Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:03,003
Previously on Ally McBeal.
2
00:00:03,086 --> 00:00:04,879
-This is Jenny Shaw.
-I don't like her.
3
00:00:04,963 --> 00:00:07,048
She's a lawyer, and I've just
hired her to work here.
4
00:00:07,132 --> 00:00:07,966
You did what?
5
00:00:08,049 --> 00:00:09,426
I have a good feeling about her, Richard.
6
00:00:09,509 --> 00:00:12,846
Uh, Ally, you're an associate.
We just, uh, hired Corretta.
7
00:00:12,929 --> 00:00:14,889
She comes here with 72,000 clients.
8
00:00:14,973 --> 00:00:18,268
You have a class action
with 72,000 plaintiffs?
9
00:00:18,351 --> 00:00:20,228
-Yes.
-Against which phone companies?
10
00:00:20,311 --> 00:00:21,646
-All of them.
-All set, Simon?
11
00:00:21,730 --> 00:00:23,523
-You're arguing?
-Hey, Jenny.
12
00:00:23,606 --> 00:00:25,066
Hey. Raymond Millbury.
13
00:00:25,150 --> 00:00:27,902
-Hi. Hi. Ally, uh, McBeal.
-Nice to meet you.
14
00:00:27,986 --> 00:00:29,279
You still don't trust me.
15
00:00:29,362 --> 00:00:31,114
I just don't find lawyers
particularly trustworthy.
16
00:00:31,197 --> 00:00:35,201
That I would hire one
as my therapist is-- is-- Gee.
17
00:00:35,285 --> 00:00:37,454
Richard, Glenn Foy has arrived.
18
00:00:38,872 --> 00:00:40,331
Is this a trick? What are you doing here?
19
00:00:40,415 --> 00:00:41,958
-What are you doing?
-I work here.
20
00:00:42,042 --> 00:00:43,960
You said you wanted
to talk about the girl,
21
00:00:44,044 --> 00:00:47,964
but you keep bringing up... the boy.
22
00:00:51,051 --> 00:00:52,927
♪♪ (pop intro)
23
00:00:59,559 --> 00:01:01,311
♪ All of the lonely nights ♪
24
00:01:01,394 --> 00:01:05,106
♪ Waiting for you to comelonging to hold you tight ♪
25
00:01:06,316 --> 00:01:08,860
♪ I need you so desperately ♪
26
00:01:08,943 --> 00:01:13,281
♪ Waiting for you to comebringing your love to me ♪
27
00:01:13,364 --> 00:01:16,201
♪ But I'd wait a million years ♪
28
00:01:16,284 --> 00:01:20,455
♪ Walk a million milesCry a million tears ♪
29
00:01:21,956 --> 00:01:25,585
♪ I'd swim the deepest seaclimb the highest hill ♪
30
00:01:25,668 --> 00:01:28,379
♪ Just to have you near me ♪
31
00:01:28,463 --> 00:01:32,133
Remember being young, having fun?
32
00:01:32,217 --> 00:01:34,761
No.
33
00:01:34,844 --> 00:01:36,971
Don't you all have this massive deposition
34
00:01:37,055 --> 00:01:39,140
scheduled for tomorrow
on your class action suit?
35
00:01:39,224 --> 00:01:40,433
-Well--
-Yeah, i-it's your big witness.
36
00:01:40,517 --> 00:01:42,185
If I understand it correctly,
37
00:01:42,268 --> 00:01:44,813
-your case, uh, depends on her testimony.
-(Jenny sighs)
38
00:01:44,896 --> 00:01:46,481
-Whoo. Hot.
-Don't you have
39
00:01:46,564 --> 00:01:49,067
a huge day tomorrow
on your telephone case?
40
00:01:49,150 --> 00:01:50,151
Yes. So?
41
00:01:50,235 --> 00:01:52,529
Do you think opposing counsel
is out tonight celebrating?
42
00:01:52,612 --> 00:01:54,948
-I mean, what are you celebrating?
-I don't know, Dad.
43
00:01:55,031 --> 00:01:57,325
-That it's nighttime?
-Hey, guys.
44
00:01:57,909 --> 00:01:59,035
I'm drinking that.
45
00:01:59,119 --> 00:02:00,912
Uh, and don't you know
those are cancer sticks?
46
00:02:00,995 --> 00:02:02,539
You can die from cigars.
47
00:02:02,622 --> 00:02:04,874
Jenny. How you doing?
48
00:02:04,958 --> 00:02:08,503
You ever see those old wrinkled people
on the street, in the park-- wherever?
49
00:02:08,586 --> 00:02:10,713
You ever stop to think maybe
if they had smoked,
50
00:02:10,797 --> 00:02:11,965
they never
would have become old?
51
00:02:12,048 --> 00:02:13,049
-(gasps)
-Hey, after the case is over,
52
00:02:13,133 --> 00:02:14,217
you want to date?
53
00:02:14,300 --> 00:02:16,427
(chuckles) Look at Glenn.
54
00:02:16,511 --> 00:02:18,346
-What a clown.
-♪ A million years ♪♪
55
00:02:18,429 --> 00:02:21,015
Wow. Who is, uh-- Who's she? Hey.
56
00:02:21,099 --> 00:02:22,642
You're cute. Married?
57
00:02:22,725 --> 00:02:24,769
-What?
-W-W-W-Wait a second.
58
00:02:24,853 --> 00:02:26,020
You ask me out on a date,
59
00:02:26,104 --> 00:02:28,773
and you're hitting on somebody else
before you even wait for my answer?
60
00:02:28,857 --> 00:02:31,484
-What do you want, exclusive?
-Uh, e-e-exclusive?
61
00:02:31,568 --> 00:02:32,735
No. No. See, I don't
even want to date you.
62
00:02:32,819 --> 00:02:34,154
You do too.
63
00:02:34,237 --> 00:02:35,363
-Oh, shut up.
-Who is this man?
64
00:02:35,446 --> 00:02:39,200
Look, Ally. Guys can tell when
girls are interested, okay?
65
00:02:39,284 --> 00:02:42,328
You did that little-- the little--
You know, I-- Look. I can just tell.
66
00:02:42,412 --> 00:02:44,330
-You like me.
-Oh. Oh. Oh, really?
67
00:02:44,414 --> 00:02:45,957
Okay. So how can you just tell
that I like you?
68
00:02:46,040 --> 00:02:47,083
Jenny told me.
69
00:02:47,167 --> 00:02:47,917
-What?
-Shut up!
70
00:02:48,001 --> 00:02:50,044
-Who is this man?
-I do not like him.
71
00:02:50,128 --> 00:02:51,171
-Do too.
-Shut up.
72
00:02:51,254 --> 00:02:53,965
-Raymond! You ready for the big depo?
-Ah, please!
73
00:02:54,048 --> 00:02:57,218
I've studied up more for a urine test.
They let anybody sing up there?
74
00:02:57,302 --> 00:02:59,762
-Ally and I are gonna go out.
-No, no, no. We are not.
75
00:02:59,846 --> 00:03:01,890
-Who is this man?
-ALLY: Just get it out of your head.
76
00:03:01,973 --> 00:03:03,808
-I-I'm not dating you.
-RAYMOND: Fine. Ooh.
77
00:03:03,892 --> 00:03:05,810
Who's she?
78
00:03:06,853 --> 00:03:07,645
Married?
79
00:03:08,897 --> 00:03:10,440
-Hey.
-What, you were still gonna drink it?
80
00:03:10,523 --> 00:03:13,193
No. No. I'm-I'm-I'm gonna
pick it up and pour it--
81
00:03:13,276 --> 00:03:16,946
No, no, no. Don't do that.
He'd only enjoy it. Just--
82
00:03:17,030 --> 00:03:18,448
Ignore him.
83
00:03:18,531 --> 00:03:21,326
RAYMOND: I've already moved
on to, uh, Dairy Queen here.
84
00:03:21,409 --> 00:03:23,036
You know, I love fake blondes.
85
00:03:23,119 --> 00:03:26,289
-Hey. I'm artificial.
-Who is this man?
86
00:03:26,372 --> 00:03:28,541
-I saw that.
-What? Wh-What now?
87
00:03:28,625 --> 00:03:30,627
-You were looking at Glenn. You like him.
-Oh, Jenny.
88
00:03:30,710 --> 00:03:32,253
I saw. You want to sleep with him.
89
00:03:32,337 --> 00:03:33,171
-(gasps)
-Which is okay.
90
00:03:33,254 --> 00:03:35,715
-♪♪ (ends)
-I do not want to sleep with Glenn!
91
00:03:35,798 --> 00:03:37,967
(echoes)
92
00:03:43,932 --> 00:03:45,808
{\an8}♪ I've been down down, down ♪
93
00:03:45,892 --> 00:03:49,229
{\an8}♪ I've been down this road ♪
94
00:03:49,312 --> 00:03:54,108
{\an8}♪ Walkin' the linethat's painted by pride ♪
95
00:03:54,192 --> 00:03:56,611
{\an8}♪ And I have made mistakes in my life ♪
96
00:03:56,694 --> 00:04:00,949
{\an8}♪ That I just can't hide ♪
97
00:04:01,032 --> 00:04:03,743
{\an8}♪ Oh, I believe I am ready ♪
98
00:04:03,826 --> 00:04:08,164
{\an8}♪ For what love has to bring Yeah ♪
99
00:04:08,248 --> 00:04:12,961
{\an8}♪ I got myself together, yeah ♪
100
00:04:13,044 --> 00:04:16,130
{\an8}♪ Now I'm ready to sing ♪
101
00:04:16,214 --> 00:04:19,717
{\an8}♪ I've been searching my soul tonight ♪
102
00:04:19,801 --> 00:04:23,596
{\an8}♪ I know there's so much more to life ♪
103
00:04:23,680 --> 00:04:26,516
{\an8}♪ Now I know I can shine a light ♪
104
00:04:26,599 --> 00:04:29,686
{\an8}♪ To find my way back home ♪
105
00:04:29,769 --> 00:04:32,146
{\an8}-♪ Oh ♪-♪ Hoo, hoo ♪
106
00:04:32,230 --> 00:04:34,107
{\an8}♪ Baby, yeah ♪
107
00:04:34,190 --> 00:04:37,986
{\an8}-♪ Hoo, hoo ♪-♪ Oh, yeah ♪♪
108
00:04:57,088 --> 00:04:59,632
{\an8}The-The whole bar heard it.
109
00:04:59,716 --> 00:05:01,759
{\an8}"I do not want to sleep with Glenn."
110
00:05:01,843 --> 00:05:03,428
{\an8}I couldn't have yelled it louder
if-if-if--
111
00:05:03,511 --> 00:05:04,554
{\an8}If it were true?
112
00:05:06,180 --> 00:05:08,766
{\an8}It is true.
113
00:05:08,850 --> 00:05:11,853
{\an8}-I don't want to sleep with Glenn.
-Allyson.
114
00:05:13,146 --> 00:05:15,148
{\an8}Give me your tapered hand.
115
00:05:17,650 --> 00:05:20,069
{\an8}(clears throat)
116
00:05:20,153 --> 00:05:22,530
{\an8}There's a song, uh, that once spoke to me.
117
00:05:22,613 --> 00:05:25,158
{\an8}I surely thought it spoke to Freud,
118
00:05:25,241 --> 00:05:28,619
{\an8}but it was, in fact,
composed after his lifetime.
119
00:05:29,704 --> 00:05:31,247
{\an8}It went:
120
00:05:31,331 --> 00:05:35,585
{\an8}"Yummy, yummy, yummy.
I've got love in my tummy."
121
00:05:38,254 --> 00:05:40,923
{\an8}And the message of the song
specifically to me?
122
00:05:42,633 --> 00:05:44,844
{\an8}You say you don't want Glenn in a--
123
00:05:44,927 --> 00:05:47,221
{\an8}in a carnal way.
124
00:05:47,305 --> 00:05:50,141
{\an8}But part of you wants that little gumdrop
125
00:05:50,224 --> 00:05:52,852
{\an8}stuck in your teeth.
126
00:05:52,935 --> 00:05:55,938
{\an8}The truth screams to me, Allyson.
127
00:05:59,359 --> 00:06:02,820
(teeth clicking)
128
00:06:02,904 --> 00:06:05,573
{\an8}-It doesn't concern you?
-Why should it concern me?
129
00:06:05,656 --> 00:06:07,617
{\an8}They bring in these young lawyers--
130
00:06:07,700 --> 00:06:10,536
{\an8}God, it's more like
a frat house than a law firm.
131
00:06:10,620 --> 00:06:12,372
LING: Ow!
132
00:06:12,455 --> 00:06:14,957
-They're not weapons.
-I'm sorry.
133
00:06:15,041 --> 00:06:17,460
{\an8}Oh, I so prefer the deaf to the blind.
134
00:06:17,543 --> 00:06:19,295
Ow!
135
00:06:19,379 --> 00:06:21,631
{\an8}What is this, "Run into Ling Day"?
136
00:06:21,714 --> 00:06:24,467
{\an8}I am so sorry. I was looking at my twins.
137
00:06:24,550 --> 00:06:26,177
Oh, yes. And aren't those
138
00:06:26,260 --> 00:06:28,971
the two most beautiful babies ever?
139
00:06:29,055 --> 00:06:30,348
Thank you.
140
00:06:31,599 --> 00:06:34,685
{\an8}You know, I see a lot of babies,
and it's really no big deal,
141
00:06:34,769 --> 00:06:38,189
but those--
they just take my breath away.
142
00:06:38,272 --> 00:06:41,025
Yes.
143
00:06:41,109 --> 00:06:43,111
Makes you just want to
quit the law and breed.
144
00:06:43,194 --> 00:06:46,531
-Ling Woo, birth mother.
-Hello. Aren't you cute?
145
00:06:46,614 --> 00:06:49,325
You-- (baby talk)
146
00:06:52,328 --> 00:06:54,414
Okay. Uh, first up-- Where is everybody?
147
00:06:54,497 --> 00:06:57,417
I-It's past 9:00.
John, isn't it past, uh, 9:00?
148
00:06:57,500 --> 00:06:58,668
What am I, your timekeeper?
149
00:06:58,751 --> 00:07:00,336
You seem a little testy.
Is everything all right?
150
00:07:00,420 --> 00:07:02,213
My life is loveless. Move along.
151
00:07:02,296 --> 00:07:04,382
I hope we're not too late.
152
00:07:04,465 --> 00:07:06,008
It would kill us to miss a single second.
153
00:07:06,092 --> 00:07:07,093
The room feels hostile.
154
00:07:07,176 --> 00:07:08,761
Yeah. Never mind. It's a big day today.
155
00:07:08,845 --> 00:07:10,346
-Are you ready for the deposition?
-I am.
156
00:07:10,430 --> 00:07:14,183
-Uh, who's second chair? Ally or Glenn?
-Did I hear my name?
157
00:07:14,267 --> 00:07:17,270
We like to start things
on time here, youngster.
158
00:07:17,353 --> 00:07:19,021
-What's that you're eating?
-That's a hamburger.
159
00:07:19,355 --> 00:07:21,858
-You want a bite?
-Oh.
160
00:07:21,941 --> 00:07:25,236
It's 9:15. Yeah, my stomach just
growls for a Whopper.
161
00:07:25,319 --> 00:07:27,530
Well, if you knew the time,
why didn't you just tell me?
162
00:07:27,613 --> 00:07:29,073
-Just--
-All right.
163
00:07:29,157 --> 00:07:30,616
Let's just all take a deep breath
and-and...
164
00:07:30,700 --> 00:07:33,453
say, "Today, we're gonna
be in a good mood."
165
00:07:33,536 --> 00:07:35,746
Love her.
166
00:07:35,830 --> 00:07:38,040
When I grow up, I want to be you.
167
00:07:38,124 --> 00:07:40,960
All right. Uh, the deposition.
Uh, Jenny, Ally, Glenn, you ready?
168
00:07:41,043 --> 00:07:43,588
-ALL: Ready.
-Why is this deposition so important?
169
00:07:43,671 --> 00:07:46,215
Because if we don't make
a showing on the damages,
170
00:07:46,299 --> 00:07:48,509
which we might not,
since they're not economic,
171
00:07:48,593 --> 00:07:50,595
then we could lose at summary judgment.
172
00:07:50,678 --> 00:07:53,890
And we need the named plaintiff
to make the showing.
173
00:07:53,973 --> 00:07:56,100
Why are you looking at Glenn?
174
00:08:00,855 --> 00:08:03,024
-What?
-Am I missing something?
175
00:08:03,107 --> 00:08:05,902
I just always wonder if I'm missing
something
176
00:08:05,985 --> 00:08:09,405
when my second and third chairs
look at each other behind my back.
177
00:08:09,489 --> 00:08:11,574
-Did I not lay out the stakes correctly?
-No.
178
00:08:11,657 --> 00:08:14,494
You laid them out fine. D-Do you, um,
179
00:08:14,577 --> 00:08:17,079
think that maybe we could
get together after the staff meeting?
180
00:08:17,163 --> 00:08:20,291
Ling, you've been summoned by
the Chief Justice of the Superior Court.
181
00:08:20,374 --> 00:08:22,752
If it's for jury duty, tell them I'm dead.
182
00:08:22,835 --> 00:08:26,172
He said 10:00, dead or alive. Your choice.
183
00:08:26,255 --> 00:08:28,633
-Want to put it to a vote?
-(growls)
184
00:08:28,716 --> 00:08:31,093
-Are we adjourned?
-Yeah. Uh, fine. Yeah.
185
00:08:31,177 --> 00:08:32,261
Fine. Fine. Jenny.
186
00:08:42,021 --> 00:08:44,148
I've disappointed you.
187
00:08:44,232 --> 00:08:46,776
L-Listen. Um,
188
00:08:46,859 --> 00:08:50,154
I really don't appreciate you telling me
who I'm attracted to.
189
00:08:50,238 --> 00:08:53,449
-Oh, that's just girl talk.
-Well, it feels more accusatory,
190
00:08:53,533 --> 00:08:55,493
especially when it involves
your ex-boyfriend,
191
00:08:55,576 --> 00:08:56,702
who I'm not attracted to, by the way.
192
00:08:56,786 --> 00:08:59,539
And I really don't like
listening to you telling me
193
00:08:59,622 --> 00:09:02,166
how when I meet a man I look
down at my breasts
194
00:09:02,250 --> 00:09:03,459
to make sure that they're still in place.
195
00:09:03,543 --> 00:09:05,962
No, I do that. You check your outfit.
196
00:09:06,045 --> 00:09:08,047
-Jenny--
-You-- S-Sorry.
197
00:09:08,130 --> 00:09:11,342
I really enjoy our new friendship.
198
00:09:11,425 --> 00:09:13,511
-As--
-Ah--
199
00:09:13,594 --> 00:09:16,889
And I look forward to
a lot of girl talk sessions
200
00:09:16,973 --> 00:09:20,685
about drapes, clothes, guys--
the important things in life.
201
00:09:20,768 --> 00:09:24,939
But-- But-But this, um, "Tourette's-ian"
blurting "You like him"-- I just--
202
00:09:25,022 --> 00:09:27,191
I-I'm not comfortable with that.
203
00:09:27,275 --> 00:09:30,194
I'm so sorry. I never meant--
204
00:09:30,278 --> 00:09:33,030
God! It's been three days,
and I already bug you.
205
00:09:33,114 --> 00:09:33,990
-You don't bug me.
-I do.
206
00:09:34,073 --> 00:09:35,658
-No, you don't.
-Too!
207
00:09:35,741 --> 00:09:37,493
Okay. Okay. This-This bugs me.
208
00:09:37,577 --> 00:09:38,160
-See?
-Okay, Jenny.
209
00:09:38,244 --> 00:09:41,539
-Sorry.
-(sighs, clears throat)
210
00:09:41,622 --> 00:09:46,168
We just have to learn each other's
rhythms, and we'll be fine.
211
00:09:46,252 --> 00:09:47,169
Right.
212
00:09:47,503 --> 00:09:49,547
Okay. (chuckles)
213
00:09:49,630 --> 00:09:52,216
So, sorry again.
214
00:09:53,968 --> 00:09:55,761
(Ally clears throat)
215
00:09:55,845 --> 00:09:58,556
By the way, for what it's worth,
216
00:09:58,639 --> 00:10:02,184
you strike me as the most honest person
I've ever met.
217
00:10:03,894 --> 00:10:06,355
Well-- (chuckles) thank you.
218
00:10:06,439 --> 00:10:10,067
I-- Well, I-I like to think of myself
as honest. Thank you.
219
00:10:10,151 --> 00:10:14,614
So, it surprises me when you say
that you're not attracted to Glenn,
220
00:10:14,697 --> 00:10:16,991
because I know you are.
221
00:10:19,493 --> 00:10:22,413
(exhales deeply) I think he's cute.
222
00:10:22,496 --> 00:10:24,373
Really cute.
223
00:10:24,457 --> 00:10:27,918
Really cute.
But I have absolutely no designs, okay?
224
00:10:28,002 --> 00:10:29,837
I don't want to go out with him.
He's not right for me,
225
00:10:29,920 --> 00:10:32,465
or vice versa, so you don't
have to worry about it, okay?
226
00:10:32,548 --> 00:10:33,674
I'm not worried.
I think it would be great.
227
00:10:33,758 --> 00:10:34,592
You would?
228
00:10:34,675 --> 00:10:37,762
-Aha!
-Jenny.
229
00:10:37,845 --> 00:10:39,889
Ally, I'm not gonna lie.
230
00:10:39,972 --> 00:10:43,726
It would be an adjustment for me,
but I would be okay with it.
231
00:10:43,809 --> 00:10:48,147
In fact, he's the best man I know,
and you might be the best woman, so,
232
00:10:48,230 --> 00:10:50,274
it could be perfect.
233
00:10:50,358 --> 00:10:52,943
I'm not gonna date him, okay?
234
00:10:53,027 --> 00:10:54,945
Okay.
235
00:11:02,244 --> 00:11:03,829
(exhales) This better be good.
236
00:11:06,415 --> 00:11:07,917
How old are you?
237
00:11:08,000 --> 00:11:10,878
You encountered a woman
on the street
238
00:11:10,961 --> 00:11:13,297
and complimented her on her children.
239
00:11:13,381 --> 00:11:15,341
So, what, she filed a complaint?
240
00:11:15,424 --> 00:11:18,260
I was clearly reaching out
to someone less fortunate.
241
00:11:18,344 --> 00:11:21,180
That woman is the governor
of Massachusetts.
242
00:11:21,263 --> 00:11:23,808
She's offering you a judgeship.
243
00:11:23,891 --> 00:11:26,352
-What?
-Evidently you imp--
244
00:11:26,435 --> 00:11:29,522
(coughing)
245
00:11:29,605 --> 00:11:31,691
(coughs) Uh, thank you.
246
00:11:31,774 --> 00:11:34,652
-She wants to make me a judge?
-Yes.
247
00:11:34,735 --> 00:11:38,155
-A real one?
-Yes. If you-- (coughing)
248
00:11:39,865 --> 00:11:41,492
want it.
249
00:11:41,575 --> 00:11:44,870
-When would this happen?
-They'd swear you in today.
250
00:11:44,954 --> 00:11:47,206
You could be on the bench tomorrow.
251
00:11:47,289 --> 00:11:49,125
Do I have to know the law?
252
00:11:49,208 --> 00:11:52,503
Not really. You'd have clerks.
253
00:11:52,586 --> 00:11:54,714
Judge Ling.
254
00:11:55,881 --> 00:11:57,883
I like it.
255
00:12:01,429 --> 00:12:03,514
(knocks)
256
00:12:03,597 --> 00:12:05,808
So what happened to the big deposition?
257
00:12:05,891 --> 00:12:09,311
-Oh, i-it's in 20 minutes. It's at 11:00.
-Oh.
258
00:12:09,395 --> 00:12:14,024
These, uh-- These kids-- y-you think
they're, uh-- they're good lawyers?
259
00:12:14,108 --> 00:12:15,609
Well, Jenny was good in court,
260
00:12:15,693 --> 00:12:17,862
and, uh, Glenn--
I haven't really checked him out yet.
261
00:12:17,945 --> 00:12:19,488
Good-looking youngster.
262
00:12:20,448 --> 00:12:21,365
Glenn?
263
00:12:21,449 --> 00:12:22,491
Uh--
264
00:12:22,575 --> 00:12:25,494
Well, yeah.
265
00:12:25,578 --> 00:12:26,746
Well--
266
00:12:27,580 --> 00:12:29,874
All right. Carry on.
267
00:12:31,041 --> 00:12:33,127
John.
268
00:12:33,210 --> 00:12:35,254
The other day, you were saying about, uh,
269
00:12:35,337 --> 00:12:37,673
friends can be lovers,
and lovers can be friends,
270
00:12:37,757 --> 00:12:39,675
and maybe it was in the cards for me.
271
00:12:39,759 --> 00:12:43,053
Wh-What did you mean by all that?
272
00:12:43,137 --> 00:12:45,848
I-- (chuckles) I don't know.
273
00:12:45,931 --> 00:12:48,350
Why?
274
00:12:48,434 --> 00:12:52,438
You and I have always had this connection.
Would you agree?
275
00:12:52,521 --> 00:12:54,273
Mmm. Yeah.
276
00:12:54,356 --> 00:12:58,068
And you've always had
this intuition about my life.
277
00:12:58,152 --> 00:13:00,154
Well,
278
00:13:01,363 --> 00:13:03,324
yeah, I do.
279
00:13:03,407 --> 00:13:05,326
So, I was wondering
280
00:13:05,409 --> 00:13:08,370
if maybe you had an intuition
that something was in the cards for me.
281
00:13:09,413 --> 00:13:11,916
Well--
282
00:13:11,999 --> 00:13:15,044
John. John. We both know
what's going on here.
283
00:13:17,213 --> 00:13:18,380
We do?
284
00:13:18,464 --> 00:13:22,009
You think that I'm about to meet somebody,
285
00:13:22,092 --> 00:13:24,428
or that I'm gonna become lovers
with somebody who's my friend.
286
00:13:24,512 --> 00:13:26,514
Is that it?
287
00:13:28,766 --> 00:13:31,393
Well, perhaps.
288
00:13:33,521 --> 00:13:36,232
Oh, John, you know what?
289
00:13:36,315 --> 00:13:38,859
You're not merely my friend, are you?
290
00:13:44,281 --> 00:13:46,283
No.
291
00:13:48,786 --> 00:13:50,955
You're more like my big brother.
292
00:13:55,125 --> 00:13:57,127
Yeah.
293
00:14:01,090 --> 00:14:03,092
Carry on.
294
00:14:13,018 --> 00:14:16,313
VONDA: ♪ Yummy, yummy, yummyI got love in my tummy ♪
295
00:14:16,397 --> 00:14:19,567
♪ And I feel like lovin' you ♪
296
00:14:19,650 --> 00:14:23,737
♪ Love is such a sweet thing"good enough to eat" thing ♪
297
00:14:23,821 --> 00:14:27,032
♪ And that's just what I'm gonna do ♪♪
298
00:14:27,908 --> 00:14:30,077
Jenny, where's the client?
It's 10 to 11:00.
299
00:14:30,160 --> 00:14:32,997
Um, maybe her flight was delayed.
She was supposed to be landing--
300
00:14:33,080 --> 00:14:35,749
W-W-Wait a second. You-You haven't
prepped her for this deposition?
301
00:14:35,833 --> 00:14:39,670
No. I prepped her by phone.
She's been at her summer house in Maine.
302
00:14:39,753 --> 00:14:41,755
-Okay. Well, she better get here, or--
-(elevator bell dings)
303
00:14:45,342 --> 00:14:47,511
-(mouths words)
-What, are we late?
304
00:14:48,721 --> 00:14:52,892
No. We're just running a little... late.
305
00:14:52,975 --> 00:14:55,728
-SIMON: This is where you've come to work.
-A lot of talent here, Simon.
306
00:14:55,811 --> 00:14:58,355
-Got your, uh, soft serve, your thin mint.
-Hey. Hey. No, you--
307
00:14:58,439 --> 00:15:00,858
Ally, Ally, Ally. Raymond
likes to rattle women
308
00:15:00,941 --> 00:15:02,568
by playing the Neanderthal card.
309
00:15:02,651 --> 00:15:05,738
-Don't bite.
-(clears throat)
310
00:15:05,821 --> 00:15:07,990
Oh, uh, I'm-I'm fine, Glenn.
311
00:15:08,073 --> 00:15:10,075
I'm-I'm not easily intimidated.
312
00:15:10,159 --> 00:15:14,997
Um, why don't you just
wait in the conference room.
313
00:15:15,080 --> 00:15:17,124
(elevator bell dings)
314
00:15:17,207 --> 00:15:20,252
Hello. I'm looking for Jenny Shaw.
315
00:15:20,336 --> 00:15:22,212
That's me.
316
00:15:22,296 --> 00:15:25,966
Hello! I'm Claire Otoms.
317
00:15:26,050 --> 00:15:29,303
Hello, little Jenny. You're lovely.
318
00:15:29,386 --> 00:15:32,723
You sounded somewhat thicker
on the telephone, I'm afraid.
319
00:15:32,806 --> 00:15:35,267
But you're not.
You're lovely. You're slim.
320
00:15:35,351 --> 00:15:37,269
You're almost exquisite.
321
00:15:37,353 --> 00:15:39,730
(laughs) Thank you.
322
00:15:39,813 --> 00:15:44,652
Um, Claire, this is, uh, Glenn Foy.
323
00:15:44,735 --> 00:15:45,903
-Hello.
-Ally McBeal,
324
00:15:45,986 --> 00:15:48,238
this is Claire Otoms,
our named plaintiff.
325
00:15:48,322 --> 00:15:51,909
Oh, you're all so, so young.
I adore the young.
326
00:15:51,992 --> 00:15:55,663
You know, they say that youth is wasted
on the young, but I don't think so.
327
00:15:55,746 --> 00:15:57,748
-This is the named plaintiff?
-Are you a lawyer?
328
00:15:57,831 --> 00:16:00,918
-I am.
-Well, I hope you're on my side.
329
00:16:01,001 --> 00:16:04,463
Oh, Jenny, isn't he strapping?
330
00:16:04,546 --> 00:16:07,591
Ally-- Excu-- Um, excuse us
for one second. Jenny.
331
00:16:07,675 --> 00:16:09,093
Yeah.
332
00:16:10,135 --> 00:16:12,054
-Just go right over here.
-Yes. Yes.
333
00:16:12,137 --> 00:16:14,056
-Um, this is the named plaintiff?
-I guess.
334
00:16:14,139 --> 00:16:16,058
Wait. You-You never met her before?
335
00:16:16,141 --> 00:16:18,143
Well, I was the named plaintiff
until the judge said
336
00:16:18,227 --> 00:16:20,145
I couldn't be the named plaintiff
and the lead attorney,
337
00:16:20,229 --> 00:16:21,230
and so I moved her up.
338
00:16:21,313 --> 00:16:23,190
She was so compelling
in her interrogatories.
339
00:16:23,273 --> 00:16:25,442
Yeah. And our case hinges, um, on that?
340
00:16:25,526 --> 00:16:27,528
-Hello!
-(all gasp)
341
00:16:27,611 --> 00:16:29,863
-Oh. Oh.
-When do we start our depositions?
342
00:16:29,947 --> 00:16:33,993
Well, um, I guess now.
343
00:16:43,961 --> 00:16:46,130
I have the draft of--
344
00:16:50,175 --> 00:16:52,761
-Shall I-- Shall I leave it?
-Desk.
345
00:16:56,140 --> 00:16:58,726
Okay, then.
346
00:17:00,394 --> 00:17:03,939
When you get a-- a break,
could I talk to you?
347
00:17:04,023 --> 00:17:07,109
(exhales) I'm free.
348
00:17:07,192 --> 00:17:09,570
What, um, were you doing?
349
00:17:09,653 --> 00:17:13,115
Isometrics. Increases the blood flow.
350
00:17:13,198 --> 00:17:15,200
It's an anti-aging technique.
351
00:17:15,284 --> 00:17:17,536
-Oh.
-It's not important.
352
00:17:17,619 --> 00:17:18,620
Okay.
353
00:17:20,831 --> 00:17:22,750
John.
354
00:17:23,834 --> 00:17:25,836
I know it's none of my business, but,
355
00:17:25,919 --> 00:17:29,006
I heard you refer to your life
as loveless earlier.
356
00:17:29,089 --> 00:17:32,342
-Would you like to meet somebody?
-Well, who?
357
00:17:32,426 --> 00:17:34,386
I don't have anybody
specific in mind, but--
358
00:17:34,470 --> 00:17:36,847
Well, I don't like to admit this,
359
00:17:36,930 --> 00:17:38,432
though I'm not ashamed of it
or anything--
360
00:17:38,515 --> 00:17:39,600
What?
361
00:17:39,683 --> 00:17:43,312
I paid my way through law school
by doing men makeovers.
362
00:17:43,395 --> 00:17:45,230
Men makeovers?
363
00:17:45,314 --> 00:17:46,440
Yes.
364
00:17:46,523 --> 00:17:49,276
(stammers) You think I need a makeover?
365
00:17:49,359 --> 00:17:53,238
Well, maybe a touch, here and there.
366
00:17:53,322 --> 00:17:57,284
-What sort of touch?
-Do you remember when we first met?
367
00:17:57,367 --> 00:18:00,454
-Yes. What of it?
-Well, I don't remember.
368
00:18:00,537 --> 00:18:04,291
First impressions count for so much,
and you don't make one.
369
00:18:04,374 --> 00:18:05,876
We need to change that.
370
00:18:05,959 --> 00:18:08,962
I'm not gonna have a makeover,
Corretta. Thank you.
371
00:18:09,046 --> 00:18:11,423
Okay. I just thought I'd offer.
372
00:18:11,507 --> 00:18:13,884
Well, men don't get makeovers.
373
00:18:13,967 --> 00:18:18,097
Again, I just thought I'd offer.
The draft is on your desk.
374
00:18:18,180 --> 00:18:20,057
That's fine.
375
00:18:25,687 --> 00:18:28,273
Ye-- Yeah. All right.
376
00:18:28,357 --> 00:18:30,776
Got it.
377
00:18:30,859 --> 00:18:32,945
CLAIRE: It's a dreadful annoyance.
378
00:18:33,028 --> 00:18:36,573
I come home after a busy day,
and the telephone nearly assaults me.
379
00:18:36,657 --> 00:18:39,993
I've turned the ringer up,
because my hearing is--
380
00:18:40,077 --> 00:18:42,246
my hearing is wonderful.
381
00:18:42,329 --> 00:18:46,291
But I think the ringer should be loud
so the help can hear it, don't you?
382
00:18:46,375 --> 00:18:50,963
It's a terrible thing, trying to relax
in the comfort of your own home,
383
00:18:51,046 --> 00:18:54,341
and have your telephone,
well, leap at you.
384
00:18:54,424 --> 00:18:55,843
(chuckles)
385
00:18:55,926 --> 00:18:59,054
-I've lost track of the question.
-Is this a joke?
386
00:18:59,138 --> 00:19:00,722
Is this one of your jokes, Glenn?
387
00:19:00,806 --> 00:19:02,933
Not a joke.
388
00:19:04,268 --> 00:19:07,771
Uh, where do you live, Ms. Otoms?
389
00:19:07,855 --> 00:19:09,898
I live in Winchester.
390
00:19:09,982 --> 00:19:12,109
I live in a colonial home.
391
00:19:12,192 --> 00:19:14,611
I love that word "colonial."
392
00:19:14,695 --> 00:19:17,656
Don't you? You know,
it reminds me of frankfurters.
393
00:19:17,739 --> 00:19:19,449
(laughs)
394
00:19:19,533 --> 00:19:23,495
By the way, did you know
that frankfurters are made of intestines?
395
00:19:23,579 --> 00:19:27,332
(chuckles) It wouldn't bother me so much,
except I enjoy them.
396
00:19:27,416 --> 00:19:29,376
They're wonderful.
397
00:19:29,459 --> 00:19:33,630
Sometimes I get these long-distance
solicitations in the middle of supper.
398
00:19:33,714 --> 00:19:36,800
I've got a good mind
to use that as a deterrent.
399
00:19:36,884 --> 00:19:39,720
I could just say,
"Please call me back later. I'm busy.
400
00:19:39,803 --> 00:19:43,056
I'm dining off the intestines of a cow."
(laughs)
401
00:19:43,140 --> 00:19:45,017
(chuckles)
402
00:19:45,100 --> 00:19:46,977
-I'm not fallin' for this.
-Not a joke.
403
00:19:47,060 --> 00:19:49,188
Where do you live, Ally?
404
00:19:49,271 --> 00:19:51,190
Do you live in a colonial home?
405
00:19:52,441 --> 00:19:55,319
Oh, look at the way
those clothes hang off her.
406
00:19:55,402 --> 00:19:56,862
She's lovely.
407
00:20:02,242 --> 00:20:04,411
There's no way
they'll let you wear purple.
408
00:20:04,494 --> 00:20:05,662
I'm not gonna ask.
409
00:20:05,746 --> 00:20:07,748
I'm just gonna take the bench
and look stunning.
410
00:20:07,831 --> 00:20:10,167
-Hold still, please.
-No.
411
00:20:10,250 --> 00:20:15,464
Ling, with all due respect,
do you really think being a judge is...
412
00:20:15,547 --> 00:20:17,466
your niche?
413
00:20:17,549 --> 00:20:19,885
How hard can it be?
You just form opinions.
414
00:20:19,968 --> 00:20:24,348
Yes, but are you gonna like it?
You're supposed to be fair.
415
00:20:24,431 --> 00:20:26,183
Oh, please. Stop it!
416
00:20:26,266 --> 00:20:28,644
We live in a litigious society, Nelle.
417
00:20:28,727 --> 00:20:30,854
Everybody running off to court.
It's stupid.
418
00:20:30,938 --> 00:20:33,857
It's up to the judge
to make them feel stupid.
419
00:20:33,941 --> 00:20:35,692
Stop it.
420
00:20:36,568 --> 00:20:37,694
I can do that.
421
00:20:45,911 --> 00:20:49,623
♪ Every time we meet ♪
422
00:20:49,706 --> 00:20:52,584
♪ Everything is sweet ♪
423
00:20:52,668 --> 00:20:56,630
♪ Ooh, you're so tender I must surrender ♪
424
00:20:56,713 --> 00:21:00,384
♪ My love is your love now and forever ♪
425
00:21:00,467 --> 00:21:03,470
♪ You're the one that I long to kiss ♪
426
00:21:03,553 --> 00:21:07,140
♪ Baby, you're the onethat I really miss ♪
427
00:21:07,224 --> 00:21:09,351
-It wasn't a disaster.
-It wasn't a disaster?
428
00:21:09,434 --> 00:21:11,561
Okay. They'll be offering
that transcript to Judge Walsh.
429
00:21:11,645 --> 00:21:13,313
Well, at least he won't see her.
430
00:21:13,397 --> 00:21:15,399
Ally, will you tell him
it's not a disaster?
431
00:21:15,482 --> 00:21:16,817
It was a disaster.
432
00:21:16,900 --> 00:21:19,236
-Why?
-Jenny, the judge is gonna decide
433
00:21:19,319 --> 00:21:21,738
whether this case lives or dies
on the basis of that deposition.
434
00:21:21,822 --> 00:21:25,200
Now-Now-- Now, I am totally with Glenn.
435
00:21:25,284 --> 00:21:28,078
On his-- his-- his, um--
his-- his assessment.
436
00:21:28,161 --> 00:21:31,123
Look. I explained to Claire
the importance of this deposition.
437
00:21:31,206 --> 00:21:33,292
Tomorrow, when we question her,
438
00:21:33,375 --> 00:21:37,462
she is going to be more
persuasive, less grand,
439
00:21:37,546 --> 00:21:40,048
and ultimately winning.
440
00:21:40,132 --> 00:21:43,302
All right. So-So tomorrow we just go in
and we do better.
441
00:21:43,385 --> 00:21:45,929
Yeah. Yeah. It's-It's as simple as that.
442
00:21:46,013 --> 00:21:50,017
Now, let's just go
drink and-and not panic.
443
00:21:53,687 --> 00:21:55,647
(singsongy) Love her.
444
00:21:55,731 --> 00:21:57,858
-A makeover.
-That's what she said.
445
00:21:57,941 --> 00:21:59,943
What, am I not attractive
anymore, Richard?
446
00:22:00,027 --> 00:22:02,487
Oh, come on, John. You have money.
That makes you handsome.
447
00:22:02,571 --> 00:22:06,533
You know, last year
I considered myself fairly irresistible.
448
00:22:06,616 --> 00:22:09,036
I mean, women just loved me.
449
00:22:09,119 --> 00:22:12,039
-Of course they did.
-But you consider the women.
450
00:22:12,122 --> 00:22:14,249
Kimmy needed her mother
to chaperone her on dates.
451
00:22:14,333 --> 00:22:16,168
Melanie barked during sex.
452
00:22:16,251 --> 00:22:18,879
Maybe it's just the freakish women
who are drawn to me.
453
00:22:18,962 --> 00:22:20,881
No, th-that's not true, John.
454
00:22:20,964 --> 00:22:22,799
You're just being sensitive now.
Come on.
455
00:22:22,883 --> 00:22:24,843
Hello!
456
00:22:24,926 --> 00:22:27,095
Is this seat taken?
457
00:22:29,848 --> 00:22:31,350
Don't you love the band?
458
00:22:31,433 --> 00:22:34,227
-They're gorgeous, aren't they?
-♪ You're the one that I long to kiss ♪
459
00:22:34,311 --> 00:22:38,148
♪ Baby, you're the onethat I really miss ♪
460
00:22:38,231 --> 00:22:40,942
♪ You're the one that I'm dreaming of ♪♪
461
00:22:49,993 --> 00:22:52,871
I-I know that, uh, Jenny
has stressed this with you,
462
00:22:52,954 --> 00:22:55,082
but-but I want you to hear it from me.
463
00:22:55,165 --> 00:22:57,292
It's all right, dear.
464
00:22:57,376 --> 00:23:00,087
You're lovely. You are lovely.
465
00:23:00,170 --> 00:23:04,091
Oh. I-I-I need you to limit your testimony
466
00:23:04,174 --> 00:23:07,511
to the repeated calls
that you got from the telephone company.
467
00:23:07,594 --> 00:23:10,097
Oh, those wretched calls
in the middle of my supper, Ally.
468
00:23:10,180 --> 00:23:11,765
Exactly. Oh.
469
00:23:12,516 --> 00:23:14,184
CLAIRE: Talking of which.
470
00:23:14,267 --> 00:23:15,769
Glenn, I see you share
471
00:23:15,852 --> 00:23:17,521
my love of intestines.
472
00:23:17,604 --> 00:23:19,564
Oh, please, this is my breakfast.
473
00:23:19,648 --> 00:23:23,735
I must confess, I sometimes grab
one of those quite early in the day.
474
00:23:23,819 --> 00:23:25,362
Just a quickie.
475
00:23:25,445 --> 00:23:27,697
-Claire.
-(Jenny gasping) Oh, my God.
476
00:23:27,781 --> 00:23:30,283
Oh, my God. Oh, my God.
Oh, my God. Oh, my God.
477
00:23:30,367 --> 00:23:31,868
-He went to court.
-Who?
478
00:23:31,952 --> 00:23:33,370
Your friend Raymond.
479
00:23:33,453 --> 00:23:35,705
He went in ex parte and moved
for an evidentiary hearing.
480
00:23:35,789 --> 00:23:37,040
What are you talking about?
481
00:23:37,124 --> 00:23:39,126
Well, he argued
that the court should witness
482
00:23:39,209 --> 00:23:41,503
the demeanor of the named plaintiff,
and Judge Walsh agreed,
483
00:23:41,586 --> 00:23:44,131
so now we have to finish
our deposition in court.
484
00:23:45,465 --> 00:23:48,885
-Judge Walsh will see her?
-Mmm, yes.
485
00:23:57,811 --> 00:24:00,605
-RICHARD: She's already sworn in?
-Yeah. Last night.
486
00:24:00,689 --> 00:24:02,607
I-I keep thinking it must be a trick.
487
00:24:02,691 --> 00:24:05,444
-Mm-hmm. On mankind.
-MAN: All rise.
488
00:24:05,527 --> 00:24:09,239
-The honorable Judge Woo--
-Never mind. Who's first?
489
00:24:09,322 --> 00:24:12,075
-MAN: Case number 326--
-Ah, that one's boring.
490
00:24:12,159 --> 00:24:14,703
Uh, I want the TV station one.
491
00:24:14,786 --> 00:24:16,913
Pamela Whoop?
492
00:24:16,997 --> 00:24:19,249
"Hoop." The "W" is silent.
493
00:24:19,332 --> 00:24:20,959
When you say it maybe.
494
00:24:21,042 --> 00:24:23,670
You're suing a station
for a bad weather forecast?
495
00:24:23,753 --> 00:24:26,798
Yes. I planned an outdoor birthday party,
Your Honor,
496
00:24:26,882 --> 00:24:28,967
for over 200 people.
497
00:24:29,050 --> 00:24:32,846
The forecast that WGBD
gave was sunny and clear.
498
00:24:32,929 --> 00:24:35,974
-This is New England.
-I understand that.
499
00:24:36,057 --> 00:24:38,018
-And I realize that--
-You lose.
500
00:24:38,101 --> 00:24:39,436
Next case.
501
00:24:39,519 --> 00:24:42,939
MAN: Case number 32448.
Stephenson versus Forester.
502
00:24:43,023 --> 00:24:45,775
This is the broken engagement?
503
00:24:45,859 --> 00:24:49,112
Yes, it is, Your Honor. She refuses
to return the ring, even though--
504
00:24:49,196 --> 00:24:50,989
-You were engaged how long?
-Uh, six weeks.
505
00:24:51,072 --> 00:24:52,699
She slept with you during this time?
506
00:24:52,782 --> 00:24:54,534
Well, yes, we had relations, but--
507
00:24:54,618 --> 00:24:56,495
She gets to keep the ring. Next case.
508
00:24:56,578 --> 00:24:58,205
STEPHENSON: It cost $6,000.
509
00:24:58,288 --> 00:24:59,623
Look at her. Look at you.
She gets to keep it.
510
00:24:59,706 --> 00:25:01,791
Go to the corridor
and talk about the weather. Next!
511
00:25:01,875 --> 00:25:03,293
MAN: 33647.
512
00:25:11,176 --> 00:25:13,178
-Hey, Elaine.
-Hi, John.
513
00:25:14,679 --> 00:25:18,391
(chuckles) I was just thinking.
514
00:25:18,475 --> 00:25:21,394
Remember the first time
you and I actually met?
515
00:25:23,396 --> 00:25:25,357
No.
516
00:25:28,151 --> 00:25:30,320
(phone rings)
517
00:25:31,988 --> 00:25:34,658
-Hello.
-Hello.
518
00:25:37,410 --> 00:25:39,412
Uh-- (chuckles)
519
00:25:42,666 --> 00:25:45,085
I'm not sure that I'm interested
in a makeover,
520
00:25:45,168 --> 00:25:47,504
but I do have a friend who is curious.
521
00:25:47,587 --> 00:25:49,464
Ah.
522
00:25:49,548 --> 00:25:52,968
Well, I'm not really comfortable
giving it to people I don't know.
523
00:25:53,051 --> 00:25:55,845
So, how about I just show you,
and you could show your friend?
524
00:25:55,929 --> 00:25:58,515
Oh. Well, uh, okay. Uh--
525
00:26:00,392 --> 00:26:02,561
The first is clothes, which is easy.
526
00:26:02,644 --> 00:26:06,231
Hair and face I don't touch,
except for the eyebrows, slightly.
527
00:26:06,314 --> 00:26:09,651
-Eyebrows?
-Thicker eyebrows are a sign of virility.
528
00:26:09,734 --> 00:26:12,070
Women, on an unconscious level,
are looking for mates.
529
00:26:12,153 --> 00:26:14,364
Heavy eyebrows translate
to higher sperm count.
530
00:26:14,447 --> 00:26:17,117
Don't ask me why. The big change is--
531
00:26:17,200 --> 00:26:19,703
-What?
-I design bodysuits.
532
00:26:19,786 --> 00:26:22,747
-Bodysuits?
-Very, very subtle.
533
00:26:22,831 --> 00:26:25,083
Biceps, triceps,
534
00:26:25,166 --> 00:26:27,294
pecs, glutes and shoulders,
535
00:26:27,377 --> 00:26:29,421
worn under the clothes.
536
00:26:29,504 --> 00:26:30,547
Nobody knows.
537
00:26:30,630 --> 00:26:34,217
They have the feel and texture
of muscles and body fat.
538
00:26:34,301 --> 00:26:37,345
Oh, oh, I'm sure my friend
would say that's ridiculous.
539
00:26:37,429 --> 00:26:40,348
What you need to tell him is just try it.
540
00:26:40,432 --> 00:26:42,934
If he doesn't get immediate results,
he can forget it.
541
00:26:43,018 --> 00:26:45,228
I--
542
00:26:45,312 --> 00:26:47,230
-I got an idea.
-What?
543
00:26:47,314 --> 00:26:48,815
I don't know your friend.
544
00:26:48,898 --> 00:26:51,318
He might not be too quick
to take my word for it,
545
00:26:51,401 --> 00:26:55,905
but perhaps if you tried it and you were
convinced, you could convince him.
546
00:26:55,989 --> 00:26:59,451
Uh, I-- Okay. That-- It does seem
logical.
547
00:26:59,534 --> 00:27:02,078
I'll bring my stuff in.
548
00:27:06,082 --> 00:27:08,501
We have plenty of other plaintiffs,
Your Honor, and we feel that--
549
00:27:08,585 --> 00:27:09,961
This is the named plaintiff?
550
00:27:10,045 --> 00:27:11,755
Well, that's simply a matter
of court reporting. It doesn't--
551
00:27:11,838 --> 00:27:14,215
Look. I ordered the deposition
of the named plaintiff.
552
00:27:14,299 --> 00:27:16,926
-I don't like surprises.
-Um, well, you're about to get one.
553
00:27:17,010 --> 00:27:20,096
And we feel Ms. Otoms isn't the most
representative of the class.
554
00:27:20,180 --> 00:27:23,266
If she doesn't represent the class,
then how many others of the 72,000 do?
555
00:27:23,350 --> 00:27:26,269
-Is she here?
-Yes, she's here, uh, Your Honor, but--
556
00:27:26,353 --> 00:27:29,105
-Then call her to the stand.
-Ah. Your Honor--
557
00:27:29,189 --> 00:27:32,108
Ms. Otoms, if you're out there,
please step up.
558
00:27:32,192 --> 00:27:34,152
Hello! (chuckles)
559
00:27:34,235 --> 00:27:37,447
I'm here. Isn't this exciting?
560
00:27:37,530 --> 00:27:40,492
And what a historic old room this is.
561
00:27:40,575 --> 00:27:44,663
Look at this paneling. It goes so well
with this frock. I'm so glad I wore it.
562
00:27:44,746 --> 00:27:46,289
Isn't he lovely? (chuckles)
563
00:27:46,373 --> 00:27:49,334
-C-Can I take it?
-I was hoping you would.
564
00:27:49,417 --> 00:27:50,710
I'm Claire Otoms, and I'm
565
00:27:50,794 --> 00:27:53,880
absolutely thrilled to meet you.
566
00:27:53,963 --> 00:27:56,508
-Miss.
-What? Oh.
567
00:27:56,591 --> 00:28:00,595
Isn't this exciting?
It's like being on television.
568
00:28:00,679 --> 00:28:03,682
Swear to tell the whole truth
and nothing but the whole truth?
569
00:28:03,765 --> 00:28:07,477
Do I strike you as a person capable
of the whole truth?
570
00:28:07,560 --> 00:28:11,898
Uh, uh, but-but-but you will
tell the truth about this case,
571
00:28:11,981 --> 00:28:12,816
right, Ms. Otoms?
572
00:28:12,899 --> 00:28:16,778
Certainly. Isn't she lovely? She's gorge--
573
00:28:16,861 --> 00:28:19,447
(deep male voice) Gorgeous.
(burps, gags)
574
00:28:19,531 --> 00:28:21,908
(female voice)
Oh. Forgive me, Your Majesty. I-- I--
575
00:28:21,991 --> 00:28:24,953
I suffer-- (burps)--
I suffer from acid reflux.
576
00:28:25,036 --> 00:28:28,498
Acid reflux is a curse.
577
00:28:28,581 --> 00:28:30,625
I only get it when I'm nervous.
It affects my voice.
578
00:28:30,709 --> 00:28:32,711
(deep male voice) It's horrible.
(sputters)
579
00:28:33,837 --> 00:28:35,755
-Ms. Otoms.
-Claire.
580
00:28:36,631 --> 00:28:38,758
Isn't she lovely? (gags)
581
00:28:38,842 --> 00:28:42,470
ALLY:
Claire, you're suing the phone companies.
582
00:28:42,554 --> 00:28:46,725
M-Many of them, in fact.
Uh, can-can you tell the court why?
583
00:28:46,808 --> 00:28:50,353
Because that lovely little button Jenny
asked me to.
584
00:28:50,437 --> 00:28:52,856
Didn't you-- (deep male voice) Jenny?
585
00:28:52,939 --> 00:28:55,734
-(burps)
-ALLY: Well, did you
586
00:28:55,817 --> 00:28:59,529
suffer any damages as a result
of the solicitations?
587
00:28:59,612 --> 00:29:01,531
I most certainly did.
588
00:29:01,614 --> 00:29:04,409
Those wretched people
call me over and over again,
589
00:29:04,492 --> 00:29:06,619
disrupting my peace and quiet.
590
00:29:06,703 --> 00:29:11,166
Why is it that people place no premium
on peace and quiet these days?
591
00:29:11,249 --> 00:29:13,543
They don't even rake their own yards.
592
00:29:13,626 --> 00:29:15,670
They use those wretched leaf blowers,
593
00:29:15,754 --> 00:29:18,298
buzzing around like hornets.
594
00:29:18,381 --> 00:29:23,428
I live in a-- well, a supposedly peaceful
neighborhood, Your Honor.
595
00:29:23,511 --> 00:29:25,930
(chuckles) In a colonial home.
596
00:29:26,014 --> 00:29:27,724
Claire. The calls.
597
00:29:27,807 --> 00:29:30,101
-What calls?
-From the telephone company!
598
00:29:34,814 --> 00:29:36,274
I-I ap-- I apologize.
599
00:29:36,357 --> 00:29:39,569
You didn't need to raise your voice.
600
00:29:39,652 --> 00:29:41,237
I know. I'm-I'm sorry.
601
00:29:41,321 --> 00:29:43,406
I'm a vulnerable woman.
602
00:29:43,490 --> 00:29:47,285
I wasn't prepared for this.
Oh, you're such a little thing.
603
00:29:47,368 --> 00:29:49,412
What would you be, size two?
604
00:29:49,496 --> 00:29:51,164
Such a booming voice.
605
00:29:51,247 --> 00:29:53,208
You caught me unawares.
606
00:29:53,291 --> 00:29:56,002
Claire, we really need you
to tell us about the phone calls
607
00:29:56,085 --> 00:29:58,087
and-and how you think you've been damaged.
608
00:29:58,171 --> 00:30:00,089
I don't feel like talking about it.
609
00:30:00,173 --> 00:30:02,926
JUDGE WALSH: Ma'am, if you don't tell us
how you've been harmed,
610
00:30:03,009 --> 00:30:05,136
I might dismiss
this entire case of action.
611
00:30:11,893 --> 00:30:13,520
Hey. Hey.
612
00:30:15,021 --> 00:30:16,272
(sighs)
613
00:30:21,653 --> 00:30:22,904
Have you lost then?
614
00:30:22,987 --> 00:30:25,406
Oh, I don't know. I-It doesn't look good.
615
00:30:25,490 --> 00:30:27,951
And what about you and the boy?
616
00:30:28,034 --> 00:30:29,953
Oh, I'm completely over the boy.
617
00:30:30,036 --> 00:30:32,497
Ally, give me your hand.
618
00:30:38,837 --> 00:30:40,380
(clears throat) Liar.
619
00:30:40,463 --> 00:30:43,925
-Oh--
-Ally, I know life, and I know love.
620
00:30:44,008 --> 00:30:46,886
The boy. He's the transitional partner
621
00:30:46,970 --> 00:30:50,807
you must navigate through in order
to reach love's final destination.
622
00:30:50,890 --> 00:30:53,351
What are you saying?
623
00:30:53,434 --> 00:30:55,812
Let yourself go. Free-fall
624
00:30:55,895 --> 00:30:58,731
with the transitional boy.
625
00:30:58,815 --> 00:31:00,817
It's true love's way.
626
00:31:00,900 --> 00:31:03,152
"True love's way"?
627
00:31:03,236 --> 00:31:05,488
Mm-hmm.
628
00:31:05,572 --> 00:31:07,365
It's often a very mysterious journey.
629
00:31:23,590 --> 00:31:24,632
(knocks)
630
00:31:33,266 --> 00:31:35,560
-It wasn't your fault.
-Of course it was my fault.
631
00:31:35,643 --> 00:31:37,312
I just slotted her in
as the named plaintiff
632
00:31:37,395 --> 00:31:38,855
without even bothering to meet her.
633
00:31:38,938 --> 00:31:41,691
Well, Jenny, the case was a long shot.
634
00:31:41,774 --> 00:31:44,485
Which means I need to pick
the strongest of named plaintiffs.
635
00:31:44,569 --> 00:31:47,655
-(clears throat) Jen--
-And the only reason that I have this job,
636
00:31:47,739 --> 00:31:49,657
by the way, is because of this big case.
637
00:31:49,741 --> 00:31:52,493
And as soon as the judge dismisses it,
which he is going to do--
638
00:31:52,577 --> 00:31:53,828
-Jen--
-And my father once told me
639
00:31:53,912 --> 00:31:57,874
that every time I screw up,
I pop a freckle, and-and look.
640
00:31:57,957 --> 00:32:00,293
Um, well--
641
00:32:00,376 --> 00:32:02,879
I don't, uh-- I don't see--
642
00:32:02,962 --> 00:32:04,505
And-And I miss you.
643
00:32:05,965 --> 00:32:08,051
There, I said it. Is that a crime?
644
00:32:08,134 --> 00:32:09,844
Is it terrible to miss somebody
you're totally over?
645
00:32:09,928 --> 00:32:11,387
No.
646
00:32:12,805 --> 00:32:15,516
No, I miss you too.
647
00:32:15,600 --> 00:32:18,895
Well, is this, like, the most insane
idea-- try to work together?
648
00:32:18,978 --> 00:32:21,230
(inhales deeply) Well, as opposed to what?
649
00:32:21,314 --> 00:32:22,482
As opposed to--
650
00:32:22,565 --> 00:32:24,233
As opposed to never
seeing each other again?
651
00:32:24,317 --> 00:32:27,862
I mean, we were doing it
pretty well before.
652
00:32:29,072 --> 00:32:32,158
And-- And I s-- I s--
653
00:32:32,241 --> 00:32:35,244
And I still love you, and I know
that we're not right for each other,
654
00:32:35,328 --> 00:32:37,664
and I am way past wanting to be together,
655
00:32:37,747 --> 00:32:39,832
but, you know, I just still love you,
656
00:32:39,916 --> 00:32:42,043
and if we're gonna work
together, then I just--
657
00:32:42,126 --> 00:32:44,253
I gotta-- I gotta get that out there.
658
00:32:46,506 --> 00:32:48,257
Okay.
659
00:32:49,759 --> 00:32:52,387
Hey. We-We-We just-- We just got--
660
00:32:52,470 --> 00:32:54,639
Sorry.
661
00:32:58,851 --> 00:33:01,104
I think she likes you.
662
00:33:03,481 --> 00:33:04,399
Ally?
663
00:33:04,482 --> 00:33:06,359
Every time you walk in the room,
she does the head thing.
664
00:33:06,442 --> 00:33:07,777
She-- She looks down.
665
00:33:10,154 --> 00:33:12,740
So, do you like her?
666
00:33:12,824 --> 00:33:14,617
-Oh, okay.
-'Cause I wouldn't mind.
667
00:33:14,701 --> 00:33:16,577
Will you stop.
668
00:33:16,661 --> 00:33:18,788
(clearing throat)
669
00:33:18,871 --> 00:33:24,877
(coughs) Excuse me.
Uh, the clerk just called, and, uh,
670
00:33:24,961 --> 00:33:26,963
the judge has a ruling.
671
00:33:31,134 --> 00:33:33,928
See? Feels real.
672
00:33:34,012 --> 00:33:36,806
Under a shirt, it looks
completely natural.
673
00:33:36,889 --> 00:33:39,684
-Is it saline?
-No. It's a gel.
674
00:33:39,767 --> 00:33:41,978
Harder in the muscle areas
than in the fatty.
675
00:33:42,061 --> 00:33:44,313
-It's so light.
-And it's not too hot.
676
00:33:44,397 --> 00:33:46,232
-Try the glute shorts.
-Oh, I don't know.
677
00:33:46,315 --> 00:33:49,736
John, your friend's gonna want glutes.
678
00:33:49,819 --> 00:33:51,821
It's where a lot of women look first.
679
00:33:52,905 --> 00:33:55,992
Well, he wouldn't want a big butt.
680
00:33:56,075 --> 00:33:57,535
It won't be big.
681
00:33:57,618 --> 00:33:59,787
And what about
the people who know me?
682
00:33:59,871 --> 00:34:03,458
Uh, him. I mean,
won't-- won't they detect the fraud?
683
00:34:03,541 --> 00:34:07,086
Well, I would sort of recommend
that he go away to a spa for a week,
684
00:34:07,170 --> 00:34:10,298
so if they start to ask, he can at least
say that he's been pumping.
685
00:34:11,424 --> 00:34:13,342
(gasps) Oh!
686
00:34:15,219 --> 00:34:17,430
-Oh.
-Mmm. Mmm?
687
00:34:17,513 --> 00:34:19,640
-Mm-hmm?
-Now, eventually,
688
00:34:19,724 --> 00:34:23,519
if he becomes intimate with a woman,
she's going to discover the truth.
689
00:34:23,603 --> 00:34:26,064
Oh, by the time two people decide
to become intimate, John,
690
00:34:26,147 --> 00:34:27,982
the truth doesn't matter as much.
691
00:34:28,066 --> 00:34:30,943
-Why do you think we pad our bras?
-Yeah.
692
00:34:31,027 --> 00:34:33,488
-I do look pretty buff.
-Mmm.
693
00:34:38,284 --> 00:34:39,702
-(knocks)
-Excuse me. Your Honor?
694
00:34:39,786 --> 00:34:42,038
Who is this person?
695
00:34:42,121 --> 00:34:43,289
I'm Todd Paradisio.
696
00:34:43,372 --> 00:34:46,375
I'm the general manager of WGBD,
the station that was--
697
00:34:46,459 --> 00:34:50,129
Yes. That case is over.
This is ex parte, and I'm busy.
698
00:34:50,213 --> 00:34:53,549
Well, this'll just take a second.
I want to put you on television.
699
00:34:53,633 --> 00:34:57,345
-Who doesn't? Your second is over.
-I'm not kidding.
700
00:34:57,428 --> 00:35:00,556
Look. We can start locally, but I think
it would have nationwide appeal.
701
00:35:00,640 --> 00:35:03,726
Now, we do the same kind
of small-claims cases.
702
00:35:03,810 --> 00:35:05,520
You wear your purple robe.
703
00:35:05,603 --> 00:35:08,231
I mean, hey.
Judge Judy makes seven figures a year.
704
00:35:09,440 --> 00:35:12,860
And, with the right
lighting, you're cuter.
705
00:35:15,238 --> 00:35:17,073
How nationwide?
706
00:35:17,156 --> 00:35:19,492
I think we could sell you
in almost every market.
707
00:35:19,575 --> 00:35:21,869
I mean, think of it.
We'll pay you to be a bitch.
708
00:35:21,953 --> 00:35:25,039
-And she's happy being one for free.
-Judge Ling,
709
00:35:25,123 --> 00:35:27,083
this is meant to be.
710
00:35:28,251 --> 00:35:31,087
(groans softly)
711
00:35:31,170 --> 00:35:33,756
The phone companies are, no doubt,
annoying with these pestering calls.
712
00:35:33,840 --> 00:35:36,342
We all know they have
no compunction about annoying us.
713
00:35:36,425 --> 00:35:38,553
But to say that rises
to the level of harassment,
714
00:35:38,636 --> 00:35:42,265
making way for emotional distress
damages-- that's ridiculous.
715
00:35:42,348 --> 00:35:44,392
The plaintiff's claim is dismissed.
716
00:35:44,475 --> 00:35:47,270
-Uh, well--
-However, Ms. Otoms's
717
00:35:47,353 --> 00:35:49,063
likening the annoyance
to the leaf blower--
718
00:35:49,147 --> 00:35:52,233
she hit on what the case
really is and should be about.
719
00:35:52,316 --> 00:35:55,111
If somebody disrupts the quiet
enjoyment of one's home,
720
00:35:55,194 --> 00:35:56,946
then it's a claim of nuisance.
721
00:35:57,029 --> 00:35:58,156
I'm allowing the plaintiffs
722
00:35:58,239 --> 00:36:00,783
to refile their class action suit
as a nuisance claim.
723
00:36:00,867 --> 00:36:05,580
We'll continue with discovery as is
and set a trial date for January.
724
00:36:05,663 --> 00:36:08,624
-Adjourned.
-Oh!
725
00:36:08,708 --> 00:36:11,043
(Claire laughing)
726
00:36:11,127 --> 00:36:13,337
You did it.
727
00:36:13,421 --> 00:36:15,923
ALLY: I-I-- I can't believe it.
728
00:36:23,723 --> 00:36:27,643
♪ Sooner or later love is gonna get ya ♪
729
00:36:27,727 --> 00:36:31,480
♪ Sooner or latergirl, you've got to give it ♪
730
00:36:31,564 --> 00:36:34,984
♪ Sooner or later love is gonna let ya ♪
731
00:36:35,067 --> 00:36:40,239
♪ Sooner or later love is gonna win ♪
732
00:36:40,323 --> 00:36:42,658
I wouldn't expect you to be
in such a good mood, Raymond.
733
00:36:42,742 --> 00:36:45,912
-You usually sulk when you lose.
-Oh, what? You thought I lost?
734
00:36:45,995 --> 00:36:48,456
I don't want this case to be over.
It's a cash cow.
735
00:36:48,539 --> 00:36:52,084
-Oh, I forgot about the merits.
-♪ Told you time and again ♪
736
00:36:52,168 --> 00:36:55,254
♪ I'll get all the loveyou've been denyin' ♪
737
00:36:55,338 --> 00:36:57,548
So, uh, how are you and Jenny doing?
738
00:36:57,632 --> 00:36:59,717
Are-Are you gonna be able
to work together?
739
00:36:59,800 --> 00:37:02,803
-Yeah, I think so.
-I-It's not hard?
740
00:37:02,887 --> 00:37:05,431
You-- Oh, you know,
with you two being, um, apart?
741
00:37:05,514 --> 00:37:07,350
Well, you know.
742
00:37:07,433 --> 00:37:11,062
Well, it's just that when you practice law
with-with somebody that you-- you love--
743
00:37:11,145 --> 00:37:13,856
Yeah, yeah, yeah.
It's best we're on opposite sides.
744
00:37:13,940 --> 00:37:16,025
Hey. Hey. I-I don't-- I don't-- I don't--
745
00:37:16,108 --> 00:37:20,529
Just-Just-Just go with it.
Just-Just-Just... relax.
746
00:37:22,198 --> 00:37:24,325
-Hello.
-(gasps) Hi.
747
00:37:24,408 --> 00:37:26,577
What is--
748
00:37:26,661 --> 00:37:29,497
-♪ Looking for love ♪
-♪ All the wrong places ♪
749
00:37:29,580 --> 00:37:31,374
♪ Gotta get ya, girl ♪
750
00:37:31,457 --> 00:37:35,002
-♪ From this illusion ♪-♪ Gonna save your heart ♪
751
00:37:35,086 --> 00:37:38,214
-You're going away?
-Yeah. To a spa.
752
00:37:38,297 --> 00:37:40,883
It's just for a week.
Time to get my body in shape.
753
00:37:40,967 --> 00:37:44,053
For a week? Wh-What sort of shape
are you looking to get in?
754
00:37:44,136 --> 00:37:48,015
Well, all I need is a little toning,
Richard. Just you wait and see.
755
00:37:48,099 --> 00:37:51,727
♪ Love is gonna win Love is gonna win ♪
756
00:37:51,811 --> 00:37:53,688
♪ It's just a matter of time ♪
757
00:37:53,771 --> 00:37:56,357
♪ Before you make up your mind ♪
758
00:37:56,440 --> 00:37:57,900
♪ Make up your mind, girl ♪
759
00:37:57,984 --> 00:37:59,652
♪ To give all the lovethat you've been hiding ♪
760
00:37:59,735 --> 00:38:04,031
♪ It's just a question of whenI told you time and again ♪♪
761
00:38:04,115 --> 00:38:07,868
RAYMOND: Why would a jury ever award
money just because a phone company--
762
00:38:07,952 --> 00:38:09,495
GLENN: A giant,
monopolistic phone company.
763
00:38:09,578 --> 00:38:10,663
Taxi!
764
00:38:10,746 --> 00:38:12,832
Hey! (whistles) He--
765
00:38:12,915 --> 00:38:15,918
-Oh, so it's antitrust now.
-No, no. I didn't say antitrust.
766
00:38:16,002 --> 00:38:19,463
-(horn honks)
-Hey. Hey! It's you're the big guys,
767
00:38:19,547 --> 00:38:22,508
and we're the little guys, and juries love
to whack the rich and powerful.
768
00:38:22,591 --> 00:38:25,303
-And I'm a better lawyer than you.
-Oh, you're a better lawyer.
769
00:38:25,386 --> 00:38:27,722
Hey, come on! Whoa!
770
00:38:27,805 --> 00:38:30,266
-All right. Rope trick. Cross the street.
-You cross.
771
00:38:30,349 --> 00:38:33,352
-It was my idea.
-Yeah, then you cross.
772
00:38:33,436 --> 00:38:35,104
Do they always bicker like that?
773
00:38:35,187 --> 00:38:37,940
JENNY: Always. But they're good friends.
774
00:38:39,442 --> 00:38:41,360
-We're good friends, right?
-Jenny--
775
00:38:41,444 --> 00:38:46,532
I'm really not the most insecure person
on Earth. It's just, at the moment--
776
00:38:46,615 --> 00:38:49,285
I almost kissed him today. Glenn.
777
00:38:50,828 --> 00:38:52,872
-Really?
-God.
778
00:38:52,955 --> 00:38:56,375
Well, maybe you two aren't over.
779
00:38:56,459 --> 00:38:59,295
No, we are. Trust me.
And I want it to be. It's just--
780
00:38:59,378 --> 00:39:01,130
(Glenn shouts)
781
00:39:01,213 --> 00:39:03,424
(grunting)
782
00:39:03,507 --> 00:39:05,634
-No. you're goin' down. Come on.
-JENNY: I mean, look at them.
783
00:39:05,718 --> 00:39:07,636
They're like little kids.
784
00:39:07,720 --> 00:39:12,516
Why is it we say we're looking for mature,
responsible partners,
785
00:39:12,600 --> 00:39:15,102
when we're really attracted
to the bratty two-year-olds?
786
00:39:15,186 --> 00:39:17,104
(horn honks)
(tires screech)
787
00:39:17,188 --> 00:39:18,522
-(Glenn laughs)
-Hey.
788
00:39:18,606 --> 00:39:20,900
Thanks so much for stopping, guy.
Hey, girls.
789
00:39:20,983 --> 00:39:23,194
(whistles) Got a cab. Come on. Let's go.
790
00:39:23,277 --> 00:39:24,737
-MAN: Yes, sir.
-RAYMOND: Let's go. Let's go. Let's go.
791
00:39:24,820 --> 00:39:25,738
Got a cab.
792
00:39:25,821 --> 00:39:28,282
Cab. Yeah.
793
00:39:28,366 --> 00:39:31,994
Um, well-- well, that-that was--
Whoo-hoo.
794
00:39:32,078 --> 00:39:35,831
Well, you know, oh, actually, that's okay.
I-I live right over there.
795
00:39:35,915 --> 00:39:38,292
I'm just a few streets down.
You guys just take it.
796
00:39:38,376 --> 00:39:41,170
-We'll drop you.
-No, I'll-- I'll walk Ally. Go ahead.
797
00:39:41,253 --> 00:39:44,757
No. (chuckles)
You don't even look at her. She's mine.
798
00:39:44,840 --> 00:39:47,301
-Oh, get a brain.
-Now don't forget that.
799
00:39:47,385 --> 00:39:50,638
-We'll see you tomorrow.
-(mouths words)
800
00:39:50,721 --> 00:39:52,348
-(chuckles)
-(door closes)
801
00:39:54,767 --> 00:39:57,353
-Phew.
-Well.
802
00:39:57,436 --> 00:40:01,148
-Well.
-Uh, I-- I can't believe we won in court.
803
00:40:01,232 --> 00:40:03,150
-Can you?
-Oh. No. (chuckles)
804
00:40:03,234 --> 00:40:06,195
-No. How about it?
-Yeah. Yeah.
805
00:40:07,696 --> 00:40:09,698
(both sigh)
806
00:40:09,782 --> 00:40:11,951
Well, I-- I live right over there.
807
00:40:12,034 --> 00:40:14,703
-Oh. Okay.
-Yeah. We should--
808
00:40:14,787 --> 00:40:20,334
Uh, so-- so, how's-- how's it been
working with Jenny so far?
809
00:40:20,418 --> 00:40:23,129
-You asked me that in the bar.
-Oh.
810
00:40:23,212 --> 00:40:27,508
I did? Well, did you answer?
811
00:40:27,591 --> 00:40:30,845
-Ally--
-Oh, uh, this is-- this is--
812
00:40:30,928 --> 00:40:33,472
This is me. 543.
813
00:40:33,556 --> 00:40:34,974
(chuckles)
814
00:40:35,057 --> 00:40:38,144
S-So, um, why aren't you a couple?
815
00:40:38,227 --> 00:40:42,356
I mean, ask me, you seem, uh,
like you would be great together.
816
00:40:42,440 --> 00:40:46,068
Well, we are great together.
Just not as a couple.
817
00:40:46,152 --> 00:40:48,070
I mean, as friends, we're inseparable.
818
00:40:48,154 --> 00:40:50,281
We talk about everything.
We share everything.
819
00:40:50,364 --> 00:40:52,825
But as soon as we're a couple,
we're fighting and judging one another.
820
00:40:52,908 --> 00:40:56,495
I mean, we've been
on and off again so many--
821
00:40:56,579 --> 00:40:59,623
The last time, we started
not to like each other.
822
00:40:59,707 --> 00:41:01,500
And that's when it's gotta be wrong.
823
00:41:01,584 --> 00:41:04,003
Yeah. Yeah.
824
00:41:04,086 --> 00:41:05,880
(clears throat)
825
00:41:07,006 --> 00:41:10,926
Well, um, uh, night.
826
00:41:11,010 --> 00:41:13,137
Good night.
827
00:41:14,555 --> 00:41:16,599
Ally, I--
828
00:41:16,682 --> 00:41:18,934
Oh.
829
00:41:19,018 --> 00:41:21,645
Um--
830
00:41:21,729 --> 00:41:24,690
It's... a little unusual...
831
00:41:24,773 --> 00:41:27,401
to meet someone and feel--
832
00:41:29,278 --> 00:41:31,780
I don't know. Like--
833
00:41:31,864 --> 00:41:34,533
Like you want to take care
of her or something.
834
00:41:34,617 --> 00:41:36,577
And, uh,
835
00:41:36,660 --> 00:41:38,579
so--
836
00:41:38,662 --> 00:41:42,124
The fact you feel that way about Jenny,
I'm really very--
837
00:41:42,208 --> 00:41:43,751
I'm just really impressed.
838
00:41:43,834 --> 00:41:46,378
-Hmm. (chuckles)
-Yeah.
839
00:41:46,462 --> 00:41:49,548
Well, she's a, um-- a special person.
840
00:41:49,632 --> 00:41:50,758
Yeah, she is.
841
00:41:50,841 --> 00:41:54,345
And for you to notice that so immediately,
842
00:41:54,428 --> 00:41:57,431
you must have something
special about you too.
843
00:41:59,517 --> 00:42:01,977
Oh. Well-- (chuckling)
Well, thank you, but--
844
00:42:02,061 --> 00:42:05,648
Anyway, thanks for looking after her,
845
00:42:05,731 --> 00:42:10,152
and, um, it's--
it's just great to, well, know you.
846
00:42:10,236 --> 00:42:13,489
Uh, well, likewise. (chuckles)
847
00:42:13,572 --> 00:42:15,950
Yeah.
848
00:42:17,910 --> 00:42:19,662
Um--
849
00:42:19,745 --> 00:42:23,082
VONDA: ♪ Just you know why ♪
850
00:42:23,165 --> 00:42:25,209
One other thing.
851
00:42:26,585 --> 00:42:30,506
♪ Why you and I ♪
852
00:42:30,589 --> 00:42:32,341
Since you're helping Jenny--
853
00:42:32,424 --> 00:42:36,554
♪ Will by and by ♪
854
00:42:36,637 --> 00:42:38,347
I, uh--
855
00:42:38,430 --> 00:42:43,018
♪ Know true love ways ♪
856
00:42:43,102 --> 00:42:46,146
Well, in helping her,
857
00:42:46,230 --> 00:42:49,650
you might be confused because of my
closeness with her, that we're still--
858
00:42:52,820 --> 00:42:54,989
For your own clarity,
so as best to give her guidance,
859
00:42:55,072 --> 00:42:57,449
you should be clear that Jenny and I...
860
00:42:57,533 --> 00:43:00,286
are definitely over as a couple.
861
00:43:04,123 --> 00:43:05,499
Got it.
862
00:43:07,751 --> 00:43:10,337
Good.
863
00:43:10,421 --> 00:43:12,965
Well, I'll see you at work.
864
00:43:13,048 --> 00:43:14,675
See you there.
865
00:43:22,224 --> 00:43:27,730
♪ Sometimes we'll sigh ♪
866
00:43:28,814 --> 00:43:34,320
♪ Sometimes we'll cry ♪
867
00:43:34,403 --> 00:43:38,240
♪ And we'll know why ♪
868
00:43:38,324 --> 00:43:41,160
♪ Just you and I ♪
869
00:43:41,243 --> 00:43:47,082
♪ Know true love ways ♪♪
870
00:44:24,119 --> 00:44:25,120
{\an8}WOMAN: You stinker!
67733
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.