Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,418 --> 00:00:05,964
[Love Class 2]
2
00:00:07,140 --> 00:00:09,410
[The Soulrem Glamping]
3
00:00:13,513 --> 00:00:15,132
- What do you think? Isn't it great?
- It's great.
4
00:00:15,132 --> 00:00:17,944
- Ma Ru, did you book this place?
- Yes
5
00:00:17,944 --> 00:00:19,966
I'm good at stuff like this.
6
00:00:28,567 --> 00:00:31,200
We didn't properly introduce ourselves.
7
00:00:31,200 --> 00:00:33,210
Let's do that right now.
8
00:00:33,210 --> 00:00:34,326
Hello.
9
00:00:34,326 --> 00:00:36,210
I'm Ma Ru.
10
00:00:37,014 --> 00:00:39,289
- I'm Lee Hyeon.
- Boo!
11
00:00:39,289 --> 00:00:41,831
- I'm Kim Seong Min, a teaching assistant.
- Gosh.
12
00:00:43,065 --> 00:00:45,712
My name is Skeleton. Let's shake hands.
13
00:00:45,712 --> 00:00:46,964
Hi.
14
00:00:46,964 --> 00:00:49,089
Not too hard, or my fingers will break.
15
00:00:49,089 --> 00:00:50,476
What's your name?
16
00:00:50,476 --> 00:00:53,648
Skeleton, I just told you, Stupid.
17
00:00:55,200 --> 00:00:57,575
I haven't done this in a while.
18
00:01:01,802 --> 00:01:04,355
One, two, three.
19
00:01:05,300 --> 00:01:08,528
- Oh, oh, oh!
- Okay, okay.
20
00:01:16,744 --> 00:01:19,063
This is...
21
00:01:29,798 --> 00:01:31,850
- Oh, never mind.
- Oh!
22
00:01:44,104 --> 00:01:45,564
Teaching Assistant?
23
00:01:45,564 --> 00:01:47,190
Yes?
24
00:01:47,190 --> 00:01:49,568
I promised you a meal,
25
00:01:49,568 --> 00:01:51,311
but I still haven't...
26
00:01:53,200 --> 00:01:54,692
It's okay.
27
00:01:54,692 --> 00:01:56,616
A lot of students say that.
28
00:01:56,616 --> 00:01:59,453
A lot of students get help from you?
29
00:01:59,453 --> 00:02:03,373
When I help them out, whether it's big or small,
30
00:02:03,373 --> 00:02:06,168
they always offer to treat me to a meal.
31
00:02:06,168 --> 00:02:07,419
Well...
32
00:02:07,419 --> 00:02:09,379
It's all right.
33
00:02:09,379 --> 00:02:11,214
How did he help you?
34
00:02:11,214 --> 00:02:13,300
Oh, that's...
35
00:02:13,300 --> 00:02:15,210
It's a secret.
36
00:02:15,210 --> 00:02:17,220
Yes, it's a secret.
37
00:02:17,220 --> 00:02:19,181
Oh, it's a secret.
38
00:02:19,181 --> 00:02:21,516
Why are you accepting it so quickly?
39
00:02:21,516 --> 00:02:23,852
I have a secret with someone else.
40
00:02:23,852 --> 00:02:25,854
Aren't you going to ask?
41
00:02:25,854 --> 00:02:28,533
I trust your words.
42
00:02:28,533 --> 00:02:30,167
Just like how you trusted mine.
43
00:02:30,167 --> 00:02:32,008
What?
44
00:02:32,008 --> 00:02:33,806
You're so cute.
45
00:02:40,535 --> 00:02:41,615
Hello.
46
00:02:41,615 --> 00:02:43,200
Hi.
47
00:02:43,200 --> 00:02:45,390
What's your major?
48
00:02:45,390 --> 00:02:47,758
Mechanical Engineering.
49
00:02:47,758 --> 00:02:49,503
Oh, that's a hard major.
50
00:02:49,503 --> 00:02:51,055
Engineering majors are all difficult.
51
00:02:51,055 --> 00:02:52,990
True.
52
00:02:52,990 --> 00:02:55,266
But you'll make a good living
53
00:02:55,266 --> 00:02:57,661
after you graduate.
54
00:02:57,661 --> 00:03:00,389
That's why I chose it.
55
00:03:00,389 --> 00:03:03,176
But life is hard for everyone these days.
56
00:03:04,684 --> 00:03:06,279
Right...
57
00:03:06,279 --> 00:03:08,421
You know about that, huh?
58
00:03:09,905 --> 00:03:11,745
Kim An.
59
00:03:11,745 --> 00:03:15,200
Why did you take the Marriage and Family course?
60
00:03:15,200 --> 00:03:17,762
Oh, that...
61
00:03:18,824 --> 00:03:21,049
I've been dying to know.
62
00:03:21,049 --> 00:03:23,953
It doesn't match you.
63
00:03:25,104 --> 00:03:29,418
I picked it because it was popular.
64
00:03:29,418 --> 00:03:34,064
I wanted to hide in the crowd so no one could pay attention to me.
65
00:03:34,064 --> 00:03:39,594
But when there are a lot of people, you get seen by a lot of people.
66
00:03:39,594 --> 00:03:44,099
That was my thought process at the time.
67
00:03:44,099 --> 00:03:46,930
You're kind of weird, too, right?
68
00:03:46,930 --> 00:03:48,487
Totally.
69
00:03:48,487 --> 00:03:50,682
- He's high maintenance.
- Oh, really?
70
00:03:50,682 --> 00:03:51,565
Yes.
71
00:03:51,565 --> 00:03:53,191
He needs a lot of caring for.
72
00:03:53,191 --> 00:03:54,583
Take good care of him then.
73
00:03:54,583 --> 00:03:56,122
Okay.
74
00:03:58,463 --> 00:04:02,090
Welcome, everyone.
75
00:04:02,090 --> 00:04:03,201
Welcome.
76
00:04:03,201 --> 00:04:07,622
Mr. Yu Ju Hyeok and I won this trip in a contest.
77
00:04:07,622 --> 00:04:08,623
What kind of contest?
78
00:04:08,623 --> 00:04:11,334
An indie mobile game contest.
79
00:04:11,334 --> 00:04:15,421
Mr. Yu Ju Hyeok and I made a game about a camel crossing the desert
80
00:04:15,421 --> 00:04:16,923
and won the Excellence Award.
81
00:04:16,923 --> 00:04:19,134
Applause!
82
00:04:19,134 --> 00:04:20,855
Applause!
83
00:04:22,346 --> 00:04:23,930
I didn't know you could make games.
84
00:04:23,930 --> 00:04:26,224
- I was the designer.
- Oh!
85
00:04:26,224 --> 00:04:29,811
I can't draw, so Mr. Yu Ju Hyeok drew for me.
86
00:04:29,811 --> 00:04:32,105
Why do you keep calling "Mr."?
87
00:04:32,105 --> 00:04:34,604
Because it sounds more formal?
88
00:04:34,604 --> 00:04:36,276
But you've called me "Hyeong" from the first day we met.
89
00:04:36,276 --> 00:04:39,401
Yes, because you and I are friends.
90
00:04:39,401 --> 00:04:40,641
Right?
91
00:04:41,318 --> 00:04:43,592
- Show us the game.
- Okay.
92
00:04:46,203 --> 00:04:48,663
It crosses the desert like this.
93
00:04:48,663 --> 00:04:51,666
You have to feed it water and food every day.
94
00:04:51,666 --> 00:04:54,628
You can put it to sleep at night or walk all night.
95
00:04:54,628 --> 00:04:58,215
You have to make a fan with palm leaves when it's hot.
96
00:04:58,215 --> 00:05:01,635
Where is it headed?
97
00:05:01,635 --> 00:05:03,728
- The camel?
- Yes.
98
00:05:03,728 --> 00:05:05,722
It walks forever.
99
00:05:05,722 --> 00:05:07,428
With me.
100
00:05:08,350 --> 00:05:10,853
As long as I don't delete this game,
101
00:05:10,853 --> 00:05:13,253
it'll walk with me forever.
102
00:05:14,203 --> 00:05:15,799
I see.
103
00:05:17,860 --> 00:05:21,209
[The Soulrem Glamping]
104
00:05:21,209 --> 00:05:22,489
I'm hungry.
105
00:05:22,489 --> 00:05:24,574
Should we go to the supermarket?
106
00:05:24,574 --> 00:05:26,391
The supermarket?
107
00:05:26,391 --> 00:05:29,067
- Yes.
- Let's go!
108
00:05:29,067 --> 00:05:30,800
Let's go.
109
00:05:32,749 --> 00:05:34,410
Where's the nearest supermarket?
110
00:05:34,410 --> 00:05:35,910
It's great!
111
00:05:43,190 --> 00:05:46,870
Found it, found it, found it! Ah! Found it.
112
00:05:47,970 --> 00:05:49,910
Sorry.
113
00:06:00,485 --> 00:06:02,362
Why are you getting so many?
114
00:06:02,362 --> 00:06:03,905
There are a lot of us.
115
00:06:03,905 --> 00:06:05,699
Come on!
116
00:06:05,699 --> 00:06:07,037
Let's get four.
117
00:06:07,037 --> 00:06:10,066
- Just four.
- But there are six of us.
118
00:06:11,010 --> 00:06:13,550
We can just share them.
119
00:06:19,798 --> 00:06:22,049
- It's expensive, though.
- How much is it?
120
00:06:22,049 --> 00:06:24,053
It's 33,300 won.
121
00:06:25,260 --> 00:06:27,364
It is expensive.
122
00:06:29,264 --> 00:06:32,031
- Can we decide by ourselves?
- I don't care.
123
00:06:33,436 --> 00:06:35,145
- What else do you want?
- Something else.
124
00:06:35,145 --> 00:06:37,230
What do you want to eat?
125
00:06:37,230 --> 00:06:39,394
Whatever you want to eat.
126
00:06:39,394 --> 00:06:42,431
Let's get rib eye then.
127
00:06:42,431 --> 00:06:44,270
Rib eye, great choice.
128
00:06:51,490 --> 00:06:54,532
Hey!
129
00:06:54,532 --> 00:06:57,466
Let's go. Let's go.
130
00:07:11,498 --> 00:07:13,483
- I'm watching.
- Let's go! Are you watching?
131
00:07:13,483 --> 00:07:14,935
I'll stand still.
132
00:07:14,935 --> 00:07:16,028
Yes, just relax.
133
00:07:16,028 --> 00:07:17,640
Lie down.
134
00:07:20,231 --> 00:07:22,025
- Good, good.
- Let me see.
135
00:07:22,025 --> 00:07:23,891
- What is that?
- Closer.
136
00:07:23,891 --> 00:07:26,072
It's a mess.
137
00:07:28,059 --> 00:07:29,282
- Smile?
- Smile.
138
00:07:29,282 --> 00:07:31,189
One, two, three.
139
00:07:31,782 --> 00:07:33,678
Okay.
140
00:07:42,486 --> 00:07:44,687
I'll wash these.
141
00:07:44,687 --> 00:07:45,524
Okay.
142
00:07:45,524 --> 00:07:48,355
- I'll go with you.
- You guys set up the table.
143
00:07:56,115 --> 00:07:57,519
I'll do it. Go take a seat.
144
00:07:57,519 --> 00:08:00,219
I want to do it for you.
145
00:08:00,935 --> 00:08:03,425
All right.
146
00:08:03,425 --> 00:08:05,118
I'll do it.
147
00:08:05,118 --> 00:08:06,412
It's okay.
148
00:08:06,412 --> 00:08:08,186
But you're the eldest...
149
00:08:10,083 --> 00:08:13,727
- It's fine.
- I should do it since I'm the youngest.
150
00:08:13,727 --> 00:08:15,084
It's fine.
151
00:08:15,084 --> 00:08:17,397
I'm doing it for Ju Hyeok.
152
00:08:17,397 --> 00:08:19,001
Okay?
153
00:08:19,001 --> 00:08:20,601
Okay.
154
00:08:27,655 --> 00:08:29,218
Wow, crazy.
155
00:08:29,218 --> 00:08:30,589
What?
156
00:08:33,083 --> 00:08:35,822
Ma Ru! Shin Ma Ru!
157
00:08:38,143 --> 00:08:39,623
It's snowing!
158
00:08:39,623 --> 00:08:40,569
Why did you call me?
159
00:08:40,569 --> 00:08:42,281
You've been gone for a while.
160
00:08:42,281 --> 00:08:43,323
What's taking so long?
161
00:08:43,323 --> 00:08:45,492
We'll get food poisoning if I don't wash them properly.
162
00:08:45,492 --> 00:08:47,873
Food poisoning? It's snowing right now.
163
00:08:47,873 --> 00:08:51,745
Don't scold a person who's working in the snow.
164
00:08:51,745 --> 00:08:53,429
Oh, hey.
165
00:08:54,117 --> 00:08:57,162
Is something going on between the art guy and the assistant professor?
166
00:08:58,305 --> 00:09:00,023
Ju Hyeok Hyeong!
167
00:09:00,023 --> 00:09:01,925
Is something going on between you two?
168
00:09:02,918 --> 00:09:04,595
- Are you insane?
- What?
169
00:09:04,595 --> 00:09:06,221
You told me to ask questions if I'm curious about something.
170
00:09:06,221 --> 00:09:08,290
- When did I say that?
- A long time ago.
171
00:09:11,384 --> 00:09:12,629
Well...
172
00:09:12,629 --> 00:09:13,854
We're dating.
173
00:09:13,854 --> 00:09:15,599
You could tell, right?
174
00:09:23,772 --> 00:09:27,183
I'm dating Hyeon.
175
00:09:31,079 --> 00:09:32,680
What?
176
00:09:39,191 --> 00:09:41,091
My eyes!
177
00:09:43,686 --> 00:09:46,044
This is what we're all doing.
178
00:09:46,044 --> 00:09:47,587
What do you mean?
179
00:09:47,587 --> 00:09:49,408
You know...
180
00:09:49,408 --> 00:09:51,049
This.
181
00:09:58,837 --> 00:10:00,734
Is this right?
182
00:10:00,734 --> 00:10:04,161
I think it should go like this.
183
00:10:04,161 --> 00:10:06,205
To the center.
184
00:10:11,030 --> 00:10:12,666
- Are you happy?
- What?
185
00:10:15,591 --> 00:10:17,446
I'm happy.
186
00:10:22,038 --> 00:10:23,405
Ah, seriously...
187
00:10:23,405 --> 00:10:25,542
You guys are so cringy.
188
00:10:25,542 --> 00:10:27,469
Sorry.
189
00:10:27,469 --> 00:10:28,837
But...
190
00:10:28,837 --> 00:10:31,214
you guys are, too.
191
00:10:31,214 --> 00:10:33,065
We're not as bad as you guys.
192
00:10:33,065 --> 00:10:35,320
You are.
193
00:10:37,971 --> 00:10:40,557
I never imagined this would happen.
194
00:10:40,557 --> 00:10:42,350
Me, neither.
195
00:10:42,350 --> 00:10:44,477
All of us together.
196
00:10:44,477 --> 00:10:45,895
It's cool.
197
00:10:45,895 --> 00:10:47,326
Yes.
198
00:10:48,606 --> 00:10:51,802
I used to be jealous of you.
199
00:10:51,802 --> 00:10:54,153
Why?
200
00:10:54,153 --> 00:10:55,738
You know...
201
00:10:55,738 --> 00:10:58,288
Having deep feelings for someone,
202
00:10:58,288 --> 00:11:02,544
focusing on that feeling, and getting heartbroken because of it.
203
00:11:03,176 --> 00:11:05,479
Do you enjoy getting your heart broken?
204
00:11:06,678 --> 00:11:09,669
I just thought I was incapable of it.
205
00:11:09,669 --> 00:11:10,908
And?
206
00:11:10,908 --> 00:11:13,176
How does it feel to finally experience it?
207
00:11:13,798 --> 00:11:16,884
At first, I was worried because
208
00:11:16,884 --> 00:11:19,255
I thought that I was the one who made that situation.
209
00:11:19,255 --> 00:11:22,982
I couldn't feel anything for anyone for a long time.
210
00:11:24,460 --> 00:11:27,085
But in the end, I found him.
211
00:11:28,647 --> 00:11:31,708
Because Ma Ru is Ma Ru.
212
00:11:32,401 --> 00:11:33,749
That's right.
213
00:11:33,749 --> 00:11:35,745
Ma Ru is Ma Ru.
214
00:11:36,874 --> 00:11:38,883
I can understand
215
00:11:38,883 --> 00:11:40,831
why you like him.
216
00:11:41,724 --> 00:11:44,124
Me, too.
217
00:11:44,676 --> 00:11:48,739
But I don't know when or how it started.
218
00:11:52,086 --> 00:11:54,172
You guys were talking about me, weren't you?
219
00:11:54,172 --> 00:11:55,256
Yeah, you dumbass.
220
00:11:55,256 --> 00:11:56,780
Like what?
221
00:11:56,780 --> 00:11:59,049
That you're pretty.
222
00:12:00,954 --> 00:12:02,610
Shit, my eyes!
223
00:12:03,681 --> 00:12:06,685
Why do you do that after apologizing for it?
224
00:12:06,685 --> 00:12:09,527
Nobody can stop my love.
225
00:12:11,023 --> 00:12:12,378
Sorry.
226
00:12:13,107 --> 00:12:15,519
You guys are killing me.
227
00:12:19,898 --> 00:12:21,532
Wow, you're good at this.
228
00:12:21,532 --> 00:12:22,909
This is my first time.
229
00:12:22,909 --> 00:12:24,911
- Really?
- Yes.
230
00:12:24,911 --> 00:12:26,845
I watched it on YouTube.
231
00:12:26,845 --> 00:12:29,126
- Do you want to try it?
- Sure.
232
00:12:34,404 --> 00:12:36,523
Thank you.
233
00:12:51,271 --> 00:12:52,656
Mm, it's good.
234
00:12:52,656 --> 00:12:54,615
- Yes?
- Yes.
235
00:12:56,773 --> 00:12:59,133
When you learn something, do you usually pick it up quickly?
236
00:13:00,059 --> 00:13:03,791
Generally, yes.
237
00:13:05,784 --> 00:13:09,240
Is there anything you think you'll never be able to do?
238
00:13:10,448 --> 00:13:13,824
Something I'll never be able to do?
239
00:13:18,966 --> 00:13:20,669
I don't know.
240
00:13:21,384 --> 00:13:23,512
Let me know if you think of one.
241
00:13:23,512 --> 00:13:25,764
I'm going to master it.
242
00:13:25,764 --> 00:13:27,196
Why?
243
00:13:28,975 --> 00:13:30,978
It'll be nice to have something like that.
244
00:13:30,978 --> 00:13:32,707
It's just a feeling I have.
245
00:13:36,191 --> 00:13:37,705
Come here.
246
00:13:45,791 --> 00:13:49,551
- Are you crazy?
- Be careful! The coffee.
247
00:13:52,165 --> 00:13:54,256
I'm in shock.
248
00:13:56,758 --> 00:13:59,876
It feels like I'm losing right now.
249
00:13:59,876 --> 00:14:02,482
I can't beat you at that.
250
00:14:08,911 --> 00:14:09,946
Do it.
251
00:14:09,946 --> 00:14:12,241
You must be crazy, Hyeong.
252
00:14:12,241 --> 00:14:14,663
Don't!
253
00:14:14,663 --> 00:14:16,329
Seriously...
254
00:14:23,446 --> 00:14:25,323
Do bugs like you?
255
00:14:25,323 --> 00:14:28,618
Not as much as you, but they're quite fond of me.
256
00:14:28,618 --> 00:14:29,994
Do you want it?
257
00:14:29,994 --> 00:14:31,346
Sure.
258
00:14:41,714 --> 00:14:43,773
Let's go for a walk.
259
00:14:43,773 --> 00:14:45,077
Right now?
260
00:14:45,844 --> 00:14:47,075
Me?
261
00:14:47,075 --> 00:14:48,262
Yes.
262
00:14:48,262 --> 00:14:49,792
Didn't they tell you?
263
00:14:49,792 --> 00:14:52,196
- I begged them to tell me.
- Right.
264
00:14:52,196 --> 00:14:55,214
But they never told me.
265
00:14:55,214 --> 00:14:59,231
So I still don't know what happened.
266
00:15:00,441 --> 00:15:03,569
Nothing happened.
267
00:15:03,569 --> 00:15:05,808
But some things were said.
268
00:15:05,808 --> 00:15:07,480
Like what?
269
00:15:08,143 --> 00:15:10,115
I'm not going to tell you.
270
00:15:29,992 --> 00:15:31,884
Why...
271
00:15:31,884 --> 00:15:34,426
Did you bring me here to do that?
272
00:15:35,633 --> 00:15:38,676
No, that's not the only reason...
273
00:15:39,647 --> 00:15:42,018
Why? Don't you like it?
274
00:15:52,334 --> 00:15:57,171
This is the last time we kiss in a dark and deserted place.
275
00:15:57,171 --> 00:15:58,785
Remember that.
276
00:16:02,211 --> 00:16:04,088
Then where do we kiss?
277
00:16:04,088 --> 00:16:06,215
In a bright and crowded place?
278
00:16:06,215 --> 00:16:07,675
In Myeongdong?
279
00:16:07,675 --> 00:16:09,302
Gangnam Station?
280
00:16:09,302 --> 00:16:11,470
Right in the middle of Gwanghwamun Square?
281
00:16:11,470 --> 00:16:13,517
Or in front of the other guys?
282
00:16:13,517 --> 00:16:15,406
Give them a good show?
283
00:16:21,101 --> 00:16:22,581
I'm sure there's one, at least.
284
00:16:22,581 --> 00:16:24,657
There isn't.
285
00:16:26,082 --> 00:16:27,485
There it is.
286
00:16:29,704 --> 00:16:31,346
Should we enlist together?
287
00:16:32,109 --> 00:16:33,534
Enlist together?
288
00:16:33,534 --> 00:16:36,185
What about you?
289
00:16:36,185 --> 00:16:37,902
Did you serve in the military?
290
00:16:37,902 --> 00:16:39,079
I was exempt.
291
00:16:39,079 --> 00:16:40,851
Oh, that's right.
292
00:16:41,709 --> 00:16:44,084
Will you wait for me?
293
00:16:44,084 --> 00:16:45,904
That depends on you.
294
00:16:48,007 --> 00:16:49,771
I guess I have to go then.
295
00:16:49,771 --> 00:16:51,581
Of course.
296
00:16:52,569 --> 00:16:54,758
Let's enlist together!
297
00:17:02,146 --> 00:17:05,711
I'm happy that I've already done it.
298
00:17:05,711 --> 00:17:07,360
Really?
299
00:17:07,360 --> 00:17:09,077
Yes.
300
00:17:09,077 --> 00:17:11,154
I won't have to leave you.
301
00:17:13,152 --> 00:17:16,699
Have you never thought I might pursue a doctorate?
302
00:17:16,699 --> 00:17:18,694
Are you?
303
00:17:19,203 --> 00:17:21,013
I don't know.
304
00:17:21,607 --> 00:17:23,235
But...
305
00:17:23,235 --> 00:17:25,926
professors love me.
306
00:17:27,174 --> 00:17:29,852
It might be my fate.
307
00:17:31,342 --> 00:17:33,747
We can still meet even if you do a Ph.D.
308
00:17:33,747 --> 00:17:36,488
But you can't meet when you're in the army.
309
00:17:37,238 --> 00:17:39,451
A Ph.D...
310
00:17:39,451 --> 00:17:41,312
I don't know what to tell you
311
00:17:41,312 --> 00:17:44,195
because I haven't done it yet.
312
00:17:45,092 --> 00:17:46,627
Will you wait for me?
313
00:17:46,627 --> 00:17:48,609
Will you wait for me?
314
00:17:48,609 --> 00:17:50,179
Of course, I will.
315
00:17:50,179 --> 00:17:52,012
What if I go abroad for three months?
316
00:17:52,012 --> 00:17:53,469
I'll go with you.
317
00:17:54,699 --> 00:17:56,572
Won't you get a job?
318
00:17:58,244 --> 00:18:01,235
What do you do that allows you to follow me around constantly?
319
00:18:01,235 --> 00:18:03,082
That's scary. Don't say that.
320
00:18:03,082 --> 00:18:04,721
Ju Hyeok...
321
00:18:04,721 --> 00:18:06,735
You'll be in your fourth year soon.
322
00:18:06,735 --> 00:18:08,443
No job?
323
00:18:12,434 --> 00:18:16,736
It's funny that you're worrying about me when you're the one planning to do a Ph.D.
324
00:18:16,736 --> 00:18:21,590
But I can't help but worry.
325
00:18:49,087 --> 00:18:52,287
We'll remember this day forever.
326
00:18:53,215 --> 00:18:54,878
Wherever we are.
327
00:18:54,878 --> 00:18:56,905
Whenever it is.
328
00:18:56,905 --> 00:18:58,660
We will.
329
00:18:59,644 --> 00:19:01,822
It feels like a dream.
330
00:19:02,908 --> 00:19:05,756
It might be a dream.
331
00:19:05,756 --> 00:19:08,468
Even if it's a dream, I'll take it.
332
00:19:15,613 --> 00:19:17,775
Cheers, Guys.
333
00:19:17,775 --> 00:19:19,167
Okay.
334
00:19:22,594 --> 00:19:24,390
Cheers.
335
00:19:44,558 --> 00:19:49,647
The students who were tardy last week will present their assignments first.
336
00:19:49,647 --> 00:19:51,273
Kim An, Lee Hyeon.
337
00:19:51,273 --> 00:19:52,817
She remembers.
338
00:19:52,817 --> 00:19:54,148
She does.
339
00:19:54,148 --> 00:19:58,530
Could you each display your photo assignment?
340
00:19:58,530 --> 00:20:00,969
Whose picture should we see first?
341
00:20:00,969 --> 00:20:03,175
- Professor.
- Yes?
342
00:20:03,175 --> 00:20:05,380
Ours is in one photo.
343
00:20:05,380 --> 00:20:06,910
Is it?
344
00:20:06,910 --> 00:20:09,874
We took it together.
345
00:20:11,462 --> 00:20:14,230
Okay, let's see it
346
00:20:14,230 --> 00:20:20,140
π Thank you β€οΈ
~ π Teach me love β€οΈTeam ~
347
00:20:20,140 --> 00:20:25,540
π Thank you β€οΈ
~ Channel Manager: hhnike ~
348
00:20:25,540 --> 00:20:30,160
π Thank you β€οΈ
~ Chief Segmenter: bjohnsonwong ~
349
00:20:30,160 --> 00:20:36,100
π Thank you β€οΈ
~ Chief Editor: damiechan ~
350
00:20:36,100 --> 00:20:40,810
π Thank you β€οΈ
~ General Editor: hhnike * Translation Editor: keiratc ~
351
00:20:40,810 --> 00:20:45,040
π Thank you β€οΈ
~ To all the Language Moderators and their teams ~
352
00:20:47,030 --> 00:20:51,640
β« That moment when you, whom I have been waiting for, β«
353
00:20:51,640 --> 00:20:55,370
β« Appeared before me β«
354
00:20:55,370 --> 00:21:02,280
β« When life gives only you light β«
355
00:21:02,280 --> 00:21:06,700
β« Be the light by my side. The way you look β«
356
00:21:06,700 --> 00:21:10,500
β« Raises me up again β«
357
00:21:10,500 --> 00:21:17,380
β« It makes my heart feel full, makes my heart flutter β«
358
00:21:17,380 --> 00:21:19,340
β« It's you β«
21611
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.