All language subtitles for Ally.McBeal.S05E02.2001.Disney+.WEB-DL.1080p.H264.AAC-HDCTV_track6_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:03,003 Previously on Ally McBeal. 2 00:00:03,086 --> 00:00:04,879 -This is Jenny Shaw. -I don't like her. 3 00:00:04,963 --> 00:00:07,048 She's a lawyer, and I've just hired her to work here. 4 00:00:07,132 --> 00:00:07,966 You did what? 5 00:00:08,049 --> 00:00:09,426 I have a good feeling about her, Richard. 6 00:00:09,509 --> 00:00:12,846 Uh, Ally, you're an associate. We just, uh, hired Corretta. 7 00:00:12,929 --> 00:00:14,889 She comes here with 72,000 clients. 8 00:00:14,973 --> 00:00:18,268 You have a class action with 72,000 plaintiffs? 9 00:00:18,351 --> 00:00:20,228 -Yes. -Against which phone companies? 10 00:00:20,311 --> 00:00:21,646 -All of them. -All set, Simon? 11 00:00:21,730 --> 00:00:23,523 -You're arguing? -Hey, Jenny. 12 00:00:23,606 --> 00:00:25,066 Hey. Raymond Millbury. 13 00:00:25,150 --> 00:00:27,902 -Hi. Hi. Ally, uh, McBeal. -Nice to meet you. 14 00:00:27,986 --> 00:00:29,279 You still don't trust me. 15 00:00:29,362 --> 00:00:31,114 I just don't find lawyers particularly trustworthy. 16 00:00:31,197 --> 00:00:35,201 That I would hire one as my therapist is-- is-- Gee. 17 00:00:35,285 --> 00:00:37,454 Richard, Glenn Foy has arrived. 18 00:00:38,872 --> 00:00:40,331 Is this a trick? What are you doing here? 19 00:00:40,415 --> 00:00:41,958 -What are you doing? -I work here. 20 00:00:42,042 --> 00:00:43,960 You said you wanted to talk about the girl, 21 00:00:44,044 --> 00:00:47,964 but you keep bringing up... the boy. 22 00:00:51,051 --> 00:00:52,927 ♪♪ (pop intro) 23 00:00:59,559 --> 00:01:01,311 ♪ All of the lonely nights ♪ 24 00:01:01,394 --> 00:01:05,106 ♪ Waiting for you to come longing to hold you tight ♪ 25 00:01:06,316 --> 00:01:08,860 ♪ I need you so desperately ♪ 26 00:01:08,943 --> 00:01:13,281 ♪ Waiting for you to come bringing your love to me ♪ 27 00:01:13,364 --> 00:01:16,201 ♪ But I'd wait a million years ♪ 28 00:01:16,284 --> 00:01:20,455 ♪ Walk a million miles Cry a million tears ♪ 29 00:01:21,956 --> 00:01:25,585 ♪ I'd swim the deepest sea climb the highest hill ♪ 30 00:01:25,668 --> 00:01:28,379 ♪ Just to have you near me ♪ 31 00:01:28,463 --> 00:01:32,133 Remember being young, having fun? 32 00:01:32,217 --> 00:01:34,761 No. 33 00:01:34,844 --> 00:01:36,971 Don't you all have this massive deposition 34 00:01:37,055 --> 00:01:39,140 scheduled for tomorrow on your class action suit? 35 00:01:39,224 --> 00:01:40,433 -Well-- -Yeah, i-it's your big witness. 36 00:01:40,517 --> 00:01:42,185 If I understand it correctly, 37 00:01:42,268 --> 00:01:44,813 -your case, uh, depends on her testimony. -(Jenny sighs) 38 00:01:44,896 --> 00:01:46,481 -Whoo. Hot. -Don't you have 39 00:01:46,564 --> 00:01:49,067 a huge day tomorrow on your telephone case? 40 00:01:49,150 --> 00:01:50,151 Yes. So? 41 00:01:50,235 --> 00:01:52,529 Do you think opposing counsel is out tonight celebrating? 42 00:01:52,612 --> 00:01:54,948 -I mean, what are you celebrating? -I don't know, Dad. 43 00:01:55,031 --> 00:01:57,325 -That it's nighttime? -Hey, guys. 44 00:01:57,909 --> 00:01:59,035 I'm drinking that. 45 00:01:59,119 --> 00:02:00,912 Uh, and don't you know those are cancer sticks? 46 00:02:00,995 --> 00:02:02,539 You can die from cigars. 47 00:02:02,622 --> 00:02:04,874 Jenny. How you doing? 48 00:02:04,958 --> 00:02:08,503 You ever see those old wrinkled people on the street, in the park-- wherever? 49 00:02:08,586 --> 00:02:10,713 You ever stop to think maybe if they had smoked, 50 00:02:10,797 --> 00:02:11,965 they never would have become old? 51 00:02:12,048 --> 00:02:13,049 -(gasps) -Hey, after the case is over, 52 00:02:13,133 --> 00:02:14,217 you want to date? 53 00:02:14,300 --> 00:02:16,427 (chuckles) Look at Glenn. 54 00:02:16,511 --> 00:02:18,346 -What a clown. -♪ A million years ♪♪ 55 00:02:18,429 --> 00:02:21,015 Wow. Who is, uh-- Who's she? Hey. 56 00:02:21,099 --> 00:02:22,642 You're cute. Married? 57 00:02:22,725 --> 00:02:24,769 -What? -W-W-W-Wait a second. 58 00:02:24,853 --> 00:02:26,020 You ask me out on a date, 59 00:02:26,104 --> 00:02:28,773 and you're hitting on somebody else before you even wait for my answer? 60 00:02:28,857 --> 00:02:31,484 -What do you want, exclusive? -Uh, e-e-exclusive? 61 00:02:31,568 --> 00:02:32,735 No. No. See, I don't even want to date you. 62 00:02:32,819 --> 00:02:34,154 You do too. 63 00:02:34,237 --> 00:02:35,363 -Oh, shut up. -Who is this man? 64 00:02:35,446 --> 00:02:39,200 Look, Ally. Guys can tell when girls are interested, okay? 65 00:02:39,284 --> 00:02:42,328 You did that little-- the little-- You know, I-- Look. I can just tell. 66 00:02:42,412 --> 00:02:44,330 -You like me. -Oh. Oh. Oh, really? 67 00:02:44,414 --> 00:02:45,957 Okay. So how can you just tell that I like you? 68 00:02:46,040 --> 00:02:47,083 Jenny told me. 69 00:02:47,167 --> 00:02:47,917 -What? -Shut up! 70 00:02:48,001 --> 00:02:50,044 -Who is this man? -I do not like him. 71 00:02:50,128 --> 00:02:51,171 -Do too. -Shut up. 72 00:02:51,254 --> 00:02:53,965 -Raymond! You ready for the big depo? -Ah, please! 73 00:02:54,048 --> 00:02:57,218 I've studied up more for a urine test. They let anybody sing up there? 74 00:02:57,302 --> 00:02:59,762 -Ally and I are gonna go out. -No, no, no. We are not. 75 00:02:59,846 --> 00:03:01,890 -Who is this man? -ALLY: Just get it out of your head. 76 00:03:01,973 --> 00:03:03,808 -I-I'm not dating you. -RAYMOND: Fine. Ooh. 77 00:03:03,892 --> 00:03:05,810 Who's she? 78 00:03:06,853 --> 00:03:07,645 Married? 79 00:03:08,897 --> 00:03:10,440 -Hey. -What, you were still gonna drink it? 80 00:03:10,523 --> 00:03:13,193 No. No. I'm-I'm-I'm gonna pick it up and pour it-- 81 00:03:13,276 --> 00:03:16,946 No, no, no. Don't do that. He'd only enjoy it. Just-- 82 00:03:17,030 --> 00:03:18,448 Ignore him. 83 00:03:18,531 --> 00:03:21,326 RAYMOND: I've already moved on to, uh, Dairy Queen here. 84 00:03:21,409 --> 00:03:23,036 You know, I love fake blondes. 85 00:03:23,119 --> 00:03:26,289 -Hey. I'm artificial. -Who is this man? 86 00:03:26,372 --> 00:03:28,541 -I saw that. -What? Wh-What now? 87 00:03:28,625 --> 00:03:30,627 -You were looking at Glenn. You like him. -Oh, Jenny. 88 00:03:30,710 --> 00:03:32,253 I saw. You want to sleep with him. 89 00:03:32,337 --> 00:03:33,171 -(gasps) -Which is okay. 90 00:03:33,254 --> 00:03:35,715 -♪♪ (ends) -I do not want to sleep with Glenn! 91 00:03:35,798 --> 00:03:37,967 (echoes) 92 00:03:43,932 --> 00:03:45,808 {\an8}♪ I've been down down, down ♪ 93 00:03:45,892 --> 00:03:49,229 {\an8}♪ I've been down this road ♪ 94 00:03:49,312 --> 00:03:54,108 {\an8}♪ Walkin' the line that's painted by pride ♪ 95 00:03:54,192 --> 00:03:56,611 {\an8}♪ And I have made mistakes in my life ♪ 96 00:03:56,694 --> 00:04:00,949 {\an8}♪ That I just can't hide ♪ 97 00:04:01,032 --> 00:04:03,743 {\an8}♪ Oh, I believe I am ready ♪ 98 00:04:03,826 --> 00:04:08,164 {\an8}♪ For what love has to bring Yeah ♪ 99 00:04:08,248 --> 00:04:12,961 {\an8}♪ I got myself together, yeah ♪ 100 00:04:13,044 --> 00:04:16,130 {\an8}♪ Now I'm ready to sing ♪ 101 00:04:16,214 --> 00:04:19,717 {\an8}♪ I've been searching my soul tonight ♪ 102 00:04:19,801 --> 00:04:23,596 {\an8}♪ I know there's so much more to life ♪ 103 00:04:23,680 --> 00:04:26,516 {\an8}♪ Now I know I can shine a light ♪ 104 00:04:26,599 --> 00:04:29,686 {\an8}♪ To find my way back home ♪ 105 00:04:29,769 --> 00:04:32,146 {\an8}-♪ Oh ♪ -♪ Hoo, hoo ♪ 106 00:04:32,230 --> 00:04:34,107 {\an8}♪ Baby, yeah ♪ 107 00:04:34,190 --> 00:04:37,986 {\an8}-♪ Hoo, hoo ♪ -♪ Oh, yeah ♪♪ 108 00:04:57,088 --> 00:04:59,632 {\an8}The-The whole bar heard it. 109 00:04:59,716 --> 00:05:01,759 {\an8}"I do not want to sleep with Glenn." 110 00:05:01,843 --> 00:05:03,428 {\an8}I couldn't have yelled it louder if-if-if-- 111 00:05:03,511 --> 00:05:04,554 {\an8}If it were true? 112 00:05:06,180 --> 00:05:08,766 {\an8}It is true. 113 00:05:08,850 --> 00:05:11,853 {\an8}-I don't want to sleep with Glenn. -Allyson. 114 00:05:13,146 --> 00:05:15,148 {\an8}Give me your tapered hand. 115 00:05:17,650 --> 00:05:20,069 {\an8}(clears throat) 116 00:05:20,153 --> 00:05:22,530 {\an8}There's a song, uh, that once spoke to me. 117 00:05:22,613 --> 00:05:25,158 {\an8}I surely thought it spoke to Freud, 118 00:05:25,241 --> 00:05:28,619 {\an8}but it was, in fact, composed after his lifetime. 119 00:05:29,704 --> 00:05:31,247 {\an8}It went: 120 00:05:31,331 --> 00:05:35,585 {\an8}"Yummy, yummy, yummy. I've got love in my tummy." 121 00:05:38,254 --> 00:05:40,923 {\an8}And the message of the song specifically to me? 122 00:05:42,633 --> 00:05:44,844 {\an8}You say you don't want Glenn in a-- 123 00:05:44,927 --> 00:05:47,221 {\an8}in a carnal way. 124 00:05:47,305 --> 00:05:50,141 {\an8}But part of you wants that little gumdrop 125 00:05:50,224 --> 00:05:52,852 {\an8}stuck in your teeth. 126 00:05:52,935 --> 00:05:55,938 {\an8}The truth screams to me, Allyson. 127 00:05:59,359 --> 00:06:02,820 (teeth clicking) 128 00:06:02,904 --> 00:06:05,573 {\an8}-It doesn't concern you? -Why should it concern me? 129 00:06:05,656 --> 00:06:07,617 {\an8}They bring in these young lawyers-- 130 00:06:07,700 --> 00:06:10,536 {\an8}God, it's more like a frat house than a law firm. 131 00:06:10,620 --> 00:06:12,372 LING: Ow! 132 00:06:12,455 --> 00:06:14,957 -They're not weapons. -I'm sorry. 133 00:06:15,041 --> 00:06:17,460 {\an8}Oh, I so prefer the deaf to the blind. 134 00:06:17,543 --> 00:06:19,295 Ow! 135 00:06:19,379 --> 00:06:21,631 {\an8}What is this, "Run into Ling Day"? 136 00:06:21,714 --> 00:06:24,467 {\an8}I am so sorry. I was looking at my twins. 137 00:06:24,550 --> 00:06:26,177 Oh, yes. And aren't those 138 00:06:26,260 --> 00:06:28,971 the two most beautiful babies ever? 139 00:06:29,055 --> 00:06:30,348 Thank you. 140 00:06:31,599 --> 00:06:34,685 {\an8}You know, I see a lot of babies, and it's really no big deal, 141 00:06:34,769 --> 00:06:38,189 but those-- they just take my breath away. 142 00:06:38,272 --> 00:06:41,025 Yes. 143 00:06:41,109 --> 00:06:43,111 Makes you just want to quit the law and breed. 144 00:06:43,194 --> 00:06:46,531 -Ling Woo, birth mother. -Hello. Aren't you cute? 145 00:06:46,614 --> 00:06:49,325 You-- (baby talk) 146 00:06:52,328 --> 00:06:54,414 Okay. Uh, first up-- Where is everybody? 147 00:06:54,497 --> 00:06:57,417 I-It's past 9:00. John, isn't it past, uh, 9:00? 148 00:06:57,500 --> 00:06:58,668 What am I, your timekeeper? 149 00:06:58,751 --> 00:07:00,336 You seem a little testy. Is everything all right? 150 00:07:00,420 --> 00:07:02,213 My life is loveless. Move along. 151 00:07:02,296 --> 00:07:04,382 I hope we're not too late. 152 00:07:04,465 --> 00:07:06,008 It would kill us to miss a single second. 153 00:07:06,092 --> 00:07:07,093 The room feels hostile. 154 00:07:07,176 --> 00:07:08,761 Yeah. Never mind. It's a big day today. 155 00:07:08,845 --> 00:07:10,346 -Are you ready for the deposition? -I am. 156 00:07:10,430 --> 00:07:14,183 -Uh, who's second chair? Ally or Glenn? -Did I hear my name? 157 00:07:14,267 --> 00:07:17,270 We like to start things on time here, youngster. 158 00:07:17,353 --> 00:07:19,021 -What's that you're eating? -That's a hamburger. 159 00:07:19,355 --> 00:07:21,858 -You want a bite? -Oh. 160 00:07:21,941 --> 00:07:25,236 It's 9:15. Yeah, my stomach just growls for a Whopper. 161 00:07:25,319 --> 00:07:27,530 Well, if you knew the time, why didn't you just tell me? 162 00:07:27,613 --> 00:07:29,073 -Just-- -All right. 163 00:07:29,157 --> 00:07:30,616 Let's just all take a deep breath and-and... 164 00:07:30,700 --> 00:07:33,453 say, "Today, we're gonna be in a good mood." 165 00:07:33,536 --> 00:07:35,746 Love her. 166 00:07:35,830 --> 00:07:38,040 When I grow up, I want to be you. 167 00:07:38,124 --> 00:07:40,960 All right. Uh, the deposition. Uh, Jenny, Ally, Glenn, you ready? 168 00:07:41,043 --> 00:07:43,588 -ALL: Ready. -Why is this deposition so important? 169 00:07:43,671 --> 00:07:46,215 Because if we don't make a showing on the damages, 170 00:07:46,299 --> 00:07:48,509 which we might not, since they're not economic, 171 00:07:48,593 --> 00:07:50,595 then we could lose at summary judgment. 172 00:07:50,678 --> 00:07:53,890 And we need the named plaintiff to make the showing. 173 00:07:53,973 --> 00:07:56,100 Why are you looking at Glenn? 174 00:08:00,855 --> 00:08:03,024 -What? -Am I missing something? 175 00:08:03,107 --> 00:08:05,902 I just always wonder if I'm missing something 176 00:08:05,985 --> 00:08:09,405 when my second and third chairs look at each other behind my back. 177 00:08:09,489 --> 00:08:11,574 -Did I not lay out the stakes correctly? -No. 178 00:08:11,657 --> 00:08:14,494 You laid them out fine. D-Do you, um, 179 00:08:14,577 --> 00:08:17,079 think that maybe we could get together after the staff meeting? 180 00:08:17,163 --> 00:08:20,291 Ling, you've been summoned by the Chief Justice of the Superior Court. 181 00:08:20,374 --> 00:08:22,752 If it's for jury duty, tell them I'm dead. 182 00:08:22,835 --> 00:08:26,172 He said 10:00, dead or alive. Your choice. 183 00:08:26,255 --> 00:08:28,633 -Want to put it to a vote? -(growls) 184 00:08:28,716 --> 00:08:31,093 -Are we adjourned? -Yeah. Uh, fine. Yeah. 185 00:08:31,177 --> 00:08:32,261 Fine. Fine. Jenny. 186 00:08:42,021 --> 00:08:44,148 I've disappointed you. 187 00:08:44,232 --> 00:08:46,776 L-Listen. Um, 188 00:08:46,859 --> 00:08:50,154 I really don't appreciate you telling me who I'm attracted to. 189 00:08:50,238 --> 00:08:53,449 -Oh, that's just girl talk. -Well, it feels more accusatory, 190 00:08:53,533 --> 00:08:55,493 especially when it involves your ex-boyfriend, 191 00:08:55,576 --> 00:08:56,702 who I'm not attracted to, by the way. 192 00:08:56,786 --> 00:08:59,539 And I really don't like listening to you telling me 193 00:08:59,622 --> 00:09:02,166 how when I meet a man I look down at my breasts 194 00:09:02,250 --> 00:09:03,459 to make sure that they're still in place. 195 00:09:03,543 --> 00:09:05,962 No, I do that. You check your outfit. 196 00:09:06,045 --> 00:09:08,047 -Jenny-- -You-- S-Sorry. 197 00:09:08,130 --> 00:09:11,342 I really enjoy our new friendship. 198 00:09:11,425 --> 00:09:13,511 -As-- -Ah-- 199 00:09:13,594 --> 00:09:16,889 And I look forward to a lot of girl talk sessions 200 00:09:16,973 --> 00:09:20,685 about drapes, clothes, guys-- the important things in life. 201 00:09:20,768 --> 00:09:24,939 But-- But-But this, um, "Tourette's-ian" blurting "You like him"-- I just-- 202 00:09:25,022 --> 00:09:27,191 I-I'm not comfortable with that. 203 00:09:27,275 --> 00:09:30,194 I'm so sorry. I never meant-- 204 00:09:30,278 --> 00:09:33,030 God! It's been three days, and I already bug you. 205 00:09:33,114 --> 00:09:33,990 -You don't bug me. -I do. 206 00:09:34,073 --> 00:09:35,658 -No, you don't. -Too! 207 00:09:35,741 --> 00:09:37,493 Okay. Okay. This-This bugs me. 208 00:09:37,577 --> 00:09:38,160 -See? -Okay, Jenny. 209 00:09:38,244 --> 00:09:41,539 -Sorry. -(sighs, clears throat) 210 00:09:41,622 --> 00:09:46,168 We just have to learn each other's rhythms, and we'll be fine. 211 00:09:46,252 --> 00:09:47,169 Right. 212 00:09:47,503 --> 00:09:49,547 Okay. (chuckles) 213 00:09:49,630 --> 00:09:52,216 So, sorry again. 214 00:09:53,968 --> 00:09:55,761 (Ally clears throat) 215 00:09:55,845 --> 00:09:58,556 By the way, for what it's worth, 216 00:09:58,639 --> 00:10:02,184 you strike me as the most honest person I've ever met. 217 00:10:03,894 --> 00:10:06,355 Well-- (chuckles) thank you. 218 00:10:06,439 --> 00:10:10,067 I-- Well, I-I like to think of myself as honest. Thank you. 219 00:10:10,151 --> 00:10:14,614 So, it surprises me when you say that you're not attracted to Glenn, 220 00:10:14,697 --> 00:10:16,991 because I know you are. 221 00:10:19,493 --> 00:10:22,413 (exhales deeply) I think he's cute. 222 00:10:22,496 --> 00:10:24,373 Really cute. 223 00:10:24,457 --> 00:10:27,918 Really cute. But I have absolutely no designs, okay? 224 00:10:28,002 --> 00:10:29,837 I don't want to go out with him. He's not right for me, 225 00:10:29,920 --> 00:10:32,465 or vice versa, so you don't have to worry about it, okay? 226 00:10:32,548 --> 00:10:33,674 I'm not worried. I think it would be great. 227 00:10:33,758 --> 00:10:34,592 You would? 228 00:10:34,675 --> 00:10:37,762 -Aha! -Jenny. 229 00:10:37,845 --> 00:10:39,889 Ally, I'm not gonna lie. 230 00:10:39,972 --> 00:10:43,726 It would be an adjustment for me, but I would be okay with it. 231 00:10:43,809 --> 00:10:48,147 In fact, he's the best man I know, and you might be the best woman, so, 232 00:10:48,230 --> 00:10:50,274 it could be perfect. 233 00:10:50,358 --> 00:10:52,943 I'm not gonna date him, okay? 234 00:10:53,027 --> 00:10:54,945 Okay. 235 00:11:02,244 --> 00:11:03,829 (exhales) This better be good. 236 00:11:06,415 --> 00:11:07,917 How old are you? 237 00:11:08,000 --> 00:11:10,878 You encountered a woman on the street 238 00:11:10,961 --> 00:11:13,297 and complimented her on her children. 239 00:11:13,381 --> 00:11:15,341 So, what, she filed a complaint? 240 00:11:15,424 --> 00:11:18,260 I was clearly reaching out to someone less fortunate. 241 00:11:18,344 --> 00:11:21,180 That woman is the governor of Massachusetts. 242 00:11:21,263 --> 00:11:23,808 She's offering you a judgeship. 243 00:11:23,891 --> 00:11:26,352 -What? -Evidently you imp-- 244 00:11:26,435 --> 00:11:29,522 (coughing) 245 00:11:29,605 --> 00:11:31,691 (coughs) Uh, thank you. 246 00:11:31,774 --> 00:11:34,652 -She wants to make me a judge? -Yes. 247 00:11:34,735 --> 00:11:38,155 -A real one? -Yes. If you-- (coughing) 248 00:11:39,865 --> 00:11:41,492 want it. 249 00:11:41,575 --> 00:11:44,870 -When would this happen? -They'd swear you in today. 250 00:11:44,954 --> 00:11:47,206 You could be on the bench tomorrow. 251 00:11:47,289 --> 00:11:49,125 Do I have to know the law? 252 00:11:49,208 --> 00:11:52,503 Not really. You'd have clerks. 253 00:11:52,586 --> 00:11:54,714 Judge Ling. 254 00:11:55,881 --> 00:11:57,883 I like it. 255 00:12:01,429 --> 00:12:03,514 (knocks) 256 00:12:03,597 --> 00:12:05,808 So what happened to the big deposition? 257 00:12:05,891 --> 00:12:09,311 -Oh, i-it's in 20 minutes. It's at 11:00. -Oh. 258 00:12:09,395 --> 00:12:14,024 These, uh-- These kids-- y-you think they're, uh-- they're good lawyers? 259 00:12:14,108 --> 00:12:15,609 Well, Jenny was good in court, 260 00:12:15,693 --> 00:12:17,862 and, uh, Glenn-- I haven't really checked him out yet. 261 00:12:17,945 --> 00:12:19,488 Good-looking youngster. 262 00:12:20,448 --> 00:12:21,365 Glenn? 263 00:12:21,449 --> 00:12:22,491 Uh-- 264 00:12:22,575 --> 00:12:25,494 Well, yeah. 265 00:12:25,578 --> 00:12:26,746 Well-- 266 00:12:27,580 --> 00:12:29,874 All right. Carry on. 267 00:12:31,041 --> 00:12:33,127 John. 268 00:12:33,210 --> 00:12:35,254 The other day, you were saying about, uh, 269 00:12:35,337 --> 00:12:37,673 friends can be lovers, and lovers can be friends, 270 00:12:37,757 --> 00:12:39,675 and maybe it was in the cards for me. 271 00:12:39,759 --> 00:12:43,053 Wh-What did you mean by all that? 272 00:12:43,137 --> 00:12:45,848 I-- (chuckles) I don't know. 273 00:12:45,931 --> 00:12:48,350 Why? 274 00:12:48,434 --> 00:12:52,438 You and I have always had this connection. Would you agree? 275 00:12:52,521 --> 00:12:54,273 Mmm. Yeah. 276 00:12:54,356 --> 00:12:58,068 And you've always had this intuition about my life. 277 00:12:58,152 --> 00:13:00,154 Well, 278 00:13:01,363 --> 00:13:03,324 yeah, I do. 279 00:13:03,407 --> 00:13:05,326 So, I was wondering 280 00:13:05,409 --> 00:13:08,370 if maybe you had an intuition that something was in the cards for me. 281 00:13:09,413 --> 00:13:11,916 Well-- 282 00:13:11,999 --> 00:13:15,044 John. John. We both know what's going on here. 283 00:13:17,213 --> 00:13:18,380 We do? 284 00:13:18,464 --> 00:13:22,009 You think that I'm about to meet somebody, 285 00:13:22,092 --> 00:13:24,428 or that I'm gonna become lovers with somebody who's my friend. 286 00:13:24,512 --> 00:13:26,514 Is that it? 287 00:13:28,766 --> 00:13:31,393 Well, perhaps. 288 00:13:33,521 --> 00:13:36,232 Oh, John, you know what? 289 00:13:36,315 --> 00:13:38,859 You're not merely my friend, are you? 290 00:13:44,281 --> 00:13:46,283 No. 291 00:13:48,786 --> 00:13:50,955 You're more like my big brother. 292 00:13:55,125 --> 00:13:57,127 Yeah. 293 00:14:01,090 --> 00:14:03,092 Carry on. 294 00:14:13,018 --> 00:14:16,313 VONDA: ♪ Yummy, yummy, yummy I got love in my tummy ♪ 295 00:14:16,397 --> 00:14:19,567 ♪ And I feel like lovin' you ♪ 296 00:14:19,650 --> 00:14:23,737 ♪ Love is such a sweet thing "good enough to eat" thing ♪ 297 00:14:23,821 --> 00:14:27,032 ♪ And that's just what I'm gonna do ♪♪ 298 00:14:27,908 --> 00:14:30,077 Jenny, where's the client? It's 10 to 11:00. 299 00:14:30,160 --> 00:14:32,997 Um, maybe her flight was delayed. She was supposed to be landing-- 300 00:14:33,080 --> 00:14:35,749 W-W-Wait a second. You-You haven't prepped her for this deposition? 301 00:14:35,833 --> 00:14:39,670 No. I prepped her by phone. She's been at her summer house in Maine. 302 00:14:39,753 --> 00:14:41,755 -Okay. Well, she better get here, or-- -(elevator bell dings) 303 00:14:45,342 --> 00:14:47,511 -(mouths words) -What, are we late? 304 00:14:48,721 --> 00:14:52,892 No. We're just running a little... late. 305 00:14:52,975 --> 00:14:55,728 -SIMON: This is where you've come to work. -A lot of talent here, Simon. 306 00:14:55,811 --> 00:14:58,355 -Got your, uh, soft serve, your thin mint. -Hey. Hey. No, you-- 307 00:14:58,439 --> 00:15:00,858 Ally, Ally, Ally. Raymond likes to rattle women 308 00:15:00,941 --> 00:15:02,568 by playing the Neanderthal card. 309 00:15:02,651 --> 00:15:05,738 -Don't bite. -(clears throat) 310 00:15:05,821 --> 00:15:07,990 Oh, uh, I'm-I'm fine, Glenn. 311 00:15:08,073 --> 00:15:10,075 I'm-I'm not easily intimidated. 312 00:15:10,159 --> 00:15:14,997 Um, why don't you just wait in the conference room. 313 00:15:15,080 --> 00:15:17,124 (elevator bell dings) 314 00:15:17,207 --> 00:15:20,252 Hello. I'm looking for Jenny Shaw. 315 00:15:20,336 --> 00:15:22,212 That's me. 316 00:15:22,296 --> 00:15:25,966 Hello! I'm Claire Otoms. 317 00:15:26,050 --> 00:15:29,303 Hello, little Jenny. You're lovely. 318 00:15:29,386 --> 00:15:32,723 You sounded somewhat thicker on the telephone, I'm afraid. 319 00:15:32,806 --> 00:15:35,267 But you're not. You're lovely. You're slim. 320 00:15:35,351 --> 00:15:37,269 You're almost exquisite. 321 00:15:37,353 --> 00:15:39,730 (laughs) Thank you. 322 00:15:39,813 --> 00:15:44,652 Um, Claire, this is, uh, Glenn Foy. 323 00:15:44,735 --> 00:15:45,903 -Hello. -Ally McBeal, 324 00:15:45,986 --> 00:15:48,238 this is Claire Otoms, our named plaintiff. 325 00:15:48,322 --> 00:15:51,909 Oh, you're all so, so young. I adore the young. 326 00:15:51,992 --> 00:15:55,663 You know, they say that youth is wasted on the young, but I don't think so. 327 00:15:55,746 --> 00:15:57,748 -This is the named plaintiff? -Are you a lawyer? 328 00:15:57,831 --> 00:16:00,918 -I am. -Well, I hope you're on my side. 329 00:16:01,001 --> 00:16:04,463 Oh, Jenny, isn't he strapping? 330 00:16:04,546 --> 00:16:07,591 Ally-- Excu-- Um, excuse us for one second. Jenny. 331 00:16:07,675 --> 00:16:09,093 Yeah. 332 00:16:10,135 --> 00:16:12,054 -Just go right over here. -Yes. Yes. 333 00:16:12,137 --> 00:16:14,056 -Um, this is the named plaintiff? -I guess. 334 00:16:14,139 --> 00:16:16,058 Wait. You-You never met her before? 335 00:16:16,141 --> 00:16:18,143 Well, I was the named plaintiff until the judge said 336 00:16:18,227 --> 00:16:20,145 I couldn't be the named plaintiff and the lead attorney, 337 00:16:20,229 --> 00:16:21,230 and so I moved her up. 338 00:16:21,313 --> 00:16:23,190 She was so compelling in her interrogatories. 339 00:16:23,273 --> 00:16:25,442 Yeah. And our case hinges, um, on that? 340 00:16:25,526 --> 00:16:27,528 -Hello! -(all gasp) 341 00:16:27,611 --> 00:16:29,863 -Oh. Oh. -When do we start our depositions? 342 00:16:29,947 --> 00:16:33,993 Well, um, I guess now. 343 00:16:43,961 --> 00:16:46,130 I have the draft of-- 344 00:16:50,175 --> 00:16:52,761 -Shall I-- Shall I leave it? -Desk. 345 00:16:56,140 --> 00:16:58,726 Okay, then. 346 00:17:00,394 --> 00:17:03,939 When you get a-- a break, could I talk to you? 347 00:17:04,023 --> 00:17:07,109 (exhales) I'm free. 348 00:17:07,192 --> 00:17:09,570 What, um, were you doing? 349 00:17:09,653 --> 00:17:13,115 Isometrics. Increases the blood flow. 350 00:17:13,198 --> 00:17:15,200 It's an anti-aging technique. 351 00:17:15,284 --> 00:17:17,536 -Oh. -It's not important. 352 00:17:17,619 --> 00:17:18,620 Okay. 353 00:17:20,831 --> 00:17:22,750 John. 354 00:17:23,834 --> 00:17:25,836 I know it's none of my business, but, 355 00:17:25,919 --> 00:17:29,006 I heard you refer to your life as loveless earlier. 356 00:17:29,089 --> 00:17:32,342 -Would you like to meet somebody? -Well, who? 357 00:17:32,426 --> 00:17:34,386 I don't have anybody specific in mind, but-- 358 00:17:34,470 --> 00:17:36,847 Well, I don't like to admit this, 359 00:17:36,930 --> 00:17:38,432 though I'm not ashamed of it or anything-- 360 00:17:38,515 --> 00:17:39,600 What? 361 00:17:39,683 --> 00:17:43,312 I paid my way through law school by doing men makeovers. 362 00:17:43,395 --> 00:17:45,230 Men makeovers? 363 00:17:45,314 --> 00:17:46,440 Yes. 364 00:17:46,523 --> 00:17:49,276 (stammers) You think I need a makeover? 365 00:17:49,359 --> 00:17:53,238 Well, maybe a touch, here and there. 366 00:17:53,322 --> 00:17:57,284 -What sort of touch? -Do you remember when we first met? 367 00:17:57,367 --> 00:18:00,454 -Yes. What of it? -Well, I don't remember. 368 00:18:00,537 --> 00:18:04,291 First impressions count for so much, and you don't make one. 369 00:18:04,374 --> 00:18:05,876 We need to change that. 370 00:18:05,959 --> 00:18:08,962 I'm not gonna have a makeover, Corretta. Thank you. 371 00:18:09,046 --> 00:18:11,423 Okay. I just thought I'd offer. 372 00:18:11,507 --> 00:18:13,884 Well, men don't get makeovers. 373 00:18:13,967 --> 00:18:18,097 Again, I just thought I'd offer. The draft is on your desk. 374 00:18:18,180 --> 00:18:20,057 That's fine. 375 00:18:25,687 --> 00:18:28,273 Ye-- Yeah. All right. 376 00:18:28,357 --> 00:18:30,776 Got it. 377 00:18:30,859 --> 00:18:32,945 CLAIRE: It's a dreadful annoyance. 378 00:18:33,028 --> 00:18:36,573 I come home after a busy day, and the telephone nearly assaults me. 379 00:18:36,657 --> 00:18:39,993 I've turned the ringer up, because my hearing is-- 380 00:18:40,077 --> 00:18:42,246 my hearing is wonderful. 381 00:18:42,329 --> 00:18:46,291 But I think the ringer should be loud so the help can hear it, don't you? 382 00:18:46,375 --> 00:18:50,963 It's a terrible thing, trying to relax in the comfort of your own home, 383 00:18:51,046 --> 00:18:54,341 and have your telephone, well, leap at you. 384 00:18:54,424 --> 00:18:55,843 (chuckles) 385 00:18:55,926 --> 00:18:59,054 -I've lost track of the question. -Is this a joke? 386 00:18:59,138 --> 00:19:00,722 Is this one of your jokes, Glenn? 387 00:19:00,806 --> 00:19:02,933 Not a joke. 388 00:19:04,268 --> 00:19:07,771 Uh, where do you live, Ms. Otoms? 389 00:19:07,855 --> 00:19:09,898 I live in Winchester. 390 00:19:09,982 --> 00:19:12,109 I live in a colonial home. 391 00:19:12,192 --> 00:19:14,611 I love that word "colonial." 392 00:19:14,695 --> 00:19:17,656 Don't you? You know, it reminds me of frankfurters. 393 00:19:17,739 --> 00:19:19,449 (laughs) 394 00:19:19,533 --> 00:19:23,495 By the way, did you know that frankfurters are made of intestines? 395 00:19:23,579 --> 00:19:27,332 (chuckles) It wouldn't bother me so much, except I enjoy them. 396 00:19:27,416 --> 00:19:29,376 They're wonderful. 397 00:19:29,459 --> 00:19:33,630 Sometimes I get these long-distance solicitations in the middle of supper. 398 00:19:33,714 --> 00:19:36,800 I've got a good mind to use that as a deterrent. 399 00:19:36,884 --> 00:19:39,720 I could just say, "Please call me back later. I'm busy. 400 00:19:39,803 --> 00:19:43,056 I'm dining off the intestines of a cow." (laughs) 401 00:19:43,140 --> 00:19:45,017 (chuckles) 402 00:19:45,100 --> 00:19:46,977 -I'm not fallin' for this. -Not a joke. 403 00:19:47,060 --> 00:19:49,188 Where do you live, Ally? 404 00:19:49,271 --> 00:19:51,190 Do you live in a colonial home? 405 00:19:52,441 --> 00:19:55,319 Oh, look at the way those clothes hang off her. 406 00:19:55,402 --> 00:19:56,862 She's lovely. 407 00:20:02,242 --> 00:20:04,411 There's no way they'll let you wear purple. 408 00:20:04,494 --> 00:20:05,662 I'm not gonna ask. 409 00:20:05,746 --> 00:20:07,748 I'm just gonna take the bench and look stunning. 410 00:20:07,831 --> 00:20:10,167 -Hold still, please. -No. 411 00:20:10,250 --> 00:20:15,464 Ling, with all due respect, do you really think being a judge is... 412 00:20:15,547 --> 00:20:17,466 your niche? 413 00:20:17,549 --> 00:20:19,885 How hard can it be? You just form opinions. 414 00:20:19,968 --> 00:20:24,348 Yes, but are you gonna like it? You're supposed to be fair. 415 00:20:24,431 --> 00:20:26,183 Oh, please. Stop it! 416 00:20:26,266 --> 00:20:28,644 We live in a litigious society, Nelle. 417 00:20:28,727 --> 00:20:30,854 Everybody running off to court. It's stupid. 418 00:20:30,938 --> 00:20:33,857 It's up to the judge to make them feel stupid. 419 00:20:33,941 --> 00:20:35,692 Stop it. 420 00:20:36,568 --> 00:20:37,694 I can do that. 421 00:20:45,911 --> 00:20:49,623 ♪ Every time we meet ♪ 422 00:20:49,706 --> 00:20:52,584 ♪ Everything is sweet ♪ 423 00:20:52,668 --> 00:20:56,630 ♪ Ooh, you're so tender I must surrender ♪ 424 00:20:56,713 --> 00:21:00,384 ♪ My love is your love now and forever ♪ 425 00:21:00,467 --> 00:21:03,470 ♪ You're the one that I long to kiss ♪ 426 00:21:03,553 --> 00:21:07,140 ♪ Baby, you're the one that I really miss ♪ 427 00:21:07,224 --> 00:21:09,351 -It wasn't a disaster. -It wasn't a disaster? 428 00:21:09,434 --> 00:21:11,561 Okay. They'll be offering that transcript to Judge Walsh. 429 00:21:11,645 --> 00:21:13,313 Well, at least he won't see her. 430 00:21:13,397 --> 00:21:15,399 Ally, will you tell him it's not a disaster? 431 00:21:15,482 --> 00:21:16,817 It was a disaster. 432 00:21:16,900 --> 00:21:19,236 -Why? -Jenny, the judge is gonna decide 433 00:21:19,319 --> 00:21:21,738 whether this case lives or dies on the basis of that deposition. 434 00:21:21,822 --> 00:21:25,200 Now-Now-- Now, I am totally with Glenn. 435 00:21:25,284 --> 00:21:28,078 On his-- his-- his, um-- his-- his assessment. 436 00:21:28,161 --> 00:21:31,123 Look. I explained to Claire the importance of this deposition. 437 00:21:31,206 --> 00:21:33,292 Tomorrow, when we question her, 438 00:21:33,375 --> 00:21:37,462 she is going to be more persuasive, less grand, 439 00:21:37,546 --> 00:21:40,048 and ultimately winning. 440 00:21:40,132 --> 00:21:43,302 All right. So-So tomorrow we just go in and we do better. 441 00:21:43,385 --> 00:21:45,929 Yeah. Yeah. It's-It's as simple as that. 442 00:21:46,013 --> 00:21:50,017 Now, let's just go drink and-and not panic. 443 00:21:53,687 --> 00:21:55,647 (singsongy) Love her. 444 00:21:55,731 --> 00:21:57,858 -A makeover. -That's what she said. 445 00:21:57,941 --> 00:21:59,943 What, am I not attractive anymore, Richard? 446 00:22:00,027 --> 00:22:02,487 Oh, come on, John. You have money. That makes you handsome. 447 00:22:02,571 --> 00:22:06,533 You know, last year I considered myself fairly irresistible. 448 00:22:06,616 --> 00:22:09,036 I mean, women just loved me. 449 00:22:09,119 --> 00:22:12,039 -Of course they did. -But you consider the women. 450 00:22:12,122 --> 00:22:14,249 Kimmy needed her mother to chaperone her on dates. 451 00:22:14,333 --> 00:22:16,168 Melanie barked during sex. 452 00:22:16,251 --> 00:22:18,879 Maybe it's just the freakish women who are drawn to me. 453 00:22:18,962 --> 00:22:20,881 No, th-that's not true, John. 454 00:22:20,964 --> 00:22:22,799 You're just being sensitive now. Come on. 455 00:22:22,883 --> 00:22:24,843 Hello! 456 00:22:24,926 --> 00:22:27,095 Is this seat taken? 457 00:22:29,848 --> 00:22:31,350 Don't you love the band? 458 00:22:31,433 --> 00:22:34,227 -They're gorgeous, aren't they? -♪ You're the one that I long to kiss ♪ 459 00:22:34,311 --> 00:22:38,148 ♪ Baby, you're the one that I really miss ♪ 460 00:22:38,231 --> 00:22:40,942 ♪ You're the one that I'm dreaming of ♪♪ 461 00:22:49,993 --> 00:22:52,871 I-I know that, uh, Jenny has stressed this with you, 462 00:22:52,954 --> 00:22:55,082 but-but I want you to hear it from me. 463 00:22:55,165 --> 00:22:57,292 It's all right, dear. 464 00:22:57,376 --> 00:23:00,087 You're lovely. You are lovely. 465 00:23:00,170 --> 00:23:04,091 Oh. I-I-I need you to limit your testimony 466 00:23:04,174 --> 00:23:07,511 to the repeated calls that you got from the telephone company. 467 00:23:07,594 --> 00:23:10,097 Oh, those wretched calls in the middle of my supper, Ally. 468 00:23:10,180 --> 00:23:11,765 Exactly. Oh. 469 00:23:12,516 --> 00:23:14,184 CLAIRE: Talking of which. 470 00:23:14,267 --> 00:23:15,769 Glenn, I see you share 471 00:23:15,852 --> 00:23:17,521 my love of intestines. 472 00:23:17,604 --> 00:23:19,564 Oh, please, this is my breakfast. 473 00:23:19,648 --> 00:23:23,735 I must confess, I sometimes grab one of those quite early in the day. 474 00:23:23,819 --> 00:23:25,362 Just a quickie. 475 00:23:25,445 --> 00:23:27,697 -Claire. -(Jenny gasping) Oh, my God. 476 00:23:27,781 --> 00:23:30,283 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 477 00:23:30,367 --> 00:23:31,868 -He went to court. -Who? 478 00:23:31,952 --> 00:23:33,370 Your friend Raymond. 479 00:23:33,453 --> 00:23:35,705 He went in ex parte and moved for an evidentiary hearing. 480 00:23:35,789 --> 00:23:37,040 What are you talking about? 481 00:23:37,124 --> 00:23:39,126 Well, he argued that the court should witness 482 00:23:39,209 --> 00:23:41,503 the demeanor of the named plaintiff, and Judge Walsh agreed, 483 00:23:41,586 --> 00:23:44,131 so now we have to finish our deposition in court. 484 00:23:45,465 --> 00:23:48,885 -Judge Walsh will see her? -Mmm, yes. 485 00:23:57,811 --> 00:24:00,605 -RICHARD: She's already sworn in? -Yeah. Last night. 486 00:24:00,689 --> 00:24:02,607 I-I keep thinking it must be a trick. 487 00:24:02,691 --> 00:24:05,444 -Mm-hmm. On mankind. -MAN: All rise. 488 00:24:05,527 --> 00:24:09,239 -The honorable Judge Woo-- -Never mind. Who's first? 489 00:24:09,322 --> 00:24:12,075 -MAN: Case number 326-- -Ah, that one's boring. 490 00:24:12,159 --> 00:24:14,703 Uh, I want the TV station one. 491 00:24:14,786 --> 00:24:16,913 Pamela Whoop? 492 00:24:16,997 --> 00:24:19,249 "Hoop." The "W" is silent. 493 00:24:19,332 --> 00:24:20,959 When you say it maybe. 494 00:24:21,042 --> 00:24:23,670 You're suing a station for a bad weather forecast? 495 00:24:23,753 --> 00:24:26,798 Yes. I planned an outdoor birthday party, Your Honor, 496 00:24:26,882 --> 00:24:28,967 for over 200 people. 497 00:24:29,050 --> 00:24:32,846 The forecast that WGBD gave was sunny and clear. 498 00:24:32,929 --> 00:24:35,974 -This is New England. -I understand that. 499 00:24:36,057 --> 00:24:38,018 -And I realize that-- -You lose. 500 00:24:38,101 --> 00:24:39,436 Next case. 501 00:24:39,519 --> 00:24:42,939 MAN: Case number 32448. Stephenson versus Forester. 502 00:24:43,023 --> 00:24:45,775 This is the broken engagement? 503 00:24:45,859 --> 00:24:49,112 Yes, it is, Your Honor. She refuses to return the ring, even though-- 504 00:24:49,196 --> 00:24:50,989 -You were engaged how long? -Uh, six weeks. 505 00:24:51,072 --> 00:24:52,699 She slept with you during this time? 506 00:24:52,782 --> 00:24:54,534 Well, yes, we had relations, but-- 507 00:24:54,618 --> 00:24:56,495 She gets to keep the ring. Next case. 508 00:24:56,578 --> 00:24:58,205 STEPHENSON: It cost $6,000. 509 00:24:58,288 --> 00:24:59,623 Look at her. Look at you. She gets to keep it. 510 00:24:59,706 --> 00:25:01,791 Go to the corridor and talk about the weather. Next! 511 00:25:01,875 --> 00:25:03,293 MAN: 33647. 512 00:25:11,176 --> 00:25:13,178 -Hey, Elaine. -Hi, John. 513 00:25:14,679 --> 00:25:18,391 (chuckles) I was just thinking. 514 00:25:18,475 --> 00:25:21,394 Remember the first time you and I actually met? 515 00:25:23,396 --> 00:25:25,357 No. 516 00:25:28,151 --> 00:25:30,320 (phone rings) 517 00:25:31,988 --> 00:25:34,658 -Hello. -Hello. 518 00:25:37,410 --> 00:25:39,412 Uh-- (chuckles) 519 00:25:42,666 --> 00:25:45,085 I'm not sure that I'm interested in a makeover, 520 00:25:45,168 --> 00:25:47,504 but I do have a friend who is curious. 521 00:25:47,587 --> 00:25:49,464 Ah. 522 00:25:49,548 --> 00:25:52,968 Well, I'm not really comfortable giving it to people I don't know. 523 00:25:53,051 --> 00:25:55,845 So, how about I just show you, and you could show your friend? 524 00:25:55,929 --> 00:25:58,515 Oh. Well, uh, okay. Uh-- 525 00:26:00,392 --> 00:26:02,561 The first is clothes, which is easy. 526 00:26:02,644 --> 00:26:06,231 Hair and face I don't touch, except for the eyebrows, slightly. 527 00:26:06,314 --> 00:26:09,651 -Eyebrows? -Thicker eyebrows are a sign of virility. 528 00:26:09,734 --> 00:26:12,070 Women, on an unconscious level, are looking for mates. 529 00:26:12,153 --> 00:26:14,364 Heavy eyebrows translate to higher sperm count. 530 00:26:14,447 --> 00:26:17,117 Don't ask me why. The big change is-- 531 00:26:17,200 --> 00:26:19,703 -What? -I design bodysuits. 532 00:26:19,786 --> 00:26:22,747 -Bodysuits? -Very, very subtle. 533 00:26:22,831 --> 00:26:25,083 Biceps, triceps, 534 00:26:25,166 --> 00:26:27,294 pecs, glutes and shoulders, 535 00:26:27,377 --> 00:26:29,421 worn under the clothes. 536 00:26:29,504 --> 00:26:30,547 Nobody knows. 537 00:26:30,630 --> 00:26:34,217 They have the feel and texture of muscles and body fat. 538 00:26:34,301 --> 00:26:37,345 Oh, oh, I'm sure my friend would say that's ridiculous. 539 00:26:37,429 --> 00:26:40,348 What you need to tell him is just try it. 540 00:26:40,432 --> 00:26:42,934 If he doesn't get immediate results, he can forget it. 541 00:26:43,018 --> 00:26:45,228 I-- 542 00:26:45,312 --> 00:26:47,230 -I got an idea. -What? 543 00:26:47,314 --> 00:26:48,815 I don't know your friend. 544 00:26:48,898 --> 00:26:51,318 He might not be too quick to take my word for it, 545 00:26:51,401 --> 00:26:55,905 but perhaps if you tried it and you were convinced, you could convince him. 546 00:26:55,989 --> 00:26:59,451 Uh, I-- Okay. That-- It does seem logical. 547 00:26:59,534 --> 00:27:02,078 I'll bring my stuff in. 548 00:27:06,082 --> 00:27:08,501 We have plenty of other plaintiffs, Your Honor, and we feel that-- 549 00:27:08,585 --> 00:27:09,961 This is the named plaintiff? 550 00:27:10,045 --> 00:27:11,755 Well, that's simply a matter of court reporting. It doesn't-- 551 00:27:11,838 --> 00:27:14,215 Look. I ordered the deposition of the named plaintiff. 552 00:27:14,299 --> 00:27:16,926 -I don't like surprises. -Um, well, you're about to get one. 553 00:27:17,010 --> 00:27:20,096 And we feel Ms. Otoms isn't the most representative of the class. 554 00:27:20,180 --> 00:27:23,266 If she doesn't represent the class, then how many others of the 72,000 do? 555 00:27:23,350 --> 00:27:26,269 -Is she here? -Yes, she's here, uh, Your Honor, but-- 556 00:27:26,353 --> 00:27:29,105 -Then call her to the stand. -Ah. Your Honor-- 557 00:27:29,189 --> 00:27:32,108 Ms. Otoms, if you're out there, please step up. 558 00:27:32,192 --> 00:27:34,152 Hello! (chuckles) 559 00:27:34,235 --> 00:27:37,447 I'm here. Isn't this exciting? 560 00:27:37,530 --> 00:27:40,492 And what a historic old room this is. 561 00:27:40,575 --> 00:27:44,663 Look at this paneling. It goes so well with this frock. I'm so glad I wore it. 562 00:27:44,746 --> 00:27:46,289 Isn't he lovely? (chuckles) 563 00:27:46,373 --> 00:27:49,334 -C-Can I take it? -I was hoping you would. 564 00:27:49,417 --> 00:27:50,710 I'm Claire Otoms, and I'm 565 00:27:50,794 --> 00:27:53,880 absolutely thrilled to meet you. 566 00:27:53,963 --> 00:27:56,508 -Miss. -What? Oh. 567 00:27:56,591 --> 00:28:00,595 Isn't this exciting? It's like being on television. 568 00:28:00,679 --> 00:28:03,682 Swear to tell the whole truth and nothing but the whole truth? 569 00:28:03,765 --> 00:28:07,477 Do I strike you as a person capable of the whole truth? 570 00:28:07,560 --> 00:28:11,898 Uh, uh, but-but-but you will tell the truth about this case, 571 00:28:11,981 --> 00:28:12,816 right, Ms. Otoms? 572 00:28:12,899 --> 00:28:16,778 Certainly. Isn't she lovely? She's gorge-- 573 00:28:16,861 --> 00:28:19,447 (deep male voice) Gorgeous. (burps, gags) 574 00:28:19,531 --> 00:28:21,908 (female voice) Oh. Forgive me, Your Majesty. I-- I-- 575 00:28:21,991 --> 00:28:24,953 I suffer-- (burps)-- I suffer from acid reflux. 576 00:28:25,036 --> 00:28:28,498 Acid reflux is a curse. 577 00:28:28,581 --> 00:28:30,625 I only get it when I'm nervous. It affects my voice. 578 00:28:30,709 --> 00:28:32,711 (deep male voice) It's horrible. (sputters) 579 00:28:33,837 --> 00:28:35,755 -Ms. Otoms. -Claire. 580 00:28:36,631 --> 00:28:38,758 Isn't she lovely? (gags) 581 00:28:38,842 --> 00:28:42,470 ALLY: Claire, you're suing the phone companies. 582 00:28:42,554 --> 00:28:46,725 M-Many of them, in fact. Uh, can-can you tell the court why? 583 00:28:46,808 --> 00:28:50,353 Because that lovely little button Jenny asked me to. 584 00:28:50,437 --> 00:28:52,856 Didn't you-- (deep male voice) Jenny? 585 00:28:52,939 --> 00:28:55,734 -(burps) -ALLY: Well, did you 586 00:28:55,817 --> 00:28:59,529 suffer any damages as a result of the solicitations? 587 00:28:59,612 --> 00:29:01,531 I most certainly did. 588 00:29:01,614 --> 00:29:04,409 Those wretched people call me over and over again, 589 00:29:04,492 --> 00:29:06,619 disrupting my peace and quiet. 590 00:29:06,703 --> 00:29:11,166 Why is it that people place no premium on peace and quiet these days? 591 00:29:11,249 --> 00:29:13,543 They don't even rake their own yards. 592 00:29:13,626 --> 00:29:15,670 They use those wretched leaf blowers, 593 00:29:15,754 --> 00:29:18,298 buzzing around like hornets. 594 00:29:18,381 --> 00:29:23,428 I live in a-- well, a supposedly peaceful neighborhood, Your Honor. 595 00:29:23,511 --> 00:29:25,930 (chuckles) In a colonial home. 596 00:29:26,014 --> 00:29:27,724 Claire. The calls. 597 00:29:27,807 --> 00:29:30,101 -What calls? -From the telephone company! 598 00:29:34,814 --> 00:29:36,274 I-I ap-- I apologize. 599 00:29:36,357 --> 00:29:39,569 You didn't need to raise your voice. 600 00:29:39,652 --> 00:29:41,237 I know. I'm-I'm sorry. 601 00:29:41,321 --> 00:29:43,406 I'm a vulnerable woman. 602 00:29:43,490 --> 00:29:47,285 I wasn't prepared for this. Oh, you're such a little thing. 603 00:29:47,368 --> 00:29:49,412 What would you be, size two? 604 00:29:49,496 --> 00:29:51,164 Such a booming voice. 605 00:29:51,247 --> 00:29:53,208 You caught me unawares. 606 00:29:53,291 --> 00:29:56,002 Claire, we really need you to tell us about the phone calls 607 00:29:56,085 --> 00:29:58,087 and-and how you think you've been damaged. 608 00:29:58,171 --> 00:30:00,089 I don't feel like talking about it. 609 00:30:00,173 --> 00:30:02,926 JUDGE WALSH: Ma'am, if you don't tell us how you've been harmed, 610 00:30:03,009 --> 00:30:05,136 I might dismiss this entire case of action. 611 00:30:11,893 --> 00:30:13,520 Hey. Hey. 612 00:30:15,021 --> 00:30:16,272 (sighs) 613 00:30:21,653 --> 00:30:22,904 Have you lost then? 614 00:30:22,987 --> 00:30:25,406 Oh, I don't know. I-It doesn't look good. 615 00:30:25,490 --> 00:30:27,951 And what about you and the boy? 616 00:30:28,034 --> 00:30:29,953 Oh, I'm completely over the boy. 617 00:30:30,036 --> 00:30:32,497 Ally, give me your hand. 618 00:30:38,837 --> 00:30:40,380 (clears throat) Liar. 619 00:30:40,463 --> 00:30:43,925 -Oh-- -Ally, I know life, and I know love. 620 00:30:44,008 --> 00:30:46,886 The boy. He's the transitional partner 621 00:30:46,970 --> 00:30:50,807 you must navigate through in order to reach love's final destination. 622 00:30:50,890 --> 00:30:53,351 What are you saying? 623 00:30:53,434 --> 00:30:55,812 Let yourself go. Free-fall 624 00:30:55,895 --> 00:30:58,731 with the transitional boy. 625 00:30:58,815 --> 00:31:00,817 It's true love's way. 626 00:31:00,900 --> 00:31:03,152 "True love's way"? 627 00:31:03,236 --> 00:31:05,488 Mm-hmm. 628 00:31:05,572 --> 00:31:07,365 It's often a very mysterious journey. 629 00:31:23,590 --> 00:31:24,632 (knocks) 630 00:31:33,266 --> 00:31:35,560 -It wasn't your fault. -Of course it was my fault. 631 00:31:35,643 --> 00:31:37,312 I just slotted her in as the named plaintiff 632 00:31:37,395 --> 00:31:38,855 without even bothering to meet her. 633 00:31:38,938 --> 00:31:41,691 Well, Jenny, the case was a long shot. 634 00:31:41,774 --> 00:31:44,485 Which means I need to pick the strongest of named plaintiffs. 635 00:31:44,569 --> 00:31:47,655 -(clears throat) Jen-- -And the only reason that I have this job, 636 00:31:47,739 --> 00:31:49,657 by the way, is because of this big case. 637 00:31:49,741 --> 00:31:52,493 And as soon as the judge dismisses it, which he is going to do-- 638 00:31:52,577 --> 00:31:53,828 -Jen-- -And my father once told me 639 00:31:53,912 --> 00:31:57,874 that every time I screw up, I pop a freckle, and-and look. 640 00:31:57,957 --> 00:32:00,293 Um, well-- 641 00:32:00,376 --> 00:32:02,879 I don't, uh-- I don't see-- 642 00:32:02,962 --> 00:32:04,505 And-And I miss you. 643 00:32:05,965 --> 00:32:08,051 There, I said it. Is that a crime? 644 00:32:08,134 --> 00:32:09,844 Is it terrible to miss somebody you're totally over? 645 00:32:09,928 --> 00:32:11,387 No. 646 00:32:12,805 --> 00:32:15,516 No, I miss you too. 647 00:32:15,600 --> 00:32:18,895 Well, is this, like, the most insane idea-- try to work together? 648 00:32:18,978 --> 00:32:21,230 (inhales deeply) Well, as opposed to what? 649 00:32:21,314 --> 00:32:22,482 As opposed to-- 650 00:32:22,565 --> 00:32:24,233 As opposed to never seeing each other again? 651 00:32:24,317 --> 00:32:27,862 I mean, we were doing it pretty well before. 652 00:32:29,072 --> 00:32:32,158 And-- And I s-- I s-- 653 00:32:32,241 --> 00:32:35,244 And I still love you, and I know that we're not right for each other, 654 00:32:35,328 --> 00:32:37,664 and I am way past wanting to be together, 655 00:32:37,747 --> 00:32:39,832 but, you know, I just still love you, 656 00:32:39,916 --> 00:32:42,043 and if we're gonna work together, then I just-- 657 00:32:42,126 --> 00:32:44,253 I gotta-- I gotta get that out there. 658 00:32:46,506 --> 00:32:48,257 Okay. 659 00:32:49,759 --> 00:32:52,387 Hey. We-We-We just-- We just got-- 660 00:32:52,470 --> 00:32:54,639 Sorry. 661 00:32:58,851 --> 00:33:01,104 I think she likes you. 662 00:33:03,481 --> 00:33:04,399 Ally? 663 00:33:04,482 --> 00:33:06,359 Every time you walk in the room, she does the head thing. 664 00:33:06,442 --> 00:33:07,777 She-- She looks down. 665 00:33:10,154 --> 00:33:12,740 So, do you like her? 666 00:33:12,824 --> 00:33:14,617 -Oh, okay. -'Cause I wouldn't mind. 667 00:33:14,701 --> 00:33:16,577 Will you stop. 668 00:33:16,661 --> 00:33:18,788 (clearing throat) 669 00:33:18,871 --> 00:33:24,877 (coughs) Excuse me. Uh, the clerk just called, and, uh, 670 00:33:24,961 --> 00:33:26,963 the judge has a ruling. 671 00:33:31,134 --> 00:33:33,928 See? Feels real. 672 00:33:34,012 --> 00:33:36,806 Under a shirt, it looks completely natural. 673 00:33:36,889 --> 00:33:39,684 -Is it saline? -No. It's a gel. 674 00:33:39,767 --> 00:33:41,978 Harder in the muscle areas than in the fatty. 675 00:33:42,061 --> 00:33:44,313 -It's so light. -And it's not too hot. 676 00:33:44,397 --> 00:33:46,232 -Try the glute shorts. -Oh, I don't know. 677 00:33:46,315 --> 00:33:49,736 John, your friend's gonna want glutes. 678 00:33:49,819 --> 00:33:51,821 It's where a lot of women look first. 679 00:33:52,905 --> 00:33:55,992 Well, he wouldn't want a big butt. 680 00:33:56,075 --> 00:33:57,535 It won't be big. 681 00:33:57,618 --> 00:33:59,787 And what about the people who know me? 682 00:33:59,871 --> 00:34:03,458 Uh, him. I mean, won't-- won't they detect the fraud? 683 00:34:03,541 --> 00:34:07,086 Well, I would sort of recommend that he go away to a spa for a week, 684 00:34:07,170 --> 00:34:10,298 so if they start to ask, he can at least say that he's been pumping. 685 00:34:11,424 --> 00:34:13,342 (gasps) Oh! 686 00:34:15,219 --> 00:34:17,430 -Oh. -Mmm. Mmm? 687 00:34:17,513 --> 00:34:19,640 -Mm-hmm? -Now, eventually, 688 00:34:19,724 --> 00:34:23,519 if he becomes intimate with a woman, she's going to discover the truth. 689 00:34:23,603 --> 00:34:26,064 Oh, by the time two people decide to become intimate, John, 690 00:34:26,147 --> 00:34:27,982 the truth doesn't matter as much. 691 00:34:28,066 --> 00:34:30,943 -Why do you think we pad our bras? -Yeah. 692 00:34:31,027 --> 00:34:33,488 -I do look pretty buff. -Mmm. 693 00:34:38,284 --> 00:34:39,702 -(knocks) -Excuse me. Your Honor? 694 00:34:39,786 --> 00:34:42,038 Who is this person? 695 00:34:42,121 --> 00:34:43,289 I'm Todd Paradisio. 696 00:34:43,372 --> 00:34:46,375 I'm the general manager of WGBD, the station that was-- 697 00:34:46,459 --> 00:34:50,129 Yes. That case is over. This is ex parte, and I'm busy. 698 00:34:50,213 --> 00:34:53,549 Well, this'll just take a second. I want to put you on television. 699 00:34:53,633 --> 00:34:57,345 -Who doesn't? Your second is over. -I'm not kidding. 700 00:34:57,428 --> 00:35:00,556 Look. We can start locally, but I think it would have nationwide appeal. 701 00:35:00,640 --> 00:35:03,726 Now, we do the same kind of small-claims cases. 702 00:35:03,810 --> 00:35:05,520 You wear your purple robe. 703 00:35:05,603 --> 00:35:08,231 I mean, hey. Judge Judy makes seven figures a year. 704 00:35:09,440 --> 00:35:12,860 And, with the right lighting, you're cuter. 705 00:35:15,238 --> 00:35:17,073 How nationwide? 706 00:35:17,156 --> 00:35:19,492 I think we could sell you in almost every market. 707 00:35:19,575 --> 00:35:21,869 I mean, think of it. We'll pay you to be a bitch. 708 00:35:21,953 --> 00:35:25,039 -And she's happy being one for free. -Judge Ling, 709 00:35:25,123 --> 00:35:27,083 this is meant to be. 710 00:35:28,251 --> 00:35:31,087 (groans softly) 711 00:35:31,170 --> 00:35:33,756 The phone companies are, no doubt, annoying with these pestering calls. 712 00:35:33,840 --> 00:35:36,342 We all know they have no compunction about annoying us. 713 00:35:36,425 --> 00:35:38,553 But to say that rises to the level of harassment, 714 00:35:38,636 --> 00:35:42,265 making way for emotional distress damages-- that's ridiculous. 715 00:35:42,348 --> 00:35:44,392 The plaintiff's claim is dismissed. 716 00:35:44,475 --> 00:35:47,270 -Uh, well-- -However, Ms. Otoms's 717 00:35:47,353 --> 00:35:49,063 likening the annoyance to the leaf blower-- 718 00:35:49,147 --> 00:35:52,233 she hit on what the case really is and should be about. 719 00:35:52,316 --> 00:35:55,111 If somebody disrupts the quiet enjoyment of one's home, 720 00:35:55,194 --> 00:35:56,946 then it's a claim of nuisance. 721 00:35:57,029 --> 00:35:58,156 I'm allowing the plaintiffs 722 00:35:58,239 --> 00:36:00,783 to refile their class action suit as a nuisance claim. 723 00:36:00,867 --> 00:36:05,580 We'll continue with discovery as is and set a trial date for January. 724 00:36:05,663 --> 00:36:08,624 -Adjourned. -Oh! 725 00:36:08,708 --> 00:36:11,043 (Claire laughing) 726 00:36:11,127 --> 00:36:13,337 You did it. 727 00:36:13,421 --> 00:36:15,923 ALLY: I-I-- I can't believe it. 728 00:36:23,723 --> 00:36:27,643 ♪ Sooner or later love is gonna get ya ♪ 729 00:36:27,727 --> 00:36:31,480 ♪ Sooner or later girl, you've got to give it ♪ 730 00:36:31,564 --> 00:36:34,984 ♪ Sooner or later love is gonna let ya ♪ 731 00:36:35,067 --> 00:36:40,239 ♪ Sooner or later love is gonna win ♪ 732 00:36:40,323 --> 00:36:42,658 I wouldn't expect you to be in such a good mood, Raymond. 733 00:36:42,742 --> 00:36:45,912 -You usually sulk when you lose. -Oh, what? You thought I lost? 734 00:36:45,995 --> 00:36:48,456 I don't want this case to be over. It's a cash cow. 735 00:36:48,539 --> 00:36:52,084 -Oh, I forgot about the merits. -♪ Told you time and again ♪ 736 00:36:52,168 --> 00:36:55,254 ♪ I'll get all the love you've been denyin' ♪ 737 00:36:55,338 --> 00:36:57,548 So, uh, how are you and Jenny doing? 738 00:36:57,632 --> 00:36:59,717 Are-Are you gonna be able to work together? 739 00:36:59,800 --> 00:37:02,803 -Yeah, I think so. -I-It's not hard? 740 00:37:02,887 --> 00:37:05,431 You-- Oh, you know, with you two being, um, apart? 741 00:37:05,514 --> 00:37:07,350 Well, you know. 742 00:37:07,433 --> 00:37:11,062 Well, it's just that when you practice law with-with somebody that you-- you love-- 743 00:37:11,145 --> 00:37:13,856 Yeah, yeah, yeah. It's best we're on opposite sides. 744 00:37:13,940 --> 00:37:16,025 Hey. Hey. I-I don't-- I don't-- I don't-- 745 00:37:16,108 --> 00:37:20,529 Just-Just-Just go with it. Just-Just-Just... relax. 746 00:37:22,198 --> 00:37:24,325 -Hello. -(gasps) Hi. 747 00:37:24,408 --> 00:37:26,577 What is-- 748 00:37:26,661 --> 00:37:29,497 -♪ Looking for love ♪ -♪ All the wrong places ♪ 749 00:37:29,580 --> 00:37:31,374 ♪ Gotta get ya, girl ♪ 750 00:37:31,457 --> 00:37:35,002 -♪ From this illusion ♪ -♪ Gonna save your heart ♪ 751 00:37:35,086 --> 00:37:38,214 -You're going away? -Yeah. To a spa. 752 00:37:38,297 --> 00:37:40,883 It's just for a week. Time to get my body in shape. 753 00:37:40,967 --> 00:37:44,053 For a week? Wh-What sort of shape are you looking to get in? 754 00:37:44,136 --> 00:37:48,015 Well, all I need is a little toning, Richard. Just you wait and see. 755 00:37:48,099 --> 00:37:51,727 ♪ Love is gonna win Love is gonna win ♪ 756 00:37:51,811 --> 00:37:53,688 ♪ It's just a matter of time ♪ 757 00:37:53,771 --> 00:37:56,357 ♪ Before you make up your mind ♪ 758 00:37:56,440 --> 00:37:57,900 ♪ Make up your mind, girl ♪ 759 00:37:57,984 --> 00:37:59,652 ♪ To give all the love that you've been hiding ♪ 760 00:37:59,735 --> 00:38:04,031 ♪ It's just a question of when I told you time and again ♪♪ 761 00:38:04,115 --> 00:38:07,868 RAYMOND: Why would a jury ever award money just because a phone company-- 762 00:38:07,952 --> 00:38:09,495 GLENN: A giant, monopolistic phone company. 763 00:38:09,578 --> 00:38:10,663 Taxi! 764 00:38:10,746 --> 00:38:12,832 Hey! (whistles) He-- 765 00:38:12,915 --> 00:38:15,918 -Oh, so it's antitrust now. -No, no. I didn't say antitrust. 766 00:38:16,002 --> 00:38:19,463 -(horn honks) -Hey. Hey! It's you're the big guys, 767 00:38:19,547 --> 00:38:22,508 and we're the little guys, and juries love to whack the rich and powerful. 768 00:38:22,591 --> 00:38:25,303 -And I'm a better lawyer than you. -Oh, you're a better lawyer. 769 00:38:25,386 --> 00:38:27,722 Hey, come on! Whoa! 770 00:38:27,805 --> 00:38:30,266 -All right. Rope trick. Cross the street. -You cross. 771 00:38:30,349 --> 00:38:33,352 -It was my idea. -Yeah, then you cross. 772 00:38:33,436 --> 00:38:35,104 Do they always bicker like that? 773 00:38:35,187 --> 00:38:37,940 JENNY: Always. But they're good friends. 774 00:38:39,442 --> 00:38:41,360 -We're good friends, right? -Jenny-- 775 00:38:41,444 --> 00:38:46,532 I'm really not the most insecure person on Earth. It's just, at the moment-- 776 00:38:46,615 --> 00:38:49,285 I almost kissed him today. Glenn. 777 00:38:50,828 --> 00:38:52,872 -Really? -God. 778 00:38:52,955 --> 00:38:56,375 Well, maybe you two aren't over. 779 00:38:56,459 --> 00:38:59,295 No, we are. Trust me. And I want it to be. It's just-- 780 00:38:59,378 --> 00:39:01,130 (Glenn shouts) 781 00:39:01,213 --> 00:39:03,424 (grunting) 782 00:39:03,507 --> 00:39:05,634 -No. you're goin' down. Come on. -JENNY: I mean, look at them. 783 00:39:05,718 --> 00:39:07,636 They're like little kids. 784 00:39:07,720 --> 00:39:12,516 Why is it we say we're looking for mature, responsible partners, 785 00:39:12,600 --> 00:39:15,102 when we're really attracted to the bratty two-year-olds? 786 00:39:15,186 --> 00:39:17,104 (horn honks) (tires screech) 787 00:39:17,188 --> 00:39:18,522 -(Glenn laughs) -Hey. 788 00:39:18,606 --> 00:39:20,900 Thanks so much for stopping, guy. Hey, girls. 789 00:39:20,983 --> 00:39:23,194 (whistles) Got a cab. Come on. Let's go. 790 00:39:23,277 --> 00:39:24,737 -MAN: Yes, sir. -RAYMOND: Let's go. Let's go. Let's go. 791 00:39:24,820 --> 00:39:25,738 Got a cab. 792 00:39:25,821 --> 00:39:28,282 Cab. Yeah. 793 00:39:28,366 --> 00:39:31,994 Um, well-- well, that-that was-- Whoo-hoo. 794 00:39:32,078 --> 00:39:35,831 Well, you know, oh, actually, that's okay. I-I live right over there. 795 00:39:35,915 --> 00:39:38,292 I'm just a few streets down. You guys just take it. 796 00:39:38,376 --> 00:39:41,170 -We'll drop you. -No, I'll-- I'll walk Ally. Go ahead. 797 00:39:41,253 --> 00:39:44,757 No. (chuckles) You don't even look at her. She's mine. 798 00:39:44,840 --> 00:39:47,301 -Oh, get a brain. -Now don't forget that. 799 00:39:47,385 --> 00:39:50,638 -We'll see you tomorrow. -(mouths words) 800 00:39:50,721 --> 00:39:52,348 -(chuckles) -(door closes) 801 00:39:54,767 --> 00:39:57,353 -Phew. -Well. 802 00:39:57,436 --> 00:40:01,148 -Well. -Uh, I-- I can't believe we won in court. 803 00:40:01,232 --> 00:40:03,150 -Can you? -Oh. No. (chuckles) 804 00:40:03,234 --> 00:40:06,195 -No. How about it? -Yeah. Yeah. 805 00:40:07,696 --> 00:40:09,698 (both sigh) 806 00:40:09,782 --> 00:40:11,951 Well, I-- I live right over there. 807 00:40:12,034 --> 00:40:14,703 -Oh. Okay. -Yeah. We should-- 808 00:40:14,787 --> 00:40:20,334 Uh, so-- so, how's-- how's it been working with Jenny so far? 809 00:40:20,418 --> 00:40:23,129 -You asked me that in the bar. -Oh. 810 00:40:23,212 --> 00:40:27,508 I did? Well, did you answer? 811 00:40:27,591 --> 00:40:30,845 -Ally-- -Oh, uh, this is-- this is-- 812 00:40:30,928 --> 00:40:33,472 This is me. 543. 813 00:40:33,556 --> 00:40:34,974 (chuckles) 814 00:40:35,057 --> 00:40:38,144 S-So, um, why aren't you a couple? 815 00:40:38,227 --> 00:40:42,356 I mean, ask me, you seem, uh, like you would be great together. 816 00:40:42,440 --> 00:40:46,068 Well, we are great together. Just not as a couple. 817 00:40:46,152 --> 00:40:48,070 I mean, as friends, we're inseparable. 818 00:40:48,154 --> 00:40:50,281 We talk about everything. We share everything. 819 00:40:50,364 --> 00:40:52,825 But as soon as we're a couple, we're fighting and judging one another. 820 00:40:52,908 --> 00:40:56,495 I mean, we've been on and off again so many-- 821 00:40:56,579 --> 00:40:59,623 The last time, we started not to like each other. 822 00:40:59,707 --> 00:41:01,500 And that's when it's gotta be wrong. 823 00:41:01,584 --> 00:41:04,003 Yeah. Yeah. 824 00:41:04,086 --> 00:41:05,880 (clears throat) 825 00:41:07,006 --> 00:41:10,926 Well, um, uh, night. 826 00:41:11,010 --> 00:41:13,137 Good night. 827 00:41:14,555 --> 00:41:16,599 Ally, I-- 828 00:41:16,682 --> 00:41:18,934 Oh. 829 00:41:19,018 --> 00:41:21,645 Um-- 830 00:41:21,729 --> 00:41:24,690 It's... a little unusual... 831 00:41:24,773 --> 00:41:27,401 to meet someone and feel-- 832 00:41:29,278 --> 00:41:31,780 I don't know. Like-- 833 00:41:31,864 --> 00:41:34,533 Like you want to take care of her or something. 834 00:41:34,617 --> 00:41:36,577 And, uh, 835 00:41:36,660 --> 00:41:38,579 so-- 836 00:41:38,662 --> 00:41:42,124 The fact you feel that way about Jenny, I'm really very-- 837 00:41:42,208 --> 00:41:43,751 I'm just really impressed. 838 00:41:43,834 --> 00:41:46,378 -Hmm. (chuckles) -Yeah. 839 00:41:46,462 --> 00:41:49,548 Well, she's a, um-- a special person. 840 00:41:49,632 --> 00:41:50,758 Yeah, she is. 841 00:41:50,841 --> 00:41:54,345 And for you to notice that so immediately, 842 00:41:54,428 --> 00:41:57,431 you must have something special about you too. 843 00:41:59,517 --> 00:42:01,977 Oh. Well-- (chuckling) Well, thank you, but-- 844 00:42:02,061 --> 00:42:05,648 Anyway, thanks for looking after her, 845 00:42:05,731 --> 00:42:10,152 and, um, it's-- it's just great to, well, know you. 846 00:42:10,236 --> 00:42:13,489 Uh, well, likewise. (chuckles) 847 00:42:13,572 --> 00:42:15,950 Yeah. 848 00:42:17,910 --> 00:42:19,662 Um-- 849 00:42:19,745 --> 00:42:23,082 VONDA: ♪ Just you know why ♪ 850 00:42:23,165 --> 00:42:25,209 One other thing. 851 00:42:26,585 --> 00:42:30,506 ♪ Why you and I ♪ 852 00:42:30,589 --> 00:42:32,341 Since you're helping Jenny-- 853 00:42:32,424 --> 00:42:36,554 ♪ Will by and by ♪ 854 00:42:36,637 --> 00:42:38,347 I, uh-- 855 00:42:38,430 --> 00:42:43,018 ♪ Know true love ways ♪ 856 00:42:43,102 --> 00:42:46,146 Well, in helping her, 857 00:42:46,230 --> 00:42:49,650 you might be confused because of my closeness with her, that we're still-- 858 00:42:52,820 --> 00:42:54,989 For your own clarity, so as best to give her guidance, 859 00:42:55,072 --> 00:42:57,449 you should be clear that Jenny and I... 860 00:42:57,533 --> 00:43:00,286 are definitely over as a couple. 861 00:43:04,123 --> 00:43:05,499 Got it. 862 00:43:07,751 --> 00:43:10,337 Good. 863 00:43:10,421 --> 00:43:12,965 Well, I'll see you at work. 864 00:43:13,048 --> 00:43:14,675 See you there. 865 00:43:22,224 --> 00:43:27,730 ♪ Sometimes we'll sigh ♪ 866 00:43:28,814 --> 00:43:34,320 ♪ Sometimes we'll cry ♪ 867 00:43:34,403 --> 00:43:38,240 ♪ And we'll know why ♪ 868 00:43:38,324 --> 00:43:41,160 ♪ Just you and I ♪ 869 00:43:41,243 --> 00:43:47,082 ♪ Know true love ways ♪♪ 870 00:44:24,119 --> 00:44:25,120 {\an8}WOMAN: You stinker! 67733

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.