Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,334 --> 00:00:03,044
Previously on Ally McBeal.
2
00:00:03,128 --> 00:00:04,379
-[ Gasps ]
-Hey, hey.
3
00:00:04,462 --> 00:00:06,089
-Hey.
-Mmm-mmm-mmm-mmm-mmm.
4
00:00:06,172 --> 00:00:07,340
-Hey.
-No, no, no, no.
5
00:00:07,424 --> 00:00:08,591
It's-It's not what you think.
6
00:00:08,675 --> 00:00:11,636
-What's going on?
-I really was going for the remote.
7
00:00:11,720 --> 00:00:13,972
I don't think it's working out.
8
00:00:14,055 --> 00:00:15,348
Sorry.
9
00:00:15,432 --> 00:00:18,101
Wait. Wait!
10
00:00:18,184 --> 00:00:20,937
Are you saying we need to talk about
things, or are you saying we're done?
11
00:00:21,021 --> 00:00:21,855
We're done.
12
00:00:21,938 --> 00:00:23,189
What do you mean
you're going to Los Angeles?
13
00:00:23,273 --> 00:00:25,358
-Just a two-day R & R.
-Are you willing...
14
00:00:25,442 --> 00:00:26,443
to get in the same room
with your dreams, Jane?
15
00:00:26,526 --> 00:00:27,360
Okay.
16
00:00:27,444 --> 00:00:29,487
-Freeze!
-Get down on the floor!
17
00:00:29,571 --> 00:00:31,156
-Whoa, whoa, whoa!
-She was a hooker?
18
00:00:31,239 --> 00:00:34,200
We're looking to broaden ourselves
culturally, uh, a little.
19
00:00:34,284 --> 00:00:35,827
It's not like I want to
stop seeing you, but--
20
00:00:35,910 --> 00:00:37,620
I'm a very monogamous person.
21
00:00:37,704 --> 00:00:41,207
When I'm in a relationship,
I'm in the relationship.
22
00:00:41,291 --> 00:00:44,627
Well, then, if you're in a relationship
with me, Elaine, you need to act like it.
23
00:00:48,214 --> 00:00:50,633
[ Vonda ]
♪ Each night before ♪
24
00:00:50,717 --> 00:00:53,678
♪ I go to bed, my baby ♪
25
00:00:53,762 --> 00:00:57,140
♪ I say a little ♪
26
00:00:57,223 --> 00:01:00,310
♪ Prayer for you, my baby ♪
27
00:01:00,393 --> 00:01:03,688
♪ And tell ♪
28
00:01:03,772 --> 00:01:07,484
♪ All the stars above ♪
29
00:01:07,567 --> 00:01:12,322
♪ This is dedicated
to the one I love ♪
30
00:01:15,742 --> 00:01:19,162
Uh, no, no. Now-- Now, who said anything
about redecorating?
31
00:01:19,245 --> 00:01:22,165
I did. If we cohabitate, we "co-decorate."
That's it. End of discussion.
32
00:01:22,248 --> 00:01:24,084
-No, no. Shush, shush! Men--
-I won't debate it.
33
00:01:24,167 --> 00:01:26,878
Men--Men cannot decorate.
It's nature.
34
00:01:26,961 --> 00:01:29,380
-It is genetic.
-Uh-huh. All right.
35
00:01:29,464 --> 00:01:32,133
And then, men, by nature--
they need to mark their turf.
36
00:01:32,217 --> 00:01:35,053
So, tomorrow, I'm telling you, we're going
to Sears to pick out a sofa.
37
00:01:35,136 --> 00:01:38,348
Oh, hey, hey, shush. Shush. I'm tryin'
to-- There's Elaine and Mark.
38
00:01:38,431 --> 00:01:40,683
-All right.
-[ Sighs ]
39
00:01:40,767 --> 00:01:43,144
-Wait a minute. That's not Mark.
-No, that's not... Mark.
40
00:01:43,228 --> 00:01:45,230
-Wait. Wait. Wait. Who is that guy?
-Well--
41
00:01:45,313 --> 00:01:48,900
[ Gasps ] Oh, Larry. I don't--
I don't like the looks of this.
42
00:01:48,983 --> 00:01:50,527
All right. Ally, just wait.
Slow down.
43
00:01:50,610 --> 00:01:52,112
It's probably,
like, a cousin or a friend.
44
00:01:52,195 --> 00:01:54,072
-Can't women have friends?
-[ Gasps ]
45
00:01:56,783 --> 00:01:59,536
-Oops. Hmm.
-Oh.
46
00:02:01,663 --> 00:02:03,706
-Okay.
-[ Larry ] See? She's not into it. Look.
47
00:02:03,790 --> 00:02:05,834
She's just being polite.
She just-- She wants him to go away.
48
00:02:05,917 --> 00:02:08,461
Oh, God. Mmm.
49
00:02:08,545 --> 00:02:10,964
-What the... hell?
-[ Door Slams ]
50
00:02:11,047 --> 00:02:13,049
♪ I've been down down, down ♪
51
00:02:13,133 --> 00:02:16,344
{\an8}♪ I've been down this road ♪
52
00:02:16,427 --> 00:02:20,682
{\an8}♪ Walkin' the line
that's painted by pride ♪
53
00:02:20,765 --> 00:02:23,560
{\an8}♪ And I have made mistakes
in my life ♪
54
00:02:23,643 --> 00:02:27,897
{\an8}♪ That I just can't hide ♪
55
00:02:27,981 --> 00:02:31,025
{\an8}♪ Oh, I believe I am ready ♪
56
00:02:31,109 --> 00:02:34,988
{\an8}♪ For what love has to bring
Yeah ♪
57
00:02:35,071 --> 00:02:39,242
{\an8}♪ I got myself together, yeah ♪
58
00:02:39,325 --> 00:02:43,163
{\an8}♪ Now I'm ready to sing ♪
59
00:02:43,246 --> 00:02:46,791
{\an8}♪ I've been searching
my soul tonight ♪
60
00:02:46,875 --> 00:02:50,628
{\an8}♪ I know there's
so much more to life ♪
61
00:02:50,712 --> 00:02:53,423
{\an8}♪ Now I know
I can shine a light ♪
62
00:02:53,506 --> 00:02:56,259
{\an8}♪ To find my way back home ♪
63
00:02:56,342 --> 00:02:59,012
{\an8}-♪ Oh ♪
-♪ Hoo, hoo ♪
64
00:02:59,095 --> 00:03:01,723
{\an8}♪ Baby, yeah ♪
65
00:03:01,806 --> 00:03:05,268
{\an8}-♪ Hoo, hoo ♪
-♪ Oh, yeah ♪
66
00:03:34,172 --> 00:03:36,883
{\an8}Uh, first up, uh, welcome back
John and me.
67
00:03:36,966 --> 00:03:39,093
{\an8}L.A. was great.
We missed you all.
68
00:03:39,177 --> 00:03:42,889
{\an8}Yes. How was L.A.?
Did you find what you were looking for?
69
00:03:42,972 --> 00:03:44,474
Yes. People with warmth.
70
00:03:44,557 --> 00:03:47,518
It was a culture shock,
you snippy-ass Popsicle.
71
00:03:47,602 --> 00:03:48,603
-John.
-She started it.
72
00:03:48,686 --> 00:03:50,396
She called me an imbecile.
73
00:03:50,480 --> 00:03:52,482
Um, uh, no, she didn't.
74
00:03:52,565 --> 00:03:56,194
Hey. She implied it with her little
"How was L.A.?" tone.
75
00:03:56,277 --> 00:03:59,572
She disparaged the idea
of us going down there, did it with tone.
76
00:03:59,656 --> 00:04:02,033
{\an8}Her put-downs are tonal.
I don't have to take it, damn it.
77
00:04:02,116 --> 00:04:04,827
{\an8}You know, I'm senior partner.
Check out the damn firm résumé.
78
00:04:04,911 --> 00:04:07,956
{\an8}Senior partners don't have to
tolerate snippy-ass tones...
79
00:04:08,039 --> 00:04:09,707
from platinum-dyed Popsicles.
80
00:04:09,791 --> 00:04:12,293
Yeah. Move along, Richard.
We're all busy here.
81
00:04:12,377 --> 00:04:14,712
Uh, okay.
Uh, uh, first up,
82
00:04:14,796 --> 00:04:18,132
Gilbert Breen, longtime client,
uh, getting married-- wonderful man.
83
00:04:18,216 --> 00:04:20,760
Coming in to update his will.
Jackson, you do trusts and estates.
84
00:04:20,843 --> 00:04:24,055
I'd like you to meet with him.
Bride's beautiful. Uh, he's not.
85
00:04:24,138 --> 00:04:27,183
Did-Did I mention he's, uh, fat,
bald, rich?
86
00:04:27,267 --> 00:04:28,518
J-Just to be safe, uh, prenup.
87
00:04:28,601 --> 00:04:31,771
Uh, next up, Thompson
versus Thompson Shipping.
88
00:04:31,854 --> 00:04:33,564
-Mine.
-Uh, care to share?
89
00:04:33,648 --> 00:04:35,066
Client runs
a shipping company.
90
00:04:35,149 --> 00:04:36,943
His son is trying to have him
declared incompetent...
91
00:04:37,026 --> 00:04:39,279
-based on the grounds that he's happy.
-Happy?
92
00:04:39,362 --> 00:04:42,282
-Yes.
-Being happy makes a person incompetent.
93
00:04:42,365 --> 00:04:44,659
Now, that is bloody rich.
94
00:04:55,586 --> 00:04:57,588
{\an8}Elaine. Elaine. Can I, um,
95
00:04:57,672 --> 00:04:59,924
{\an8}-speak to you for a second?
-Oh, sure.
96
00:05:01,592 --> 00:05:03,428
{\an8}Uh--
97
00:05:05,972 --> 00:05:08,099
{\an8}-How are you?
-What's the matter?
98
00:05:08,182 --> 00:05:10,476
{\an8}Oh, no, no, no. I'm just curious.
We haven't spoken in a while,
99
00:05:10,560 --> 00:05:12,687
{\an8}and is everything okay?
100
00:05:12,770 --> 00:05:15,648
{\an8}-How are you and Mark doing?
-We're doing fine. Why?
101
00:05:15,732 --> 00:05:18,443
{\an8}Oh, are-are you two still
seeing each other?
102
00:05:18,526 --> 00:05:20,528
{\an8}Yes.
103
00:05:21,946 --> 00:05:25,158
{\an8}-Exclusively?
-Ally, what are you getting at?
104
00:05:25,241 --> 00:05:27,702
{\an8}I just happened to be
walking by your place last night,
105
00:05:27,785 --> 00:05:31,581
{\an8}and I saw you outside kissing another man,
and then I watched you drag him inside.
106
00:05:31,664 --> 00:05:32,915
Oh.
107
00:05:32,999 --> 00:05:35,793
{\an8}Oh.
108
00:05:35,877 --> 00:05:37,837
{\an8}Is that all you have
to say? "Oh"?
109
00:05:37,920 --> 00:05:40,465
{\an8}Do I owe you an explanation
on my personal life?
110
00:05:40,548 --> 00:05:44,218
{\an8}No. You don't owe me an explanation.
But I really want to know.
111
00:05:44,302 --> 00:05:46,971
I slipped.
112
00:05:47,055 --> 00:05:48,556
You slipped?
113
00:05:48,639 --> 00:05:51,059
{\an8}It was a man.
114
00:05:51,142 --> 00:05:53,478
{\an8}I was in a dating service
a year ago.
115
00:05:53,561 --> 00:05:54,437
We selected each other on tape.
116
00:05:54,520 --> 00:05:56,439
We had one date before
he got transferred out of town.
117
00:05:56,522 --> 00:05:58,649
Then he got transferred
back into town.
118
00:05:58,733 --> 00:06:00,943
We bumped into each other
on the street.
119
00:06:01,027 --> 00:06:02,195
We agreed to have lunch.
120
00:06:02,278 --> 00:06:04,447
Then we had to cancel, and we
rescheduled for an evening.
121
00:06:04,530 --> 00:06:07,950
I had a glass of wine, I gave him a short
kiss good-bye, and then I slipped.
122
00:06:08,034 --> 00:06:10,828
-Did you make love to him?
-A little.
123
00:06:10,912 --> 00:06:12,455
A little?
124
00:06:12,538 --> 00:06:16,959
Ally, I am extremely
ashamed of myself.
125
00:06:17,043 --> 00:06:20,380
And you have no idea how it feels to see
myself through your eyes at the moment.
126
00:06:20,463 --> 00:06:23,508
{\an8}Uh, Nelle. Nelle.
127
00:06:23,591 --> 00:06:26,469
{\an8}I just want to say I'm-I'm
sorry for my hostility.
128
00:06:26,552 --> 00:06:29,889
{\an8}I just--I think, truth be
told, I'm just missing Melanie.
129
00:06:29,972 --> 00:06:33,434
I understand, John.
130
00:06:33,518 --> 00:06:36,020
And if I can help
in any way--
131
00:06:36,104 --> 00:06:38,523
Poop.
132
00:06:39,774 --> 00:06:41,818
{\an8}Thank you.
133
00:06:41,901 --> 00:06:44,153
{\an8}So, when is the wedding?
134
00:06:44,237 --> 00:06:46,531
-Ah. May 5. Cinco de Mayo.
-Excellent.
135
00:06:46,614 --> 00:06:50,118
-Anything specific in regards to the will?
-Uh, uh--No, no.
136
00:06:50,201 --> 00:06:52,745
Just, well, going from
being a bachelor to a couple.
137
00:06:52,829 --> 00:06:54,664
Ally. Ally.
Could you do me a favor?
138
00:06:54,747 --> 00:06:57,458
Julie, I'm gonna need a list
from you of beneficiaries.
139
00:06:57,542 --> 00:07:01,671
Friends, family, people you'd bequeath to,
names we need to add.
140
00:07:01,754 --> 00:07:04,257
Could you sit with Ally for just a second,
think of who you'd want to name?
141
00:07:04,340 --> 00:07:07,510
-Um--
-It'll only take a second.
142
00:07:07,593 --> 00:07:09,095
-Sure.
-Okay.
143
00:07:09,178 --> 00:07:11,389
-Sure.
-Okay.
144
00:07:19,355 --> 00:07:22,608
My father built this company
on his toughness.
145
00:07:22,692 --> 00:07:25,945
I wouldn't go as far as to call him
ruthless, but many did.
146
00:07:26,028 --> 00:07:28,448
Then, uh, after the accident--
147
00:07:28,531 --> 00:07:30,241
Could you tell us
about the accident, sir?
148
00:07:30,324 --> 00:07:32,577
He was visiting
the shipping docks one day, and he was...
149
00:07:32,660 --> 00:07:34,787
struck in the head by a piece of
loading equipment.
150
00:07:34,871 --> 00:07:38,916
The doctors say that the trauma
caused a structural lesion on his brain.
151
00:07:39,000 --> 00:07:41,878
Basically, it was a blood clot.
It changed him.
152
00:07:41,961 --> 00:07:44,839
-Changed him how?
-Well, he became nice.
153
00:07:44,922 --> 00:07:47,675
The clot releases
a chemical into his brain...
154
00:07:47,758 --> 00:07:49,260
that basically
makes him euphoric.
155
00:07:49,343 --> 00:07:51,345
He's happy all the time now.
156
00:07:51,429 --> 00:07:55,183
-And this is a problem?
-It is to run a company.
157
00:07:55,266 --> 00:07:57,143
My father's lost his edge.
158
00:07:57,226 --> 00:07:59,937
He no longer cares about getting
the upper hand in a deal.
159
00:08:00,021 --> 00:08:03,065
He refuses to fire bad workers.
He caves in to union demands.
160
00:08:03,149 --> 00:08:05,735
He spent a quarter of a million dollars
on a day care center.
161
00:08:05,818 --> 00:08:07,778
Our-Our company's
stock is dropping.
162
00:08:07,862 --> 00:08:10,573
If this keeps up,
we could all go bankrupt.
163
00:08:10,656 --> 00:08:14,702
-He has become incompetent.
-Can your father be cured, Kenneth?
164
00:08:14,785 --> 00:08:16,204
Yes. With a simple procedure.
165
00:08:16,287 --> 00:08:17,955
They could drain the clot,
and he'd go back to normal.
166
00:08:18,039 --> 00:08:20,041
But he doesn't want it.
167
00:08:20,124 --> 00:08:22,418
He likes feeling this way.
168
00:08:22,502 --> 00:08:24,587
-Can he manage his affairs?
-Yes, but--
169
00:08:24,670 --> 00:08:26,964
-Does he change his underwear?
-I haven't checked on that.
170
00:08:27,048 --> 00:08:28,966
-Does he need live-in help?
-No.
171
00:08:29,050 --> 00:08:30,635
He takes care of your mother,
doesn't he?
172
00:08:30,718 --> 00:08:33,012
When I say "incompetent,"
I mean incompetent to run a business.
173
00:08:33,095 --> 00:08:35,264
He--He's not crazy.
He--He's just--
174
00:08:35,348 --> 00:08:38,643
-Too happy to be a good C.E.O.
-Basically, yes.
175
00:08:38,726 --> 00:08:39,977
And we have shareholders.
176
00:08:40,061 --> 00:08:42,730
He is destroying the company.
We could all lose everything.
177
00:08:49,987 --> 00:08:52,114
A prenup?
178
00:08:52,198 --> 00:08:55,034
They're actually pretty common these days.
I understand that, but--
179
00:08:55,117 --> 00:08:58,829
-[ Sighs ] They seem so fatalistic.
-Mmm.
180
00:08:58,913 --> 00:09:01,541
A marriage is a leap of trust.
181
00:09:01,624 --> 00:09:03,584
It seems wrong to be
preparing for its demise.
182
00:09:03,668 --> 00:09:05,503
Mr. Breen, uh,
183
00:09:05,586 --> 00:09:08,047
now, I don't know you.
184
00:09:08,130 --> 00:09:10,341
I don't know Julie.
185
00:09:10,424 --> 00:09:11,592
And I'm definitely,
definitely not passing judgment
186
00:09:11,676 --> 00:09:13,219
on the future of your relationship.
187
00:09:13,302 --> 00:09:16,430
But I gotta be honest with you.
188
00:09:16,514 --> 00:09:20,601
Over half of all marriages-- they bust up,
and that's just a fact.
189
00:09:20,685 --> 00:09:23,145
How do I tell her, "Honey, sign a prenup"?
It seems really--
190
00:09:23,229 --> 00:09:27,066
Easy, easy, easy.
You let me do that. That's my job.
191
00:09:27,149 --> 00:09:32,738
Again, Gilbert, I'm not commenting on
the viability of your marriage.
192
00:09:32,822 --> 00:09:35,992
But you have assets
totaling over $11 million.
193
00:09:36,075 --> 00:09:38,411
She's still paying off
her school loans.
194
00:09:39,537 --> 00:09:42,123
Let your lawyer protect you.
195
00:09:42,206 --> 00:09:45,793
-[ Air Whooshing ]
-You with me?
196
00:09:45,876 --> 00:09:47,336
[ Pen Clicks ]
197
00:09:47,420 --> 00:09:49,630
So, uh, Snowbird?
198
00:09:49,714 --> 00:09:52,842
Yeah. Well, we both like to ski,
so, honeymoon on the slopes.
199
00:09:52,925 --> 00:09:55,177
Ally. Would you mind
terribly if I put these in your office?
200
00:09:55,261 --> 00:09:57,221
They should get some light.
201
00:09:57,305 --> 00:10:00,016
Well--Um, well, wow.
Who--Who sent them?
202
00:10:00,099 --> 00:10:01,767
Nice flowers, Ally. Larry?
203
00:10:01,851 --> 00:10:03,227
Yes.
204
00:10:03,311 --> 00:10:04,937
Did I hear my name?
205
00:10:05,021 --> 00:10:08,024
Yeah. Yeah. You're makin' me look bad.
Could you cut it out?
206
00:10:08,107 --> 00:10:10,818
He means these beautiful flowers
that you sent Ally.
207
00:10:10,901 --> 00:10:14,572
Right, Ally? That's what he means.
And please, don't you deny it.
208
00:10:14,655 --> 00:10:16,907
Uh-huh.
209
00:10:16,991 --> 00:10:19,910
Honey. It hurts. I cut myself.
I was using your razor.
210
00:10:19,994 --> 00:10:22,496
Ah. Julie, Ally.
211
00:10:22,580 --> 00:10:24,165
Do we have beneficiaries?
212
00:10:24,248 --> 00:10:25,416
We do.
213
00:10:25,499 --> 00:10:27,918
Excellent. Julie, I gotta
be honest with you. It's, uh--
214
00:10:28,002 --> 00:10:29,837
It's my job to protect Gilbert.
215
00:10:29,920 --> 00:10:32,089
And I've been browbeating him
about this prenup thing,
216
00:10:32,173 --> 00:10:33,716
and he keeps telling me no,
217
00:10:33,799 --> 00:10:36,761
you two are forever, and that
I shouldn't waste his time.
218
00:10:36,844 --> 00:10:39,805
Yeah. So I'm just gonna draft up
a standard boilerplate provision,
219
00:10:39,889 --> 00:10:41,098
and that'll be that.
220
00:10:41,182 --> 00:10:44,018
-Okay.
-Basically, it's a 50-50 split,
221
00:10:44,101 --> 00:10:45,978
should the marriage
last five years.
222
00:10:46,062 --> 00:10:50,524
Provided you don't do anything crazy
and end the marriage, it stays 50-50.
223
00:10:50,608 --> 00:10:53,903
It's against my better judgment, but it's
tough, uh, convincing a man who's in love.
224
00:10:53,986 --> 00:10:57,323
-Uh, I-I ha-- I hate to butt in--
-Mm-hmm.
225
00:10:57,406 --> 00:10:59,575
But since, technically, we have
two separate parties here,
226
00:10:59,659 --> 00:11:02,662
even though they're in complete agreement,
technically I think that Julie...
227
00:11:02,745 --> 00:11:05,331
should probably have a separate
lawyer just to cover us.
228
00:11:05,414 --> 00:11:07,792
-What are you doing?
-Uh, Larry. Hey.
229
00:11:07,875 --> 00:11:10,044
Julie, I'm sorry.
This is Larry Paul.
230
00:11:10,127 --> 00:11:11,128
He's a great lawyer
who doesn't work here.
231
00:11:11,212 --> 00:11:12,380
What are you doing?
232
00:11:12,463 --> 00:11:15,299
Larry, just to cover us, do you think that
you could represent Julie?
233
00:11:15,383 --> 00:11:17,385
-Excuse me?
-I mean, just-just go over...
234
00:11:17,468 --> 00:11:20,012
the prenups that Jackson's been
drafting for Gilbert and--
235
00:11:20,096 --> 00:11:22,890
Yeah, I-I just think that-that Julie
should probably have...
236
00:11:22,973 --> 00:11:24,975
separate counsel,
and, you know, I'm a--
237
00:11:25,059 --> 00:11:27,019
-I'm a stickler for procedure.
-Well--
238
00:11:27,103 --> 00:11:28,521
-Please?
-Okay.
239
00:11:28,604 --> 00:11:30,564
Great.
240
00:11:30,648 --> 00:11:32,400
So, uh, we will, um,
be in touch.
241
00:11:32,483 --> 00:11:34,777
Okay. Thank you.
242
00:11:34,860 --> 00:11:36,779
My pleasure.
243
00:11:36,862 --> 00:11:38,656
-Oh, uh, you too, Jackson.
-Sure.
244
00:11:40,616 --> 00:11:42,159
What the hell was that?
245
00:11:42,243 --> 00:11:44,578
Oh. Well--Oh, no.
246
00:11:44,662 --> 00:11:47,665
I was just trying to make sure that
everything is on the up-and-up.
247
00:11:47,748 --> 00:11:50,167
Isn't that the way
you like to do things,
248
00:11:50,251 --> 00:11:52,002
Jackson?
249
00:12:09,228 --> 00:12:10,855
Meeting?
What-What-What meeting?
250
00:12:10,938 --> 00:12:13,399
Ally thought it would be ethical if
Julie got her own attorney.
251
00:12:13,482 --> 00:12:14,734
So now we have a meeting.
252
00:12:14,817 --> 00:12:16,569
Ally, what's this I'm hearing
about ethics?
253
00:12:16,652 --> 00:12:18,946
-Never mind.
-Ally. Ethics have no place in a law firm.
254
00:12:19,029 --> 00:12:21,699
Elaine, don't you think that you should
come into my office...
255
00:12:21,782 --> 00:12:24,785
and water those nice flowers that
I got from Larry?
256
00:12:24,869 --> 00:12:26,871
-[ Elevator Bell Dings ]
-Look, Ally. I called him,
257
00:12:26,954 --> 00:12:29,206
thanked him, and then told him I couldn't
see him again, all right?
258
00:12:29,290 --> 00:12:31,917
-See who?
-[ Both Gasp ]
259
00:12:32,001 --> 00:12:35,629
-Mark.
-The man you had dinner with last night?
260
00:12:35,713 --> 00:12:36,922
Why? What are you talking about?
261
00:12:37,006 --> 00:12:39,925
I didn't have any dinner
with any man last night.
262
00:12:40,009 --> 00:12:42,428
-Buddy of mine saw you.
-Oh, please.
263
00:12:42,511 --> 00:12:44,388
I mean, I-I-I--
I was with Ally.
264
00:12:44,472 --> 00:12:46,307
[ Sniffing ]
265
00:12:46,390 --> 00:12:48,976
Ooh. Cramps.
266
00:12:49,977 --> 00:12:52,062
[ Groaning ]
267
00:12:52,146 --> 00:12:53,981
Ooh. I-I'm late for a meeting.
268
00:12:56,400 --> 00:12:59,612
Just because he doesn't
like the decisions I make.
269
00:12:59,695 --> 00:13:01,947
There's more to running
a business than making money.
270
00:13:02,031 --> 00:13:04,825
But isn't that the point
of a business--to make money?
271
00:13:04,909 --> 00:13:07,036
Well, maybe, in time,
the company will become...
272
00:13:07,119 --> 00:13:09,455
more productive because of
the happy employees.
273
00:13:09,538 --> 00:13:12,374
Everyone refuses
to consider that.
274
00:13:12,458 --> 00:13:15,753
Henry, your own son is trying to remove
you. How does that make you feel?
275
00:13:15,836 --> 00:13:19,673
-I'm devastated.
-You don't seem devastated.
276
00:13:19,757 --> 00:13:21,842
Ye--No. Well, uh,
277
00:13:21,926 --> 00:13:24,845
I-I should say that it--
it is an awful thing,
278
00:13:24,929 --> 00:13:27,807
but, uh,
I guess I'm still happy.
279
00:13:27,890 --> 00:13:29,642
What do you say to these charges
280
00:13:29,725 --> 00:13:31,769
that you caused the stock
of this company to plunge?
281
00:13:31,852 --> 00:13:33,604
Oh, I say I know
what I'm doing.
282
00:13:33,687 --> 00:13:36,607
The wages of my workers
are important.
283
00:13:36,690 --> 00:13:40,611
And day care is important.
Uh, uh, quality of life is important.
284
00:13:40,694 --> 00:13:42,655
That's not what you used to say,
is it, Henry?
285
00:13:42,738 --> 00:13:45,199
No, I-I was miserable before.
286
00:13:45,282 --> 00:13:49,453
I was a penny-pinching curmudgeon.
[ Chuckles ]
287
00:13:49,537 --> 00:13:53,833
If I were to go on feeling
that way, maybe they should call me crazy.
288
00:13:53,916 --> 00:13:55,251
How long have you been
married, Mr. Thompson?
289
00:13:55,334 --> 00:13:56,418
Thirty-seven years.
290
00:13:56,502 --> 00:13:58,587
-Happily?
-Oh, yes.
291
00:13:58,671 --> 00:14:00,381
-So, where's your wife today?
-She's home.
292
00:14:00,464 --> 00:14:03,384
-Is she ill?
-She has cancer.
293
00:14:03,467 --> 00:14:06,846
How much money have you lost personally
in the last year, Mr. Thompson?
294
00:14:06,929 --> 00:14:11,183
Oh. Almost a million dollars.
[ Chuckles ]
295
00:14:11,267 --> 00:14:13,811
Your business is failing,
you've lost almost a million dollars,
296
00:14:13,894 --> 00:14:16,856
your own son is turning on you,
and your wife has cancer.
297
00:14:16,939 --> 00:14:20,067
-But life is grand?
-Yes.
298
00:14:20,150 --> 00:14:22,778
It is.
[ Laughs ]
299
00:14:29,159 --> 00:14:31,620
Basically, this prenup...
300
00:14:31,704 --> 00:14:35,082
says she gets nothing
if the marriage ends within five years.
301
00:14:35,165 --> 00:14:37,334
Look. If she loves him as much
as she claims to, Larry,
302
00:14:37,418 --> 00:14:39,044
then it's really a nonissue.
303
00:14:39,128 --> 00:14:42,673
Yeah. Unless he turns out
not to love her, Jackson.
304
00:14:42,756 --> 00:14:44,758
-Which is--
-Look, look, look.
305
00:14:44,842 --> 00:14:47,386
I'm just trying to protect
a nice man should anything--
306
00:14:47,469 --> 00:14:52,808
You're asking Julie to give up what's
legally hers in consideration for what?
307
00:14:52,892 --> 00:14:56,478
I mean, I miss how she benefits
from this lovely document.
308
00:14:56,562 --> 00:14:58,647
-Love that name.
-Man-to-man here, all right?
309
00:14:58,731 --> 00:15:00,774
We both know, uh,
what the law provides.
310
00:15:00,858 --> 00:15:04,028
We also know how young,
beautiful women can capitalize on it,
311
00:15:04,111 --> 00:15:08,908
especially at the expense
of fat, rich, bald guys.
312
00:15:08,991 --> 00:15:10,451
Uh, I won't let her sign it.
313
00:15:10,534 --> 00:15:12,828
Well, does she have
a problem with it, Larry?
314
00:15:12,912 --> 00:15:14,622
She will when her lawyer
tells her to.
315
00:15:14,705 --> 00:15:16,123
-Larry.
-Jackson.
316
00:15:16,206 --> 00:15:18,417
-Larry.
-Jackson.
317
00:15:18,500 --> 00:15:21,295
Would you like me to tell him
that she only wants him for his money?
318
00:15:21,378 --> 00:15:25,215
Uh, tell him you presume that,
since he's fat, rich and bald.
319
00:15:27,551 --> 00:15:29,970
-I like your style.
-[ Whispers ] I hate yours.
320
00:15:30,054 --> 00:15:31,972
Excuse me?
321
00:15:32,056 --> 00:15:33,223
Elaine, how could you put me
in that position?
322
00:15:33,307 --> 00:15:35,267
I panicked.
323
00:15:35,351 --> 00:15:38,354
Ally, I'm a terrible,
terrible liar.
324
00:15:38,437 --> 00:15:41,815
If I say it was with a friend,
he'll just start asking questions.
325
00:15:41,899 --> 00:15:45,069
But if you say that we were all together,
it'll just be the end of it.
326
00:15:45,152 --> 00:15:47,529
-Elaine, I-I-I just can't lie.
-Why not?
327
00:15:47,613 --> 00:15:49,657
-Well, because.
-Oh.
328
00:15:49,740 --> 00:15:52,534
I've spent almost my whole adult life
without a boyfriend.
329
00:15:52,618 --> 00:15:53,911
Well, gee. I wonder why.
330
00:15:53,994 --> 00:15:55,579
This isn't the kind
of mistake men forgive.
331
00:15:55,663 --> 00:15:58,916
Elaine, you're--
you're cheating on him.
332
00:15:58,999 --> 00:16:01,210
This isn't the kind of mistake
that he should forgive.
333
00:16:01,293 --> 00:16:02,461
I made a mistake.
334
00:16:02,544 --> 00:16:04,421
Yes. And you made another
one by asking me to lie.
335
00:16:04,505 --> 00:16:06,674
Okay.
336
00:16:06,757 --> 00:16:09,969
No, no, no. Don't-Don't--
Wait, wait, wait, wait, wait, wait!
337
00:16:10,052 --> 00:16:11,887
-What are you gonna do?
-I'm gonna tell him the truth.
338
00:16:11,971 --> 00:16:13,681
-Are you nuts?
-Well--
339
00:16:13,764 --> 00:16:15,808
If you tell him you slept with another
man, that is it.
340
00:16:15,891 --> 00:16:17,893
-So I should lie?
-Yes!
341
00:16:17,977 --> 00:16:20,813
-It's okay if I just lie to him?
-Well, in this situation, you have to.
342
00:16:20,896 --> 00:16:22,940
Then why can't you?
343
00:16:23,023 --> 00:16:26,193
I... love him this way.
344
00:16:26,276 --> 00:16:28,404
-You do?
-Yes.
345
00:16:28,487 --> 00:16:30,948
Before, all he thought about
was money and competition.
346
00:16:31,031 --> 00:16:33,575
Now he's loving and kind.
347
00:16:33,659 --> 00:16:35,411
Who needs to be cured from that?
348
00:16:35,494 --> 00:16:38,372
Well, your own son
is saying so.
349
00:16:38,455 --> 00:16:43,335
Well, that's because he was raised under
the influence of the way Henry used to be.
350
00:16:43,419 --> 00:16:46,005
He's also worried
about stocks...
351
00:16:46,088 --> 00:16:49,967
and shareholders
and profits.
352
00:16:50,050 --> 00:16:52,469
He should get a little dose
of his father's sickness.
353
00:16:52,553 --> 00:16:54,847
Your Honor,
may I approach?
354
00:16:54,930 --> 00:16:57,891
-Why?
-I-I'd like to kiss my wife.
355
00:16:59,018 --> 00:17:01,478
Denied.
356
00:17:02,896 --> 00:17:05,274
You see that?
357
00:17:05,357 --> 00:17:07,443
Before he got that bonk
on the head,
358
00:17:07,526 --> 00:17:10,654
he wouldn't think of
kissing me in public.
359
00:17:10,738 --> 00:17:14,825
I'd be lucky to get a peck
on the cheek in private.
360
00:17:14,908 --> 00:17:18,078
But this is not the man
you've known all your life.
361
00:17:18,162 --> 00:17:21,582
-You admit that?
-No, I don't admit that.
362
00:17:21,665 --> 00:17:25,002
He's the same man.
He's just kinder.
363
00:17:25,085 --> 00:17:29,173
But that doesn't mean that he doesn't
think the same thoughts or--
364
00:17:29,256 --> 00:17:31,633
Well, he never thought
to give away money before.
365
00:17:31,717 --> 00:17:33,302
Well, that's because
he's kinder.
366
00:17:33,385 --> 00:17:36,138
What kind of a society...
367
00:17:36,221 --> 00:17:38,307
are we living in...
368
00:17:38,390 --> 00:17:41,602
when charity
is considered a disease?
369
00:17:41,685 --> 00:17:45,189
Yes, he was ruthless.
370
00:17:45,272 --> 00:17:48,901
I don't understand why
we're not all celebrating.
371
00:17:48,984 --> 00:17:52,488
-He isn't well, Mom.
-By whose definition?
372
00:17:52,571 --> 00:17:55,449
-The man has a blood clot on his brain.
-Are you well, Kenny?
373
00:17:55,532 --> 00:17:57,576
-All right. That's enough.
-The ship is sinking.
374
00:17:57,659 --> 00:17:59,495
-Kenny, sit down.
-[ All Shouting ]
375
00:17:59,578 --> 00:18:01,497
Everybody's fighting.
376
00:18:01,580 --> 00:18:03,874
-[ Shouting Continues ]
-Quiet. Quiet. Quiet.
377
00:18:03,957 --> 00:18:06,001
Quiet.
378
00:18:06,085 --> 00:18:07,461
That's enough.
379
00:18:11,006 --> 00:18:13,133
[ Vonda ] Mmm.
[ Chuckles ]
380
00:18:13,217 --> 00:18:16,261
♪ I'm happy so happy
walkin' on air ♪
381
00:18:16,345 --> 00:18:20,891
♪ Why and the wherefore
with someone I care for ♪
382
00:18:23,310 --> 00:18:24,895
Yeah. Yee-ha!
383
00:18:24,978 --> 00:18:26,438
[ Doorbell Rings ]
384
00:18:28,482 --> 00:18:30,734
-Hey, sweetie.
-Hey. Ready?
385
00:18:30,818 --> 00:18:32,611
-Two seconds.
-Mmm.
386
00:18:34,279 --> 00:18:36,406
Hurry up, girl.
387
00:18:36,490 --> 00:18:38,492
Ooh. Ally.
388
00:18:38,575 --> 00:18:40,035
Larry.
389
00:18:40,119 --> 00:18:41,245
Jackson.
390
00:18:44,039 --> 00:18:47,251
Okay.
What-What am I missing?
391
00:18:47,334 --> 00:18:49,545
Jackson's upset I didn't
commit malpractice...
392
00:18:49,628 --> 00:18:51,922
and advise Julie to sign
a ludicrous prenup.
393
00:18:52,005 --> 00:18:53,924
What's ludicrous is that
your client even cares.
394
00:18:54,007 --> 00:18:55,676
Marriage should be about love.
395
00:18:55,759 --> 00:18:57,553
Now, a prenup--
that's about money.
396
00:18:57,636 --> 00:18:59,638
-Whose idea was the prenup, Jackson?
-Okay.
397
00:18:59,721 --> 00:19:03,851
Okay. You know, Jackson, you were a little
dicey just tryin' to slide in--
398
00:19:03,934 --> 00:19:07,104
-Excuse me. "Dicey"?
-Well, representing the--
399
00:19:07,187 --> 00:19:08,939
You know what? I'm not even
in the mood for your issues.
400
00:19:09,022 --> 00:19:10,941
My issues? What are my issues?
401
00:19:11,024 --> 00:19:12,025
-Look, lady.
-Ally.
402
00:19:12,109 --> 00:19:13,652
-Jackson.
-First, you're kissing me.
403
00:19:13,735 --> 00:19:15,195
-I thought you were him.
-Then you climbed into bed.
404
00:19:15,279 --> 00:19:16,488
I thought you were her.
405
00:19:16,572 --> 00:19:18,115
And your hands were
all up on my privates.
406
00:19:18,198 --> 00:19:19,449
Because I thought
it was the remote control.
407
00:19:19,533 --> 00:19:20,450
Hold on.
408
00:19:20,534 --> 00:19:22,077
-You found the remote, didn't you?
-It did feel...
409
00:19:22,161 --> 00:19:24,288
like the remote control--
hard, plastic.
410
00:19:24,371 --> 00:19:25,622
-Please. Don't flatter yourself.
-Excuse me?
411
00:19:25,706 --> 00:19:28,125
Excuse me too. You had
your hand on his "remote"?
412
00:19:28,208 --> 00:19:30,002
-Hard plastic?
-Uh, men have it when they're sleeping.
413
00:19:30,085 --> 00:19:31,879
-Remotes?
-No. Erections.
414
00:19:31,962 --> 00:19:34,339
And it had nothin' to do
with her thin little hand.
415
00:19:34,423 --> 00:19:36,258
Oh, well, isn't that
the remote calling the wrist skinny.
416
00:19:36,341 --> 00:19:38,177
-What? Sk--
-All right.
417
00:19:38,260 --> 00:19:40,262
Come on.
418
00:19:47,477 --> 00:19:49,563
[ Humming ]
419
00:19:49,646 --> 00:19:53,066
So, uh, you kissed him,
got into bed with him and...
420
00:19:53,150 --> 00:19:54,985
grabbed his remote.
421
00:19:56,278 --> 00:19:57,821
Why should he lose?
422
00:19:57,905 --> 00:20:00,157
Well, despite happy workers,
quality of life, all that,
423
00:20:00,240 --> 00:20:02,743
when you have shareholders, the price of
the stock is all that matters.
424
00:20:02,826 --> 00:20:05,579
-And it's going down.
-I know it's bad.
425
00:20:05,662 --> 00:20:08,957
But things are gonna get better.
I can tell.
426
00:20:09,041 --> 00:20:11,501
Henry, your son would like to take one
last crack at settling this.
427
00:20:11,585 --> 00:20:13,337
We might as well try.
428
00:20:13,420 --> 00:20:16,173
Going to court--
so boring.
429
00:20:16,256 --> 00:20:18,050
Okay.
430
00:20:18,133 --> 00:20:20,010
I'll set a meeting
for the morning.
431
00:20:20,093 --> 00:20:22,304
Let's go home, honey.
It's late.
432
00:20:24,264 --> 00:20:27,226
May I...
take you to dinner?
433
00:20:31,980 --> 00:20:35,192
-Why, yes. You may. [ Chuckles ]
-[ Chuckles ]
434
00:20:35,275 --> 00:20:38,362
See you tomorrow, Ling.
I've got a date. [ Chuckles ]
435
00:20:41,281 --> 00:20:43,200
[ Chuckles ]
436
00:20:44,576 --> 00:20:46,119
[ Toilet Flushes ]
437
00:20:49,498 --> 00:20:51,416
Hello.
438
00:20:54,628 --> 00:20:56,380
I'm a big, fat fool.
439
00:20:59,466 --> 00:21:02,261
-Oh. Well--
-And I'm bald.
440
00:21:04,930 --> 00:21:08,308
Yeah, well--
441
00:21:08,392 --> 00:21:11,353
I see that you're not...
especially attractive.
442
00:21:11,436 --> 00:21:13,272
Do you have a wife?
443
00:21:15,649 --> 00:21:18,527
Oh, fine. I suppose
that cheap-ass...
444
00:21:18,610 --> 00:21:21,822
Popsicle-toe Pop-Tart
put you up to this.
445
00:21:21,905 --> 00:21:24,199
Well, let me tell you
somethin', pup tent.
446
00:21:24,283 --> 00:21:27,411
I don't appreciate the put-downs.
Where is she anyway, huh?
447
00:21:27,494 --> 00:21:29,871
When I was seven,
my mother put me on a diet.
448
00:21:29,955 --> 00:21:32,416
And she said, "If you're fat, no girl
will ever love you."
449
00:21:32,499 --> 00:21:35,794
[ Chuckles ]
I told her, "You're wrong, Mom.
450
00:21:35,877 --> 00:21:38,130
I'll find her.
There's a woman out there to love me."
451
00:21:38,213 --> 00:21:40,799
And I vowed to myself,
"I'll study hard,
452
00:21:40,882 --> 00:21:42,968
"I'll become rich, successful,
and women will want me.
453
00:21:43,051 --> 00:21:45,470
Just you wait."
454
00:21:45,554 --> 00:21:48,307
"Just you wait."
455
00:21:48,390 --> 00:21:50,183
So, what do I do?
456
00:21:52,144 --> 00:21:53,979
I become a millionaire.
457
00:21:55,188 --> 00:21:57,899
And they want me.
458
00:21:57,983 --> 00:22:00,027
But for my money.
459
00:22:00,110 --> 00:22:02,404
Well, I'm sure that isn't true.
460
00:22:02,487 --> 00:22:04,072
Well, I'll never know, will I?
461
00:22:04,156 --> 00:22:07,075
If you have money,
it's always a factor.
462
00:22:10,162 --> 00:22:12,122
She's beautiful.
463
00:22:13,373 --> 00:22:15,417
Maybe it is for my money.
464
00:22:15,500 --> 00:22:18,253
Uh--I mean,
I'm sure it isn't, uh--
465
00:22:21,089 --> 00:22:23,050
Why else would she
fall for that?
466
00:22:25,969 --> 00:22:27,804
Well--
467
00:22:48,283 --> 00:22:50,452
[ Elevator Bell Dings ]
468
00:22:50,535 --> 00:22:51,828
Oh. Jackson. Excellent. Listen.
469
00:22:51,912 --> 00:22:53,663
Uh, Gilbert's a little
concerned, and so--so am I.
470
00:22:53,747 --> 00:22:55,332
Yeah, well, we have another
meeting scheduled for today.
471
00:22:55,415 --> 00:22:56,500
They'll be coming in at--
472
00:22:56,583 --> 00:22:59,002
-I'm gonna need that room.
-Oh, uh, they'll be done soon.
473
00:22:59,086 --> 00:23:01,421
Ah-Ah-Ah-Ah-Ah--
This is--
474
00:23:01,505 --> 00:23:03,632
Ally. I started to tell him
the truth last night,
475
00:23:03,715 --> 00:23:06,218
but it wasn't going so well,
so I stuck with the lie,
476
00:23:06,301 --> 00:23:07,594
the whole lie and nothing but the lie,
477
00:23:07,677 --> 00:23:09,763
including the part that I was with you
last night.
478
00:23:09,846 --> 00:23:12,682
-Elaine.
-Oh, Ally. It's not perfect, okay?
479
00:23:12,766 --> 00:23:14,976
Ally?
480
00:23:15,060 --> 00:23:17,562
I should be in a soap opera--
As My Vagina Turns.
481
00:23:17,646 --> 00:23:20,107
-Can you imagine going through life happy?
-And kind.
482
00:23:20,190 --> 00:23:22,359
[ Scoffs ] I think it's starting
to rub off on me.
483
00:23:22,442 --> 00:23:25,487
I had a dream last night I hit a guy in a
wheelchair and pulled over to help.
484
00:23:25,570 --> 00:23:27,489
-[ Groans ] Good luck.
-[ Groans ]
485
00:23:27,572 --> 00:23:29,866
Well, have we made
any progress?
486
00:23:29,950 --> 00:23:33,662
No. He still wants to
take me down, my own son.
487
00:23:33,745 --> 00:23:34,663
Dad--
488
00:23:34,746 --> 00:23:36,706
We made what we thought
was a good proposal.
489
00:23:36,790 --> 00:23:40,210
He stays on as C.E.O., but all operating
decisions will be vested with the board.
490
00:23:40,293 --> 00:23:42,421
In other words,
I'm a figurehead.
491
00:23:42,504 --> 00:23:45,882
Dad, not to ruin your day, but, please,
just take a look at these projections...
492
00:23:45,966 --> 00:23:48,260
and where we'll be in five years
if this keeps up.
493
00:23:48,343 --> 00:23:49,678
Son--
494
00:23:49,761 --> 00:23:52,347
Like Mom testified--and you
did--you're not crazy.
495
00:23:52,431 --> 00:23:55,267
You can still read
a balance sheet.
496
00:23:55,350 --> 00:23:58,270
And as tickled as you are,
you can face a fiscal reality.
497
00:23:58,353 --> 00:24:00,897
The problem is, Kenny,
I don't agree with your analysis.
498
00:24:00,981 --> 00:24:04,443
-[ Groans ]
-We'll be less profitable, perhaps,
499
00:24:04,526 --> 00:24:08,697
but we'll be viable
and healthy and--and--
500
00:24:08,780 --> 00:24:11,783
Yes, and-and these figures
don't take into account...
501
00:24:11,867 --> 00:24:13,743
a surge in productivity.
502
00:24:13,827 --> 00:24:17,497
-Because there's no basis.
-A happy worker is an efficient worker.
503
00:24:17,581 --> 00:24:19,624
Isn't that what we say, Ling?
504
00:24:19,708 --> 00:24:22,127
-Yes.
-[ Attorney ] There's got to be a way...
505
00:24:22,210 --> 00:24:24,463
to divide power here
and avoid this train wreck.
506
00:24:24,546 --> 00:24:27,257
Yeah. Th-This is Thompson.
507
00:24:27,340 --> 00:24:29,009
[ Man On Phone ]
Uh, your mother--
508
00:24:29,092 --> 00:24:30,385
-What?
-She had heart failure.
509
00:24:30,469 --> 00:24:32,220
When?
510
00:24:32,304 --> 00:24:33,930
[ Man On Phone ]
This morning.
511
00:24:34,014 --> 00:24:35,932
[ Man Continues, Indistinct ]
512
00:24:36,016 --> 00:24:38,143
Oh, I--
513
00:24:38,226 --> 00:24:41,688
Oh--Oh, my God.
I'm, uh--
514
00:24:41,771 --> 00:24:43,857
-Where--Wh--
-I'm so sorry.
515
00:24:43,940 --> 00:24:45,942
All right.
516
00:24:47,110 --> 00:24:49,529
What is it, Son?
517
00:24:52,532 --> 00:24:53,658
Mom passed away.
518
00:24:57,120 --> 00:24:58,997
She had acute heart failure.
519
00:24:59,080 --> 00:25:01,374
Oh.
520
00:25:06,713 --> 00:25:08,632
That's terrible.
521
00:25:12,886 --> 00:25:14,804
Dad.
522
00:25:23,271 --> 00:25:26,608
-[ Door Opens ]
-[ Clears Throat ]
523
00:25:26,691 --> 00:25:31,863
-Hey, pops. How's the big case going?
-I think I'm losing.
524
00:25:31,947 --> 00:25:35,659
-And my wife died.
-Oh.
525
00:25:35,742 --> 00:25:37,285
Isn't that awful?
526
00:25:37,369 --> 00:25:39,663
Yes. Uh, it's terrible.
527
00:25:39,746 --> 00:25:42,749
I-I lived for her.
Everything else--
528
00:25:42,832 --> 00:25:44,960
work, business--
529
00:25:45,043 --> 00:25:46,920
nothing really mattered
at the end of the day.
530
00:25:47,003 --> 00:25:50,549
But... now she's dead.
531
00:25:50,632 --> 00:25:52,551
Get a grip.
532
00:25:52,634 --> 00:25:57,722
She was a wonderful,
wonderful woman.
533
00:25:57,806 --> 00:25:59,933
But... now--
534
00:26:00,016 --> 00:26:02,394
-Done.
-All gone.
535
00:26:02,477 --> 00:26:05,063
You never know
when it's your turn.
536
00:26:05,146 --> 00:26:07,816
Oh. [ Chuckles ]
I could be next.
537
00:26:07,899 --> 00:26:10,277
-There you go. [ Chuckles ]
-[ Chuckles ]
538
00:26:10,360 --> 00:26:11,903
Mr. Thompson.
539
00:26:11,987 --> 00:26:13,321
Huh?
540
00:26:13,405 --> 00:26:15,407
Are you--
Are you okay?
541
00:26:15,490 --> 00:26:17,450
Yes.
542
00:26:19,244 --> 00:26:21,121
Unfortunately, I am.
543
00:26:29,629 --> 00:26:31,506
[ Mouths Word ]
544
00:26:34,342 --> 00:26:36,219
-Ally.
-Hmm?
545
00:26:36,303 --> 00:26:38,096
-Got a second?
-Mmm. Mmm!
546
00:26:38,179 --> 00:26:40,974
Um--
547
00:26:41,057 --> 00:26:43,727
Uh, well, um--
I'm--I'm not--I'm not-- I'm not sure.
548
00:26:43,810 --> 00:26:45,937
-You're free.
-Great.
549
00:26:46,021 --> 00:26:49,149
Uh, yeah. Great. Great.
Sure. Just--It's--
550
00:26:49,232 --> 00:26:52,819
Yeah. Go on in.
It's--It's... this way.
551
00:26:55,447 --> 00:26:57,824
I--
[ Mouths Words ]
552
00:27:03,038 --> 00:27:06,750
-What's up?
-I'm getting this very odd feeling.
553
00:27:06,833 --> 00:27:09,044
Well, um, thanks for sharing that
with me, Mark.
554
00:27:09,127 --> 00:27:12,005
[ Chuckles ] That's--But I'm--
I'm gonna take some time.
555
00:27:12,088 --> 00:27:14,507
Just--I'll--I'll, uh--
556
00:27:14,591 --> 00:27:18,386
Well, is it--
is it okay if I...
557
00:27:18,470 --> 00:27:20,930
give you a ring
when I've processed it a little?
558
00:27:21,014 --> 00:27:23,892
Well, I'd like to share with you what
that odd feeling is.
559
00:27:23,975 --> 00:27:26,686
Oh.
560
00:27:26,770 --> 00:27:28,688
Oh. Well, um--
561
00:27:29,773 --> 00:27:32,025
Okay.
562
00:27:32,108 --> 00:27:35,320
I don't really believe that Elaine was
with you two nights ago. Was she?
563
00:27:35,403 --> 00:27:37,447
Uh, two nights ago?
564
00:27:37,530 --> 00:27:39,783
Two nights ago,
two nights ago, two nights ago.
565
00:27:39,866 --> 00:27:41,493
T-Two nights ago?
566
00:27:41,576 --> 00:27:44,162
Um, well, okay.
Well, let's back up.
567
00:27:44,245 --> 00:27:46,539
Let's just cut through it, Ally.
568
00:27:46,623 --> 00:27:48,958
Can we do that?
I consider you and I friends.
569
00:27:49,042 --> 00:27:51,461
Oh, please. Why does everybody think
I'm a friend? I'm not even nice.
570
00:27:53,171 --> 00:27:55,507
All right. All right. Um,
571
00:27:55,590 --> 00:27:58,009
I don't really want to get involved
in Elaine's life,
572
00:27:58,093 --> 00:28:01,221
but two nights ago,
573
00:28:01,304 --> 00:28:03,473
we were together.
574
00:28:03,556 --> 00:28:06,643
We were having dinner
with a-a college friend of mine.
575
00:28:06,726 --> 00:28:08,895
You give me your word,
as a friend?
576
00:28:08,978 --> 00:28:11,815
It's a lie.
577
00:28:11,898 --> 00:28:13,942
I-I was with another man, Mark.
578
00:28:14,025 --> 00:28:16,778
Ally's just covering for me
because I begged her to.
579
00:28:19,030 --> 00:28:20,949
Who's the other man?
580
00:28:21,032 --> 00:28:23,535
It's just an acquaintance.
581
00:28:23,618 --> 00:28:26,454
I-I'm not having an affair.
But I-I did sleep with him.
582
00:28:26,538 --> 00:28:29,290
I'm totally ashamed
that it happened, but it did happen.
583
00:28:29,374 --> 00:28:31,459
I just can't bring myself
to lie about it.
584
00:28:31,543 --> 00:28:34,504
I'm-I'm really sorry.
585
00:28:34,587 --> 00:28:37,507
I know it sounds hollow to say that
it'll never happen again, but it won't.
586
00:28:51,688 --> 00:28:53,815
I apologize to you too.
587
00:28:57,736 --> 00:29:00,447
I don't understand.
I don't even care about money.
588
00:29:00,530 --> 00:29:02,657
Well, your lawyer
seems to think that you do.
589
00:29:02,741 --> 00:29:04,909
-Jackson.
-Uh, Larry.
590
00:29:04,993 --> 00:29:07,454
[ Gilbert ]
Honey, I know you love me,
591
00:29:07,537 --> 00:29:10,457
and I want to share with you
my life and my possessions.
592
00:29:10,540 --> 00:29:14,210
What Jackson here is saying is that if,
for some reason, it isn't meant to be,
593
00:29:14,294 --> 00:29:16,755
that we break up quickly,
594
00:29:16,838 --> 00:29:19,090
or you leave me
for some other man--
595
00:29:19,174 --> 00:29:21,217
-That would never happen.
-Of course not.
596
00:29:21,301 --> 00:29:23,094
But if, for some reason, it did,
597
00:29:23,178 --> 00:29:25,555
knowing what little
I already do about you,
598
00:29:25,638 --> 00:29:28,475
do you really feel an entitlement
to his possessions?
599
00:29:28,558 --> 00:29:31,519
I suppose not.
600
00:29:31,603 --> 00:29:32,479
Larry?
601
00:29:32,562 --> 00:29:33,897
Knowing what little
I know about you, Julie,
602
00:29:33,980 --> 00:29:36,107
you wouldn't want to be
taken advantage of.
603
00:29:36,191 --> 00:29:40,069
Under this prenup, should he leave you
inside five years, or should he...
604
00:29:40,153 --> 00:29:42,906
have an affair after five years,
causing you to want out, you lose all.
605
00:29:42,989 --> 00:29:45,074
Now, I have to ask,
606
00:29:45,158 --> 00:29:47,160
if Gilbert really, truly
believes in this marriage,
607
00:29:47,243 --> 00:29:50,330
why would he ever concoct
such an oppressive prenup?
608
00:29:50,413 --> 00:29:53,958
Bottom line. If you can live up to the
vows that you make on your wedding day,
609
00:29:54,042 --> 00:29:57,420
then this prenup likely
never becomes an issue.
610
00:29:57,504 --> 00:30:00,256
Would you agree
with that, Larry?
611
00:30:00,340 --> 00:30:04,093
I would--if it weren't so untrue, Jackson.
She could live completely up to her vows.
612
00:30:04,177 --> 00:30:06,971
The marriage could fail
because he didn't live up to his,
613
00:30:07,055 --> 00:30:08,765
and she would still get hurt...
614
00:30:11,100 --> 00:30:12,894
under the language
of his document.
615
00:30:18,316 --> 00:30:20,318
Well, let's just play
with this language a bit.
616
00:30:20,401 --> 00:30:23,822
I'm sure we can find
some room to wiggle.
617
00:30:23,905 --> 00:30:26,032
That's what I like about you.
You're always poised to wiggle.
618
00:30:26,115 --> 00:30:29,035
-Do you have a proposal, Larry?
-I do, Jackson.
619
00:30:29,118 --> 00:30:30,203
If it ends within a year
620
00:30:30,286 --> 00:30:33,331
because of any material breach of
fidelity committed by Julie,
621
00:30:33,414 --> 00:30:36,000
or should she just choose to leave without
any breach committed by Gilbert,
622
00:30:36,084 --> 00:30:37,961
she takes one year's alimony
and nothing more.
623
00:30:38,044 --> 00:30:39,671
Should the marriage
go past one year,
624
00:30:39,754 --> 00:30:41,589
normal alimony entitlements
apply under Massachusetts law.
625
00:30:41,673 --> 00:30:44,425
Absolutely unacceptable.
I'm sorry, Gilbert,
626
00:30:44,509 --> 00:30:47,554
but these conditions can only lead me to
believe that she is after your money.
627
00:30:47,637 --> 00:30:48,721
I am not.
628
00:30:48,805 --> 00:30:50,390
I have to say, Julie,
I'm a little thrown...
629
00:30:50,473 --> 00:30:53,101
to see you even
making money an issue.
630
00:30:53,184 --> 00:30:55,603
-Could I have been deceiving myself?
-Mmm, mmm, mmm.
631
00:30:55,687 --> 00:30:57,605
Beautiful woman could love
somebody like me? Big, fat--
632
00:30:57,689 --> 00:30:58,523
Bald.
633
00:30:58,606 --> 00:30:59,941
Can you go someplace
and wiggle?
634
00:31:02,694 --> 00:31:04,779
-If you'll excuse me.
-Yeah.
635
00:31:15,123 --> 00:31:16,875
And-And-And, uh,
where is he now?
636
00:31:16,958 --> 00:31:19,085
He left. He went
for a walk somewhere.
637
00:31:19,168 --> 00:31:21,421
Oh, bugger. Well, you know,
h-how can I help?
638
00:31:21,504 --> 00:31:24,299
Well, I figure you've cheated a lot
in your life.
639
00:31:24,382 --> 00:31:25,717
Uh, I've done my share.
640
00:31:25,800 --> 00:31:27,510
What can I say to him
to make amends?
641
00:31:27,594 --> 00:31:29,804
Well, uh, uh,
you got a pen?
642
00:31:29,888 --> 00:31:33,516
Oh. May I?
[ Clears Throat ]
643
00:31:33,600 --> 00:31:35,810
Shoot.
644
00:31:35,894 --> 00:31:38,605
Okay. Uh, with men,
we-we go right to anthropology.
645
00:31:38,688 --> 00:31:41,024
Nature. Man is conditioned
to spread his seed.
646
00:31:41,107 --> 00:31:44,193
When we sleep around, you know,
we're really doing God's work. Fishism.
647
00:31:44,277 --> 00:31:47,196
You know, I'm not sure
that's true for women though.
648
00:31:47,280 --> 00:31:49,699
Oh. Uh, all right.
Uh, here we go.
649
00:31:49,782 --> 00:31:53,411
Uh, recent studies show that jealousy can
result in an increased sexual passion,
650
00:31:53,494 --> 00:31:55,872
as well as a more intense bond
between partners.
651
00:31:55,955 --> 00:31:58,625
You slept with this other man
to cement your bond with Mark.
652
00:31:58,708 --> 00:32:01,085
It was very simple.
It was actually a sign of, uh, commitment.
653
00:32:01,169 --> 00:32:03,838
L-Let's turn to evolution now.
You--Uh, are you with me?
654
00:32:03,922 --> 00:32:06,716
-Yes.
-Studies also show...
655
00:32:06,799 --> 00:32:09,886
that a man whose partner
has been inseminated by another man...
656
00:32:09,969 --> 00:32:12,597
is at genetic risk with respect to, uh,
propagation.
657
00:32:12,680 --> 00:32:14,766
Jealousy leads to passion,
passion to orgasm.
658
00:32:14,849 --> 00:32:17,185
Orgasm causes women
to retain more sperm.
659
00:32:17,268 --> 00:32:20,396
You shtup this other man because you want
to have Mark's child. Yeah. Off you go.
660
00:32:22,482 --> 00:32:24,651
I-I don't think he'll
go for that, Richard.
661
00:32:24,734 --> 00:32:25,860
I've given you my wisdom,
Elaine.
662
00:32:25,944 --> 00:32:27,862
What you choose to do
with it is your decision. I--
663
00:32:31,824 --> 00:32:34,535
-How long has he been in there?
-An hour maybe.
664
00:32:36,663 --> 00:32:38,623
Was the heart attack
connected to the cancer?
665
00:32:38,706 --> 00:32:39,874
They think so.
666
00:32:39,958 --> 00:32:43,670
Well, I think you should check on him,
see if he's okay.
667
00:32:43,753 --> 00:32:47,048
[ Whistling ]
668
00:32:51,636 --> 00:32:53,972
Oh.
669
00:32:54,055 --> 00:32:56,849
Well, I need my office.
670
00:33:00,019 --> 00:33:03,231
Oh. Hello, Ling.
671
00:33:04,399 --> 00:33:06,901
-Are you okay?
-Y-Yes.
672
00:33:06,985 --> 00:33:10,113
But do you think that we could get
a continuance...
673
00:33:10,196 --> 00:33:12,740
-on this lawsuit?
-Of course.
674
00:33:14,409 --> 00:33:16,744
I'm... gonna go in
for surgery.
675
00:33:16,828 --> 00:33:19,831
-Excuse me?
-4:00.
676
00:33:19,914 --> 00:33:23,042
I'm going to have
the blood clot drained.
677
00:33:27,380 --> 00:33:29,465
Why?
678
00:33:29,549 --> 00:33:32,969
Just want to.
That's all.
679
00:33:34,262 --> 00:33:37,265
Henry. Why?
680
00:33:39,475 --> 00:33:42,520
I loved my wife more than anything else
in the world.
681
00:33:42,603 --> 00:33:45,356
And she's gone,
and I can't cry.
682
00:33:45,440 --> 00:33:48,943
All I feel is like... whistling.
683
00:33:52,113 --> 00:33:54,782
I need to grieve for her.
684
00:33:56,659 --> 00:33:59,287
Okay.
685
00:33:59,370 --> 00:34:01,873
But, Henry, from everything
I've heard about you,
686
00:34:01,956 --> 00:34:05,043
you were very unhappy before.
687
00:34:05,126 --> 00:34:08,421
Yes. I was.
688
00:34:08,504 --> 00:34:10,673
And you really want to go back
to being that miserable?
689
00:34:14,260 --> 00:34:16,971
I want to cry for my wife.
690
00:34:36,491 --> 00:34:39,535
I just don't see
why it has to be today, so fast.
691
00:34:39,619 --> 00:34:42,663
The funeral's on Wednesday,
and I have to be able to cry by then.
692
00:34:42,747 --> 00:34:45,374
But... are you sure,
Henry?
693
00:34:45,458 --> 00:34:48,044
I am, sweetheart.
694
00:34:48,127 --> 00:34:49,962
Thanks for being so concerned.
695
00:34:52,632 --> 00:34:55,384
-All set, Henry?
-Ready when you are.
696
00:34:55,468 --> 00:34:58,888
This is Ling Woo, my attorney.
Dr. Harrod.
697
00:34:58,971 --> 00:35:02,058
-He's going to perform the procedure.
-It's nice to meet you.
698
00:35:02,141 --> 00:35:04,143
Um, how long will it take?
699
00:35:04,227 --> 00:35:06,646
It's very short.
We're just draining a clot.
700
00:35:06,729 --> 00:35:08,606
He'll be up on his feet tonight.
701
00:35:08,689 --> 00:35:10,525
Ready?
702
00:35:10,608 --> 00:35:12,193
Let's roll.
703
00:35:18,116 --> 00:35:20,576
Bye-bye, honey.
704
00:35:20,660 --> 00:35:22,870
-See ya later.
-Yeah.
705
00:35:22,954 --> 00:35:27,333
♪ Oh, there's a rainbow
around my shoulder ♪
706
00:35:27,416 --> 00:35:31,045
♪ And a sky of blue above ♪
707
00:35:31,129 --> 00:35:34,799
[ Humming ]
708
00:35:46,352 --> 00:35:48,479
[ Knocking ]
709
00:35:48,563 --> 00:35:50,022
Can I speak with you
for a minute?
710
00:36:01,117 --> 00:36:03,244
Okay, first,
711
00:36:03,327 --> 00:36:05,621
I'm not here to excuse
my infidelity.
712
00:36:05,705 --> 00:36:07,832
Only to try to explain it.
713
00:36:12,253 --> 00:36:14,422
The reason I even bothered to have dinner
with this man,
714
00:36:14,505 --> 00:36:17,091
I suppose came out of an insecurity
about you and me.
715
00:36:17,175 --> 00:36:20,094
We're hardly the most solid couple.
For the most part, you still judge me.
716
00:36:20,178 --> 00:36:22,555
I suppose I'm a little nervous
717
00:36:22,638 --> 00:36:24,849
about putting all my eggs
in such a leaky basket.
718
00:36:24,932 --> 00:36:26,559
So you fertilize them elsewhere.
719
00:36:28,769 --> 00:36:31,981
Once again, I'm not saying
I had any excuse.
720
00:36:32,064 --> 00:36:34,775
But...
721
00:36:34,859 --> 00:36:36,694
in asking myself why,
722
00:36:39,071 --> 00:36:43,242
I realize that I don't have any
confidence in you and I.
723
00:36:43,326 --> 00:36:46,329
We're biding time
with each other, Mark.
724
00:36:46,412 --> 00:36:48,706
We both know it.
725
00:36:57,757 --> 00:37:00,009
[ Groans Softly ]
You're a great guy.
726
00:37:03,930 --> 00:37:06,015
And what I did the other night
was despicable.
727
00:37:10,978 --> 00:37:12,980
But we should just quit
while we're behind.
728
00:37:24,825 --> 00:37:26,994
The wedding is off? Why?
729
00:37:27,078 --> 00:37:29,664
Because--
she's a gold digger.
730
00:37:29,747 --> 00:37:31,999
Oh, come on.
731
00:37:33,459 --> 00:37:35,044
Gold digger?
732
00:37:35,127 --> 00:37:36,963
You won't marry me
without signing a prenup.
733
00:37:37,046 --> 00:37:39,465
-You won't marry me until I sign one.
-Hold on just a second.
734
00:37:39,548 --> 00:37:40,549
What's up?
735
00:37:40,633 --> 00:37:42,677
Too much of you is up.
That's the problem.
736
00:37:42,760 --> 00:37:45,429
You negotiated this breakup--
you and Larry.
737
00:37:45,513 --> 00:37:48,140
You should be ashamed of yourselves.
These people are in love.
738
00:37:48,224 --> 00:37:50,351
You just brokered this, uh--
739
00:37:50,434 --> 00:37:51,727
If you want to talk about love,
go someplace else.
740
00:37:51,811 --> 00:37:53,396
Could you do that, please?
741
00:37:53,479 --> 00:37:54,480
This is a bathroom.
742
00:37:54,563 --> 00:37:57,483
And if I hear any more about true love
in here, I'm gonna vomit.
743
00:37:57,566 --> 00:37:58,734
Everybody breaks up, okay?
744
00:37:58,818 --> 00:38:01,028
These people are just
ahead of the lousy game.
745
00:38:01,112 --> 00:38:03,948
Why don't you just congratulate them
and set them on their way?
746
00:38:04,031 --> 00:38:06,701
-I gotta go.
-No.
747
00:38:06,784 --> 00:38:09,537
You are going to
stay right here.
748
00:38:09,620 --> 00:38:11,580
And listen to me,
both of you.
749
00:38:11,664 --> 00:38:13,624
Now, I just broke up
with a woman.
750
00:38:13,708 --> 00:38:17,044
I may never meet
another person like her.
751
00:38:17,128 --> 00:38:19,338
And I know things
don't always work out.
752
00:38:19,422 --> 00:38:21,966
But of all the things
to come between you-- lawyers?
753
00:38:22,049 --> 00:38:24,844
Lawyers are in
the business of divorce.
754
00:38:24,927 --> 00:38:28,472
Now, Gilbert,
do you love this woman?
755
00:38:28,556 --> 00:38:30,641
Of course I love her.
756
00:38:30,725 --> 00:38:34,729
[ Groans, Vomits ]
757
00:38:34,812 --> 00:38:37,440
Uh--
758
00:38:37,523 --> 00:38:40,067
Julie, do you love Gilbert?
759
00:38:40,151 --> 00:38:42,069
More than anything.
760
00:38:42,153 --> 00:38:45,489
[ Vomiting ]
761
00:38:45,573 --> 00:38:47,408
Then what in God's name
is going on?
762
00:38:47,491 --> 00:38:50,161
Gilbert, you were lamenting whether you'd
ever find a woman to love you.
763
00:38:50,244 --> 00:38:54,540
You found her. You're gonna walk away
'cause of something he said?
764
00:38:54,623 --> 00:38:57,001
Now, you were looking at your reflection
the other night, calling yourself...
765
00:38:57,084 --> 00:38:58,586
a big, fat fool.
766
00:38:58,669 --> 00:39:00,671
Are you determined to prove it?
767
00:39:04,050 --> 00:39:05,634
I do love you.
768
00:39:05,718 --> 00:39:07,345
And I love you.
769
00:39:07,428 --> 00:39:09,805
-Then--
-[ Vomiting ]
770
00:39:11,474 --> 00:39:14,143
[ Loud Burp ]
771
00:39:14,226 --> 00:39:18,564
Okay. Then what God has joined together,
let no lawyer tear asunder.
772
00:39:18,647 --> 00:39:21,317
-I'm sorry.
-Me too, baby.
773
00:39:21,400 --> 00:39:23,319
Come here.
774
00:39:27,740 --> 00:39:29,575
Should you and I hug?
775
00:39:32,244 --> 00:39:35,122
Yeah.
776
00:39:35,206 --> 00:39:38,709
[ Woman On P.A. Speaking,
Indistinct ]
777
00:39:40,044 --> 00:39:42,671
-Hey.
-Hey.
778
00:39:42,755 --> 00:39:43,923
How's he doing?
779
00:39:44,006 --> 00:39:47,051
Well, the operation
was a success, depending on--
780
00:39:49,345 --> 00:39:51,347
It's kind of...
781
00:39:51,430 --> 00:39:53,224
hitting him now
about my mom.
782
00:39:53,307 --> 00:39:55,518
Oh.
783
00:39:55,601 --> 00:39:57,686
I'm sorry.
784
00:39:57,770 --> 00:40:00,940
You can go in.
He's wide awake.
785
00:40:05,778 --> 00:40:07,655
-[ Machine Beeping ]
-[ Knocks ]
786
00:40:07,738 --> 00:40:09,698
Hello.
787
00:40:09,782 --> 00:40:11,951
Hello.
788
00:40:12,034 --> 00:40:14,412
How are you feeling?
789
00:40:14,495 --> 00:40:16,914
My head hurts a little.
790
00:40:16,997 --> 00:40:18,874
You here to collect your fee?
791
00:40:18,958 --> 00:40:21,460
No.
792
00:40:21,544 --> 00:40:25,172
Well, now is
kind of a lousy time.
793
00:40:25,256 --> 00:40:27,842
I don't really feel like
visitors, thanks.
794
00:40:29,218 --> 00:40:31,345
I'm sorry about Edith.
795
00:40:31,429 --> 00:40:33,848
Yeah, well, she had cancer.
It's no big shock.
796
00:40:35,641 --> 00:40:38,436
Hi.
797
00:40:38,519 --> 00:40:40,479
You feel like
getting up yet?
798
00:40:40,563 --> 00:40:42,648
Do I look like
I feel like getting up?
799
00:40:42,731 --> 00:40:43,983
Well, the sooner you can walk,
800
00:40:44,066 --> 00:40:46,610
the faster you can shake off
that nasty anesthesia.
801
00:40:46,694 --> 00:40:49,071
And the sooner you get me
the hell out of here and fill this bed.
802
00:40:49,155 --> 00:40:50,573
I'll walk when I want to.
803
00:40:51,574 --> 00:40:54,285
Okay.
804
00:40:56,787 --> 00:40:59,707
Is there anything
I can get you?
805
00:40:59,790 --> 00:41:01,667
No, thank you.
806
00:41:04,128 --> 00:41:06,338
I think I'd really
like to be alone now.
807
00:41:06,422 --> 00:41:08,299
Okay?
808
00:41:09,425 --> 00:41:11,343
Sure.
809
00:41:12,553 --> 00:41:16,056
-Night.
-Yeah.
810
00:41:36,994 --> 00:41:42,708
[ Vonda ]
♪ Somewhere out there ♪
811
00:41:42,791 --> 00:41:48,255
♪ Beneath the pale moonlight ♪
812
00:41:49,632 --> 00:41:55,513
♪ Someone's thinking of me ♪
813
00:41:55,596 --> 00:42:02,228
♪ And loving me tonight ♪
814
00:42:02,311 --> 00:42:08,442
♪ Somewhere out there ♪
815
00:42:08,526 --> 00:42:11,612
♪ Someone's saying a prayer ♪
816
00:42:11,695 --> 00:42:14,073
Care to dance with an insignificant,
litigious, little gnat?
817
00:42:14,156 --> 00:42:16,867
-Where have you been?
-Sears. I picked out a new sofa.
818
00:42:16,951 --> 00:42:19,703
Oh, for you to be
sleeping on at night?
819
00:42:19,787 --> 00:42:21,080
Or we could watch TV together.
820
00:42:21,163 --> 00:42:23,415
-You can work the remote.
-[ Scoffs ] Don't be gross.
821
00:42:23,499 --> 00:42:26,961
♪ Out there ♪
822
00:42:27,044 --> 00:42:29,338
-♪ And even though ♪
-Larry.
823
00:42:29,421 --> 00:42:31,257
-♪ I know how very ♪
-Jackson.
824
00:42:31,340 --> 00:42:33,592
♪ Far apart we are ♪
825
00:42:33,676 --> 00:42:36,887
♪ It helps to think
we might be wishing ♪
826
00:42:36,971 --> 00:42:39,848
♪ On the same bright star ♪
827
00:42:39,932 --> 00:42:42,768
♪ And when the night wind
starts to sing ♪
828
00:42:42,851 --> 00:42:46,188
♪ A lonesome lullaby ♪
829
00:42:46,272 --> 00:42:48,857
♪ It helps to think
we're sleeping ♪
830
00:42:48,941 --> 00:42:54,613
♪ Underneath the same big sky ♪
831
00:42:54,697 --> 00:43:00,661
♪ Somewhere out there ♪
832
00:43:00,744 --> 00:43:05,916
♪ If love can see us through ♪
833
00:43:07,334 --> 00:43:13,424
♪ Then we'll be together ♪
834
00:43:13,507 --> 00:43:16,010
♪ Somewhere ♪
835
00:43:16,093 --> 00:43:19,096
♪ Out where dreams ♪
836
00:43:19,179 --> 00:43:24,852
♪ Come true. ♪
837
00:44:01,597 --> 00:44:02,973
[ Woman ]
You stinker!
64973
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.