Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,959 --> 00:00:02,961
Previously on Ally McBeal.
2
00:00:03,044 --> 00:00:04,921
You think about picking up
where we left off?
3
00:00:05,005 --> 00:00:07,048
-We didn't leave off anywhere.
-Don't you miss me?
4
00:00:07,132 --> 00:00:09,843
I'm in love with you. I broke off
my engagement because of you.
5
00:00:09,926 --> 00:00:11,928
I can't not be out with that.
6
00:00:12,012 --> 00:00:14,139
What happened that night
you went to bed with him?
7
00:00:14,222 --> 00:00:15,515
I lost control, that's all.
8
00:00:15,598 --> 00:00:17,767
-I beat you.
-You've never really beaten me.
9
00:00:17,851 --> 00:00:19,894
Well, hello? I beat you.
10
00:00:19,978 --> 00:00:22,564
Even if you have, you are
not gonna win this one.
11
00:00:22,647 --> 00:00:24,315
-Wager.
-Name it.
12
00:00:24,399 --> 00:00:26,067
-One-hour foot rub.
-Make it two.
13
00:00:26,151 --> 00:00:29,070
We're soul mates, Ling,
and we'll probably get back together.
14
00:00:29,154 --> 00:00:31,406
-You think?
-Yeah. We're emotional guppies.
15
00:00:31,489 --> 00:00:33,908
Eventually, we'll always reunite
in the shallow end of the pool.
16
00:00:33,992 --> 00:00:36,119
-I'm having an online relationship.
-You are?
17
00:00:36,202 --> 00:00:38,830
I don't like sex.
This kind of works out perfectly.
18
00:00:38,913 --> 00:00:40,457
Why did you sleep with me?
19
00:00:40,540 --> 00:00:43,835
What I felt for you that night,
I don't feel now.
20
00:00:43,918 --> 00:00:46,254
I don't believe you.
21
00:00:48,214 --> 00:00:53,094
♪ Only you ♪
22
00:00:53,178 --> 00:00:59,559
♪ Can make this world seem right ♪
23
00:00:59,642 --> 00:01:04,773
♪ Only you ♪
24
00:01:04,856 --> 00:01:09,402
♪ Can make the darkness bright ♪
25
00:01:09,486 --> 00:01:11,613
-Hey.
-Hey, Ling.
26
00:01:11,696 --> 00:01:14,866
-What are you doing?
-Just washing my face. Long day.
27
00:01:14,949 --> 00:01:17,285
-♪ And you alone ♪
-Oh.
28
00:01:17,368 --> 00:01:22,874
♪ Can fill me like you do ♪
29
00:01:22,957 --> 00:01:27,879
-♪ And fill my heart with love ♪
-Ahh!
30
00:01:27,962 --> 00:01:33,093
♪ For only you ♪
31
00:01:34,260 --> 00:01:38,306
♪ Only you... ♪
32
00:01:38,389 --> 00:01:41,851
-[ Record Scratches, Stops ]
-[ Door Opens ]
33
00:01:45,647 --> 00:01:48,358
[ Sighs ] Ally, I think I'm having
your mental problem.
34
00:01:48,441 --> 00:01:51,820
-Which one? I have many.
-Well, whenever I--
35
00:01:51,903 --> 00:01:53,905
[ Classical music ]
36
00:01:53,988 --> 00:01:55,824
Look there.
What do you see?
37
00:01:59,077 --> 00:02:00,662
-Jackson.
-Nelle?
38
00:02:00,745 --> 00:02:02,455
-Jackson.
-Elaine?
39
00:02:02,539 --> 00:02:06,084
[ Gasping ]
Oh. Never mind.
40
00:02:06,167 --> 00:02:09,003
-What do you see?
-Well, I see him,
41
00:02:09,087 --> 00:02:11,172
but he's moving
in slow motion.
42
00:02:11,256 --> 00:02:13,216
-[ Ally ] He is?
-[ Ling ] Completely.
43
00:02:13,299 --> 00:02:15,593
He's not really moving
in slow motion, is he?
44
00:02:15,677 --> 00:02:17,262
Ling, how long
has this been going on?
45
00:02:17,345 --> 00:02:19,055
A few days.
46
00:02:19,139 --> 00:02:21,057
-And Richard, hen I see him--
-[ Elevator Dings ]
47
00:02:21,141 --> 00:02:26,104
[ Fast Tempo ]
48
00:02:26,187 --> 00:02:28,606
-He goes fast.
-Ah.
49
00:02:28,690 --> 00:02:31,067
Not always.
But Jackson--
50
00:02:31,151 --> 00:02:35,238
-[ Classical ]
-[ Record Scratches, Stops ]
51
00:02:35,321 --> 00:02:39,284
-What does this mean?
-I think you're in love.
52
00:02:39,367 --> 00:02:43,246
-What? Well, how do I snap out of it?
-Hmm.
53
00:02:45,415 --> 00:02:47,458
[ Sighs ]
54
00:02:53,715 --> 00:02:55,884
{\an8}♪ I've been down down, down ♪
55
00:02:55,967 --> 00:02:59,179
{\an8}♪ I've been down this road ♪
56
00:02:59,262 --> 00:03:03,516
{\an8}♪ Walkin' the linethat's painted by pride ♪
57
00:03:03,600 --> 00:03:06,394
{\an8}♪ And I have made mistakesin my life ♪
58
00:03:06,477 --> 00:03:10,773
{\an8}♪ That I just can't hide ♪
59
00:03:10,857 --> 00:03:13,902
{\an8}♪ Oh, I believe I am ready ♪
60
00:03:13,985 --> 00:03:18,114
{\an8}♪ For what love has to bring
Yeah ♪
61
00:03:18,198 --> 00:03:22,118
{\an8}♪ I got myself together, yeah ♪
62
00:03:22,202 --> 00:03:25,997
{\an8}♪ Now I'm ready to sing ♪
63
00:03:26,080 --> 00:03:29,667
{\an8}♪ I've been searching my soul tonight ♪
64
00:03:29,751 --> 00:03:33,546
{\an8}♪ I know there's so much more to life ♪
65
00:03:33,630 --> 00:03:36,341
{\an8}♪ Now I know I can shine a light ♪
66
00:03:36,424 --> 00:03:39,177
{\an8}♪ To find my way back home ♪
67
00:03:39,260 --> 00:03:41,888
{\an8}♪ Oh, hoo, hoo ♪
68
00:03:41,971 --> 00:03:44,599
{\an8}♪ Baby, yeah ♪
69
00:03:44,682 --> 00:03:48,228
{\an8}♪ Hoo, hoo, oh, yeah. ♪
70
00:04:12,877 --> 00:04:16,130
{\an8}Mr. Stoller?
John Cage.
71
00:04:16,214 --> 00:04:18,132
{\an8}Uh, yes. Uh, thank you
so much for seeing me.
72
00:04:18,216 --> 00:04:20,593
{\an8}Uh, how may I help you?
73
00:04:25,181 --> 00:04:28,893
{\an8}Well, my wife, Cindy,
passed away two years ago.
74
00:04:28,977 --> 00:04:31,312
We'd been married
three years.
75
00:04:31,396 --> 00:04:34,482
{\an8}She was hit by a car on
our anniversary, actually.
76
00:04:34,565 --> 00:04:37,902
{\an8}Cindy and I always dreamed of
having children together.
77
00:04:37,986 --> 00:04:41,406
{\an8}I would like to fulfill her dream.
Our dream.
78
00:04:41,489 --> 00:04:43,783
But there are obviously
some roadblocks.
79
00:04:43,866 --> 00:04:47,829
First being she's dead.
Uh--Uh, I apologize.
80
00:04:47,912 --> 00:04:51,833
You are new to me,
and, uh--wh--
81
00:04:51,916 --> 00:04:54,502
{\an8}Could you just tell me
what-what-wha--
82
00:04:54,585 --> 00:04:57,964
{\an8}How would you go about?
Did-Did she leave her eggs or embryos...
83
00:04:58,047 --> 00:05:00,717
-No.
-...behind?
84
00:05:00,800 --> 00:05:03,136
This wouldn't be Cindy's child.
Technically, it's--
85
00:05:03,219 --> 00:05:06,806
Technically, it's--
86
00:05:06,889 --> 00:05:08,933
I would like to clone her.
87
00:05:11,561 --> 00:05:14,647
-Did you hear me?
-I did.
88
00:05:14,731 --> 00:05:17,608
{\an8}The technology exists,
though they don't like to talk about it.
89
00:05:17,692 --> 00:05:19,694
{\an8}I found a doctor who
would be willing, but--
90
00:05:19,777 --> 00:05:22,363
{\an8}-To-To clone your dead wife?
-Yes.
91
00:05:22,447 --> 00:05:26,993
{\an8}Scientists are already
secretly trying this, Mr. Cage,
92
00:05:27,076 --> 00:05:31,831
and I had prepared
to covertly attempt it with Cindy.
93
00:05:31,914 --> 00:05:34,709
-I kept some of her tissue cells.
-Ah.
94
00:05:34,792 --> 00:05:36,627
-And hair.
-Yeah. Pe--
95
00:05:36,711 --> 00:05:38,171
-And some blood.
-[ Humming ]
96
00:05:38,254 --> 00:05:39,881
I have the D.N.A.
Why do you do that?
97
00:05:39,964 --> 00:05:42,133
{\an8}It's--Is it even legal?
98
00:05:42,216 --> 00:05:43,801
{\an8}It's never come
before the courts.
99
00:05:43,885 --> 00:05:48,639
{\an8}My sister-in-law got wind of it and has
hired a lawyer to get an injunction.
100
00:05:48,723 --> 00:05:51,976
{\an8}That's why I need a lawyer.
She's going in today.
101
00:05:53,227 --> 00:05:57,482
{\an8}Yes, but, Mr. Stoller,
uh, I mu-must tell you.
102
00:05:57,565 --> 00:06:00,777
{\an8}And I'm sure your wife
was a very nice woman.
103
00:06:00,860 --> 00:06:04,989
But the idea of cloning,
it's just--it's-it's awful.
104
00:06:05,073 --> 00:06:07,408
{\an8}Please.
105
00:06:07,492 --> 00:06:09,911
{\an8}I have nowhere else to turn.
106
00:06:09,994 --> 00:06:14,415
And you've been up against this lawyer
before, at least I know your firm has.
107
00:06:14,499 --> 00:06:16,959
-Who is it?
-His name is Larry Paul.
108
00:06:17,043 --> 00:06:19,587
-[ Tires Screeching, Cars Crashing ]
-I am told he is quite good.
109
00:06:24,884 --> 00:06:26,844
Oh, Ling. Hold on.
110
00:06:28,846 --> 00:06:31,099
-[ Laptop Whines ]
-Hey.
111
00:06:31,182 --> 00:06:33,726
-Was that him?
-It was.
112
00:06:33,810 --> 00:06:36,229
Nelle, how can you really
date a guy online?
113
00:06:36,312 --> 00:06:38,856
Why can't I? Our relationship is
mainly about communication.
114
00:06:38,940 --> 00:06:43,361
This works out perfectly.
We talk. We laugh. He doesn't stink.
115
00:06:43,444 --> 00:06:45,738
What about... it?
116
00:06:45,822 --> 00:06:49,075
-What... it?
-Sex it.
117
00:06:49,158 --> 00:06:51,577
I know you say you
don't really like it,
118
00:06:51,661 --> 00:06:55,081
{\an8}but a woman hasn't got true control over
a man until her hand is on the dumb stick.
119
00:06:55,164 --> 00:06:57,959
I keep forgetting.
It's all about control with you.
120
00:06:58,042 --> 00:07:01,838
-How's Jackson?
-How should I know?
121
00:07:01,921 --> 00:07:04,757
-Still moving in slow motion?
-I'm over that.
122
00:07:04,841 --> 00:07:08,970
{\an8}Really? And why
did you come in here now?
123
00:07:09,053 --> 00:07:10,680
To talk
about my computer date?
124
00:07:10,763 --> 00:07:14,225
I came in here
to borrow some products.
125
00:07:14,308 --> 00:07:16,060
But just forget it.
126
00:07:22,942 --> 00:07:27,071
[ Fast Tempo music ]
127
00:07:31,659 --> 00:07:36,622
-[ Elevator Dings ]
-[ Classical ]
128
00:07:40,334 --> 00:07:43,588
[ Birds Chirping ]
129
00:07:48,259 --> 00:07:50,595
[ Wizard of Oz:
"Wicked Witch's Theme" ]
130
00:07:50,678 --> 00:07:53,347
-What was that?
-Beats me.
131
00:07:54,015 --> 00:07:56,476
Ally. A second, please.
132
00:08:03,149 --> 00:08:06,402
I just got a new case.
I'm off to court now.
133
00:08:06,486 --> 00:08:10,281
-And Larry is opposing counsel.
-He is?
134
00:08:10,364 --> 00:08:13,284
Now, truth be told,
I don't quite have a feel for him yet.
135
00:08:13,367 --> 00:08:15,119
Any buttons I can push?
136
00:08:15,203 --> 00:08:19,248
Well, John, I have a little conflict
of interest there, don't you think?
137
00:08:19,332 --> 00:08:21,584
Well, I-I'm-I'm not
looking to date him.
138
00:08:21,667 --> 00:08:24,545
I just want the upper hand
from a litigious standpoint.
139
00:08:24,629 --> 00:08:26,714
Your duty does lie
with the client, of course.
140
00:08:26,797 --> 00:08:29,634
-Well, yeah, but even so--
-You're telling me...
141
00:08:29,717 --> 00:08:33,971
that you didn't use a little inside
information when you went up against him?
142
00:08:34,055 --> 00:08:36,182
-Well, no, but--
-Okay, then why can't I?
143
00:08:36,265 --> 00:08:37,767
It's for the client.
144
00:08:37,850 --> 00:08:40,686
Just give me
one little nugget.
145
00:08:40,770 --> 00:08:43,856
For heaven sakes, my case
falls deeply short on merits.
146
00:08:43,940 --> 00:08:47,193
I just--I need something.
147
00:08:48,361 --> 00:08:50,696
-Okay.
-All right.
148
00:08:50,780 --> 00:08:53,366
With Larry,
it's all about rhythm.
149
00:08:53,449 --> 00:08:56,786
When we argue, he likes to suck me
into this fast patter...
150
00:08:56,869 --> 00:08:59,580
because he figures the faster we go,
the less likely I'll spot...
151
00:08:59,664 --> 00:09:02,333
-what I'm about to step into.
-Okay.
152
00:09:02,416 --> 00:09:06,379
He's vulnerable
without his rhythm.
153
00:09:07,880 --> 00:09:10,675
Okay.
154
00:09:10,758 --> 00:09:13,594
{\an8}You're watching In Your Dreams
with me, Cindy Margolis.
155
00:09:14,178 --> 00:09:17,098
Michelle Garris is an inspiring actresswho emailed my website
156
00:09:17,181 --> 00:09:20,184
asking for advice on how to breakinto Tinseltown.
157
00:09:24,230 --> 00:09:26,232
Do my knee.
Oh, Ling.
158
00:09:26,315 --> 00:09:30,027
Just do it. Hah.
159
00:09:30,111 --> 00:09:33,531
Well--[ Blows ]
No! No. I won't be used.
160
00:09:33,614 --> 00:09:36,784
We can't deny our passions
any longer, can we?
161
00:09:36,867 --> 00:09:40,580
You want me,
and I want you.
162
00:09:40,663 --> 00:09:42,748
-So let's just be honest.
-[ Grunts ]
163
00:09:42,832 --> 00:09:45,001
You do my knee...
164
00:09:45,084 --> 00:09:47,295
-[ Neck Cracks ]
-...and I'll give you hair.
165
00:09:47,378 --> 00:09:52,883
Uh, you're-you're pinching
my spinal--my spinal cord.
166
00:09:52,967 --> 00:09:54,844
-[ Neck Cracks ]
-Ohh!
167
00:09:56,512 --> 00:09:58,514
[ Sighs ] Okay, wha--
What's going on?
168
00:09:58,598 --> 00:10:01,100
Fate. We're meant
to be, Richard. Why deny it?
169
00:10:01,183 --> 00:10:03,352
-You don't like denial?
-No.
170
00:10:03,436 --> 00:10:05,229
-Big fan of honesty?
-Yes.
171
00:10:05,313 --> 00:10:06,397
Excellent. Let's be honest
with each other.
172
00:10:06,480 --> 00:10:07,315
Got to go.
173
00:10:07,398 --> 00:10:10,067
Ling, I went to L.A.
I had a wonderful time.
174
00:10:10,151 --> 00:10:11,736
Hardly ever thought about you.
175
00:10:11,819 --> 00:10:14,697
-All you think about is Jackson Duper.
-That isn't true.
176
00:10:14,780 --> 00:10:16,991
Hey. Hey, listen. Listen.
177
00:10:17,074 --> 00:10:19,702
People wanna accuse me
of being shallow or superficial?
178
00:10:19,785 --> 00:10:22,163
Fine. I can roll with it.
But the truth is,
179
00:10:22,246 --> 00:10:25,791
I know and understand human behavior
when it comes to relationships.
180
00:10:25,875 --> 00:10:30,212
For the last month of ours,
you shaved your legs in the morning.
181
00:10:30,296 --> 00:10:32,548
This is your treatise
on human behavior?
182
00:10:32,632 --> 00:10:35,384
When a woman shaves her legs
before going to work in the morning...
183
00:10:35,468 --> 00:10:39,764
instead of before getting
into bed at night, it's over.
184
00:10:39,847 --> 00:10:42,183
No exceptions.
185
00:10:42,266 --> 00:10:46,103
So... go to Jackson.
186
00:10:46,187 --> 00:10:48,606
He's the man you lather up for.
187
00:10:50,775 --> 00:10:54,737
First of all, cloning humans is
against public policy, and--
188
00:10:54,820 --> 00:10:57,448
It most certainly is not.
It's never come before the courts.
189
00:10:57,531 --> 00:10:59,784
People are against cloning sheep.
I hardly--
190
00:10:59,867 --> 00:11:02,328
Public opinion has no business
swaying a court.
191
00:11:02,411 --> 00:11:04,330
Second--
You never let me get to second--
192
00:11:04,413 --> 00:11:06,999
Now he's making sexual references.
I really must object.
193
00:11:07,083 --> 00:11:08,000
I beg your pardon?
194
00:11:08,084 --> 00:11:09,710
"Getting to second"?
That's a sexual idiom.
195
00:11:09,794 --> 00:11:13,172
Its usage was intended as such here,
and I take full exception.
196
00:11:13,255 --> 00:11:14,340
I meant nothing sexual by it, Your Honor.
197
00:11:14,423 --> 00:11:16,801
But if I could briefly get back
to the sheep--
198
00:11:16,884 --> 00:11:19,720
Objection! There is no place for vulgarity
in a court of law.
199
00:11:19,804 --> 00:11:22,932
-Move for directed verdict, forthwith.
-Forthwith?
200
00:11:23,015 --> 00:11:24,183
Yeah. Object to the mockery.
201
00:11:24,266 --> 00:11:26,352
You seem to be making
a lot of objections, counsel.
202
00:11:26,435 --> 00:11:28,938
Let's just hear
what Mr. Paul has to say.
203
00:11:32,066 --> 00:11:34,151
Thank you, Your Honor.
204
00:11:34,235 --> 00:11:35,986
Second of all--
and forgive the vulgarity--
205
00:11:36,070 --> 00:11:37,113
Mockery.
206
00:11:37,196 --> 00:11:40,783
Even if you could
clone Mrs. Stoller,
207
00:11:40,866 --> 00:11:43,661
that's not a choice
for Mr. Stoller to make.
208
00:11:43,744 --> 00:11:46,455
It is too.
209
00:11:46,539 --> 00:11:48,874
I'm sorry, Your Honor.
I anticipated a lot of case law,
210
00:11:48,958 --> 00:11:53,921
but I find myself
totally unprepared for, "It is too."
211
00:11:54,004 --> 00:11:57,133
Three times he mocks me. Move for costs,
sanctions, directed verdict,
212
00:11:57,216 --> 00:12:00,428
plus an apology in writing,
preferably notarized.
213
00:12:00,511 --> 00:12:01,721
Four times.
214
00:12:01,804 --> 00:12:05,015
Mr. Cage, is this cloning
even possible?
215
00:12:05,099 --> 00:12:07,601
It is, Your Honor,
and I can demonstrate it.
216
00:12:07,685 --> 00:12:08,769
You'll have to do so.
217
00:12:08,853 --> 00:12:12,189
First I wanna hear from your client
and why he wants to do this.
218
00:12:12,273 --> 00:12:16,152
He can take the stand at 10:00 tomorrow.
After that, you can call your experts.
219
00:12:16,235 --> 00:12:18,738
Your Honor, I'd also expect
to be able to call mine--
220
00:12:18,821 --> 00:12:20,489
[ Nose Whistling ]
221
00:12:22,491 --> 00:12:25,369
-[ Nose Whistles ]
-Very good.
222
00:12:25,453 --> 00:12:27,621
I expect to call
my witness as well.
223
00:12:27,705 --> 00:12:30,207
You may.
10:00 a.m. Adjourned.
224
00:12:32,960 --> 00:12:36,464
-I'm not to be tampered with, Larry.
-Well, I can see that, John.
225
00:12:36,547 --> 00:12:39,842
-Till tomorrow?
-Till then.
226
00:12:57,401 --> 00:12:59,737
So are they together now?
227
00:12:59,820 --> 00:13:02,948
No. Ling is still in denial
that she even wants him.
228
00:13:03,032 --> 00:13:05,326
How do you feel about it?
229
00:13:05,409 --> 00:13:09,038
She can have him, Ally.
That man runs about as deep as an inkwell.
230
00:13:09,121 --> 00:13:12,249
Which means, I suppose,
Ling might drown.
231
00:13:12,333 --> 00:13:14,752
[ Chuckling ]
Are you really okay?
232
00:13:14,835 --> 00:13:17,505
-[ Door Opens ]
-[ Larry ] Hi, guys.
233
00:13:17,588 --> 00:13:21,258
Hmm.
Well. Well, well, well.
234
00:13:21,342 --> 00:13:23,761
-Working late?
-Yeah. Yeah.
235
00:13:23,844 --> 00:13:26,514
As a matter of fact, I was up against
John Cage. Did you know that?
236
00:13:26,597 --> 00:13:27,723
Did you know that?
237
00:13:27,807 --> 00:13:29,850
I thought it was a rumor.
How did it go?
238
00:13:29,934 --> 00:13:33,646
Oh. He was a little odd. I couldn't even
speak without him objecting,
239
00:13:33,729 --> 00:13:37,274
jumping up and moving for sanctions,
calling me vulgar and-and--
240
00:13:37,358 --> 00:13:39,568
You're smiling?
Why are you smiling?
241
00:13:39,652 --> 00:13:40,903
No reason.
242
00:13:40,986 --> 00:13:46,408
Ally, you're against smiling on principle.
What's going on?
243
00:13:46,492 --> 00:13:48,619
-What's going on?
-Don't ask me.
244
00:13:48,702 --> 00:13:51,247
Okay, fine. Then back to you.
What's going on?
245
00:13:51,330 --> 00:13:53,707
[ Clears Throat ]
Well, um--Well, John,
246
00:13:53,791 --> 00:13:55,793
he asked me for tips
on how to oppose you in court.
247
00:13:55,876 --> 00:13:59,547
So I suggested
that he break your rhythm.
248
00:13:59,630 --> 00:14:01,882
You know, since you're
a little useless without it.
249
00:14:01,966 --> 00:14:04,176
Cute, but useless.
250
00:14:04,260 --> 00:14:07,054
-You gave John advice?
-His client is my client.
251
00:14:07,137 --> 00:14:08,556
-We sleep together.
-I realize that.
252
00:14:08,639 --> 00:14:11,350
-You go behind my back.
-This doesn't betray you.
253
00:14:11,433 --> 00:14:15,437
You're giving him tips on how to beat
somebody you can't even beat yourself.
254
00:14:15,521 --> 00:14:17,022
-Here we go.
-Whose feet got rubbed?
255
00:14:17,106 --> 00:14:18,524
-One time.
-You've never beaten me.
256
00:14:18,607 --> 00:14:20,609
You're holding yourself out
as some expert with John?
257
00:14:20,693 --> 00:14:21,777
No, I'm not.
258
00:14:21,861 --> 00:14:25,614
Does he know you
could never beat me?
259
00:14:28,701 --> 00:14:30,786
Excuse me?
260
00:14:30,870 --> 00:14:34,915
John. As he relies on your expertise, does
he know you could never beat me?
261
00:14:34,999 --> 00:14:37,793
That is not what you said.
You said that I could never beat you.
262
00:14:37,877 --> 00:14:39,962
-Didn't he say that?
-He did.
263
00:14:40,045 --> 00:14:42,006
You really think
that I could never beat you?
264
00:14:42,089 --> 00:14:46,427
Never? No.
Just not... ever.
265
00:14:46,510 --> 00:14:48,637
-Hmm.
-I love that smile.
266
00:14:48,721 --> 00:14:50,389
-You like her smile?
-Adorable.
267
00:14:50,472 --> 00:14:53,267
Not only am I gonna
beat you one day,
268
00:14:53,350 --> 00:14:55,936
but John, with my advice,
is gonna beat you here.
269
00:14:56,020 --> 00:14:58,272
-This case? On cloning a human?
-Yes. Yes.
270
00:14:58,355 --> 00:15:00,149
As thou speaketh,
my feet itch-eth.
271
00:15:00,232 --> 00:15:02,526
Good. 'Cause you're on.
Two hours.
272
00:15:02,610 --> 00:15:04,612
[ Fist Hits Table ]
Excellent.
273
00:15:11,577 --> 00:15:14,955
-You told him?
-Well--
274
00:15:15,039 --> 00:15:17,958
-I'll lose my edge.
-No. You won't.
275
00:15:18,042 --> 00:15:20,085
Now he knows I'm trying
to offset his rhythm.
276
00:15:20,169 --> 00:15:22,504
He will be onto me.
I am aghast.
277
00:15:22,588 --> 00:15:25,299
No. John, he said
that you could never beat him.
278
00:15:25,382 --> 00:15:28,135
Not on this case or any case.
279
00:15:32,973 --> 00:15:35,017
Oh, he did?
280
00:15:35,100 --> 00:15:37,311
Yes.
281
00:15:37,394 --> 00:15:39,605
And-And I bet him, John.
I-I bet on you.
282
00:15:42,274 --> 00:15:44,985
He said that I could
never beat him?
283
00:15:45,069 --> 00:15:46,528
Yep.
284
00:15:46,612 --> 00:15:49,239
Uh--
285
00:15:50,741 --> 00:15:53,118
-Never?
-Never.
286
00:15:58,082 --> 00:16:00,000
Well, we'll just see
about that.
287
00:16:00,084 --> 00:16:02,169
Yes, we will.
288
00:16:02,836 --> 00:16:05,214
Indeed.
289
00:16:08,676 --> 00:16:10,886
Nelle. I was thinking.
290
00:16:10,970 --> 00:16:14,348
This online dating thing,
it sounds kind of cool.
291
00:16:14,431 --> 00:16:16,725
-I can even date a man in Paris, right?
-Yes.
292
00:16:16,809 --> 00:16:19,603
You can run as far away
from this office as you like.
293
00:16:19,687 --> 00:16:22,439
-I'm not getting you- hooked up online.
-Why not?
294
00:16:22,523 --> 00:16:25,985
-Because you're involved.
-I am not.
295
00:16:26,068 --> 00:16:29,029
[ Classical ]
296
00:16:37,788 --> 00:16:39,331
-[Music Stops ]
-How was I?
297
00:16:41,083 --> 00:16:43,168
Oh. Very funny.
298
00:16:43,252 --> 00:16:45,129
[ Hair Whooshes ]
299
00:16:46,380 --> 00:16:48,173
[ Gasps ]
Larry.
300
00:16:49,925 --> 00:16:52,678
Um--Uh,
what brings you here?
301
00:16:52,761 --> 00:16:55,681
I'm on my way to court. I thought
I'd stop by and pick up John.
302
00:16:55,764 --> 00:16:57,391
Might as well walk together.
303
00:16:57,474 --> 00:17:00,728
Okay, okay.
This is one-upsmanship.
304
00:17:00,811 --> 00:17:04,189
You happened by to one-up me,
to fiddle with my psyche,
305
00:17:04,273 --> 00:17:06,358
and I'm not gonna
be fiddled with, Larry.
306
00:17:08,235 --> 00:17:11,238
Well, I guess I'll walk alone then.
See you there.
307
00:17:11,321 --> 00:17:12,865
Mm-hmm.
308
00:17:15,034 --> 00:17:18,203
I saw the smirk.
It was un-supportive.
309
00:17:18,287 --> 00:17:21,290
It was just-- You know, John,
is everything okay?
310
00:17:21,373 --> 00:17:23,959
'Cause, you know,
you seem a little uneasy.
311
00:17:24,043 --> 00:17:28,213
I am plenty easy. He just tried to one-up
me, and I don't go for that.
312
00:17:35,387 --> 00:17:38,557
-Hey.
-Hey, Ling. How you doing?
313
00:17:38,640 --> 00:17:40,768
Okay.
314
00:17:40,851 --> 00:17:43,020
You feel like
having, uh, lunch today?
315
00:17:43,103 --> 00:17:45,773
Oh, I would love to.
316
00:17:45,856 --> 00:17:49,193
Um, I'm booked today,
but how about tomorrow?
317
00:17:49,276 --> 00:17:54,073
Well, this whole week looks pretty lousy.
Next week sometime?
318
00:17:54,156 --> 00:17:56,325
-Great.
-Okay.
319
00:17:56,408 --> 00:17:59,369
-I'll have my assistant set you up.
-Excellent.
320
00:18:02,998 --> 00:18:05,292
-Was there anything else?
-No.
321
00:18:08,754 --> 00:18:12,049
[ Wizard of Oz:
"Wicked Witch's Theme" ]
322
00:18:15,928 --> 00:18:17,971
We always talked
of having children.
323
00:18:18,055 --> 00:18:20,849
I guess--I guess
I just want those dreams--
324
00:18:20,933 --> 00:18:23,060
mine and Cindy's-- fulfilled.
325
00:18:23,143 --> 00:18:26,605
Yeah, but, Mr. Stoller, you're not talking
about having Cindy's child.
326
00:18:26,688 --> 00:18:28,899
You're talking
about cloning her.
327
00:18:28,982 --> 00:18:31,777
That's my only option. I don't have any
of her eggs or embryos.
328
00:18:31,860 --> 00:18:36,156
My only means of carrying on her
genetic legacy is cloning.
329
00:18:36,240 --> 00:18:38,617
Now, you realize
that many people,
330
00:18:38,700 --> 00:18:42,496
including Mr. Larry Paul, as he sits there
so dismissively--
331
00:18:42,579 --> 00:18:44,915
Your Honor, with the court's permission,
I'd like to stand dismissively.
332
00:18:44,998 --> 00:18:47,501
-Mock.
-Mr. Paul, sit.
333
00:18:47,584 --> 00:18:50,003
Mr. Cage,
don't antagonize him.
334
00:18:52,506 --> 00:18:56,677
Many people, uh, find the idea of cloning
people to be repugnant.
335
00:18:56,760 --> 00:19:00,973
I know. But I'm not some scientist trying
to perfect the human species.
336
00:19:01,056 --> 00:19:04,017
And I'm not looking to bring Cindy back.
I know I can't do that.
337
00:19:04,101 --> 00:19:07,146
I'm looking to give rise
to the next generation.
338
00:19:07,229 --> 00:19:09,648
-Of Cindy.
-She would want it.
339
00:19:09,731 --> 00:19:13,360
And I suppose
I don't want her...
340
00:19:13,443 --> 00:19:15,404
extinguished.
341
00:19:15,487 --> 00:19:17,531
Thank you, sir.
342
00:19:26,748 --> 00:19:30,460
-First, sir, I sympathize with your loss.
-Thank you.
343
00:19:30,544 --> 00:19:32,838
But while you say you aren't trying
to bring Cindy back,
344
00:19:32,921 --> 00:19:34,214
you are trying to replicate her,
aren't you?
345
00:19:34,298 --> 00:19:35,465
I'm not about that.
346
00:19:35,549 --> 00:19:37,551
Well, we're talking about creating
another human being...
347
00:19:37,634 --> 00:19:42,097
with the exact genetic makeup,
the exact D.N.A. as your late wife.
348
00:19:42,181 --> 00:19:43,932
This is different
from having a child together.
349
00:19:44,016 --> 00:19:45,267
I know.
350
00:19:45,350 --> 00:19:47,477
She will look the same,
talk the same--
351
00:19:47,561 --> 00:19:50,397
Identical twins share the same D.N.A.
They're still different people, counsel.
352
00:19:50,480 --> 00:19:53,025
Your late wife ever talk
about genetically engineered fruit?
353
00:19:53,108 --> 00:19:55,110
-Yes.
-How did she feel about it?
354
00:19:55,194 --> 00:19:57,279
-She was against it.
-Genetically engineered chickens?
355
00:19:57,362 --> 00:19:59,781
-She was against it.
-But she would be open to the idea...
356
00:19:59,865 --> 00:20:02,826
of a genetically engineered
identical twin of herself?
357
00:20:02,910 --> 00:20:04,786
Objection!
It's not the same thing!
358
00:20:04,870 --> 00:20:08,248
Not everything
is like chicken, counsel.
359
00:20:15,380 --> 00:20:17,758
You're losing?
I didn't say losing.
360
00:20:17,841 --> 00:20:20,177
-John, you have to win.
-Well, I think maybe he's got my number.
361
00:20:20,260 --> 00:20:22,596
-How did he get your number?
-If you hadn't tipped him off--
362
00:20:22,679 --> 00:20:24,848
-Oh, John.
-I have enough pressure...
363
00:20:24,932 --> 00:20:26,975
without you just piling it on.
364
00:20:27,059 --> 00:20:29,561
-What has happened to you?
-Oh, that helps.
365
00:20:29,645 --> 00:20:31,897
You have never let anybody
get your number in the courtroom.
366
00:20:31,980 --> 00:20:34,775
Get back to the basics
and find out what makes you great.
367
00:20:34,858 --> 00:20:38,028
[ Folder Hits Table ]
I know what made me great.
368
00:20:38,111 --> 00:20:40,948
-What?
-Him.
369
00:20:41,031 --> 00:20:43,742
-Him?
-Him.
370
00:20:43,825 --> 00:20:46,662
Barry White.
He doesn't come to me anymore.
371
00:20:46,745 --> 00:20:48,997
Maybe Melanie
just scared him off.
372
00:20:49,081 --> 00:20:51,667
-What's wrong?
-He can't find Barry White.
373
00:20:51,750 --> 00:20:55,545
-Oh, fine. Tell everybody.
-John, I'm sorry, man.
374
00:20:55,629 --> 00:20:57,005
You have to find him, John.
375
00:20:57,089 --> 00:20:59,299
You have got to find
your greatness for this trial.
376
00:20:59,383 --> 00:21:01,843
-How?
-I don't know how.
377
00:21:01,927 --> 00:21:02,761
But remember, John,
378
00:21:02,844 --> 00:21:04,972
Larry said that he doesn't think
you will ever be able to beat him.
379
00:21:05,055 --> 00:21:07,140
Not ever.
380
00:21:08,558 --> 00:21:10,936
Now, you have to dig deep,
381
00:21:11,019 --> 00:21:14,189
because I am not
rubbing his feet.
382
00:21:14,273 --> 00:21:18,485
Now, whatever it takes,
you find Barry White.
383
00:21:20,195 --> 00:21:23,407
-Yeah.
-Yeah.
384
00:21:43,719 --> 00:21:45,929
Come on.
385
00:21:46,013 --> 00:21:48,056
[ Chuckles ]
386
00:21:48,140 --> 00:21:52,185
Hey, we got it together, baby.
387
00:21:52,269 --> 00:21:55,272
We really got it to--
388
00:21:55,355 --> 00:21:57,232
Just come on.
389
00:21:59,026 --> 00:22:01,028
-Nothing?
-No.
390
00:22:01,111 --> 00:22:04,031
-Does Ally know?
-Uh, no. Never mind.
391
00:22:04,114 --> 00:22:06,116
It doesn't help me
when I'm feeling pressured.
392
00:22:06,199 --> 00:22:09,202
Could you just please excuse me,
give me some privacy?
393
00:22:09,286 --> 00:22:11,121
Sure.
394
00:22:14,374 --> 00:22:16,543
Just you...
395
00:22:16,626 --> 00:22:18,545
and me.
396
00:22:23,633 --> 00:22:25,510
Oh, balls.
397
00:22:31,725 --> 00:22:35,562
-Well, how does this cloning even work?
-Oh, it's fascinating.
398
00:22:35,645 --> 00:22:40,484
Basically, we harvest eggs from multiple
donors who we inject with fertility drugs.
399
00:22:40,567 --> 00:22:45,447
We then take cells from the cloning
candidate, in this case Cindy Stoller,
400
00:22:45,530 --> 00:22:48,241
and, uh--Oh, here's where it gets
really fascinating.
401
00:22:48,325 --> 00:22:50,827
Your Honor,
point of clarification.
402
00:22:50,911 --> 00:22:52,120
The witness previously said
it was fascinating.
403
00:22:52,204 --> 00:22:53,413
Is it just now getting fascinating?
404
00:22:53,497 --> 00:22:56,416
-I'm confused.
-I object to the one-upsmanship.
405
00:22:56,500 --> 00:22:58,794
-Counsel is an ombudsman.
-A what?
406
00:22:58,877 --> 00:23:02,047
-An ombudsman. It's when you--
-Never mind. Just continue.
407
00:23:02,130 --> 00:23:07,010
Gladly. Then we suck the nucleus out
of each egg with a needle.
408
00:23:07,094 --> 00:23:08,804
Lots of needles
at play in cloning.
409
00:23:08,887 --> 00:23:11,723
We then take the sucked-out
D.N.A. free eggs,
410
00:23:11,807 --> 00:23:14,101
and we place them
next to the donor cells,
411
00:23:14,184 --> 00:23:17,813
in this case Cindy's,
and we zap them.
412
00:23:17,896 --> 00:23:19,189
What do you mean you zap them?
413
00:23:19,272 --> 00:23:22,109
Well, we fire off
a little jolt of electricity.
414
00:23:22,192 --> 00:23:24,903
-Kind of like, you know--
-A bug zapper.
415
00:23:24,986 --> 00:23:26,988
-That was gross.
-I was trying to get an idea.
416
00:23:27,072 --> 00:23:30,659
No, you're trying to plant the idea it's
somehow comparable to killing mosquitoes,
417
00:23:30,742 --> 00:23:33,453
and I find that gross,
even for an ombudsman.
418
00:23:33,537 --> 00:23:35,080
Let's just proceed.
419
00:23:35,163 --> 00:23:38,542
There's no jury here,
and you're both losing points with me.
420
00:23:38,625 --> 00:23:42,504
All right, what happens to the cells
after you zap them?
421
00:23:42,587 --> 00:23:47,467
Well, then it gets really--
It gets more fascinating.
422
00:23:47,551 --> 00:23:52,013
When we zap the donor cells
and the sucked-out D.N.A. free cells,
423
00:23:52,097 --> 00:23:54,474
they fuse together.
424
00:23:54,558 --> 00:23:59,396
We now have new rebuilt eggs,
some of which form embryos.
425
00:23:59,479 --> 00:24:02,858
We then plant them
in the surrogate mother,
426
00:24:02,941 --> 00:24:06,069
and what may result from that
is a cloned baby.
427
00:24:06,153 --> 00:24:09,865
And you don't even need
to fertilize it with cement?
428
00:24:09,948 --> 00:24:12,534
Uh--Uh--Uh--Uh, semen?
429
00:24:12,617 --> 00:24:15,328
No. No.
It's fascinating.
430
00:24:15,412 --> 00:24:18,457
-But is it really possible?
-Of course it is.
431
00:24:18,540 --> 00:24:19,958
Well, it's a long shot.
432
00:24:20,041 --> 00:24:22,627
Most of the embryos
die off, I grant you that.
433
00:24:22,711 --> 00:24:27,466
But it is entirely possible that
one--one-- will make it through.
434
00:24:27,549 --> 00:24:31,970
We've already done it with sheep.
It's--It's feasible with humans.
435
00:24:32,053 --> 00:24:35,348
Doctor, how far away is this technology?
It's here now, Your Honor.
436
00:24:35,432 --> 00:24:39,895
Man is not waiting for science on this.
Science is waiting for man.
437
00:24:39,978 --> 00:24:41,521
Thank you, Doctor.
438
00:24:46,943 --> 00:24:49,112
Hey, Mark.
439
00:24:49,196 --> 00:24:51,239
-Ling.
-Oh, drop dead.
440
00:24:51,323 --> 00:24:54,784
If you have anything to say,
have your assistant call mine.
441
00:24:54,868 --> 00:24:58,455
I don't even see you in slow motion
anymore, you lying little weasel.
442
00:24:58,538 --> 00:25:00,999
I still see you
in slow motion.
443
00:25:01,082 --> 00:25:03,710
Some other time.
444
00:25:03,793 --> 00:25:07,255
[ Door Opens, Closes ]
445
00:25:07,339 --> 00:25:09,466
What's up with you?
446
00:25:09,549 --> 00:25:12,219
I'll fill you in over lunch
sometime. Good-bye.
447
00:25:12,302 --> 00:25:14,846
Wait. Hold on. Hold on.
If you wanna talk--
448
00:25:18,683 --> 00:25:21,269
[ Sighs ]
449
00:25:21,353 --> 00:25:23,897
-Ooh!
-Yeah. Bygones.
450
00:25:26,525 --> 00:25:28,693
Mmm!
451
00:25:28,777 --> 00:25:31,029
-[ Leg Whooshes ]
-Stubble.
452
00:25:31,112 --> 00:25:33,156
Excellent.
453
00:25:37,369 --> 00:25:39,704
What is with you, Ling?
What's with me?
454
00:25:39,788 --> 00:25:42,415
I threw myself at you,
and you completely blew me off.
455
00:25:42,499 --> 00:25:43,500
Threw yourself at me?
456
00:25:43,583 --> 00:25:46,002
I practically stripped naked and
launched myself out of a cannon.
457
00:25:46,086 --> 00:25:48,046
-Where was I?
-Right there blowing me off.
458
00:25:48,129 --> 00:25:49,798
-What?
-I asked you to lunch.
459
00:25:49,881 --> 00:25:51,424
You know
how huge that is for me?
460
00:25:51,508 --> 00:25:54,761
I've been in long relationships
without ever being nice.
461
00:25:54,844 --> 00:25:56,763
I gave you a gesture.
462
00:25:56,846 --> 00:26:00,934
A gesture? Last week I told you
that I was in love with you.
463
00:26:01,017 --> 00:26:05,438
Yippee. Anybody can share a stupid
feeling. There's an unlimited supply.
464
00:26:05,522 --> 00:26:07,566
You only get
five lunches a week.
465
00:26:09,150 --> 00:26:11,695
And don't stare at me
like I'm crazy.
466
00:26:11,778 --> 00:26:14,155
You're the one
turning all this down.
467
00:26:14,239 --> 00:26:16,283
[ Wizard of Oz:
"Wicked Witch's Theme" ]
468
00:26:16,366 --> 00:26:18,910
[ Tires Screech ]
469
00:26:31,464 --> 00:26:34,217
Please. I've asked
for so little.
470
00:26:34,301 --> 00:26:36,720
Now, it comes down
to closing arguments,
471
00:26:36,803 --> 00:26:39,806
and I need you with me.
472
00:26:39,889 --> 00:26:41,808
Together we can beat Larry.
473
00:26:41,891 --> 00:26:44,561
Nobody but you...
474
00:26:44,644 --> 00:26:46,730
and me.
475
00:26:53,862 --> 00:26:57,032
[ Crickets Chirping ]
476
00:26:57,115 --> 00:27:00,118
Come on! You're on the back nine
of your career, damn it.
477
00:27:00,201 --> 00:27:02,203
What else do you
really have to do?
478
00:27:08,043 --> 00:27:10,170
♪ Are you ready ♪
479
00:27:10,253 --> 00:27:14,466
You're here.
You're here.
480
00:27:14,549 --> 00:27:17,636
♪ Oh, you got me doin' it ♪
481
00:27:17,719 --> 00:27:20,555
♪ Oh, you got me doin' it ♪
482
00:27:20,639 --> 00:27:22,849
♪ You got me doin' it, babeYou got me doin' it ♪
483
00:27:22,932 --> 00:27:25,268
♪ You got me doin' it, babeYou got me doin' it ♪
484
00:27:25,352 --> 00:27:32,108
-♪ You got me doin' it ♪
-[ Record Warping, Stops ]
485
00:27:32,192 --> 00:27:34,903
This is why I start every day
with a bran muffin, John.
486
00:27:34,986 --> 00:27:37,364
He was here.
487
00:27:37,447 --> 00:27:40,784
-Who?
-Barry. Barry White came.
488
00:27:40,867 --> 00:27:43,536
Forgive me if I don't try
to envision that.
489
00:27:43,620 --> 00:27:46,539
It's my concentration level.
490
00:27:46,623 --> 00:27:49,626
It's not what it used to be.
I can't get him...
491
00:27:49,709 --> 00:27:51,753
if there are other people
in the room distracting me.
492
00:27:51,836 --> 00:27:53,129
I used to be able to.
493
00:27:53,213 --> 00:27:56,007
John, lots of people have trouble
dancing with make-believe disco behemoths
494
00:27:56,091 --> 00:27:57,425
when there are others present.
495
00:27:57,509 --> 00:28:01,179
But I could always get him
with people in the room or not.
496
00:28:01,262 --> 00:28:03,264
I could walk down
a crowded street with him.
497
00:28:03,348 --> 00:28:06,017
Nobody but him and me.
498
00:28:06,101 --> 00:28:07,936
Now I'm unable, damn it.
499
00:28:09,270 --> 00:28:12,899
-[ Grunting ]
-Oh, no, no, no, no, no.
500
00:28:12,982 --> 00:28:16,820
This is what you need to do.
Get him alone in your hole.
501
00:28:16,903 --> 00:28:19,280
I won't try
to envision that either.
502
00:28:19,364 --> 00:28:21,199
Once you've got him there,
when you got him solid,
503
00:28:21,282 --> 00:28:24,744
step out and practice keeping him there
when other people are in the room.
504
00:28:24,828 --> 00:28:26,996
But I don't even
know if I can.
505
00:28:27,080 --> 00:28:28,707
You will because you have to.
506
00:28:28,790 --> 00:28:30,583
Like you say, without Barry,
what are you?
507
00:28:30,667 --> 00:28:33,795
Look at that. You can't go through
your life as that.
508
00:28:33,878 --> 00:28:37,382
You have no choice but to find Barry.
Spirits up, buddy.
509
00:28:37,465 --> 00:28:39,342
[ Sighs ]
510
00:28:44,013 --> 00:28:47,016
People skills.
That's why I'm in charge.
511
00:28:47,100 --> 00:28:49,269
-Oh.
-[ Zipper Zips ]
512
00:28:49,352 --> 00:28:51,229
That's no good.
513
00:29:01,156 --> 00:29:05,994
They'd be taking her individuality,
her D.N.A., making a clone of her.
514
00:29:06,077 --> 00:29:08,663
Your brother-in-law,
he loved your sister very much.
515
00:29:08,747 --> 00:29:12,542
I understand that,
and we all love Kevin.
516
00:29:12,625 --> 00:29:15,420
But this is perverse.
This is voodoo science.
517
00:29:15,503 --> 00:29:17,464
Kevin, Cindy is gone,
and no matter what--
518
00:29:17,547 --> 00:29:19,382
[ Buzzes ]
519
00:29:19,466 --> 00:29:20,300
I apologize, Your Honor.
520
00:29:20,383 --> 00:29:24,053
This morning's proceedings left
me with a throat irritation.
521
00:29:24,137 --> 00:29:26,473
With the court's permission,
I would like to buzz...
522
00:29:26,556 --> 00:29:28,767
the rest of my objections.
523
00:29:30,477 --> 00:29:32,854
He wouldn't be bringing
Cindy back, Marion.
524
00:29:32,937 --> 00:29:37,192
As it's been said, identical twins share
the exact D.N.A., for example,
525
00:29:37,275 --> 00:29:40,403
-but they're different people.
-I get that. I do.
526
00:29:40,487 --> 00:29:44,073
But before we start
taking organs from a person,
527
00:29:44,157 --> 00:29:46,451
he or she has
to give consent.
528
00:29:46,534 --> 00:29:50,580
And this is far more invasive,
to duplicate someone's D.N.A.
529
00:29:50,663 --> 00:29:53,875
-It does go to their individuality.
-[ Buzzes ]
530
00:29:53,958 --> 00:29:57,128
I apologize.
Was that mine?
531
00:29:57,212 --> 00:30:00,715
I did not mean to hit it.
It's my mistake.
532
00:30:03,426 --> 00:30:08,014
Well, wouldn't you want
to see your sister's genes carried on?
533
00:30:08,097 --> 00:30:11,726
Mr. Paul, it wouldn't
just be her genes.
534
00:30:11,810 --> 00:30:13,228
We would be making her.
535
00:30:13,311 --> 00:30:16,231
It would look like her.
It would sound like her.
536
00:30:16,314 --> 00:30:18,733
Any chance she'd
be in favor of it?
537
00:30:18,817 --> 00:30:23,696
No. She was very conflicted
about genetic research to begin with.
538
00:30:23,780 --> 00:30:26,741
The idea of harvesting
the baby of choice--
539
00:30:26,825 --> 00:30:30,870
the eye color, height--
she found it repulsive.
540
00:30:30,954 --> 00:30:33,540
And she would have
never wanted this. Never.
541
00:30:33,623 --> 00:30:34,958
[ Buzzes ]
542
00:30:41,881 --> 00:30:44,175
Hmm. Why do you
need my office?
543
00:30:44,259 --> 00:30:45,343
It's a first date, Ally.
544
00:30:45,426 --> 00:30:47,554
Well, I understand,
but you have a computer.
545
00:30:47,637 --> 00:30:50,348
I'm nervous, so I'd
like a little privacy.
546
00:30:50,431 --> 00:30:52,934
-Who is this guy?
-Well, he's from Brazil.
547
00:30:53,017 --> 00:30:54,060
We e-mailed each other once to
say hello,
548
00:30:54,143 --> 00:30:56,354
but this would be our
first meaningful conversation.
549
00:30:56,437 --> 00:30:58,356
I've got a really
good feeling about him, Ally.
550
00:30:58,439 --> 00:31:00,441
[ Sighs ]
Hurry up.
551
00:31:00,525 --> 00:31:02,861
Oh!
[ Kissing ]
552
00:31:02,944 --> 00:31:05,655
Hmm. [ Gasps ]
Well? Well, John? Well?
553
00:31:05,738 --> 00:31:07,574
Stop with the pressure.
554
00:31:07,657 --> 00:31:09,868
I'm the one who's gonna
have to rub his smelly feet.
555
00:31:09,951 --> 00:31:12,620
-So just-- How did it go?
-The last witness went okay.
556
00:31:12,704 --> 00:31:14,622
It all comes down to closings
which are at 3:00.
557
00:31:14,706 --> 00:31:16,875
Did you find Barry White?
558
00:31:16,958 --> 00:31:19,168
I'm going in search
of him now.
559
00:31:19,252 --> 00:31:24,257
When I return, I will have the bastard,
hell or high water.
560
00:31:24,340 --> 00:31:26,426
-Any sign of him?
-Never mind.
561
00:31:28,845 --> 00:31:32,599
[ Gasps ]
Oh. Forget where your office is?
562
00:31:32,682 --> 00:31:35,310
Well, yours is closer to court,
and my feet are a little achy.
563
00:31:35,393 --> 00:31:37,604
I didn't feel like
walking all the way back.
564
00:31:37,687 --> 00:31:39,480
Maybe you need a foot rub.
565
00:31:39,564 --> 00:31:40,815
You think?
Know where I could get one?
566
00:31:40,899 --> 00:31:42,525
Haven't a clue.
567
00:31:45,820 --> 00:31:49,198
[ Gasping ]
568
00:31:49,282 --> 00:31:51,492
-[ Laptop Quacks ]
-Elaine!
569
00:31:53,119 --> 00:31:55,163
One thing led to another.
570
00:31:57,373 --> 00:31:59,375
[ Sighs ]
571
00:32:01,294 --> 00:32:03,546
[ Door Closes ]
572
00:32:03,630 --> 00:32:06,132
Could you please stop
following me around?
573
00:32:06,215 --> 00:32:09,177
Is that what you
think I'm doing?
574
00:32:09,260 --> 00:32:11,846
Look, I didn't mean
to be blowing you off.
575
00:32:11,930 --> 00:32:14,432
-I thought you weren't interested.
-Well, you were right.
576
00:32:14,515 --> 00:32:17,226
You know what doesn't interest me?
Your-Your anger.
577
00:32:17,310 --> 00:32:19,145
Why are you--
578
00:32:27,403 --> 00:32:29,155
-Oh. Well, déjàà vu. Bygones.
-[ Zipper Zips ]
579
00:32:29,238 --> 00:32:31,199
Yeah.
580
00:32:35,620 --> 00:32:38,748
Ling, you have been angry
ever since I came to this firm.
581
00:32:38,831 --> 00:32:41,042
I'm angry
because you lied to me.
582
00:32:41,125 --> 00:32:45,004
I'm angry because I went to bed with you
after meeting you in the bar.
583
00:32:45,088 --> 00:32:48,466
And it's hard to walk around
happy peppy all the time.
584
00:32:48,549 --> 00:32:51,010
It's hard to be always
the cheerleader.
585
00:32:51,094 --> 00:32:52,804
Yeah, well, I've wondered
how you do that every day.
586
00:32:52,887 --> 00:32:54,222
[ Growling ]
587
00:32:56,307 --> 00:33:00,019
Okay. It's obvious that we're both
a little bit ashamed...
588
00:33:00,103 --> 00:33:02,021
of how we began.
589
00:33:02,105 --> 00:33:05,984
So--
[ Sighs ]
590
00:33:06,067 --> 00:33:07,860
Why don't we just
begin again?
591
00:33:10,571 --> 00:33:12,407
You could be right.
592
00:33:13,866 --> 00:33:16,452
Or wrong.
593
00:33:24,002 --> 00:33:26,045
[ Sighs ]
594
00:33:26,129 --> 00:33:28,423
-Jackson, my friend.
-Larry.
595
00:33:28,506 --> 00:33:30,800
-How are you, Jackson?
-Oh, not bad. How about yourself?
596
00:33:30,883 --> 00:33:32,760
-Can't complain.
-Okay.
597
00:33:32,844 --> 00:33:35,221
[ Disco ]
598
00:33:47,775 --> 00:33:48,943
What are your thoughts, Jackson?
599
00:33:49,027 --> 00:33:51,112
I was just gonna ask you
the same thing, Larry.
600
00:33:52,488 --> 00:33:54,532
[ Barry White ]
We got it together, didn't we?
601
00:33:58,911 --> 00:34:00,997
We've definitely gotour thing together, don't we?
602
00:34:01,080 --> 00:34:03,624
-He's onto something there, Jackson.
-Oh, yes, he is, Larry.
603
00:34:03,708 --> 00:34:08,171
Nobody but you... and me.
604
00:34:08,254 --> 00:34:11,841
-He's a funny little man, isn't he?
-Yes, he is.
605
00:34:11,924 --> 00:34:14,135
-Well, I can get with that.
-What, that there?
606
00:34:14,218 --> 00:34:17,138
-It's not a problem for me. You?
-Not at all.
607
00:34:17,221 --> 00:34:19,223
-Shall we?
-Let's.
608
00:34:19,307 --> 00:34:23,019
♪ My first, my last ♪
609
00:34:23,102 --> 00:34:25,688
♪ My everything ♪
610
00:34:26,814 --> 00:34:29,525
♪ And the answer to ♪
611
00:34:29,609 --> 00:34:33,071
♪ All my dreams ♪
612
00:34:34,572 --> 00:34:36,032
♪ You're my sun ♪
613
00:34:36,115 --> 00:34:38,659
♪ My moon ♪
614
00:34:38,743 --> 00:34:41,329
♪ My guiding star ♪
615
00:34:42,538 --> 00:34:46,125
♪ My kind of wonderful ♪
616
00:34:46,209 --> 00:34:49,295
♪ That's what you are ♪
617
00:34:49,378 --> 00:34:52,256
♪ I know there's only ♪
618
00:34:52,340 --> 00:34:55,176
♪ Only one like you ♪
619
00:34:56,511 --> 00:34:58,513
♪ There's no way ♪
620
00:34:58,596 --> 00:35:00,640
♪ They could have made two ♪
621
00:35:03,309 --> 00:35:07,688
-It's about time.
-♪ Girl, you're my reality ♪
622
00:35:07,772 --> 00:35:10,817
♪ But I'm lost in a dream ♪
623
00:35:10,900 --> 00:35:12,819
♪ You're the first ♪
624
00:35:12,902 --> 00:35:16,697
♪ You're the last, my everything. ♪
625
00:35:24,163 --> 00:35:26,415
Of course
we're afraid of cloning.
626
00:35:26,499 --> 00:35:28,292
It sounds like
Dr. Frankenstein.
627
00:35:28,376 --> 00:35:31,838
The idea that we might
start harvesting body parts,
628
00:35:31,921 --> 00:35:34,006
selecting D.N.A.?
629
00:35:34,090 --> 00:35:37,093
It's horrifying.
630
00:35:37,176 --> 00:35:40,680
We could have hockey teams filled
with Wayne Gretzky clones.
631
00:35:40,763 --> 00:35:43,724
Somebody might cross
a pit bull with Mike Tyson.
632
00:35:43,808 --> 00:35:47,145
The possibilities.
The horror.
633
00:35:47,228 --> 00:35:49,230
The nightmare.
634
00:35:49,313 --> 00:35:51,315
But the truth is,
635
00:35:51,399 --> 00:35:53,568
every time
science is advanced,
636
00:35:53,651 --> 00:35:57,071
it raises concerns
over the future of humanity.
637
00:35:57,155 --> 00:35:59,740
Now, we already do
in vitro work, Your Honor.
638
00:35:59,824 --> 00:36:02,952
We build embryos.
We manipulate genes.
639
00:36:03,035 --> 00:36:05,621
Is cloning a step beyond?
Of course it is.
640
00:36:05,705 --> 00:36:08,040
Does that mean we need
to be afraid of it? No.
641
00:36:08,124 --> 00:36:12,420
We might be able to--to grow a heart
for somebody...
642
00:36:12,503 --> 00:36:14,630
in need of a transplant.
643
00:36:14,714 --> 00:36:18,551
A lung. This technology
could save lives, Your Honor.
644
00:36:18,634 --> 00:36:21,387
Now, is there a risk of abuse?
645
00:36:21,470 --> 00:36:23,764
Absolutely.
646
00:36:23,848 --> 00:36:29,187
And let the court step in then.
But now there's no atrocity going on here.
647
00:36:29,270 --> 00:36:31,606
My client knows the wishes
of his late wife.
648
00:36:31,689 --> 00:36:34,942
He knows her dreams,
dreams they had together.
649
00:36:35,026 --> 00:36:39,947
Now, cloning will allow them to carry on
the family legacy they hoped for.
650
00:36:40,031 --> 00:36:42,366
Ethically, we have to be open...
651
00:36:42,450 --> 00:36:46,537
to a science that will allow
a couple to have a child.
652
00:36:46,621 --> 00:36:50,208
The question can't be
who owns her D.N.A. Can it?
653
00:36:50,291 --> 00:36:52,752
Well, yes, it can, Your Honor.
And I remind Mr. Paul...
654
00:36:52,835 --> 00:36:55,171
that a surviving spouse
is free to donate organs...
655
00:36:55,254 --> 00:36:58,758
whether or not his wife indicated
she wanted to be a donor or not.
656
00:36:58,841 --> 00:37:01,761
I say this just in case Mr. Paul was about
to incorrectly detour...
657
00:37:01,844 --> 00:37:05,598
into some half-hatched argument about
the actual wishes of Mrs. Stoller.
658
00:37:05,681 --> 00:37:09,101
No reason to believe he was actually
about to do so. He's a smart lawyer.
659
00:37:09,185 --> 00:37:11,479
[ Clears Throat ]
660
00:37:11,562 --> 00:37:13,981
You never know for sure when it's your
turn to speak around here.
661
00:37:14,065 --> 00:37:15,608
It's your turn now.
662
00:37:18,694 --> 00:37:21,656
He's not looking
to clone a...
663
00:37:21,739 --> 00:37:23,866
new heart here or lung.
664
00:37:23,950 --> 00:37:26,744
He's looking to clone
a human being. It's wrong.
665
00:37:26,827 --> 00:37:29,789
Do I have a legal reason?
Maybe not.
666
00:37:29,872 --> 00:37:33,209
But I certainly have an ethical compass,
as I'm sure you do.
667
00:37:33,292 --> 00:37:38,130
He is trying to replicate his wife.
That's what this is.
668
00:37:38,214 --> 00:37:40,675
I suppose, why stop there?
669
00:37:40,758 --> 00:37:43,761
He could clone his mother,
the grandfather he never knew.
670
00:37:43,844 --> 00:37:46,847
One day his kids might
get to play in a sandbox...
671
00:37:46,931 --> 00:37:49,767
with the twin of their
great-great-grandmother.
672
00:37:49,850 --> 00:37:53,813
Celebrities one day
might start selling off their D.N.A.
673
00:37:53,896 --> 00:37:59,443
Imagine being able to parent Barry White's
identical twin brother.
674
00:37:59,527 --> 00:38:02,113
[ Barry White ]
Oh, baby.
675
00:38:02,196 --> 00:38:04,073
-[ Chuckles ]
-[ Record Scratches, Stops ]
676
00:38:04,156 --> 00:38:06,409
I won't presume to know
where we should draw the line.
677
00:38:06,492 --> 00:38:09,578
But when we have husbands
trying to re-create dead wives,
678
00:38:09,662 --> 00:38:12,123
parents trying
to re-create lost children,
679
00:38:12,206 --> 00:38:17,586
scientists developing ways
to create a superior human race,
680
00:38:17,670 --> 00:38:19,422
somehow the line's
been crossed.
681
00:38:19,505 --> 00:38:23,592
When technology begins
to take over reproduction,
682
00:38:23,676 --> 00:38:28,180
when it starts
to invade evolution,
683
00:38:28,264 --> 00:38:30,099
it's been crossed.
684
00:38:38,774 --> 00:38:40,359
-[ Buzzer Buzzes ]
-[ John ] Oh.
685
00:38:43,988 --> 00:38:48,701
There was a time we were appalled
by heart transplants.
686
00:38:48,784 --> 00:38:52,163
The idea of a test-tube baby
was considered aberrant.
687
00:38:52,246 --> 00:38:56,167
Then it became a reality,
and the public accepted it.
688
00:38:56,250 --> 00:38:58,961
Gene technology
is in our future, like it or not.
689
00:38:59,045 --> 00:39:01,213
And I don't have
the power to stop it.
690
00:39:01,297 --> 00:39:05,718
There's a great movement to clone organs
to save lives, wipe out disease.
691
00:39:05,801 --> 00:39:08,679
And that too
may become a reality.
692
00:39:08,763 --> 00:39:11,849
But to clone a human being,
to duplicate somebody's D.N.A....
693
00:39:11,932 --> 00:39:15,144
to harvest an exact match
of a person--
694
00:39:15,227 --> 00:39:17,313
I agree with Mr. Paul.
695
00:39:17,396 --> 00:39:21,150
Everybody has a different
set of ethics, I know.
696
00:39:21,233 --> 00:39:22,526
But since mine control today,
697
00:39:22,610 --> 00:39:25,363
the defendant's motion
for an injunction is granted.
698
00:39:25,446 --> 00:39:26,864
We're adjourned.
699
00:39:29,492 --> 00:39:31,535
I'm sorry.
700
00:39:34,622 --> 00:39:36,624
Well, I appreciate
the effort, John.
701
00:39:36,707 --> 00:39:38,626
And I'm sure Cindy
appreciated yours.
702
00:39:38,709 --> 00:39:40,961
Thank you.
703
00:39:41,045 --> 00:39:43,881
-The day is coming.
-No doubt.
704
00:39:50,679 --> 00:39:52,181
I don't want a rematch.
705
00:39:57,728 --> 00:40:02,650
♪ Only you ♪
706
00:40:02,733 --> 00:40:08,989
♪ Can make this world seem right ♪
707
00:40:09,073 --> 00:40:13,994
♪ Only you ♪
708
00:40:14,078 --> 00:40:20,418
♪ Can make the darkness bright ♪
709
00:40:20,501 --> 00:40:27,633
♪ Only you and you alone ♪
710
00:40:27,716 --> 00:40:30,177
♪ Can fill me like you do ♪
711
00:40:30,261 --> 00:40:32,179
Hey.
712
00:40:33,431 --> 00:40:35,724
Hey.
713
00:40:35,808 --> 00:40:38,644
So, do you, uh--
you come here often?
714
00:40:38,727 --> 00:40:40,729
That's my opening line.
715
00:40:40,813 --> 00:40:44,066
It's a terrible opening line.
716
00:40:44,150 --> 00:40:46,360
Has it ever worked before?
717
00:40:47,695 --> 00:40:50,990
How about,
"Would you like to dance?"
718
00:40:52,616 --> 00:40:53,784
Better.
719
00:40:55,286 --> 00:40:59,457
♪ For it's true ♪
720
00:41:00,624 --> 00:41:05,671
♪ You are my destiny ♪
721
00:41:07,214 --> 00:41:11,218
♪ When you hold my hand ♪
722
00:41:11,302 --> 00:41:14,013
♪ I understand ♪
723
00:41:14,096 --> 00:41:19,143
♪ The magic that you do ♪
724
00:41:19,226 --> 00:41:22,771
♪ You're my dream come true ♪
725
00:41:22,855 --> 00:41:28,611
♪ My one and only you. ♪
726
00:41:34,700 --> 00:41:38,370
-You wanna go to the bar?
-Nah. Not tonight.
727
00:41:38,454 --> 00:41:41,540
-'Cause you lost to Larry?
-No, it isn't that.
728
00:41:41,624 --> 00:41:44,585
Truth be told, I didn't really
wanna win this one.
729
00:41:44,668 --> 00:41:47,505
Cloning?
I just--
730
00:41:47,588 --> 00:41:49,465
I just wanna
be alone tonight.
731
00:41:51,300 --> 00:41:53,969
Alone with him.
732
00:41:54,053 --> 00:41:57,848
You wanna go for a walk with him.
Barry's back. I'm out.
733
00:41:57,932 --> 00:42:00,226
No, it isn't that.
I just--
734
00:42:00,309 --> 00:42:03,521
-Do you think I'm--
-Crazy?
735
00:42:03,604 --> 00:42:07,942
Well, like you say, most people don't
dance with imaginary disco behemoths.
736
00:42:08,025 --> 00:42:11,362
You're not crazy, John.
The truth is I'm a little jealous.
737
00:42:11,445 --> 00:42:15,616
To be able to conjure something up
when the real world disappoints.
738
00:42:15,699 --> 00:42:17,701
Go on.
739
00:42:19,286 --> 00:42:21,247
Enjoy your walk.
740
00:42:21,330 --> 00:42:24,875
-Hey.
-Hmm.
741
00:42:24,959 --> 00:42:28,587
-Maybe the three of us could go.
-He won't come to me.
742
00:42:28,671 --> 00:42:32,007
Well, let's just walk,
and we'll give it a try.
743
00:42:32,091 --> 00:42:36,887
If he doesn't, well,
I mean, you still got me.
744
00:42:36,971 --> 00:42:39,557
Well, I--That I do.
745
00:42:39,640 --> 00:42:41,517
Yeah. Let's go.
746
00:42:44,311 --> 00:42:49,108
[ Disco ]
747
00:42:59,451 --> 00:43:01,579
♪ Oh ♪
748
00:43:01,662 --> 00:43:03,455
♪ My darling, I ♪
749
00:43:05,124 --> 00:43:07,501
♪ Can't get enough of your love, baby ♪
750
00:43:09,837 --> 00:43:13,507
♪ Girl, I don't know I don't knowI don't know why ♪
751
00:43:13,591 --> 00:43:16,093
♪ Can't get enough of your love, baby ♪
752
00:43:18,721 --> 00:43:20,931
♪ Oh, my darling, I ♪
753
00:43:22,391 --> 00:43:25,185
♪ Can't get enough of your love, baby ♪
754
00:43:25,269 --> 00:43:27,146
♪ Oh, baby. ♪
755
00:44:04,183 --> 00:44:05,601
{\an8}[ Woman ]
You stinker!
60033
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.