Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,610 --> 00:00:07,520
Cze艣膰, nazywam si臋 Norm Nemo i b臋d臋 twoim instruktorem do wprowadzenia do rachunkowo艣ci.
2
00:00:07,730 --> 00:00:09,420
J臋zyk biznesu.
3
00:00:09,680 --> 00:00:16,270
Wiesz, 偶e nigdy tak naprawd臋 nie lubi艂em mojego nazwiska, ale brzmi to troch臋 jak nazwisko ksi臋gowego.
4
00:00:16,580 --> 00:00:20,420
Norman zamierzam przyzna膰 si臋 z g贸ry.
5
00:00:20,420 --> 00:00:22,820
Nie jestem ksi臋gowym.
6
00:00:22,820 --> 00:00:29,000
To prawda, 偶e mam dyplom uko艅czenia rachunkowo艣ci i przez kilka lat pracowa艂am jako CPA w du偶ej
7
00:00:29,000 --> 00:00:30,300
mi臋dzynarodowej firmie ksi臋gowej.
8
00:00:30,500 --> 00:00:33,730
Ale nigdy tak naprawd臋 nie planowa艂em kariery w ksi臋gowo艣ci.
9
00:00:33,740 --> 00:00:39,860
Moim prawdziwym zainteresowaniem by艂 biznes, a rachunkowo艣膰 by艂a po prostu pojazdem, kt贸rym si臋 tam dosta艂em.
10
00:00:40,410 --> 00:00:45,630
Rachunkowo艣膰 publiczna wprowadzi艂a mnie do firmy zajmuj膮cej si臋 inwestycjami w
11
00:00:45,630 --> 00:00:51,070
nieruchomo艣ci, w kt贸rej zosta艂em dyrektorem finansowym partnera, a ostatecznie prezesem firmy.
12
00:00:51,180 --> 00:00:55,600
Wiesz, 偶e du偶膮 cz臋艣ci膮 sukcesu w biznesie jest dobry czas i du偶o szcz臋艣cia.
13
00:00:55,680 --> 00:01:00,360
Przynajmniej tak jest w przypadku nieruchomo艣ci i na pewno by艂o dla mnie.
14
00:01:00,360 --> 00:01:06,480
Po niewiarygodnym wzro艣cie sprzedali艣my firm臋 inwestycyjn膮 i postanowi艂em wykorzysta膰 moj膮 nowo odkryt膮 wolno艣膰
15
00:01:06,480 --> 00:01:09,470
do zaanga偶owania si臋 w edukacj臋 biznesow膮.
16
00:01:09,660 --> 00:01:12,870
Uwielbiam uczy膰 rachunkowo艣ci wprowadzaj膮cej.
17
00:01:12,870 --> 00:01:20,090
Jest to 艣wietny temat i na pewno b臋dzie warta twojego czasu i wysi艂ku, gdy zaczniemy,
18
00:01:20,090 --> 00:01:24,310
powinni艣my prawdopodobnie odnie艣膰 si臋 do kilku popularnych stereotyp贸w.
19
00:01:24,350 --> 00:01:32,410
Wi臋kszo艣膰 ludzi wierzy, 偶e osoba, kt贸ra przoduje w ksi臋gowo艣ci, musi by膰 dobra w matematyce, wiesz, 偶e nienawidz臋 matematyki.
20
00:01:32,460 --> 00:01:37,190
Mam na my艣li to, 偶e nigdy sam nie bra艂em 偶adnych zaawansowanych kurs贸w matematycznych.
21
00:01:37,190 --> 00:01:41,780
Oto zakres matematyki niezb臋dnej do osi膮gni臋cia sukcesu w ksi臋gowo艣ci i biznesie.
22
00:01:41,820 --> 00:01:48,780
Musisz by膰 dobry w dodawaniu i odejmowaniu, a czasami u偶yjesz troch臋 mno偶enia
23
00:01:48,780 --> 00:01:50,280
i dzielenia.
24
00:01:50,420 --> 00:01:56,780
Mo偶esz u偶y膰 prostej podstawowej algebry, ale nic poza tym, co m贸j si贸dmy gatunek klasy robi艂 w swojej pracy
25
00:01:56,780 --> 00:01:58,010
domowej zesz艂ej nocy.
26
00:01:59,130 --> 00:02:01,850
Inny stereotyp dotyczy podatk贸w.
27
00:02:01,920 --> 00:02:05,740
Wi臋kszo艣膰 ludzi uwa偶a, 偶e wszyscy ksi臋gowi s膮 ekspertami podatkowymi.
28
00:02:05,760 --> 00:02:11,610
To prawda, 偶e niekt贸rzy absolwenci ksi臋gowo艣ci decyduj膮 si臋 zosta膰 ekspertami podatkowymi i zarabiaj膮 na to naprawd臋 dobrze.
29
00:02:11,610 --> 00:02:17,050
Przygotowywanie zezna艅 podatkowych i udzielanie porad podatkowych, ale b臋d臋 szczery.
30
00:02:17,230 --> 00:02:23,610
Nienawidz臋 wszystkiego o Internal Revenue Code i nigdy nie przygotowa艂em w艂asnego zeznania podatkowego.
31
00:02:23,740 --> 00:02:30,040
Je艣li dobrze zadasz mi pytanie podatkowe, mog臋 zna膰 niekt贸re podstawy, ale szczerze m贸wi膮c, jestem ca艂kiem
32
00:02:31,070 --> 00:02:34,120
nie艣wiadomy i chc臋 w ko艅cu tak pozosta膰.
33
00:02:34,120 --> 00:02:40,770
Jest taki stereotyp, 偶e ksi臋gowi s膮 uczciwymi licznikami fasoli i og贸lnie nudnymi lud藕mi.
34
00:02:40,780 --> 00:02:47,310
Nikt nigdy nie oskar偶y艂 mnie o nud臋, a rachunkowo艣膰 okaza艂a si臋 dla mnie nieocenionym
35
00:02:47,310 --> 00:02:49,920
narz臋dziem w podejmowaniu decyzji biznesowych.
36
00:02:49,920 --> 00:02:55,240
Informacje s膮 kluczowe dla udanych decyzji biznesowych.
37
00:02:55,240 --> 00:03:01,180
Je艣li prowadz臋 negocjacje w sprawie zakupu lub sprzeda偶y kompleksu mieszkalnego i mam wi臋cej informacji
38
00:03:01,180 --> 00:03:07,780
na temat nieruchomo艣ci, jego stawki czynszu, jego wolne miejsca, jego stan fizyczny, koszty operacyjne i przychody.
39
00:03:07,870 --> 00:03:14,080
Jestem w znacznie lepszej sytuacji, aby skutecznie negocjowa膰 i podejmowa膰 dobre decyzje biznesowe.
40
00:03:14,080 --> 00:03:20,080
W rzeczywisto艣ci, je艣li mam lepsz膮 informacj臋 ni偶 osoba negocjuj膮ca po mojej
41
00:03:20,080 --> 00:03:22,810
stronie, mam prawie niesprawiedliw膮 przewag臋.
42
00:03:22,840 --> 00:03:23,950
Pozw贸l mi powt贸rzy膰.
43
00:03:24,280 --> 00:03:31,900
Naprawd臋 wierz臋, 偶e najwa偶niejszym narz臋dziem dla os贸b podejmuj膮cych decyzje biznesowe jest informacja, a
44
00:03:31,900 --> 00:03:35,990
celem ksi臋gowo艣ci jest dostarczenie tych informacji.
45
00:03:36,040 --> 00:03:42,280
Zdecydowa艂em si臋 studiowa膰 rachunkowo艣膰, poniewa偶 doszed艂em do wniosku, 偶e je艣li zrozumiem informacje biznesowe, sk膮d one
46
00:03:42,280 --> 00:03:48,700
pochodz膮 i jak mo偶na je wykorzysta膰 do podejmowania trafnych decyzji, b臋d臋 mia艂 du偶膮 przewag臋 w
47
00:03:48,700 --> 00:03:50,710
mojej przysz艂ej karierze biznesowej.
48
00:03:50,730 --> 00:03:53,940
Nie studiowa艂em rachunkowo艣ci, 偶eby zosta膰 ksi臋gowym.
49
00:03:53,940 --> 00:03:57,270
Do licha, nie jestem nawet pewien, czy wiem, czym jest ksi臋gowy.
50
00:03:57,270 --> 00:03:59,020
Z pewno艣ci膮 nie prowadz膮 ksi臋gowo艣ci.
51
00:03:59,040 --> 00:04:01,920
Mam na my艣li komputery, kt贸re to robi膮.
52
00:04:01,920 --> 00:04:06,410
Studiowa艂em rachunkowo艣膰, poniewa偶 chcia艂em podejmowa膰 dobre decyzje biznesowe.
53
00:04:06,490 --> 00:04:13,120
Wiesz, 偶e nigdy nie s艂ysza艂em, by ktokolwiek w biznesie, kt贸ry specjalizowa艂 si臋 w ksi臋gowo艣ci, powiedzia艂, 偶e
54
00:04:13,120 --> 00:04:19,720
chcia艂by mie膰 specjalizacj臋 w czym艣 innym, ale zawsze s艂ysz臋, jak ludzie biznesu, kt贸rzy nie zajmowali si臋
55
00:04:19,720 --> 00:04:24,940
ksi臋gowo艣ci膮, twierdz膮, 偶e chc膮, a przynajmniej chc膮, 偶eby zabrali wi臋cej klas rachunkowo艣ci.
56
00:04:25,160 --> 00:04:31,370
Wiesz, nawet je艣li nie planujesz kariery biznesowej, b臋dziesz zmuszony w swoim
57
00:04:31,370 --> 00:04:35,750
偶yciu osobistym do podejmowania wielu decyzji biznesowych.
58
00:04:35,810 --> 00:04:42,110
Na przyk艂ad pytania dotycz膮ce ubezpieczenia na 偶ycie i leasingu w por贸wnaniu do zakupu
59
00:04:42,110 --> 00:04:48,050
samochodu, kt贸ry by艂by najlepszy w kupnie domu i jak nale偶y inwestowa膰 艣rodki
60
00:04:48,050 --> 00:04:54,740
emerytalne, je艣li inwestujesz w akcje lub obligacje lub certyfikaty depozytowe lub niekt贸re z nich rodzaje
61
00:04:55,130 --> 00:05:01,400
decyzji biznesowych, kt贸re b臋dziesz musia艂 podj膮膰 w swoim 偶yciu osobistym, twoje decyzje i
62
00:05:01,400 --> 00:05:09,000
wszystkie te obszary zostan膮 ulepszone dzi臋ki studiom z zakresu rachunkowo艣ci, kt贸re cz臋sto okre艣la si臋 jako j臋zyk biznesu.
63
00:05:09,080 --> 00:05:10,620
Wi臋c zacznijmy.
64
00:05:10,640 --> 00:05:12,500
Mam nadziej臋, 偶e jeste艣 tak podekscytowany jak ja.
7475
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.