Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,084 --> 00:00:03,670
Previously on Ally McBeal.
2
00:00:03,753 --> 00:00:06,965
♪ For once in my life ♪
3
00:00:07,048 --> 00:00:09,676
♪ I have someone
who needs me ♪
4
00:00:09,759 --> 00:00:12,303
I'm afraid to trust it.
5
00:00:12,387 --> 00:00:14,431
Then we need to
work on that too.
6
00:00:14,514 --> 00:00:17,350
♪ So long ♪
7
00:00:18,393 --> 00:00:20,979
♪ For once unafraid ♪♪
8
00:00:21,062 --> 00:00:23,106
So he had dessert
with his ex-wife.
9
00:00:23,189 --> 00:00:25,900
John, he canceled lunch with me
so he could get whipped-creamed by her.
10
00:00:25,984 --> 00:00:28,945
-[ Stammering ] Ally.
-No, I don't trust him, John.
11
00:00:29,029 --> 00:00:31,406
-He leaves notes. Did you know that?
-Sorry?
12
00:00:31,489 --> 00:00:34,159
He can't deal with good-byes,
so he leaves notes.
13
00:00:34,242 --> 00:00:36,619
I'm gonna get a note.
14
00:00:36,703 --> 00:00:39,039
-Ally, Larry Paul--
-Oh, you know, uh--Mmm.
15
00:00:39,122 --> 00:00:41,291
Elaine, I don't wanna
hear his name.
16
00:00:41,374 --> 00:00:43,168
He dropped off a note.
17
00:00:47,922 --> 00:00:50,341
[ Birds Chirping ]
18
00:00:52,927 --> 00:00:55,346
Mommy, the man's head
got cut off.
19
00:00:56,806 --> 00:01:00,477
Oh. Uh, it's too bad, honey.
20
00:01:00,560 --> 00:01:04,647
You know, I just--I don't think they make
the men as strong as the women.
21
00:01:06,316 --> 00:01:08,485
Well, forget about him.
22
00:01:08,568 --> 00:01:11,154
We'll get you another one, honey.
Okay?
23
00:01:18,078 --> 00:01:23,208
[ Man's Voice ] ♪ Never, nevernever gonna get married ♪
24
00:01:24,334 --> 00:01:29,547
♪ Never, nevernever gonna get married ♪
25
00:01:29,631 --> 00:01:32,717
♪ Never, never, nev--♪♪
26
00:01:34,094 --> 00:01:36,096
[ Chirping ]
27
00:01:39,015 --> 00:01:43,228
-Oh, what a sweet little birdie.
-[ Chirping Continues ]
28
00:01:43,311 --> 00:01:45,105
Come on over here.
29
00:01:46,022 --> 00:01:47,982
-Come on.
-[ Chirping ]
30
00:01:49,317 --> 00:01:52,237
Come on. Let me pet you,
little darling.
31
00:01:52,320 --> 00:01:55,240
Come on. Aw.
32
00:01:55,323 --> 00:01:57,992
What a sweet little birdie.
33
00:01:58,076 --> 00:02:00,954
Yeah, let me kiss you.
34
00:02:01,037 --> 00:02:02,831
Oh.
[ Laughs ]
35
00:02:02,914 --> 00:02:04,999
What a precious little thing.
36
00:02:05,959 --> 00:02:09,963
-[ Roars ]
-[ Screaming ]
37
00:02:12,674 --> 00:02:15,009
-Ally? Ally, honey?
-[ Clears Throat ]
38
00:02:15,093 --> 00:02:18,096
[ Clears Throat ]
Mmm, mmm. Hi, Mom.
39
00:02:18,179 --> 00:02:20,140
-Honey.
-Bad--Bad dream.
40
00:02:20,223 --> 00:02:22,642
-What was it about?
-Oh, it was nothing.
41
00:02:22,725 --> 00:02:27,730
It was two outs in the ninth
and a ground ball to first. It's nothing.
42
00:02:27,814 --> 00:02:30,066
Honey, are you okay?
43
00:02:30,150 --> 00:02:32,193
Fine. I'm fine.
44
00:02:32,277 --> 00:02:36,447
-Can I--Can I get you something?
-No. No, Mom, I'm fine.
45
00:02:36,531 --> 00:02:38,366
Okay.
46
00:02:44,122 --> 00:02:46,124
Night.
47
00:02:56,217 --> 00:02:58,136
{\an8}♪ I've been downdown, down ♪
48
00:02:58,219 --> 00:03:01,598
{\an8}♪ I've been down this road ♪
49
00:03:01,681 --> 00:03:05,977
{\an8}♪ Walkin' the linethat's painted by pride ♪
50
00:03:06,060 --> 00:03:08,938
{\an8}♪ And I have made mistakesin my life ♪
51
00:03:09,022 --> 00:03:12,817
{\an8}♪ That I just can't hide ♪
52
00:03:12,901 --> 00:03:16,321
{\an8}♪ Oh, I believe I am ready ♪
53
00:03:16,404 --> 00:03:20,325
{\an8}♪ For what love has to bringYeah ♪
54
00:03:20,408 --> 00:03:24,162
{\an8}♪ I got myself together, yeah ♪
55
00:03:24,245 --> 00:03:28,499
{\an8}♪ Now I'm ready to sing ♪
56
00:03:28,583 --> 00:03:31,544
{\an8}♪ I've been searchingmy soul tonight ♪
57
00:03:31,628 --> 00:03:35,798
{\an8}♪ I know there'sso much more to life ♪
58
00:03:35,882 --> 00:03:38,801
{\an8}♪ Now I knowI can shine a light ♪
59
00:03:38,885 --> 00:03:41,554
{\an8}♪ To find my way back home ♪
60
00:03:41,638 --> 00:03:44,390
{\an8}-♪ Oh ♪
-♪ Hoo, hoo ♪
61
00:03:44,474 --> 00:03:47,018
{\an8}♪ Baby, yeah ♪
62
00:03:47,101 --> 00:03:50,521
{\an8}-♪ Hoo, hoo ♪
-♪ Oh, yeah ♪♪
63
00:04:13,002 --> 00:04:15,088
Okay, uh, first up--
new hire.
64
00:04:15,171 --> 00:04:18,591
I'd like you all to meet Jane Wilco,
my new assistant. Jane.
65
00:04:18,675 --> 00:04:20,468
-Hi, everybody.
-Jane?
66
00:04:20,551 --> 00:04:22,929
-Hi, John.
-You're working here?
67
00:04:23,012 --> 00:04:25,640
Well, I'm really an actress,
so if I mess up as an assistant,
68
00:04:25,723 --> 00:04:28,893
Richard has told me
how nice you all are.
69
00:04:28,977 --> 00:04:31,271
[ Growls ]
70
00:04:31,354 --> 00:04:34,023
Anyway, am I off
to a good start?
71
00:04:34,107 --> 00:04:37,819
{\an8}Oh, uh, excellent. Yeah, you know,
take a break. You've earned it.
72
00:04:37,902 --> 00:04:40,238
{\an8}Thank you. It was a pleasure
to meet you all.
73
00:04:43,032 --> 00:04:45,576
{\an8}-[ Muttering ]
-What skills does she have?
74
00:04:45,660 --> 00:04:48,288
{\an8}Warmth. We've decided you
can't do it alone, Ling.
75
00:04:48,371 --> 00:04:52,083
Uh, next up, Wyatt versus Mason.
New client coming in at 10:00.
76
00:04:52,166 --> 00:04:54,669
-Ally, you take it, please.
-Well, what's it about?
77
00:04:54,752 --> 00:04:56,296
Well, I don't know actually.
78
00:04:56,379 --> 00:04:57,797
Well, then why are
you giving it to me?
79
00:04:57,880 --> 00:04:59,716
-Well, it's, uh, you know--
-I know what?
80
00:04:59,799 --> 00:05:02,760
Well, I figured you could, uh,
maybe use the distraction.
81
00:05:02,844 --> 00:05:04,721
I am completely fine.
82
00:05:04,804 --> 00:05:07,807
Who do you think
you're kidding?
83
00:05:09,350 --> 00:05:11,894
What?
84
00:05:11,978 --> 00:05:15,690
Ally, you know, we're all family here.
If one of us hurts, we all hurt.
85
00:05:15,773 --> 00:05:18,443
-Am I right, Ling? Ow.
-Whatever.
86
00:05:18,526 --> 00:05:23,156
♪ When you're down
and troubled ♪
87
00:05:23,239 --> 00:05:25,658
What, you think
that's funny?
88
00:05:25,742 --> 00:05:27,577
I didn't say anything.
89
00:05:28,578 --> 00:05:31,998
-Oh.
-Ally, your 10:00 is here.
90
00:05:35,209 --> 00:05:37,086
Why are you dressed like that?
91
00:05:37,170 --> 00:05:39,172
Like what?
92
00:05:39,255 --> 00:05:41,466
Forget it.
93
00:05:48,890 --> 00:05:52,518
{\an8}Uh--[ Clears Throat ]
I'm Ally McBeal.
94
00:05:52,602 --> 00:05:54,854
{\an8}-Hi. I'm Reverend Harris.
-Hi.
95
00:05:54,937 --> 00:05:57,607
{\an8}-This is Malcolm Wyatt.
-Hi.
96
00:05:57,690 --> 00:06:00,276
{\an8}-Do I know you?
-Oh, possibly.
97
00:06:00,360 --> 00:06:03,363
{\an8}Um, your firm hired me once
as an expert witness.
98
00:06:03,446 --> 00:06:05,573
{\an8}It was a fascinating case actually.
99
00:06:05,656 --> 00:06:07,950
{\an8}Human cloning. Fascinating.
100
00:06:08,034 --> 00:06:10,578
{\an8}I'm also a reverend, actually.
[ Chuckles ]
101
00:06:10,661 --> 00:06:14,499
{\an8}God and science are not always
mutually exclusive. It's fascinating.
102
00:06:14,582 --> 00:06:17,710
{\an8}-[ Chuckles ]
-I see. Um, and Malcolm?
103
00:06:17,794 --> 00:06:20,630
{\an8}Malcolm Wyatt.
He's one of my choirboys.
104
00:06:20,713 --> 00:06:22,715
{\an8}I brought him with me today
because, Ms. McBeal,
105
00:06:22,799 --> 00:06:25,718
{\an8}I think he may have
a cause of action.
106
00:06:25,802 --> 00:06:28,554
{\an8}He's in dire and immediate
need of an attorney.
107
00:06:28,638 --> 00:06:31,516
{\an8}[ Chuckles ]
And-And the case is?
108
00:06:31,599 --> 00:06:34,811
{\an8}Malcolm's prom is next week.
He asked his date in the fall.
109
00:06:34,894 --> 00:06:37,230
{\an8}That's how excited he was
to be going with her.
110
00:06:37,313 --> 00:06:39,482
{\an8}Now suddenly,
a week before the prom,
111
00:06:39,565 --> 00:06:42,944
{\an8}she announces she's going
with another boy.
112
00:06:43,027 --> 00:06:44,904
{\an8}Have I laid the facts out correctly,
Malcolm?
113
00:06:44,987 --> 00:06:47,323
{\an8}-Yes.
-I want you to get a court order...
114
00:06:47,407 --> 00:06:49,951
{\an8}forcing this girl to live up
to her promise.
115
00:06:50,034 --> 00:06:53,913
{\an8}Malcolm, to get that kind of order, we
would have to prove irreparable harm and--
116
00:06:53,996 --> 00:06:58,584
{\an8}Well--Well, is there something
special about this girl?
117
00:06:58,668 --> 00:07:00,336
{\an8}Yes.
118
00:07:03,881 --> 00:07:07,301
{\an8}Tell her why, Malcolm.
[ Chuckles ] Fill out your responses.
119
00:07:08,594 --> 00:07:12,598
{\an8}Well, we've been best friends
since the ninth grade.
120
00:07:12,682 --> 00:07:16,811
{\an8}And... I love her.
121
00:07:16,894 --> 00:07:18,855
{\an8}I don't think could ever
love anybody else.
122
00:07:21,023 --> 00:07:25,403
{\an8}Mmm. Well, I'm not sure--
123
00:07:25,486 --> 00:07:27,613
{\an8}Could you try, Ms. McBeal?
124
00:07:32,910 --> 00:07:35,913
{\an8}-Well--
-Could I maybe speak with you in private?
125
00:07:35,997 --> 00:07:38,124
Sure.
We can go into my-my--
126
00:07:46,382 --> 00:07:49,969
-Is something the matter?
-Oh, no. No, no, no.
127
00:07:50,052 --> 00:07:52,555
No, that's just--
128
00:07:52,638 --> 00:07:54,640
No. We can come
into my office.
129
00:07:54,724 --> 00:07:56,684
Okay. You--
You stay here, Malcolm.
130
00:08:05,026 --> 00:08:08,279
Ms. McBeal, the reason this case
is rather special...
131
00:08:08,362 --> 00:08:11,449
is that Malcolm--he's
a bit of a necrophiliac.
132
00:08:11,532 --> 00:08:12,492
A what? A what?
133
00:08:12,575 --> 00:08:15,244
He almost never leaves the
house, except to go to school.
134
00:08:15,328 --> 00:08:16,913
{\an8}I mean, he does.
He comes out sometimes.
135
00:08:16,996 --> 00:08:17,830
{\an8}Oh, oh.
136
00:08:17,914 --> 00:08:19,832
{\an8}I think that you mean
"agoraphobic."
137
00:08:19,916 --> 00:08:22,293
{\an8}Oh, yes, um,
I get 'em mixed up.
138
00:08:22,376 --> 00:08:24,295
{\an8}What--What's
a necrophiliac again?
139
00:08:24,378 --> 00:08:27,882
Somebody who likes to have sex
with dead people.
140
00:08:29,759 --> 00:08:32,512
-You were saying?
-No, he's not one of those.
141
00:08:32,595 --> 00:08:35,598
-I understand.
-Anyway, um--
142
00:08:35,681 --> 00:08:39,185
It was a huge thing for him
to even ask this girl.
143
00:08:39,268 --> 00:08:42,480
And this is so important.
He was gonna sing a song at the prom.
144
00:08:42,563 --> 00:08:45,483
He has a lovely voi--Forgive me,
Ms. McBeal, I'm still stuck on...
145
00:08:45,566 --> 00:08:47,485
necrophiliac.
146
00:08:47,568 --> 00:08:51,656
He is not one of those.
I-I'm must have just,
147
00:08:51,739 --> 00:08:53,950
oh, plucked it out of a crossword.
148
00:08:54,033 --> 00:08:56,285
You know, I'll pretend that
I never heard you say it.
149
00:08:56,369 --> 00:09:00,790
Um. Yeah, he has
a lovely voice.
150
00:09:00,873 --> 00:09:03,042
Lovely voice.
He sings in my choir.
151
00:09:03,125 --> 00:09:07,046
But I could almost never, ever,
ever get him to even consider a solo.
152
00:09:07,129 --> 00:09:12,134
He's just that shy. But then he was
so flushed with confidence...
153
00:09:12,218 --> 00:09:16,347
when this girl said yes, he agreed
to sing a solo at the prom.
154
00:09:16,430 --> 00:09:20,726
And now that she's backed out,
he--he's just so regressed.
155
00:09:20,810 --> 00:09:21,852
But going to a judge?
156
00:09:21,936 --> 00:09:24,146
Certainly all the other kids
are gonna find out about this.
157
00:09:24,230 --> 00:09:27,775
I understand that, Ms. McBeal,
but I still think it will empower him...
158
00:09:27,858 --> 00:09:31,153
to have been wronged, to have taken
action to remedy that wrong.
159
00:09:31,237 --> 00:09:34,657
Eventually, it will embolden him.
160
00:09:34,740 --> 00:09:36,867
Hmm. Okay.
161
00:09:36,951 --> 00:09:39,537
Oh, thank you, thank you,
thank you.
162
00:09:39,620 --> 00:09:43,082
Oh, oh. Since your firm
has been up against her lawyer before,
163
00:09:43,165 --> 00:09:45,251
that should be an advantage to us.
164
00:09:45,334 --> 00:09:49,422
Well, yeah, it can be, depend--
Well, who's her lawyer?
165
00:09:49,505 --> 00:09:52,258
Mr. Larry Paul.
166
00:09:52,341 --> 00:09:54,343
Huh.
167
00:09:54,427 --> 00:09:56,971
-Have you been up against him personally?
-[ Chuckles ] Oh, yeah.
168
00:09:57,054 --> 00:09:59,974
Yeah, you could--
Yeah, you could say that.
169
00:10:00,057 --> 00:10:04,687
Oh, excellent. Excellent.
So I'll see you in the courthouse.
170
00:10:04,770 --> 00:10:06,647
Yeah.
171
00:10:10,026 --> 00:10:12,570
-[ Female Chorus ] ♪ Ooh ♪
-[ Woman ] ♪ Rescue me ♪
172
00:10:12,653 --> 00:10:14,614
♪ Oh, take me in your arms ♪
173
00:10:14,697 --> 00:10:18,451
♪ Rescue me
I want your tender charms ♪
174
00:10:18,534 --> 00:10:20,620
-♪ 'Cause I'm lonely ♪
-♪ 'Cause I'm lonely ♪
175
00:10:20,703 --> 00:10:22,622
-♪ And I'm blue ♪
-♪ Blue ♪
176
00:10:22,705 --> 00:10:25,374
♪ I need youand your love too ♪
177
00:10:25,458 --> 00:10:27,627
♪ Come on and rescue me ♪
178
00:10:27,710 --> 00:10:30,129
♪ Come on, baby
and rescue me ♪
179
00:10:30,212 --> 00:10:33,466
-♪ Rescue me ♪
-♪ Come on, baby and rescue me ♪
180
00:10:33,549 --> 00:10:38,721
♪ Rescue me'Cause I need you by my side ♪
181
00:10:38,804 --> 00:10:41,807
♪ Can't you seethat I'm lonely ♪
182
00:10:41,891 --> 00:10:43,976
-♪ Rescue me ♪
-♪ Uh-huh ♪
183
00:10:44,060 --> 00:10:45,978
-[ Growling ]
-♪ Come on and take my heart ♪
184
00:10:46,062 --> 00:10:48,981
-♪ Take your love ♪♪
-You could call him.
185
00:10:49,065 --> 00:10:51,484
I'm the woman. It's against
the law for me to make the call.
186
00:10:51,567 --> 00:10:54,153
-But since he's technically the dumpee--
-John, I am fine.
187
00:10:54,236 --> 00:10:56,864
Don't you see me sitting in
a bar, having a good time?
188
00:10:58,282 --> 00:11:00,618
-Yes. It's infectious.
-♪♪ [ Ends ]
189
00:11:00,701 --> 00:11:04,789
-[ Cheering, Applause ]
-Oh, come on. Let's dance.
190
00:11:04,872 --> 00:11:07,500
♪♪ [ Slow Pop ]
191
00:11:09,752 --> 00:11:13,297
[ Chuckles ] You know, John,
thank you for caring.
192
00:11:13,381 --> 00:11:15,007
It's just, you know, with having
friends like you,
193
00:11:15,091 --> 00:11:17,885
it's just made
the whole thing a lot easier.
194
00:11:18,886 --> 00:11:22,139
♪ For once in my life ♪
195
00:11:22,223 --> 00:11:26,602
♪ I won't let sorrow hurt me ♪
196
00:11:26,686 --> 00:11:32,191
♪ Not like it's hurt me before ♪
197
00:11:32,274 --> 00:11:34,819
Everything okay?
198
00:11:34,902 --> 00:11:39,031
-Uh, yeah, yeah. It's just a catchy song.
-You're not moving.
199
00:11:39,115 --> 00:11:42,952
You know, I actually have to be in court
first thing tomorrow, so I'm--
200
00:11:43,035 --> 00:11:47,039
-I'm gonna go.
-♪ I'm not alone anymore ♪
201
00:11:48,082 --> 00:11:51,711
♪ For once I can say ♪
202
00:11:51,794 --> 00:11:55,631
♪ This is mineYou can't take it ♪
203
00:11:55,715 --> 00:11:59,093
♪ As long as I know ♪
204
00:11:59,176 --> 00:12:03,347
♪ I have loveI can make it, yeah ♪♪
205
00:12:04,557 --> 00:12:06,183
♪♪ [ Fades ]
206
00:12:08,769 --> 00:12:10,104
What ya doin'?
207
00:12:10,187 --> 00:12:12,231
Oh, just thinking...
208
00:12:13,524 --> 00:12:15,317
about my track record.
209
00:12:22,950 --> 00:12:25,244
He hasn't even called?
210
00:12:26,537 --> 00:12:28,247
Nope.
211
00:12:28,330 --> 00:12:31,667
So you'll see him in court--
opposing lawyers.
212
00:12:33,335 --> 00:12:35,546
Yeah, I guess so.
213
00:12:38,299 --> 00:12:41,177
Do you remember when we used
to sit and play this song?
214
00:12:41,260 --> 00:12:43,179
Do I remember?
215
00:12:43,262 --> 00:12:45,055
-Could you play it for me again, Renee?
-Ally.
216
00:12:45,139 --> 00:12:47,057
I could really use it.
217
00:12:48,559 --> 00:12:51,061
Sure. Sure. Okay. Mmm.
218
00:12:51,145 --> 00:12:54,690
♪♪ [ Piano: Soft ]
219
00:12:54,774 --> 00:12:58,486
♪ Good night, my someone ♪
220
00:12:58,569 --> 00:13:02,615
♪ Good night, my love ♪
221
00:13:02,698 --> 00:13:07,369
♪ Sleep tight, my someone ♪
222
00:13:07,453 --> 00:13:12,041
♪ Sleep tight, my love ♪
223
00:13:12,124 --> 00:13:16,337
♪ Our star is shining ♪
224
00:13:16,420 --> 00:13:19,423
♪ Its brightest light ♪
225
00:13:21,717 --> 00:13:25,888
♪ For good night, my love ♪♪
226
00:13:31,519 --> 00:13:33,521
[ Clears Throat ]
227
00:13:37,358 --> 00:13:39,527
You'll beat this.
228
00:13:40,694 --> 00:13:42,947
I know I--
229
00:13:43,030 --> 00:13:45,199
[ Sighs ] I know I will.
230
00:13:46,367 --> 00:13:48,869
[ Sniffles ] First I gotta
beat him in court.
231
00:13:48,953 --> 00:13:50,955
Yep.
232
00:14:02,591 --> 00:14:06,220
Oh, oh, Ms. McBeal, is there
a particular place for me to stand?
233
00:14:06,303 --> 00:14:10,224
I want to be standing in the right place.
I know how much decorum matters.
234
00:14:10,307 --> 00:14:12,893
Hmm. You can just sit at the table.
235
00:14:12,977 --> 00:14:15,187
-Oh.
-[ Elevator Bell Dings ]
236
00:14:32,580 --> 00:14:34,915
Why are you doing this
to me, Malcolm?
237
00:14:34,999 --> 00:14:37,209
Okay. Let's let
the lawyers talk.
238
00:14:38,252 --> 00:14:40,462
You--You're representing her?
239
00:14:40,546 --> 00:14:44,300
-Are you Corretta?
-Yeah. Yeah.
240
00:14:45,968 --> 00:14:48,095
This is so embarrassing.
241
00:14:48,178 --> 00:14:50,514
Look. Why don't you go inside?
242
00:14:50,598 --> 00:14:52,766
Uh, Ms. McBeal and I
will be in in a second.
243
00:14:52,850 --> 00:14:55,561
-[ Stammering ]
-[ Whispering ] Malcolm, come on.
244
00:14:58,439 --> 00:15:01,275
-Silly case, huh?
-Yeah.
245
00:15:01,358 --> 00:15:05,237
-Um--
-Have you heard from him?
246
00:15:05,321 --> 00:15:07,489
Uh, no.
[ Chuckles ]
247
00:15:07,573 --> 00:15:11,452
No, I expected him to be
handling this actually.
248
00:15:11,535 --> 00:15:13,412
-Ally?
-Hmm?
249
00:15:15,706 --> 00:15:17,166
He went back to Detroit.
250
00:15:20,377 --> 00:15:22,379
Oh.
251
00:15:23,797 --> 00:15:26,467
-To live?
-Yeah.
252
00:15:27,718 --> 00:15:29,637
Not with her.
253
00:15:29,720 --> 00:15:33,015
But, uh, to be near his son, I guess.
254
00:15:33,098 --> 00:15:35,392
Oh.
255
00:15:35,476 --> 00:15:37,811
Oh, so he's gone?
256
00:15:37,895 --> 00:15:41,106
-Yeah.
-Well.
257
00:15:41,190 --> 00:15:44,610
We, um--We'd better
get in there.
258
00:15:44,693 --> 00:15:47,905
{\an8}You can't force a young girl
to go to a prom with a boy.
259
00:15:47,988 --> 00:15:50,115
No. We're asking her
to live up to her promise.
260
00:15:50,199 --> 00:15:52,910
She vowed back in September
that she would go with him.
261
00:15:52,993 --> 00:15:55,162
Now what happens when people
start forsaking their vows?
262
00:15:55,245 --> 00:15:57,957
Well, what does that say about
the institution of proms?
263
00:15:58,040 --> 00:16:00,501
Look, if he wants to sue
for money damages, that's one--
264
00:16:00,584 --> 00:16:03,045
Money is not gonna make him
whole here. It's the prom.
265
00:16:03,128 --> 00:16:04,672
Exactly. Which is why
266
00:16:04,755 --> 00:16:07,132
she should be able to go
with the boy of her choice.
267
00:16:07,216 --> 00:16:10,302
Well, not if she promised him.
Now people need...
268
00:16:10,386 --> 00:16:12,805
to start living up
to promises of the heart.
269
00:16:12,888 --> 00:16:14,390
Best she learn that.
270
00:16:14,473 --> 00:16:17,017
Where's the irreparable harm here?
271
00:16:17,101 --> 00:16:22,147
Well, sometimes, Judge,
there is only one--
272
00:16:22,231 --> 00:16:24,817
one m--prom.
273
00:16:26,068 --> 00:16:28,904
-And also one--
-Your Honor?
274
00:16:28,988 --> 00:16:31,198
Uh, may I add something?
275
00:16:31,281 --> 00:16:34,201
-I'm the reverend at Malcolm's church.
-Go ahead.
276
00:16:34,284 --> 00:16:36,787
Uh, this is not simply
about a date.
277
00:16:36,870 --> 00:16:39,540
Malcolm is a borderline necrophiliac.
278
00:16:39,623 --> 00:16:41,500
"Agoraphobiac."
279
00:16:41,583 --> 00:16:44,044
Oh, my God.
280
00:16:44,128 --> 00:16:47,381
"Agoraphobiac."
I--Oh.
281
00:16:47,464 --> 00:16:50,718
I apologize profusely.
I do crosswords.
282
00:16:50,801 --> 00:16:52,761
Uh, you--[ Clears Throat ]
283
00:16:52,845 --> 00:16:55,389
Um, what Dr. Harris
is trying to say is that...
284
00:16:55,472 --> 00:16:57,141
this sudden rejection could cause
285
00:16:57,224 --> 00:16:59,560
irreparable social consequences,
Your Honor.
286
00:16:59,643 --> 00:17:04,189
Everybody gets their heart broken,
Your Honor. It's a fact of life.
287
00:17:04,273 --> 00:17:05,524
I want to hear from the boy.
288
00:17:05,607 --> 00:17:07,026
[ Ally ] Well, I think
that might be...
289
00:17:07,109 --> 00:17:08,944
really difficult for him,
Your Honor.
290
00:17:09,028 --> 00:17:12,531
Well, if he has any chance of getting this
court order, and I'm not sure he does,
291
00:17:12,614 --> 00:17:14,867
he'll have to take the stand.
292
00:17:14,950 --> 00:17:16,702
I cried for a few days.
293
00:17:17,828 --> 00:17:20,080
But then I thought I was over it.
294
00:17:20,164 --> 00:17:22,750
But at some point you realized
that you weren't over it?
295
00:17:22,833 --> 00:17:25,294
I guess I don't believe there's
a lot of fish in the sea.
296
00:17:26,420 --> 00:17:30,049
Sometimes there's just one fish.
297
00:17:31,216 --> 00:17:35,596
And you believed Andrea Mason
to be this one fish because?
298
00:17:35,679 --> 00:17:38,557
We just laugh together,
like--
299
00:17:38,640 --> 00:17:42,102
She's the only person who's ever
gotten me, who truly knows me.
300
00:17:42,186 --> 00:17:44,980
Son, you're only 17.
301
00:17:45,064 --> 00:17:48,275
Oh, Your Honor,
if I may respond to that.
302
00:17:48,358 --> 00:17:53,280
Where is it written that love comes
to a person in their 20s or 30s or 40s?
303
00:17:53,363 --> 00:17:57,242
Love can come early,
and it can come but once.
304
00:17:57,326 --> 00:17:59,953
Once, I say.
I'm gonna say it again.
305
00:18:00,037 --> 00:18:02,081
-Doctor, I don't care to hear from you.
-Yes, sir.
306
00:18:02,164 --> 00:18:03,832
I'm just trying to fill out
the boy's responses.
307
00:18:03,916 --> 00:18:05,417
I said I'm not interested.
308
00:18:06,710 --> 00:18:10,964
Son, like Ms. Lipp stated,
we all fall in love.
309
00:18:11,048 --> 00:18:13,717
I told everybody
she's coming with me.
310
00:18:13,801 --> 00:18:15,052
If she doesn't--
311
00:18:16,386 --> 00:18:18,931
They already laugh at me... now.
312
00:18:19,014 --> 00:18:21,683
You get my sympathy,
but I can't give you a court order.
313
00:18:21,767 --> 00:18:24,228
-I'm sorry.
-[ Gavel Raps ]
314
00:18:29,024 --> 00:18:31,944
Ms. McBeal, was it my fault?
Did I breach decorum?
315
00:18:32,027 --> 00:18:34,404
No.
316
00:18:34,488 --> 00:18:37,574
Um--
[ Sighs ]
317
00:18:37,658 --> 00:18:40,202
Malcolm, could you, uh--
[ Taps Bench ] sit?
318
00:18:43,455 --> 00:18:46,667
Look, we didn't
deserve to win.
319
00:18:46,750 --> 00:18:49,545
Why? Because the harm
isn't irreparable.
320
00:18:49,628 --> 00:18:52,297
Now, it may seem that way now,
but there will be other loves.
321
00:18:52,381 --> 00:18:55,342
Now, I loved this boy
my whole life.
322
00:18:55,425 --> 00:18:59,096
And I thought that we were put
specifically on this earth for each other.
323
00:18:59,179 --> 00:19:02,558
But he went away, got married,
came back, died. Life went on.
324
00:19:02,641 --> 00:19:04,726
Oh, and then this year
I met this other boy.
325
00:19:04,810 --> 00:19:07,563
And, oh, he was so, um--
326
00:19:07,646 --> 00:19:10,858
-Well, you met him. Larry Paul.
-Oh, he's dandy.
327
00:19:10,941 --> 00:19:13,735
Yeah. Thank you.
328
00:19:13,819 --> 00:19:16,697
Well, I, you know--
Well, he went away.
329
00:19:16,780 --> 00:19:21,743
And, uh, well,
I still love him in--
330
00:19:21,827 --> 00:19:24,621
in such a way that it's impossible
for me to believe...
331
00:19:24,705 --> 00:19:26,707
that anybody else could
ever make me so happy.
332
00:19:26,790 --> 00:19:28,709
But you know what, Malcolm?
You know what?
333
00:19:28,792 --> 00:19:30,002
What?
334
00:19:31,044 --> 00:19:34,506
Oh. Sorry.
335
00:19:34,590 --> 00:19:37,759
Experience tells me
that I will love again,
336
00:19:37,843 --> 00:19:39,511
and I will be loved again.
337
00:19:39,595 --> 00:19:43,098
Now, maybe not tomorrow, and maybe
not this year, but I will love again.
338
00:19:43,182 --> 00:19:45,976
And you know what? Well--
339
00:19:46,059 --> 00:19:49,396
Do you understand
what I'm trying to tell you, Malcolm?
340
00:19:49,479 --> 00:19:50,480
I think.
341
00:19:52,065 --> 00:19:53,442
You still believe in love.
342
00:19:53,525 --> 00:19:57,529
Exactly.
And you have to.
343
00:19:57,613 --> 00:20:00,616
Yeah, you--you just, uh--
You have to.
344
00:20:02,284 --> 00:20:03,660
Okay.
345
00:20:05,537 --> 00:20:07,080
But the prom is Friday.
346
00:20:14,713 --> 00:20:17,758
Bunch of weak, little crybabies.
347
00:20:17,841 --> 00:20:20,427
"Oh, he broke my heart!"
348
00:20:20,510 --> 00:20:22,596
-Well, does your little heart hurt, wimp?
-No!
349
00:20:22,679 --> 00:20:24,556
-No, what?
-N-No, sir!
350
00:20:24,640 --> 00:20:26,600
-Can we live without a man?
-No, sir!
351
00:20:26,683 --> 00:20:28,936
-What?
-Huh? I mean, yes!
352
00:20:29,019 --> 00:20:30,729
-Yes, what?
-Yes, sir!
353
00:20:30,812 --> 00:20:33,899
-What do I wanna hear?
-[ Together ] Men suck, sir!
354
00:20:33,982 --> 00:20:36,360
-I can't hear you!
-Men suck, sir!
355
00:20:36,443 --> 00:20:39,154
-Say it again!
-Men suck, sir!
356
00:20:39,238 --> 00:20:41,823
[ Gasps ]
357
00:20:44,576 --> 00:20:46,578
[ Groans ]
358
00:20:51,208 --> 00:20:52,668
Hi, Ling.
359
00:20:57,422 --> 00:20:59,925
[ Sighs ]
360
00:21:00,008 --> 00:21:02,803
-Jane.
-Tarzan.
361
00:21:02,886 --> 00:21:05,514
-How's it goin' so far?
-Okay, I think.
362
00:21:05,597 --> 00:21:09,810
You know my L.A. blood.
This place is a little cold.
363
00:21:09,893 --> 00:21:13,730
-Boston.
-No, this firm. I'm kinda surprised.
364
00:21:13,814 --> 00:21:17,234
Oh, well, is cold necessarily a bad thing?
Cold cash, cold truth?
365
00:21:17,317 --> 00:21:19,486
These are good things, right?
366
00:21:19,569 --> 00:21:21,905
Well, it's just you
and John are so kind.
367
00:21:21,989 --> 00:21:24,074
-Right.
-I figured your firm would be more...
368
00:21:24,157 --> 00:21:25,158
kind.
369
00:21:25,242 --> 00:21:26,743
[ Phone Ringing ]
370
00:21:26,827 --> 00:21:29,371
Oh, that's mine.
Maybe a cold call.
371
00:21:29,454 --> 00:21:31,915
-Ah. [ Chuckles ]
-Hello?
372
00:21:31,999 --> 00:21:33,917
What do I say?
Cage & Fish or--
373
00:21:34,001 --> 00:21:36,878
-That's--Yeah.
-Cage & Fish.
374
00:21:56,982 --> 00:21:58,775
-[ Malcolm ] Ally?
-[ Gasps ]
375
00:22:00,110 --> 00:22:02,279
Oh, hello, Malcolm.
376
00:22:02,362 --> 00:22:04,239
Are you praying?
377
00:22:04,323 --> 00:22:07,868
Oh, uh, no.
No, I came to see you.
378
00:22:07,951 --> 00:22:12,914
And I was just, uh,
you know, thinking, um--
379
00:22:12,998 --> 00:22:16,543
Well, Dr. Harris told me that you were
supposed to sing at the prom.
380
00:22:16,626 --> 00:22:18,920
Yeah.
[ Chuckles ]
381
00:22:19,004 --> 00:22:22,883
Well, I think
that you still should.
382
00:22:22,966 --> 00:22:25,010
Yeah. Yeah, you know, I've heard
that you have an amazing voice,
383
00:22:25,093 --> 00:22:27,095
and, uh--
384
00:22:29,014 --> 00:22:33,727
You know, um, if you were
chosen, you do, obviously.
385
00:22:33,810 --> 00:22:36,355
I wasn't chosen.
386
00:22:36,438 --> 00:22:38,357
I asked to.
387
00:22:38,440 --> 00:22:41,193
Oh. Well, okay. Um--
388
00:22:41,276 --> 00:22:43,195
Why?
389
00:22:47,699 --> 00:22:50,410
-Why?
-I don't know.
390
00:22:50,494 --> 00:22:51,995
I didn't want them
to pick on Andrea.
391
00:22:52,079 --> 00:22:54,623
Who? The other kids?
392
00:22:54,706 --> 00:22:58,752
-Well, why would they pick on Andrea?
-For going with me.
393
00:22:58,835 --> 00:23:01,129
Oh, I see. And you wanted
to show them all--
394
00:23:01,213 --> 00:23:03,006
That there's something
I'm good at.
395
00:23:03,090 --> 00:23:06,051
Well, I think that
you can still do that.
396
00:23:06,134 --> 00:23:07,844
Has Andrea ever heard
you sing?
397
00:23:07,928 --> 00:23:09,763
Not solo.
398
00:23:09,846 --> 00:23:12,516
Great. Well, I think that you
should really get up there.
399
00:23:14,101 --> 00:23:16,436
I'm not going to
the prom alone, Ms. McBeal.
400
00:23:16,520 --> 00:23:18,438
I'm not that pathetic.
401
00:23:18,522 --> 00:23:21,024
Right. Right.
402
00:23:21,108 --> 00:23:23,985
Well--
[ Sighs ]
403
00:23:24,069 --> 00:23:26,363
Would you be embarrassed
to be seen with an older woman?
404
00:23:26,446 --> 00:23:29,116
-You?
-Yeah, well, I, you know--
405
00:23:29,199 --> 00:23:32,619
I'm in between relationships
right now, so--
406
00:23:32,702 --> 00:23:34,746
You want to go
to the prom with me?
407
00:23:34,830 --> 00:23:38,125
-Well, if you'll sing.
-It's tonight.
408
00:23:38,208 --> 00:23:40,919
Right. Well, all I have
to do is get a dress,
409
00:23:41,002 --> 00:23:43,004
which is easy for girls.
410
00:23:43,088 --> 00:23:45,841
I just have to, you know, go
into the first dress store I see
411
00:23:45,924 --> 00:23:47,467
and just grab one off the rack.
412
00:23:47,551 --> 00:23:50,137
You don't have to do that.
413
00:23:50,220 --> 00:23:54,808
Well, I'd like to.
Well, I could use a night out.
414
00:23:54,891 --> 00:23:56,893
Um--
415
00:23:58,395 --> 00:24:00,355
Okay.
416
00:24:00,439 --> 00:24:02,482
Great.
417
00:24:02,566 --> 00:24:07,362
Well, um, I gotta go,
'cause, uh,
418
00:24:07,446 --> 00:24:10,365
-I gotta go get a dress.
-Okay.
419
00:24:19,166 --> 00:24:21,084
John. Hi.
420
00:24:21,168 --> 00:24:23,920
Hi, Jane.
Everything going okay?
421
00:24:24,004 --> 00:24:27,299
Yes, thank you. But I think
Richard's a little sad.
422
00:24:27,382 --> 00:24:29,551
Why do you think that?
423
00:24:29,634 --> 00:24:31,386
Well, he's just sitting in his office.
424
00:24:31,470 --> 00:24:34,848
Basically has a sign around his neck
saying, "Go away. I'm sad."
425
00:24:34,931 --> 00:24:39,394
Well, you know, Richard's a little
difficult to read sometimes. He's, uh--
426
00:24:39,478 --> 00:24:41,563
Well, I mean, I could
go check on him, okay?
427
00:24:41,646 --> 00:24:43,565
Thank you.
428
00:24:51,698 --> 00:24:53,700
Ah.
429
00:24:54,951 --> 00:24:56,786
You're very astute.
430
00:24:56,870 --> 00:24:58,788
Does he do this a lot?
431
00:24:58,872 --> 00:25:00,874
Let me talk to him.
432
00:25:06,421 --> 00:25:08,381
What's going on?
433
00:25:09,466 --> 00:25:11,885
-I'm sad.
-I can read between the lines.
434
00:25:11,968 --> 00:25:14,679
Can you tell me what about?
435
00:25:14,763 --> 00:25:18,099
-This is a cold place.
-Cold? How?
436
00:25:18,183 --> 00:25:21,728
How? Jane said
something about--
437
00:25:23,730 --> 00:25:27,067
We used to all be friends.
We'd go to the bar, we'd laugh together.
438
00:25:27,150 --> 00:25:29,069
We all cared about
each other.
439
00:25:29,152 --> 00:25:31,738
We still go to the bar.
440
00:25:31,821 --> 00:25:35,408
What happened? This isn't the kind
of firm we planned to have.
441
00:25:35,492 --> 00:25:38,578
Richard, all you've
ever sought is money.
442
00:25:38,662 --> 00:25:40,455
For me, yes.
443
00:25:40,539 --> 00:25:44,751
But I wanted to at least be surrounded
with a little humanity...
444
00:25:44,834 --> 00:25:46,920
to go with my money.
445
00:25:51,424 --> 00:25:55,220
I've had a wonderful year,
as has Ally.
446
00:25:55,303 --> 00:26:00,016
We've loved, had our hearts broken,
felt enormous pain.
447
00:26:00,100 --> 00:26:03,436
But we've lived emotionally.
448
00:26:03,520 --> 00:26:07,857
Now, you--I've even seen a side of you
crack through with Jane that I never--
449
00:26:12,571 --> 00:26:16,491
What Jane is referring to,
and I think what you're experiencing--
450
00:26:16,575 --> 00:26:20,120
Most of the people here,
they don't live emotionally.
451
00:26:24,457 --> 00:26:28,587
We need to fix that. I want this
to be a place of compassion.
452
00:26:28,670 --> 00:26:32,173
Should we fire them?
453
00:26:32,257 --> 00:26:36,011
Well, as acts of compassion go,
that wouldn't be my first choice.
454
00:26:36,094 --> 00:26:38,054
-Mmm.
-But...
455
00:26:38,138 --> 00:26:40,765
it is time for a change, Richard--
456
00:26:42,434 --> 00:26:45,020
a big one.
457
00:26:48,231 --> 00:26:50,692
Mm-hmm.
458
00:26:50,775 --> 00:26:53,486
-Are you chaperoning or--
-Uh, no.
459
00:26:53,570 --> 00:26:56,531
No, I'm going. You know,
as somebody's date.
460
00:26:56,615 --> 00:26:58,658
-To a prom?
-Mm-hmm.
461
00:26:58,742 --> 00:27:00,744
Aren't you a little...
vintage?
462
00:27:01,870 --> 00:27:03,830
Can you just help me
with the dress?
463
00:27:03,913 --> 00:27:06,791
Certainly. I have a lovely
chiffon gown in stock...
464
00:27:06,875 --> 00:27:09,044
that I think would go
beautifully with your Botox.
465
00:27:09,127 --> 00:27:12,672
Uh, wh--wh--
Can I see it?
466
00:27:12,756 --> 00:27:14,799
Certainly.
467
00:27:46,539 --> 00:27:49,709
♪♪ [ Rock ]
468
00:27:49,793 --> 00:27:52,045
♪♪ [ Stops ]
469
00:27:53,338 --> 00:27:55,715
♪♪ [ Continues ]
470
00:27:55,799 --> 00:27:58,468
♪ Seems like the other day ♪
471
00:27:58,551 --> 00:28:03,056
♪ Your baby went away ♪
472
00:28:03,139 --> 00:28:05,225
-♪ He went away ♪
-♪ Ooh ♪
473
00:28:05,308 --> 00:28:08,645
♪ From the sea ♪
474
00:28:10,522 --> 00:28:13,566
♪ He said that
you were through ♪
475
00:28:13,650 --> 00:28:17,779
♪ He found somebody new ♪
476
00:28:17,862 --> 00:28:19,656
♪ Oh, let me think
Let me think ♪
477
00:28:19,739 --> 00:28:24,119
♪ What can I do ♪
478
00:28:24,202 --> 00:28:27,789
♪ Oh, no
Oh, no ♪
479
00:28:27,872 --> 00:28:30,250
♪ Oh, no, no, no, no ♪♪
480
00:28:30,333 --> 00:28:32,794
[ Groaning ]
481
00:28:34,337 --> 00:28:37,090
Are you worried you won't
be able to fit into it?
482
00:28:41,553 --> 00:28:43,471
-You're going to a prom?
-Uh, yes.
483
00:28:43,555 --> 00:28:45,223
-Can I go?
-Oh, Richard.
484
00:28:45,306 --> 00:28:47,559
-I love proms. All that young wattle.
-Richard!
485
00:28:47,642 --> 00:28:49,811
Don't you want somebody you know there
you can talk to? Jane's new in town.
486
00:28:49,894 --> 00:28:52,981
It would be nice if I took her somewhere
with people close to her age. Come on.
487
00:28:53,064 --> 00:28:54,441
I had a sugar low today.
I could use a boost.
488
00:28:54,524 --> 00:28:56,776
Do you really want to go?
489
00:28:56,860 --> 00:28:58,278
-Yes.
-All right.
490
00:28:58,361 --> 00:29:01,197
-Yeah.
-Ally? Your dad's here.
491
00:29:01,281 --> 00:29:03,658
-Where?
-He went down to the bar.
492
00:29:03,742 --> 00:29:05,368
At 4:00?
493
00:29:06,911 --> 00:29:08,830
♪♪ [ Ballad ]
494
00:29:14,377 --> 00:29:17,172
-Hi, Daddy.
-Hey, sweetie.
495
00:29:18,798 --> 00:29:21,009
-Mmm.
-What's wrong?
496
00:29:21,092 --> 00:29:23,803
Oh, um, nothing.
497
00:29:23,887 --> 00:29:28,475
No, it's--He once sang
a song to me there that--
498
00:29:28,558 --> 00:29:33,062
-Oh, well, here, look. Let me--
-Ah, no. No, it's okay.
499
00:29:33,146 --> 00:29:35,023
It's okay.
500
00:29:36,149 --> 00:29:38,568
[ Sighs, Clears Throat ]
501
00:29:38,651 --> 00:29:40,653
So Mom says that you
want to kill him.
502
00:29:40,737 --> 00:29:43,656
Oh, no.
Only a little.
503
00:29:43,740 --> 00:29:45,575
[ Chuckles ]
504
00:29:45,658 --> 00:29:48,161
No, he didn't really do
anything wrong, Dad.
505
00:29:49,913 --> 00:29:52,582
Though part of me
wishes that he had.
506
00:29:52,665 --> 00:29:55,210
If I could hate him,
it would be a lot easier.
507
00:29:55,293 --> 00:29:59,714
Sweetheart, he got up and just
walked away. That's hardly noble.
508
00:29:59,798 --> 00:30:03,218
-Oh, he was in a lot of pain, Dad.
-♪♪ [ Single Note ]
509
00:30:05,470 --> 00:30:08,431
He used to write me songs
just like you did.
510
00:30:08,515 --> 00:30:11,017
I guess in a lot of ways
he's a lot like you.
511
00:30:11,100 --> 00:30:13,394
Hmm.
Maybe you're lucky he left.
512
00:30:16,898 --> 00:30:17,774
You okay?
513
00:30:19,359 --> 00:30:20,902
Yeah.
514
00:30:24,197 --> 00:30:27,867
♪♪ [ Ballad ]
515
00:30:29,327 --> 00:30:34,791
♪ I have dreamed thee
too long ♪
516
00:30:35,917 --> 00:30:38,253
♪ Never seen thee
or touched thee ♪
517
00:30:38,336 --> 00:30:43,716
♪ But known thee
with all of my heart ♪
518
00:30:43,800 --> 00:30:48,555
♪ Half a prayer
Half a song ♪
519
00:30:48,638 --> 00:30:50,974
♪ Thou hast always
been with me ♪
520
00:30:51,057 --> 00:30:55,103
♪ Though we have been
always apart ♪
521
00:30:55,186 --> 00:30:59,107
♪ Dulcinea ♪
522
00:30:59,190 --> 00:31:03,444
♪ Dulcinea ♪
523
00:31:03,528 --> 00:31:07,490
♪ I have sought thee
sung thee, dreamed thee ♪
524
00:31:07,574 --> 00:31:11,619
♪ Dulcinea ♪
525
00:31:11,703 --> 00:31:15,373
♪ And thy name
is like a prayer ♪
526
00:31:15,456 --> 00:31:20,211
♪ An angel whispers ♪♪
527
00:31:24,549 --> 00:31:27,552
You know, it's okay to cry
all day if you have to.
528
00:31:28,678 --> 00:31:31,180
Nighttime too.
529
00:31:31,264 --> 00:31:33,474
No, I'm doin' good, Daddy.
530
00:31:35,351 --> 00:31:37,520
No, I really am.
531
00:31:38,563 --> 00:31:40,690
Mmm.
532
00:31:53,161 --> 00:31:56,873
Mmm. I remember my senior prom.
I went with Peter Poppil.
533
00:31:56,956 --> 00:32:00,752
He was so cute.
I lost my virginity.
534
00:32:00,835 --> 00:32:03,087
To a guy named
Peter Poppil?
535
00:32:03,171 --> 00:32:05,965
Oh, God, no.
He was just my date.
536
00:32:06,049 --> 00:32:08,593
I can't remember the name
of the guy that I slept with.
537
00:32:08,676 --> 00:32:12,347
I think he was tall.
I gotta get you another clip.
538
00:32:15,850 --> 00:32:17,852
[ Door Closes ]
539
00:32:24,609 --> 00:32:28,237
Prom night.
I'll never forget that.
540
00:32:34,077 --> 00:32:37,330
Wh-Why haven't you been
coming around this year?
541
00:32:38,915 --> 00:32:42,335
Did you... meet
somebody else up there?
542
00:32:42,418 --> 00:32:45,630
You haven't called me
or needed me.
543
00:32:47,465 --> 00:32:50,802
-And do you think I do now?
-I'm just checkin' in.
544
00:32:52,512 --> 00:32:56,432
Do you think that you could give
God a little message for me?
545
00:32:56,516 --> 00:32:58,476
Absolutely not.
546
00:33:03,898 --> 00:33:05,441
So why are you here, Billy?
547
00:33:05,525 --> 00:33:08,152
Just to share a little
classified information.
548
00:33:09,988 --> 00:33:12,615
There's a very happy life
ahead of you.
549
00:33:15,118 --> 00:33:17,662
I never doubted it.
550
00:33:18,788 --> 00:33:21,874
Then I guess I'll be going.
551
00:33:21,958 --> 00:33:23,710
Um, Billy?
552
00:33:26,254 --> 00:33:28,256
Um--
553
00:33:31,384 --> 00:33:34,220
-Thank you.
-Love you.
554
00:33:39,100 --> 00:33:41,561
Ally?
555
00:33:41,644 --> 00:33:43,896
Your date is here.
556
00:33:44,981 --> 00:33:47,525
Oh. Hey. Hi, Malcolm.
557
00:33:47,608 --> 00:33:49,819
Gosh. You look really--
558
00:33:52,822 --> 00:33:55,408
h-handsome.
559
00:33:55,491 --> 00:33:59,662
-You look beautiful.
-Oh, well, thanks.
560
00:34:01,122 --> 00:34:05,918
Well, um, let's go to the prom.
[ Laughs ]
561
00:34:10,381 --> 00:34:13,009
What are you do--
Oh.
562
00:34:18,806 --> 00:34:22,977
-[ Cheering ]-♪ Baby, babe let's get together ♪
563
00:34:23,061 --> 00:34:27,899
♪ Honey, honey
me and you ♪
564
00:34:27,982 --> 00:34:32,862
♪ And do the things
Oh, do the things ♪
565
00:34:32,945 --> 00:34:35,573
♪ That we like to do ♪
566
00:34:35,656 --> 00:34:40,578
♪ Oh, do a little dance
Make a little love ♪
567
00:34:40,661 --> 00:34:44,582
♪ Get down tonightGet down tonight ♪
568
00:34:44,665 --> 00:34:47,877
You are--You're doin' great.
You can really dance.
569
00:34:47,960 --> 00:34:50,755
-Thank you.
-♪ Make a little love, Get down tonight ♪
570
00:34:50,838 --> 00:34:53,841
♪ Get down tonight ♪
571
00:34:53,925 --> 00:34:56,552
-♪ Get down, Get down ♪
-Hey, can I ask you a question?
572
00:34:56,636 --> 00:35:00,181
-Are you his mother?
-I'm his mistress.
573
00:35:00,264 --> 00:35:02,975
♪♪ [ Vocalizing ]
574
00:35:03,059 --> 00:35:04,727
♪ Get down, Get down
Get down ♪
575
00:35:04,811 --> 00:35:08,189
♪ Get down
Get down tonight, baby ♪
576
00:35:08,272 --> 00:35:10,316
♪ Now, now, now, now
Now, now, now, now, now ♪♪
577
00:35:10,399 --> 00:35:12,693
-♪ I'm your boogie man ♪
-[ Cheering ]
578
00:35:12,777 --> 00:35:14,779
♪ That's what I am ♪
579
00:35:14,862 --> 00:35:18,491
♪ I'm here to do
whatever I can ♪
580
00:35:18,574 --> 00:35:20,409
♪ Be it early mornin' ♪
581
00:35:20,493 --> 00:35:23,371
Hey, this is me.
This song was my inspiration.
582
00:35:23,454 --> 00:35:25,832
-"I'm Your Boogie Man"?
-It still brings a tear.
583
00:35:25,915 --> 00:35:27,917
Shall we show these kids
how to do the Hustle?
584
00:35:28,000 --> 00:35:28,918
Go, Tarzan.
585
00:35:29,001 --> 00:35:31,254
Born to lead.
Can't escape it.
586
00:35:31,337 --> 00:35:34,423
All right, uh, children.
Children. Young people.
587
00:35:34,507 --> 00:35:37,635
Young people, give me some space.
Watch--Watch carefully.
588
00:35:37,718 --> 00:35:39,011
Follow if you can.
589
00:35:39,095 --> 00:35:41,597
♪ I wanna be the one ♪
590
00:35:41,681 --> 00:35:44,684
♪ You love most of all
Oh, yeah ♪
591
00:35:48,104 --> 00:35:50,898
♪ I'm your boogie manI'm your boogie man ♪
592
00:35:50,982 --> 00:35:52,733
♪ Turn me on ♪
593
00:35:52,817 --> 00:35:55,319
♪ I'm your boogie man
I'm your boogie man ♪
594
00:35:55,403 --> 00:35:59,532
♪ Do what you want I'm your boogie man
I'm your boogie man ♪
595
00:35:59,615 --> 00:36:03,828
♪ Turn me on I'm your boogie manI'm your boogie man ♪
596
00:36:03,911 --> 00:36:06,581
♪ Do what you want
I'm your boogie man ♪♪
597
00:36:06,664 --> 00:36:09,917
-Do you know how to do the Hustle?
-No.
598
00:36:10,001 --> 00:36:13,421
Oh, well, um, just follow along.
599
00:36:14,797 --> 00:36:18,426
I can't. I'm having
trouble moving.
600
00:36:18,509 --> 00:36:21,679
No, no. Um--
Well, wait.
601
00:36:22,930 --> 00:36:25,141
Are--Are you okay?
602
00:36:25,224 --> 00:36:28,311
I can't.
I can't sing a solo here.
603
00:36:28,394 --> 00:36:31,731
-Yes, you can.
-She's here, Ally. I just--
604
00:36:31,814 --> 00:36:33,983
All Dr. Harris talks about, Malcolm,
is how amazing your voice is.
605
00:36:34,066 --> 00:36:37,069
There's gonna come a point in your life
when you have to take center stage.
606
00:36:37,153 --> 00:36:39,280
-Let it be tonight.
-I might faint.
607
00:36:39,363 --> 00:36:41,407
-No.
-She's here.
608
00:36:41,490 --> 00:36:42,992
You are not gonna faint.
609
00:36:46,954 --> 00:36:48,623
-♪♪ [ Ends ]
-[ Cheering ]
610
00:36:51,667 --> 00:36:54,587
-Oh, God.
-Just, uh--
611
00:36:54,670 --> 00:36:58,299
Um, just relax.
Just relax.
612
00:36:58,883 --> 00:37:02,053
Okay. Short break from K.C.
as our orchestra settles in.
613
00:37:02,136 --> 00:37:05,681
Next up, we have a song from one of
our graduating seniors, Malcolm Wyatt.
614
00:37:05,765 --> 00:37:07,683
Malcolm, you're up, buddy.
615
00:37:07,767 --> 00:37:10,811
Whoo! Whoo! Whoo! Whoo!
616
00:37:10,895 --> 00:37:13,105
All right, um, go ahead.
617
00:37:23,866 --> 00:37:25,826
[ Chattering ]
618
00:37:33,000 --> 00:37:33,834
Is he any good?
619
00:37:33,918 --> 00:37:36,754
Oh, God, I hope so. I hope
I haven't made a mistake.
620
00:37:36,837 --> 00:37:39,173
It's not like anybody's
gonna hear him.
621
00:37:40,216 --> 00:37:43,469
-♪♪ [ Strings ]
-[ Chattering ]
622
00:37:45,304 --> 00:37:47,473
Shh!
623
00:37:52,645 --> 00:37:56,941
♪ Through the darkness ♪
624
00:37:59,527 --> 00:38:05,157
♪ I can see your light ♪
625
00:38:06,575 --> 00:38:09,829
♪ And you will always shine ♪
626
00:38:09,912 --> 00:38:15,376
♪ And I can feel
your heart in mine ♪
627
00:38:16,585 --> 00:38:19,922
♪ Your face I've memorized ♪
628
00:38:20,006 --> 00:38:25,344
♪ I idolize just you ♪
629
00:38:29,765 --> 00:38:35,479
♪ I look up to ♪
630
00:38:37,023 --> 00:38:42,486
♪ Everything you are ♪
631
00:38:44,780 --> 00:38:51,996
♪ In my eyes you do no wrong ♪
632
00:38:52,079 --> 00:38:55,291
♪ I've loved you for so long ♪
633
00:38:55,374 --> 00:39:00,087
♪ And after allis said and done ♪
634
00:39:00,171 --> 00:39:02,882
♪ You're still you ♪
635
00:39:03,924 --> 00:39:07,261
♪ After all ♪
636
00:39:07,345 --> 00:39:11,140
♪ You're still you ♪
637
00:39:12,641 --> 00:39:19,899
♪ In my eyes you do no wrong ♪
638
00:39:19,982 --> 00:39:23,361
♪ And I believe in you ♪
639
00:39:23,444 --> 00:39:27,948
♪ Although you neverasked me to ♪
640
00:39:28,032 --> 00:39:31,160
♪ I will remember you ♪
641
00:39:31,243 --> 00:39:36,248
♪ And what life
put you through ♪
642
00:39:36,332 --> 00:39:39,168
♪ And in this cruel ♪
643
00:39:39,251 --> 00:39:44,090
♪ And lonely world ♪
644
00:39:44,173 --> 00:39:51,180
♪ I found one love ♪
645
00:39:53,808 --> 00:39:58,312
♪ You're still you ♪
646
00:39:58,396 --> 00:40:01,941
♪ After all ♪
647
00:40:03,109 --> 00:40:05,778
♪ You're still ♪
648
00:40:05,861 --> 00:40:12,034
♪ You ♪♪
649
00:40:18,874 --> 00:40:21,293
♪♪ [ Ends ]
650
00:40:28,509 --> 00:40:31,512
[ Cheering ]
651
00:40:59,498 --> 00:41:02,877
It was the most amazing voice
I've ever heard.
652
00:41:02,960 --> 00:41:05,838
-Right.
-No. No, it was, Malcolm. You--
653
00:41:07,089 --> 00:41:09,884
You have a gift.
654
00:41:09,967 --> 00:41:11,802
-They seemed to like it.
-Oh, like it?
655
00:41:11,886 --> 00:41:14,180
They loved it.
You heard them.
656
00:41:14,263 --> 00:41:16,182
Thank you.
657
00:41:16,265 --> 00:41:19,727
I don't know if I ever would've gotten up
there if you hadn't--
658
00:41:19,810 --> 00:41:21,896
Thank you.
659
00:41:21,979 --> 00:41:24,440
Oh! Oh!
660
00:41:28,861 --> 00:41:31,739
Uh, this is my place actually.
661
00:41:31,822 --> 00:41:33,782
Hey, shouldn't I be
walking you home?
662
00:41:33,866 --> 00:41:35,743
Oh, that's okay. I--
663
00:41:35,826 --> 00:41:37,953
I had such a wonderful time.
664
00:41:38,037 --> 00:41:40,414
-Really?
-Really.
665
00:41:42,166 --> 00:41:46,962
You helped me.
You have no idea.
666
00:41:47,046 --> 00:41:48,797
Well.
667
00:41:50,090 --> 00:41:52,927
It's almost midnight.
My parents are probably wondering.
668
00:41:53,010 --> 00:41:54,762
You know, you will
meet somebody.
669
00:41:56,305 --> 00:41:59,642
I will and you will.
670
00:41:59,725 --> 00:42:01,810
Yeah, yeah.
671
00:42:01,894 --> 00:42:05,523
Until then,
what's that song you sing?
672
00:42:05,606 --> 00:42:07,441
"Good Night, My Someone."
673
00:42:07,525 --> 00:42:11,445
Yeah, yeah. Until then,
we'll, uh--we'll sing that.
674
00:42:11,529 --> 00:42:13,656
Yeah. Yeah, till then.
675
00:42:13,739 --> 00:42:17,117
-Good night.
-Good night.
676
00:42:29,547 --> 00:42:31,465
[ Door Closes ]
677
00:42:31,549 --> 00:42:35,678
[ Vonda ]♪ True love can be whispered ♪
678
00:42:35,761 --> 00:42:39,306
♪ From heart to heart ♪
679
00:42:39,390 --> 00:42:42,560
♪ When lovers are parted ♪
680
00:42:42,643 --> 00:42:46,397
♪ They say ♪
681
00:42:46,480 --> 00:42:50,568
♪ But I must depend on ♪
682
00:42:50,651 --> 00:42:53,779
♪ A wish and a star ♪
683
00:42:53,862 --> 00:42:57,449
♪ As long as my heart ♪
684
00:42:57,533 --> 00:43:01,412
♪ Doesn't know who you are ♪
685
00:43:01,495 --> 00:43:05,541
♪ Sweet dreams be yours, dear ♪
686
00:43:05,624 --> 00:43:08,961
♪ If dreams there be ♪
687
00:43:09,044 --> 00:43:13,549
♪ Sweet dreams to carry you ♪
688
00:43:13,632 --> 00:43:16,427
♪ Close to me ♪
689
00:43:16,510 --> 00:43:19,680
♪ I wish they may ♪
690
00:43:19,763 --> 00:43:23,851
♪ And I wish they might ♪
691
00:43:23,934 --> 00:43:27,563
♪ Now, good nightmy someone ♪
692
00:43:27,646 --> 00:43:31,358
♪ Good night ♪
693
00:43:31,442 --> 00:43:35,154
♪ Good night ♪
694
00:43:35,237 --> 00:43:38,991
♪ Good night ♪♪
695
00:44:16,195 --> 00:44:17,321
{\an8}[ Woman ]
You stinker!
53000
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.