All language subtitles for [FamilyStrokes] Audrey Noir and Kate Bloom - Addams Family Orgy_rus-hi (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,126 --> 00:00:50,061 मेरी जान। 2 00:00:50,520 --> 00:00:51,720 मुझे तुमसे प्यार है। 3 00:00:52,000 --> 00:00:54,820 बिल्कुल भेड़ियों की तरह चाँद से प्यार करो. 4 00:00:57,290 --> 00:00:59,180 ओह गोमेज़... 5 00:00:59,390 --> 00:01:01,260 मैं उठा आज सुबह... 6 00:01:02,330 --> 00:01:05,840 ...और वैसा ही हुआ बादल और अंधेरा. 7 00:01:07,170 --> 00:01:11,320 और फिर वह वहां प्रकट हो गया आप और मैं समझते हैं... 8 00:01:12,800 --> 00:01:15,260 ...यह क्या हो जाएगा भव्य दिवस। 9 00:01:18,880 --> 00:01:20,160 हमारे बच्चे कहाँ हैं? 10 00:01:21,440 --> 00:01:22,980 वे सदैव हैं कहीं गायब हो जाओ. 11 00:01:23,530 --> 00:01:24,240 आप क्या सोचते हैं?.. 12 00:01:25,360 --> 00:01:26,640 शायद, क्या मैं एक बुरा पिता हूँ? 13 00:01:27,920 --> 00:01:31,340 ओह गोमेज़ अपने आप को प्रताड़ित मत करो. 14 00:01:32,220 --> 00:01:33,590 यही मेरी चिंता है. 15 00:02:31,910 --> 00:02:32,780 मोर्टिसिया! 16 00:02:49,550 --> 00:02:51,110 आज सच है भव्य दिवस। 17 00:03:40,620 --> 00:03:42,320 शाबाश, मोर्टिसिया! 18 00:04:08,810 --> 00:04:11,980 मेरी सुन्दरी, तुम तड़पा रही हो मैं ठीक हूँ। 19 00:04:25,070 --> 00:04:26,250 मेरे प्रिय। 20 00:04:29,370 --> 00:04:30,540 आप ऐसा कर रहे हैं... 21 00:04:31,200 --> 00:04:33,600 ...रोमांचक आज मुझे! 22 00:04:43,080 --> 00:04:44,980 मैं सहने के लिए तैयार हूं तुमसे, मेरे प्रिय. 23 00:04:45,650 --> 00:04:47,430 - पहले से? - मैं तैयार हूं। 24 00:04:49,960 --> 00:04:52,490 मुझे इसकी उम्मीद नहीं थी अभी होगा. 25 00:04:53,660 --> 00:04:55,710 डार्लिंग, अब चलो मैं आपका ख्याल रखूँगा। 26 00:04:56,800 --> 00:04:57,550 बैठिए। 27 00:05:01,900 --> 00:05:03,740 चलो साथ खेलते हैं तुम थोड़ा. 28 00:05:11,240 --> 00:05:12,740 आप केवल एक ही नहीं हो... 29 00:05:12,980 --> 00:05:14,290 ...के बारे में अवश्य हर चीज़ का ख्याल रखना... 30 00:05:15,210 --> 00:05:16,480 ...इस परिवार में. 31 00:05:20,320 --> 00:05:22,590 यह बहुत सेक्सी है. 32 00:06:29,790 --> 00:06:31,900 कभी नहीं देखा अधिक सुंदर फूल. 33 00:07:18,600 --> 00:07:20,190 क्या आप अनुमति देंगे? क्या मुझे सहना चाहिए? 34 00:07:20,210 --> 00:07:21,250 कभी नहीं! 35 00:07:23,340 --> 00:07:26,710 मैं जानता था कि तुम सर्वश्रेष्ठ हो दुनिया का सबसे अच्छा पति. 36 00:07:26,950 --> 00:07:27,950 चलो चलें प्रिये! 37 00:07:28,650 --> 00:07:29,850 आइए अपने बच्चों को खोजें। 38 00:07:55,440 --> 00:07:58,320 आओ आत्मा, हममें साँस लो नैतिकता के बारे में विचार. 39 00:07:59,020 --> 00:08:00,650 और मुझे अनुदान दो सेक्स, अभी! 40 00:08:00,940 --> 00:08:04,080 के बारे में खेद मैं आपको बीच में रोक रहा हूं, लेकिन... 41 00:08:04,250 --> 00:08:07,470 यह पहले से ही रात के खाने का समय है और मुझे बहुत भूख लगी है। 42 00:08:10,180 --> 00:08:10,770 ठीक है... 43 00:13:39,870 --> 00:13:45,690 पारिवारिक बैठक 44 00:13:53,340 --> 00:13:54,250 एडम्स परिवार. 45 00:13:55,980 --> 00:13:57,360 मैं तुम्हें बुलाया आज हर कोई... 46 00:13:57,600 --> 00:13:59,510 ...चर्चा करने के लिए कुछ ऐसा जो हमें चिंतित करता है। 47 00:14:00,970 --> 00:14:04,250 बात ने मुझे कुछ बताया अनुचित जानकारी. 48 00:14:04,690 --> 00:14:05,520 यह क्या है भाई? 49 00:14:06,280 --> 00:14:06,910 फस्टर... 50 00:14:08,150 --> 00:14:12,020 बात यह है कि मैंने तुम्हें इधर-उधर घूमते हुए देखा था गलियारों में घूमें और हस्तमैथुन करें। 51 00:14:12,760 --> 00:14:13,880 हे मेरे अंधेरे! 52 00:14:14,880 --> 00:14:15,530 भव्य। 53 00:14:16,760 --> 00:14:20,290 मोर्टिसिया, तुम जुनून हो मेरा दिल। 54 00:14:22,940 --> 00:14:23,750 वह हर समय झूठ बोल रहा है! 55 00:14:24,240 --> 00:14:26,250 अब पगस्ले और बुधवार. 56 00:14:26,950 --> 00:14:29,560 चीज़ ने तुम्हें देखा दोनों ने मैथुन किया. 57 00:14:32,770 --> 00:14:33,440 एडम्सेस। 58 00:14:34,700 --> 00:14:38,460 हम नहीं जानते कैसे रहस्य रखना। 59 00:14:38,830 --> 00:14:40,280 भाई, तुम क्या हो? क्या आप ऐसा कह रहे हैं? 60 00:14:40,600 --> 00:14:41,200 फस्टर... 61 00:14:42,250 --> 00:14:44,880 आपको नहीं चाहिए गलियारों में छिप जाओ... 62 00:14:44,890 --> 00:14:47,220 ...किसी प्रकार के सनकी की तरह। यह एक परिवार की तरह नहीं है. 63 00:14:48,920 --> 00:14:52,570 और पगस्ले और बुधवार खेलने की कोई जरूरत नहीं... 64 00:14:52,740 --> 00:14:56,800 ...अपने विकृत तरीकों से, गुप्त रूप से गंदे बीडीएसएम गेम! 65 00:14:59,390 --> 00:15:00,190 एडम्सेस! 66 00:15:01,370 --> 00:15:03,370 हमें नेतृत्व करना चाहिए एडम्सेस की तरह कार्य करें! 67 00:15:04,490 --> 00:15:06,780 - आप किस बारे में बात कर रहे हैं भाई? - हर कोई शयनकक्ष में! 68 00:15:08,370 --> 00:15:09,150 शयनकक्ष तक! 69 00:15:24,870 --> 00:15:26,260 आप किस का इंतजार कर रहे हैं? 70 00:15:27,140 --> 00:15:28,690 क्या आप नहीं चाहते मुझे चोदो? 71 00:15:31,580 --> 00:15:33,560 भाई, मैं बहुत बहुत... 72 00:15:34,620 --> 00:15:35,460 आगे! 73 00:15:40,740 --> 00:15:41,910 बुधवार... 74 00:15:45,610 --> 00:15:46,490 अच्छी तरह से नमस्ते। 75 00:15:47,110 --> 00:15:48,330 मेरे प्यारे भाई। 76 00:16:18,910 --> 00:16:21,020 बहुत अच्छा, बुधवार। 77 00:16:52,620 --> 00:16:54,460 मोर्टिसिया, रुको, रुको... 78 00:16:58,600 --> 00:17:01,020 अपनी आंखों में देखो गंदा लड़का। 79 00:17:38,650 --> 00:17:39,880 क्या? 80 00:17:39,980 --> 00:17:41,850 यह क्या है, फेस्टर? 81 00:17:46,140 --> 00:17:48,220 आप जाना चाहते हैं बिस्तर पर? 82 00:17:49,740 --> 00:17:51,510 नहीं, मुझे यकीन नहीं है. 83 00:17:51,700 --> 00:17:53,240 मुझे पता है, आप क्या चाहते हैं। 84 00:17:59,880 --> 00:18:01,710 चलो चलें, फेस्टर। 85 00:18:05,280 --> 00:18:06,920 इस्तेमाल किया जा सकता है आपके दोस्त? 86 00:18:07,610 --> 00:18:08,380 बिल्कुल। 87 00:18:09,260 --> 00:18:10,280 अनिवार्य रूप से। 88 00:18:15,290 --> 00:18:16,930 अपनी बहन को नंगा करो. 89 00:18:17,210 --> 00:18:18,830 मुझे थोड़ा थपथपाओ. 90 00:19:02,710 --> 00:19:04,170 और यह यहाँ है असली एडम्स! 91 00:19:05,980 --> 00:19:07,550 कितनी सुंदर है! 92 00:19:07,910 --> 00:19:09,500 हाँ दोस्त। 93 00:19:09,620 --> 00:19:10,800 मेरा प्यार। 94 00:20:51,750 --> 00:20:53,060 मेरे पास आओ बेबी। 95 00:20:54,990 --> 00:20:56,090 यहाँ उठो. 96 00:21:11,130 --> 00:21:13,240 फेस्टर, सावधान रहें अपने खिलौनों के साथ. 97 00:21:14,670 --> 00:21:17,340 - मैं रुक गया! - शाबाश, फेस्टर। 98 00:22:35,350 --> 00:22:37,020 यह परिवार है! 99 00:23:06,540 --> 00:23:07,240 बुधवार... 100 00:23:11,550 --> 00:23:12,760 बुधवार, इसे ले लो. 101 00:23:12,990 --> 00:23:15,190 इसे नीचे रखें मेरी गेंदों के नीचे. 102 00:23:17,960 --> 00:23:19,730 हाँ येही बात है। 103 00:23:30,410 --> 00:23:32,770 बुधवार, होशियार रहो और माँ की चूत चाटो. 104 00:23:41,790 --> 00:23:43,350 मेरी जान। 105 00:23:43,610 --> 00:23:44,250 नमस्ते। 106 00:23:47,030 --> 00:23:48,430 यहाँ लेट जाओ, प्रिये। 107 00:23:53,630 --> 00:23:54,320 इस कदर। 108 00:23:59,480 --> 00:24:00,930 मैं बहुत खुश हूँ... 109 00:24:05,180 --> 00:24:06,480 इसे अपने हाथ से ले लो. 110 00:24:06,570 --> 00:24:08,280 पोडविन्या थोड़ा और। 111 00:25:06,340 --> 00:25:07,870 मेँ कहां जाऊं? 112 00:25:12,120 --> 00:25:13,650 चारों ओर बहुत सारे शव। 113 00:25:16,640 --> 00:25:18,420 हाँ, बुधवार. 114 00:25:18,510 --> 00:25:19,640 अद्भुत। 115 00:25:33,970 --> 00:25:34,950 हाँ, ऐसे ही, यहाँ। 116 00:25:35,430 --> 00:25:37,430 बस, आपको इसकी आवश्यकता है यह फेंको... 117 00:25:37,430 --> 00:25:39,340 ...ताकि मैं टिक सकूं बुधवार को मुख में. 118 00:26:24,220 --> 00:26:26,750 हाँ, मैं सदियों से इस ओर जा रहा हूँ! 119 00:26:26,950 --> 00:26:29,380 सदियों से, सदियों से! 120 00:26:37,050 --> 00:26:39,480 मैंने कभी नहीं सोचा था कि ऐसा होगा एडम्स परिवार में होगा. 121 00:26:52,440 --> 00:26:53,610 ओह मेरे प्रिय! 122 00:26:54,380 --> 00:26:55,610 आइये अपनी बेटी का ख्याल रखें. 123 00:27:03,550 --> 00:27:05,600 बात, क्या आप शामिल होंगे? 124 00:27:11,440 --> 00:27:13,450 सिर्फ देखो इस फूल के लिए. 125 00:27:13,570 --> 00:27:14,840 और हमें करना होगा इसे अजमाएं। 126 00:27:17,170 --> 00:27:18,930 हमने इसे बनाया. 127 00:27:27,850 --> 00:27:29,380 मेरा मूल्यवान एक, मेरे साथ बाटो। 128 00:27:33,080 --> 00:27:34,830 ये बात होनी चाहिए अपने स्पंज से निपटें. 129 00:27:38,820 --> 00:27:39,300 चीज़! 130 00:27:42,240 --> 00:27:43,560 और अब मैं. 131 00:27:44,460 --> 00:27:45,560 अब आप। 132 00:27:46,500 --> 00:27:47,280 और अब मैं. 133 00:27:48,050 --> 00:27:48,810 और अब आप। 134 00:28:00,200 --> 00:28:01,230 चलिए आपको घुमा देते हैं. 135 00:28:07,050 --> 00:28:09,470 - फस्टर। - भाई, क्या यह मेरे लिए है? 136 00:28:10,220 --> 00:28:11,220 हम दोनों के लिए। 137 00:28:36,340 --> 00:28:37,420 बहुत गहरा! 138 00:28:41,620 --> 00:28:42,890 -इस कदर? -हाँ। 139 00:28:42,890 --> 00:28:43,810 मैं ऐसे ही जारी रखूंगा. 140 00:29:04,490 --> 00:29:05,600 मेरे पास आओ। 141 00:29:21,290 --> 00:29:23,530 ले लो, ले लो मेरी गेंदें। 142 00:29:23,680 --> 00:29:24,550 मेरी गेंदें ले लो. 143 00:29:25,250 --> 00:29:26,430 हाँ येही बात है। 144 00:30:09,110 --> 00:30:09,970 परिवार। 145 00:30:15,780 --> 00:30:17,350 एडम्स परिवार! 146 00:30:20,020 --> 00:30:21,250 डरो मत भाई. 147 00:30:21,680 --> 00:30:23,090 सदियों बाद! 148 00:30:24,030 --> 00:30:25,450 - भाई। -सदियों बाद। 149 00:30:26,610 --> 00:30:28,640 आपको दो मिल गए यह अनुचित है। 150 00:30:28,640 --> 00:30:29,290 शतक। 15135

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.