) 445 00:22:58,085 --> 00:22:59,753 Listen, Ally. Um-- 446 00:22:59,836 --> 00:23:04,508 Sometimes when I try cases against women lawyers, 447 00:23:04,591 --> 00:23:07,761 I hit on them as a means of unnerving them a little. 448 00:23:07,844 --> 00:23:11,139 I'm not proud of it. I guess I just, uh-- 449 00:23:11,223 --> 00:23:13,725 I want to apologize for doing it a little with you. 450 00:23:15,268 --> 00:23:18,814 Oh. Well, o-okay. I--I appreciate that. 451 00:23:18,897 --> 00:23:21,024 And, uh, to make amends, I thought, uh, 452 00:23:21,108 --> 00:23:24,194 after the case is over, I'd ask you out for real. 453 00:23:25,153 --> 00:23:27,531 Oh. (chuckles) 454 00:23:27,614 --> 00:23:30,242 -G-Gee. Um-- -SIMON: Raymond. 455 00:23:30,325 --> 00:23:32,327 (clicks tongue) 456 00:23:35,288 --> 00:23:38,083 All right. First, thanks for coming back in. 457 00:23:38,166 --> 00:23:40,127 SIMON: We're happy to be here, Jenny. Of course, 458 00:23:40,210 --> 00:23:42,587 our offer must now drop down to 120 to cover our time. 459 00:23:42,671 --> 00:23:44,047 -What? -Jenny. 460 00:23:44,131 --> 00:23:46,883 -That is just mean. -Oh, listen. 120, 125-- 461 00:23:46,967 --> 00:23:48,718 -It doesn't matter. -They're both way too low. 462 00:23:48,802 --> 00:23:49,636 And unacceptable. 463 00:23:49,719 --> 00:23:51,555 I can't follow who's talking. Can you keep up? 464 00:23:51,638 --> 00:23:54,057 Why don't you just watch the screen, Mr. McAllister. 465 00:23:54,141 --> 00:23:57,060 We-We have a little surprise. 466 00:23:58,812 --> 00:24:01,398 Hello. I'm Claire Otoms. 467 00:24:01,481 --> 00:24:04,734 Ever get one of those annoying calls around dinnertime 468 00:24:04,818 --> 00:24:06,987 from one of those phone companies, 469 00:24:07,070 --> 00:24:09,322 promising to cut your long-distance rates? 470 00:24:09,406 --> 00:24:11,324 -If you're like me-- -What is this? 471 00:24:11,408 --> 00:24:14,244 Oh. Uh, this is a commercial that we plan to run. 472 00:24:14,327 --> 00:24:17,414 CLAIRE: ...that I decided to do something about it. 473 00:24:17,497 --> 00:24:20,167 I sued them. (laughs) 474 00:24:20,250 --> 00:24:23,587 I filed a class action suit, 475 00:24:23,670 --> 00:24:27,924 and 72,000 possums-- uh, people--have joined in. 476 00:24:28,008 --> 00:24:31,678 If you've had a royal bellyful of one of these companies, 477 00:24:31,761 --> 00:24:35,348 and you'd like to fight back, call this number. 478 00:24:35,432 --> 00:24:37,601 Oh. And by the way, 479 00:24:37,684 --> 00:24:39,936 you know what the dreaded phone companies are doing now? 480 00:24:40,896 --> 00:24:42,689 They're starting to offer a service 481 00:24:42,772 --> 00:24:44,941 to protect you from this kind of harassment. 482 00:24:45,025 --> 00:24:49,946 For $11 a month, they'll screen these calls. 483 00:24:50,030 --> 00:24:52,199 Aren't they lovely? 484 00:24:52,282 --> 00:24:55,035 Believe what you just saw? 485 00:24:55,118 --> 00:24:57,954 How about what you just heard? 486 00:24:58,038 --> 00:25:00,790 The phone companies harass you into needing protection, 487 00:25:01,458 --> 00:25:03,126 and then they charge you for this protection. 488 00:25:03,210 --> 00:25:05,712 Remember the bullies who promised not to beat you up 489 00:25:05,795 --> 00:25:07,631 if you gave them your milk money? 490 00:25:07,714 --> 00:25:10,467 It's the same thing with these phone companies. 491 00:25:10,550 --> 00:25:11,885 If you would like to join in the fight, 492 00:25:11,968 --> 00:25:14,095 please call this 1-800 number, 493 00:25:14,179 --> 00:25:17,682 which we'll pay for, by the way. 494 00:25:19,893 --> 00:25:20,852 That was good, wasn't it? 495 00:25:20,936 --> 00:25:23,188 ALLY: Yeah, the public is ready to turn, boys, 496 00:25:23,271 --> 00:25:25,065 and Congress is gonna be right behind them. 497 00:25:25,148 --> 00:25:28,193 And this commercial might just be the-the-the nudge. 498 00:25:28,276 --> 00:25:31,613 Ah. We-We bought time for, um, 499 00:25:31,696 --> 00:25:32,781 tomorrow night. 500 00:25:40,247 --> 00:25:41,706 Wait a second. 501 00:25:41,790 --> 00:25:44,834 The phone companies offer a service to protect you against harassment 502 00:25:44,918 --> 00:25:47,963 -that they themselves commit? -Some do. 503 00:25:48,046 --> 00:25:51,424 And they're afraid, if we put out the word with this video, that-- 504 00:25:51,508 --> 00:25:54,052 (sighs) Th-They're gonna settle. 505 00:25:54,135 --> 00:25:57,931 I know it. I do. Th-They can't risk having the class get bigger, 506 00:25:58,014 --> 00:26:01,643 and-and we've-we've told them that we need an offer tonight. 507 00:26:01,726 --> 00:26:03,353 Congratulations. 508 00:26:03,436 --> 00:26:06,314 Now, what about you and, uh, 509 00:26:10,235 --> 00:26:14,114 the one they call Glenn? 510 00:26:14,197 --> 00:26:16,408 Well, I think we're in a little bit of a neutral state, 511 00:26:16,491 --> 00:26:19,160 because I think we both know that the relationship would be short-term, 512 00:26:19,244 --> 00:26:22,038 and with Jenny's feelings at stake-- 513 00:26:22,122 --> 00:26:24,416 But he has admitted to his desire? 514 00:26:25,875 --> 00:26:28,336 No. He hasn't. 515 00:26:28,420 --> 00:26:31,506 -I-- -But a woman knows. 516 00:26:31,590 --> 00:26:33,383 Well, it's like... 517 00:26:33,466 --> 00:26:37,637 I know I shouldn't, but I want it, and I don't want it. 518 00:26:37,721 --> 00:26:41,558 (beeping) 519 00:26:41,641 --> 00:26:44,728 It's--It's beeping. 520 00:26:45,979 --> 00:26:49,065 It's my pager. 521 00:26:49,149 --> 00:26:51,860 -(groans) -(beeping stops) 522 00:26:51,943 --> 00:26:55,196 (groans) John Cage. 523 00:26:55,280 --> 00:26:58,575 Is it important? 524 00:26:58,658 --> 00:26:59,701 Evidently. 525 00:27:10,920 --> 00:27:13,048 (exhales) 526 00:27:13,131 --> 00:27:15,925 (exhales) Did we really have to come all the way up to your office? 527 00:27:16,009 --> 00:27:18,553 Yes. It's important. It's a "semenal" moment. 528 00:27:18,637 --> 00:27:21,389 -Uh, seminal. Uh, seminal. -Fine. Fine. 529 00:27:21,473 --> 00:27:24,267 -Are you okay? -No. Well, yes. No. Well-- 530 00:27:24,351 --> 00:27:27,937 -Well, what is it? -I--I--Well, it's--I--I'm just a little-- 531 00:27:30,190 --> 00:27:32,734 Cro-Magnon Raymond is-is interested in me, 532 00:27:32,817 --> 00:27:35,070 and I'm-I'm just finding it a little tough 533 00:27:35,153 --> 00:27:37,781 contending with it in the middle of a case, and-- 534 00:27:37,864 --> 00:27:40,116 (exhales deeply) 535 00:27:40,200 --> 00:27:41,785 Just between you and me? 536 00:27:41,868 --> 00:27:44,954 -Oh, of course. -I think that Glenn is interested too. 537 00:27:47,582 --> 00:27:49,292 -Uh-- -I mean, he's not saying it, 538 00:27:49,376 --> 00:27:51,461 but-but I can feel it. 539 00:27:51,544 --> 00:27:54,506 Oh, it's just--I don't know. I'm just having a hard time. 540 00:27:54,589 --> 00:27:56,341 (chuckles) You know, men-- 541 00:27:56,424 --> 00:27:58,635 men think that women like it when men are interested in them, 542 00:27:58,718 --> 00:28:00,637 and, you know, it's not always the case. 543 00:28:02,347 --> 00:28:04,557 (sighs) Oh, anyway. 544 00:28:05,725 --> 00:28:07,977 What is it that you wanted to talk to me about? 545 00:28:09,312 --> 00:28:11,231 I'm interested in you. 546 00:28:11,314 --> 00:28:12,857 (laughs) 547 00:28:12,941 --> 00:28:15,527 Oh, John. That's funny. 548 00:28:20,031 --> 00:28:21,199 I'm serious. 549 00:28:23,993 --> 00:28:26,788 Uh, well, rather than... 550 00:28:26,871 --> 00:28:29,666 throw on a pair of glute trunks... 551 00:28:29,749 --> 00:28:32,293 to try and impress you with muscles that aren't mine, 552 00:28:32,377 --> 00:28:36,798 I-I--I've decided to take the road less traveled here-- 553 00:28:36,881 --> 00:28:40,260 one of, uh, simple maturity... 554 00:28:40,343 --> 00:28:42,345 and being direct. 555 00:28:44,973 --> 00:28:45,765 I love you. 556 00:28:46,808 --> 00:28:49,394 Uh, your nuance, 557 00:28:49,477 --> 00:28:51,604 your idealism, 558 00:28:51,688 --> 00:28:54,232 your beauty, your body, your-- 559 00:28:54,315 --> 00:28:56,568 everything about you. 560 00:28:56,651 --> 00:28:59,988 (stammers) Admittedly, you're slightly nuts, but I love that too, 561 00:29:00,071 --> 00:29:02,115 because it's something that we have in common. 562 00:29:02,198 --> 00:29:06,369 I think that we could be a good couple. 563 00:29:06,453 --> 00:29:08,496 I would like to try. 564 00:29:11,916 --> 00:29:13,918 John, I'm-- 565 00:29:15,795 --> 00:29:17,839 I so want to be loved by you, 566 00:29:17,922 --> 00:29:20,258 but not in the way 567 00:29:20,341 --> 00:29:22,802 that you are interested in loving me. 568 00:29:22,886 --> 00:29:24,846 (groans softly) 569 00:29:26,473 --> 00:29:28,433 Okay. Ordinarily, this would be the moment 570 00:29:28,516 --> 00:29:32,687 where I would retreat in--in humiliation, 571 00:29:32,771 --> 00:29:38,234 but the stakes being what they are, I'm just going to ask, are you sure? 572 00:29:38,318 --> 00:29:41,905 And if so, why are you sure? 573 00:29:44,407 --> 00:29:46,326 John, I-- 574 00:29:47,452 --> 00:29:50,038 I don't feel any physical passion for you. 575 00:29:50,121 --> 00:29:52,499 I--I--I could be wrong, 576 00:29:52,582 --> 00:29:54,918 but sometimes that can be discovered along the way. 577 00:29:56,961 --> 00:29:59,088 Ally, the-- (chuckles) 578 00:29:59,172 --> 00:30:01,925 You can hardly be accused of knowing what you want in a man. 579 00:30:02,008 --> 00:30:05,220 But I'm pretty good at recognizing what I don't want. 580 00:30:05,303 --> 00:30:07,931 (groans softly) 581 00:30:08,014 --> 00:30:09,933 Oh, John, I-- 582 00:30:10,016 --> 00:30:13,812 I-I--I-I think that you are the most lovely man that I have ever met, 583 00:30:13,895 --> 00:30:16,606 or could ever hope to meet. 584 00:30:16,689 --> 00:30:21,694 But I just can't love you in the way that you're asking me to. 585 00:30:21,778 --> 00:30:24,030 Mm-hmm. 586 00:30:33,790 --> 00:30:35,708 Well, 587 00:30:35,792 --> 00:30:38,044 that's the trouble, I suppose, in... 588 00:30:38,127 --> 00:30:40,296 coming at people with honesty. 589 00:30:40,380 --> 00:30:43,216 They sometimes counter with it. 590 00:30:56,479 --> 00:30:58,439 (sighs) 591 00:31:01,359 --> 00:31:03,194 ♪♪ (rock) 592 00:31:09,200 --> 00:31:13,246 ♪ Keep the ball rollin' Keep the ball rollin' ♪ 593 00:31:13,329 --> 00:31:16,291 ♪ Girl, the name of the game is love ♪ 594 00:31:16,374 --> 00:31:20,503 ♪ On your mark, get set Let the kissing start and just ♪ 595 00:31:20,587 --> 00:31:22,130 ♪ Keep the ball rollin' ♪ 596 00:31:22,213 --> 00:31:23,673 I thought you said you rented out the bar. 597 00:31:23,756 --> 00:31:25,675 -I did. -Well, who are all these people? 598 00:31:25,758 --> 00:31:27,010 Oh, yeah. I rented them too. 599 00:31:27,093 --> 00:31:29,470 I-I wanted you to feel, uh, popular. Enjoy it. 600 00:31:29,554 --> 00:31:32,640 (groans softly) Well, is the boy gonna sing Frank Sinatra for me? 601 00:31:32,724 --> 00:31:34,517 Yeah. Uh, he said he would. 602 00:31:34,601 --> 00:31:36,311 ♪ One little kiss ♪ 603 00:31:36,394 --> 00:31:39,772 ♪ The kissing you do I need a second helping ♪ 604 00:31:39,856 --> 00:31:41,733 -He's on his way. -Who? 605 00:31:41,816 --> 00:31:44,277 -Simon McAllister. He just paged me. -Does he have an offer? 606 00:31:44,360 --> 00:31:47,238 -Let's go upstairs and find out. -♪ When you light the fire in my heart ♪ 607 00:31:47,322 --> 00:31:50,325 ♪ And every part of me is burning for you ♪♪ 608 00:31:56,164 --> 00:31:58,458 ♪♪ (hums) 609 00:32:02,211 --> 00:32:04,213 I just want to say I'm sorry. 610 00:32:05,965 --> 00:32:06,883 Oh. 611 00:32:06,966 --> 00:32:09,594 Sorry for putting you in a difficult position. 612 00:32:09,677 --> 00:32:11,679 Oh, well-- 613 00:32:15,266 --> 00:32:19,020 But I don't regret declaring myself. 614 00:32:22,023 --> 00:32:22,857 Are you okay? 615 00:32:22,941 --> 00:32:25,193 Incredibly. 616 00:32:26,194 --> 00:32:28,071 I feel wonderful. 617 00:32:31,115 --> 00:32:34,702 I mean, I am disappointed that you can't reciprocate my feelings, 618 00:32:34,786 --> 00:32:38,456 but if I had continued to suppress them-- 619 00:32:38,539 --> 00:32:41,125 I mean, that would have been much more malignant in the long run. 620 00:32:41,209 --> 00:32:42,585 Really? 621 00:32:43,670 --> 00:32:46,506 Well, 622 00:32:46,589 --> 00:32:49,801 you gotta figure over six billion people on Earth. 623 00:32:50,969 --> 00:32:54,222 Now, what are the "needle in a haystack" odds 624 00:32:54,305 --> 00:32:56,140 you'll find that soulmate? 625 00:32:57,934 --> 00:32:59,727 -Hmm. -And consider the logic 626 00:32:59,811 --> 00:33:03,940 of coming across somebody who could be it, 627 00:33:05,066 --> 00:33:06,943 and then keeping it to yourself. 628 00:33:16,452 --> 00:33:18,830 -Do you want something? -Uh, excuse me? 629 00:33:18,913 --> 00:33:20,623 Do you want something? 630 00:33:20,707 --> 00:33:22,667 Yeah. 631 00:33:22,750 --> 00:33:24,293 Simon McAllister just returned with another offer. 632 00:33:24,377 --> 00:33:25,294 We're in the conference room. 633 00:33:28,256 --> 00:33:30,800 Uh-- (clears throat) 634 00:33:30,883 --> 00:33:33,177 Uh, uh, see you downstairs. 635 00:33:34,929 --> 00:33:36,973 Absolutely. 636 00:33:44,731 --> 00:33:47,275 Not that we think this silly infomercial will have any real effect-- 637 00:33:47,358 --> 00:33:48,484 Of course not. 638 00:33:48,568 --> 00:33:50,319 But goodwill is something that's very hard to quantify. 639 00:33:50,403 --> 00:33:51,279 And, well-- 640 00:33:51,362 --> 00:33:54,157 Well, is there a number that goes along with your goodwill? 641 00:33:54,240 --> 00:33:58,036 Our clients collectively have agreed, reluctantly, to up our offer to $300,000. 642 00:33:58,119 --> 00:34:01,205 This is preemptive, of course. It's nonnegotiable. 643 00:34:01,289 --> 00:34:03,833 -Excellent. Well, if it's nonnegotiable-- -Oh. The meeting's over. 644 00:34:03,916 --> 00:34:04,959 Yeah, we'll just go back down to the bar. 645 00:34:05,043 --> 00:34:06,044 They're all talking again. 646 00:34:06,127 --> 00:34:07,837 Okay, uh, Simon. 647 00:34:07,920 --> 00:34:10,173 Juries hate corporate monopolistic giants. 648 00:34:10,256 --> 00:34:12,675 You know it. I know it. Do you, Ally? 649 00:34:12,759 --> 00:34:15,845 -I do. How ya doin'? -GLENN: Let's just figure conservatively, 650 00:34:15,928 --> 00:34:18,306 they decide to pay each plaintiff a thousand dollars 651 00:34:18,389 --> 00:34:19,724 for this systemized harassment. 652 00:34:19,807 --> 00:34:22,268 It's not much, but-- You know what? I'll tell you what. 653 00:34:22,351 --> 00:34:25,271 Let's make it 500 per plaintiff. A paltry 500. 654 00:34:25,354 --> 00:34:27,190 -Now that seems low, doesn't it? -Very, very. 655 00:34:27,273 --> 00:34:30,860 Yeah. Even so, 500 times 72,000 is $36 million. 656 00:34:30,943 --> 00:34:33,905 Now, that little commercial could triple our plaintiff base overnight, 657 00:34:33,988 --> 00:34:35,990 which could bring the possible judgment to over a hundred million. 658 00:34:36,074 --> 00:34:38,701 I know you fear that. Your client certainly does. 659 00:34:38,785 --> 00:34:39,952 That's why you're here. Would you agree, Ally? 660 00:34:40,036 --> 00:34:41,329 I would. How ya doin'? 661 00:34:41,412 --> 00:34:42,955 And a hundred million dollars-- 662 00:34:43,039 --> 00:34:45,583 I mean, ordinarily, that'd seem like a lot of money, 663 00:34:45,666 --> 00:34:48,086 except when you're dealing with a billion-dollar phone giant. 664 00:34:48,169 --> 00:34:51,339 It's a drop in the bucket. You know it. Your client knows it. Ally does. 665 00:34:51,422 --> 00:34:54,342 Most of all, the jury will. And juries just love 666 00:34:54,425 --> 00:34:56,677 to pinch Fortune 500 monopolies. 667 00:34:58,679 --> 00:35:01,265 Fifteen million. That's the number. 668 00:35:01,349 --> 00:35:05,353 Works out to $208 per plaintiff, assuming we don't run the ad 669 00:35:05,436 --> 00:35:07,772 and the class doesn't get bigger. 670 00:35:07,855 --> 00:35:10,441 $208. That's nothing. 671 00:35:13,194 --> 00:35:15,404 All in at 15? 672 00:35:18,783 --> 00:35:21,244 All in. 673 00:35:26,749 --> 00:35:27,750 Done. 674 00:35:29,127 --> 00:35:31,295 ♪♪ (pop) 675 00:35:40,513 --> 00:35:43,057 ♪ Jam up and jelly tight ♪ 676 00:35:43,141 --> 00:35:47,395 ♪ My, my, my, my baby now you're out of sight ♪ 677 00:35:49,147 --> 00:35:52,358 ♪ Jam up and jelly tight ♪ 678 00:35:52,441 --> 00:35:56,654 ♪ You look a little naughty but you're so polite ♪ 679 00:35:56,737 --> 00:36:00,283 ♪ Jam up and jelly tight ♪ 680 00:36:00,366 --> 00:36:06,581 ♪ You won't say you will but there's a chance that you might ♪ 681 00:36:06,664 --> 00:36:08,875 I-- (laughs) I just-- 682 00:36:08,958 --> 00:36:11,419 -I feel numb. -Well, y-you should. 683 00:36:11,502 --> 00:36:14,005 I think that that's the biggest settlement our firm has ever gotten. 684 00:36:14,088 --> 00:36:16,757 Oh. And, uh, look at him. 685 00:36:17,425 --> 00:36:18,176 JENNY: Oh. 686 00:36:18,259 --> 00:36:21,762 -(chuckles) -(chuckles) He doesn't like to lose. 687 00:36:21,846 --> 00:36:25,474 And it's not often he does. He's good. 688 00:36:25,558 --> 00:36:27,476 So-So is, uh, Glenn. 689 00:36:28,561 --> 00:36:31,022 JENNY: Yep. They look kind of tight. 690 00:36:31,105 --> 00:36:34,483 Uh, yeah. Well, they're, um-- they're, uh, 691 00:36:34,567 --> 00:36:36,402 freak dancing. 692 00:36:36,485 --> 00:36:38,487 E-Everyone gets... tight. 693 00:36:38,571 --> 00:36:40,823 ♪ Jam up and jelly tight ♪ 694 00:36:40,907 --> 00:36:44,660 -♪ You look a little naughty ♪ -Maybe Glenn and she. 695 00:36:46,162 --> 00:36:49,916 Well, wouldn't it be hard for you? 696 00:36:49,999 --> 00:36:53,461 I mean, if-if he were to date someone from the same firm? 697 00:36:53,544 --> 00:36:56,797 A little bit. But the advantage is I could be friends with her. 698 00:36:56,881 --> 00:37:02,511 I mean, I so want to be close to who-- whomever he ends up with. 699 00:37:02,595 --> 00:37:04,805 Really? 700 00:37:05,848 --> 00:37:10,019 -I wish you'd date him. -(laughing) 701 00:37:10,102 --> 00:37:14,190 ♪ Jam up and jelly tight ♪ 702 00:37:14,273 --> 00:37:16,984 ♪ Jam up ♪♪ 703 00:37:17,068 --> 00:37:19,153 How'd the conference go? 704 00:37:19,237 --> 00:37:22,990 (sighs) Oh. Not bad. Oh, we-we got $200 per plaintiff. 705 00:37:23,074 --> 00:37:25,034 Wow. Think how their lives will change. 706 00:37:25,117 --> 00:37:27,036 You ever see a grown man cry? 707 00:37:27,119 --> 00:37:29,705 Watch. Yeah. 708 00:37:29,789 --> 00:37:31,832 Yeah. You know, it is pretty amazing though 709 00:37:31,916 --> 00:37:35,586 to, uh, change 72,000 people's lives in one night. 710 00:37:35,670 --> 00:37:38,422 Yeah. Not since the Pope lifted the ban on meat did the-- 711 00:37:38,506 --> 00:37:41,050 (slot machine chiming, beeping) 712 00:37:41,133 --> 00:37:43,803 -(coins clinking) -72,000 times 200. 713 00:37:43,886 --> 00:37:45,846 (gulps) 714 00:37:45,930 --> 00:37:50,726 You--You got a--a-- a $15 million settlement? 715 00:37:50,810 --> 00:37:52,770 -Yes. -RICHARD: And we-we get a-- 716 00:37:52,853 --> 00:37:54,563 a full contingency? 717 00:37:54,647 --> 00:37:58,025 Assuming the class signs on. And we expect them to. 718 00:37:58,109 --> 00:38:00,027 -Here it comes. -(Richard sniffling) 719 00:38:01,529 --> 00:38:03,531 -Wait one second. -Richard. 720 00:38:03,614 --> 00:38:06,409 -Richard, it's okay. -I'm just--No, I'm just so, um-- 721 00:38:06,492 --> 00:38:08,703 I'm just so happy for all those nice people, and-- 722 00:38:08,786 --> 00:38:10,746 -Mmm. -And we get five million. 723 00:38:10,830 --> 00:38:13,708 It's the fact that we did some good here. 724 00:38:13,791 --> 00:38:15,710 Deep down, he's a philanthropist. 725 00:38:15,793 --> 00:38:17,253 I can see that. 726 00:38:18,504 --> 00:38:20,631 ♪♪ (pop) 727 00:38:22,508 --> 00:38:24,427 Look. It's the boy. My song. 728 00:38:26,345 --> 00:38:29,557 -♪ Those fingers in my hair ♪ -(wolf whistle) 729 00:38:29,640 --> 00:38:33,728 -♪ That sly come-hither stare ♪ -(sobbing) 730 00:38:33,811 --> 00:38:36,981 ♪ That strips my conscience bare ♪ 731 00:38:37,064 --> 00:38:38,941 ♪ It's witchcraft ♪ 732 00:38:41,152 --> 00:38:45,698 ♪ And I've got no defense for it ♪ 733 00:38:45,781 --> 00:38:49,368 ♪ The heat is too intense for it ♪ 734 00:38:49,452 --> 00:38:52,913 ♪ What good would common sense for it do ♪ 735 00:38:55,166 --> 00:38:59,295 ♪ 'Cause it's witchcraft ♪ 736 00:38:59,378 --> 00:39:02,757 ♪ Wicked witchcraft ♪ 737 00:39:02,840 --> 00:39:06,552 ♪ And although I know ♪ 738 00:39:06,635 --> 00:39:12,183 ♪ It's strictly taboo ♪ 739 00:39:12,266 --> 00:39:15,644 ♪ When you arouse the need in me ♪ 740 00:39:15,728 --> 00:39:19,106 ♪ My heart says yes, indeed, in me ♪ 741 00:39:19,190 --> 00:39:25,154 ♪ Proceed with what you're leading me to ♪ 742 00:39:26,906 --> 00:39:30,743 ♪ It's such an ancient pitch ♪ 743 00:39:30,826 --> 00:39:34,705 ♪ But one that I'd never switch ♪ 744 00:39:34,789 --> 00:39:40,503 ♪ 'Cause there's no nicer witch than you ♪ 745 00:39:40,586 --> 00:39:42,338 ♪ Than you ♪♪ 746 00:39:46,425 --> 00:39:48,511 Hmm. 747 00:39:50,304 --> 00:39:52,306 (sighs) 748 00:39:56,310 --> 00:39:57,311 (knocks) 749 00:39:59,730 --> 00:40:01,816 -Hey. -Glenn. 750 00:40:03,025 --> 00:40:05,653 I just came up to get my stuff. 751 00:40:05,736 --> 00:40:08,697 Hmm. Oh, great song. 752 00:40:08,781 --> 00:40:12,576 -Ling liked it. -Oh, I'm glad. 753 00:40:12,660 --> 00:40:14,662 Walk you home? 754 00:40:18,666 --> 00:40:22,336 Actually, um, I have some, uh, stuff that I have to finish up. 755 00:40:22,420 --> 00:40:24,713 You just packed your case. 756 00:40:27,049 --> 00:40:29,051 Well-- 757 00:40:30,261 --> 00:40:32,263 Hmm. 758 00:40:33,848 --> 00:40:35,724 Listen. I lied. 759 00:40:36,934 --> 00:40:38,769 Obviously I am interested. I just-- 760 00:40:38,853 --> 00:40:40,855 With Jenny, it's just-- 761 00:40:40,938 --> 00:40:42,565 I--I know. I know. I know. 762 00:40:42,648 --> 00:40:44,650 (sighs) I mean, I even encouraged Raymond 763 00:40:44,733 --> 00:40:47,903 to kind of date you, to protect myself against-- 764 00:40:51,615 --> 00:40:53,617 Well-- 765 00:40:54,618 --> 00:40:56,537 Well, you-you know, 766 00:40:56,620 --> 00:40:59,707 we-we just won a huge case, and-and the euphoria of that-- 767 00:40:59,790 --> 00:41:03,586 Sometimes people are attracted to people who are involved in their triumph, 768 00:41:03,669 --> 00:41:05,546 because it's the intoxication of victory, 769 00:41:05,629 --> 00:41:08,924 and we just happen to be two "co-triumphies" here. 770 00:41:09,008 --> 00:41:12,261 And as such, we probably have an exaggerated sense of-- 771 00:41:12,344 --> 00:41:13,554 (inhales deeply) 772 00:41:13,637 --> 00:41:15,848 (exhales deeply) 773 00:41:15,931 --> 00:41:17,975 It would destroy Jenny. 774 00:41:18,058 --> 00:41:19,268 I know. 775 00:41:19,351 --> 00:41:21,228 I just-- 776 00:41:22,605 --> 00:41:24,899 I lied before when I-- when I told you I wasn't, 777 00:41:24,982 --> 00:41:27,276 and--and I thought that I should-- 778 00:41:27,359 --> 00:41:30,154 -Be honest. -Yeah. 779 00:41:32,698 --> 00:41:36,744 Well, I am gonna go. 780 00:41:36,827 --> 00:41:38,787 So-- 781 00:41:38,871 --> 00:41:40,789 You sure? 782 00:41:42,333 --> 00:41:45,961 Well, I just don't trust myself to be walked home by you. 783 00:41:47,546 --> 00:41:51,008 You know, Jenny, um--(chuckles) She said that-- 784 00:41:51,091 --> 00:41:54,303 that she wanted you to date a friend, because that would be good for-- 785 00:41:54,386 --> 00:41:57,973 You know, I think that she thinks that, but-- 786 00:41:58,057 --> 00:42:00,100 -I can't do it to her. -I know. 787 00:42:00,184 --> 00:42:05,314 I-I know. I-- I... can't do it either. 788 00:42:06,524 --> 00:42:08,442 Are we gonna do it to her? 789 00:42:11,237 --> 00:42:13,072 No. We--We can't. 790 00:42:13,155 --> 00:42:15,366 No. Of course. Of course we-we-we can't. 791 00:42:17,409 --> 00:42:19,662 (stammers, clears throat) 792 00:42:23,207 --> 00:42:25,167 So, I'm gonna go. 793 00:42:27,211 --> 00:42:29,255 Okay. 794 00:42:37,221 --> 00:42:38,847 Uh--Uh, Glenn. 795 00:42:38,931 --> 00:42:40,724 Uh-huh? 796 00:42:41,976 --> 00:42:44,228 You're a pretty great guy. 797 00:42:45,938 --> 00:42:47,815 Thanks. 798 00:42:58,909 --> 00:43:01,870 -John. -Glenn. 799 00:43:04,206 --> 00:43:06,333 ♪♪ (Vonda vocalizing) 800 00:43:08,460 --> 00:43:11,171 (elevator bell dings) 801 00:43:11,255 --> 00:43:13,591 -Well, good night. -Night. 802 00:43:13,674 --> 00:43:15,676 ♪♪ (continues) 803 00:43:31,150 --> 00:43:33,736 ♪♪ (continues) 804 00:43:43,662 --> 00:43:45,581 ♪♪ (ends) 805 00:44:23,744 --> 00:44:24,662 WOMAN: You stinker! 61690

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.